Ее слова не произвели на него никакого впечатления.
- Разумеется, не нужна. Этот факт никто под сомнение не ставит.
Кэти старалась справиться с охватившей ее злобой, но не могла. Он насмехался над ней!
- Я хочу покинуть этот дом, - еле сдерживая нахлынувшие слезы, сказала она.
- Не выйдет, - мягко ответил он.
- Почему? Я имею на это право.
Хэйдон преградил ей дорогу.
- Попробуй.
Кэти не ответила. Он медленно двинулся на нее, а она замерла на месте, не смея даже пошевелиться. Этот мужчина определенно внушал ей ужас.
- Ты не сможешь меня запугать. Ты…
Он заставил ее умолкнуть, зажав ей рот. Кэти всхлипнула и попыталась вырваться, но не сумела.
- Ты ведь не хочешь меня покинуть? Моя милая, очаровательная взломщица… - В его голосе зазвучали ласковые нотки. - Ты не уйдешь, пока я тебя не отпущу.
Кэти, к своему ужасу, не возражала. Она не до конца понимала, что же все-таки происходит, но знала, что близости ей нужно избежать любой ценой. Этого не должно произойти.
- Еще раз дотронешься, - задыхаясь, пригрозила она, - и я позову на помощь.
Теплота, еще недавно сквозившая в его глазах, исчезла. Они снова похолодели.
- Не злись.
- Я и не злюсь. Просто я умею за себя постоять.
- Я вижу, - согласился он.
Он так это сказал, что Кэти смутилась. Он притянул ее к себе и заглянул в ее глаза.
- Не надо меня бояться, - прошептал он.
- Отпусти… - взмолилась Кэти. - Пожалуйста, дай мне уйти… Ты не можешь… - она запнулась.
- Ты умоляешь? С какой стати? Ты же умеешь постоять за себя, не так ли? - с улыбкой произнес он.
Ей почему-то показалось, что в его глазах снова загорелись злобные огоньки. Это испугало ее, но он принялся целовать ее шею, продвигаясь к груди. Его прикосновения были так нежны, что Кэти потеряла контроль над собой. Ее грудь вздымалась. Она чувствовала его пальцы, ласкающие самые запретные уголки тела. Она была словно под гипнозом. Если закрыть глаза…
«Не закрывай глаза! - приказала она себе. - Не смей закрывать глаза!»
Это было сумасшествие. Кэти вся трепетала. Она ощущала на себе его бесстрастный взгляд, и ненавидела его за это. Он доводил ее до исступления, а она не могла ему противостоять.
Что с ней происходит? Она же не дура. За последние несколько недель ей не раз приходилось отшивать назойливых кавалеров. Почему же сейчас она замерла на месте в предвкушении… чего? Мысли ураганом проносились в ее голове.
Все его движения были продуманны. Предназначены для того, чтобы доставлять неземное наслаждение. И Кэти вдруг стало больно при мысли, что она всего лишь одна из многих… Ей следовало сопротивляться, но она могла лишь тихо постанывать. Казалось, именно этого он от нее и ждал. Где-то в глубине души она осознавала, что пожалеет об этом, но уже не могла остановиться. Просто перестала думать. Его руки вдруг стали такими неуклюжими, что он никак не мог вытащить ее рубашку из шортов. Когда ему наконец это удалось, из уст обоих вырвался вздох облегчения, больше похожий на стон. Кэти была готова поклясться, что он тоже дрожал, обнимая ее.
Она прекратила борьбу и бессознательно приникла к нему всем телом. Они вдруг стали одним целым.
Он стал жадно ее целовать. Его руки нащупали застежку на ее бюстгальтере и…
Дверь внезапно открылась.
- О мой Бог! - воскликнул чей-то приятный голос.
Кэти очнулась и в ужасе хотела вырваться из объятий Хэйдона, но он ее не отпустил. На пороге стоял ошеломленный мужчина и беззастенчиво глазел на них. Хэйдон крепко прижал девушку к себе.
Она с ума сошла! Потеряла контроль над собой. Позволила себе заниматься черт знает чем с незнакомым мужчиной в чужом доме… Надо немедленно убираться восвояси.
Вновь прибывший густо покраснел и пробормотал:
- Прошу прощения… Я…
Кэти в конце концов удалось оттолкнуть Хэйдона. Тоже вся красная, она принялась судорожно заправлять рубашку в шорты.
Мужчина на пороге был смущен не меньше ее, зато на лице Врага играло некое подобие довольной улыбки.
- Эндрю, - спокойно произнес он, - я не слышал, как ты стучал. Входи.
Если бы только у нее был ключ… или стремянка, она бы тотчас ушла, но, как предусмотрительно заметил Враг, попасть домой без его помощи невозможно.
- Нет, нет, - поспешно ответил Эндрю. - Я не хотел вам мешать. Я просто не знал, что ты приехал.
- Я был в саду. Пока моя соседка… - он указал на Кэти, - не решила нанести мне дружеский визит.
Так- так. Он перестал притворяться, что считает ее взломщицей. Уже хорошо. Собравшись с мыслями, Кэти вышла вперед и протянула Эндрю руку.
- Кэти Мэрриотт. Очень рада познакомиться.
Эндрю пожал ей руку и не без восхищения ответил:
- Привет.
- Эндрю Дэвисон, - представил друга Хэйдон.
Его, похоже, создавшаяся ситуация только развлекала.
Эндрю Дэвисон казался вполне приятным человеком, и поначалу Кэти решила, что он и есть не терпящий шума миллионер, но тут же отбросила это предположение. Слишком молод для миллионера. К тому же он был на равных с этим мерзким типом, который только что к ней приставал. Наверное, они оба работают у пресловутого богача.
Кэти покачала головой и отступила назад, избегая смотреть в глаза Хэйдону. Она чувствовала, что он пристально наблюдает за ней.
- Что ж, мне пора, - сказала она. - Если кто-нибудь из вас будет настолько любезен, что перебросит меня через стену…
- Перебросит? - испуганно переспросил Эндрю.
- Когда я сказал, что она зашла меня навестить, я выразился не совсем точно, - объяснил Хэйдон, пожимая плечами.
- А… - Эндрю глядел на обоих и ждал, когда кто-то из них признается, что его дурачат.
- У тебя есть стремянка? - настаивала Кэти.
Хэйдон громко расхохотался, а Эндрю снова покраснел.
- В этом нет необходимости. Стена не так высока.
- Я бы предпочла стремянку.
- Хорошо, будет тебе стремянка. Эндрю, налей леди выпить.
Хэйдон вышел.
- Я боюсь… Я только вчера вечером вернулся из Сантьяго и… Мисс… Как вас зовут? Хэрри сказал, но я…
- Он не сказал, - поправила Кэти. - Это я сказала. Мэрриотт. Я не хочу пить, спасибо. Дома меня ждет еще теплый чай. Мне бы скорее перебраться через стену.
- Так вы действительно живете по соседству? - расслабился Эндрю.
Кэти все это тоже начинало веселить.
- Действительно. По крайней мере устраиваюсь. Сегодня мой первый день на новом месте, - пояснила Кэти.
Эндрю присвистнул.
- И вы отметили это знаменательное событие, перелетев через стену? Потрясающе!
Эндрю не был похож на своего друга. Он казался очень милым и воспитанным. Кэти была так благодарна ему за проявленное дружелюбие, что непринужденно рассмеялась.
- Вот именно, причем в процессе полета оказался снесенным куст сирени. Я обещала приглядывать за садом, а вышло совсем наоборот. Просто я плохо разбираюсь в том, как надо отпиливать ветви у деревьев.
- А вы бы спросили у Хэрри. Он знает…
Точно. Оба из прислуги. Садовник-охранник и этот второй… Андреа бы сказала, что возникла идеальная ситуация для завязывания новых знакомств.
- Да мне особенно и не нужно ничего делать. Только подрезать и поливать, - начала оправдываться Кэти.
- Думается мне, вы уже пытались, - ухмыльнулся Эндрю. - А сирень выживет?
- Надеюсь. Хотя цветами уже начал лакомиться пес.
- Полагаю, Хэрри поможет вам с этим управиться, - уверенно сказал Эндрю. - Он любит заниматься хозяйством.
- Возможно. - Романтичная получится картинка - Хэрри помогает мне убирать обглоданную сирень.
Они вместе вышли в сад.
- Хэрри романтиком не назовешь. Просто он любит, чтобы все было в идеальном порядке.
Кэти глянула на Эндрю.
- Вы правы. Это больше похоже на муниципальный парк, чем на частный сад.
- Заметьте, это очень ухоженный муниципальный парк, - произнес голос позади них.
Кэти подпрыгнула на месте. Как долго он подслушивал? Ее опять начало трясти. Он принес стремянку. Совсем новую. Кэти закусила нижнюю губу. Да этот Хэрри - настоящий педант. Аккуратен до неприличия.
Его голубые глаза лукаво блеснули.
- Я провожу леди домой, Эндрю, - повелительным тоном объявил он.
Эндрю, попрощавшись с дамой, исчез в доме.
- Вижу, ты здесь всем командуешь. Неплохо устроился, - прокомментировала Кэти.
- Да, пожалуй. Передо мной все трепещут, - пошутил он.
- Правда? Никогда не думала, что среди садовников попадаются такие тираны.
На секунду у него перехватило дыхание, а потом он рассмеялся.
- При определенных обстоятельствах каждый может стать тираном.
- Кажется, я нечаянно создала эти «определенные обстоятельства».
Его взгляд скользнул по ее груди.
- Согласен, - усмехнулся он.
Ну вот, он опять ее смущает. Она сосчитала до десяти, чтобы успокоиться, а затем спросила:
- А Эндрю ты тоже командуешь?
- Вовсе нет, - отрицательно покачал он головой. - Просто я предоставил ему возможность уйти. Он очень старомодный парень. Ты его чертовски смутила.
- Я его смутила?! - вспылила Кэти. - Я?! Это немыслимо!
Они подошли к сирени. Хэйдон остановился и прислонил стремянку к стене.
- А ты, - заметил он, - неблагодарная.
«Опять у него глаза горят, - вихрем пронеслось в голове Кэти. - Сейчас он меня поцелует».
Он установил стремянку и, на всякий случай придерживая ее, заявил:
- Лезь.
Кэти влезла на стену. Правда, едва не упала, но все же влезла.
- Спасибо, - поблагодарила она.
Он смотрел на нее, как зоолог смотрит на редкий экземпляр. В его глазах светилось неподдельное восхищение, смешанное еще с чем-то. Кэти разозлилась.
- Это был душевный порыв, - сердечно сказал он.
- Это был… - Она решила не продолжать.
Он внимательно глядел на нее. Она отвела глаза и снова поблагодарила его:
- Спасибо за помощь.
- Жду нашей следующей встречи с нетерпением, - ответил он.
Кэти возмущенно фыркнула, а он засмеялся. Смерив его презрительным взглядом, она одним рывком перемахнула через стену, чтобы не видеть больше его улыбающееся лицо.
Хэйдон перестал улыбаться, как только Кэти исчезла за стеной. Он взял стремянку и отнес ее в гараж. Настроение опять испортилось. Он не знал, почему он злится на Эндрю: из-за того, что тот уже сварил кофе и бесцеремонно шарил в холодильнике, или потому, что друг так некстати зашел в гостиную.
- Где Алиша Бэйтс? - зло спросил Хэйдон, входя на кухню. - Позови ее.
- Супруги ушли вместе. Сказали, что ты обо всем знаешь.
- Черт! - выругался Хэйдон. - Совсем забыл. Они уехали на несколько дней к брату Бэйтса. Почему Алиша не напомнила мне об этом сегодня утром?
- Этим утром ты был занят, - напомнил Эндрю. - Развлекал новую соседку.
- Ты приехал из своих проклятых джунглей, чтобы шпионить за мной? - прорычал Хэйдон.
- Все равно мне больше нечего делать. Кстати, по словам миссис Бэйтс, утром ты был с платиновой блондинкой, а теперь я застал тебя с милашкой, обитающей по соседству… Что случилось с твоими жизненными принципами, Хэрри? Ты же женоненавистник!
- Я их изменил, - сухо ответил Хэйдон. - В морозилке должны быть полуфабрикаты. Миссис Бэйтс всегда оставляет мне что-то для микроволновки, когда уезжает.
Эндрю наконец вылез из холодильника.
- Микроволновка! Какое прекрасное слово! Приятно снова оказаться в цивилизованном мире.
Он открыл морозилку и принялся копаться в замороженных продуктах. Хэйдон наблюдал за ним со смешанным чувством раздражения и радости.
- Я думал, доктора не одобряют полуфабрикаты.
Эндрю поднял голову.
- Послушай, - начал он, - последний год я провел среди лиан, лиан и еще раз лиан. В меню одни булочки да бананы. Иногда жаркое из козы, если ее удавалось подстрелить. - Он достал филе трески и сунул его в микроволновую печь. - Я скучал по цивилизации! Скучал по гамбургерам и хот-догам, скучал по кабельному телевидению, скучал по попкорну… Если я захочу вернуться в джунгли, привяжи меня к стулу.
Хэйдон рассмеялся.
- А ты как? - поинтересовался Эндрю.
- Богатею с каждой секундой, - пожал плечами Хэйдон.
- А вообще как дела?
- Что ты имеешь в виду?
- Расскажи поподробнее о своих жизненных принципах. Расскажи, почему ты их вдруг изменил. Расскажи про блондинку и соседку-милашку. Ты опять решил связать себя узами брака?
- Не смеши.
- А как там Карла?
- Все еще пытается отсудить себе кус.
- Да ну? - удивился Эндрю. - Вы так давно развелись, а она все никак не успокоится?
- Действительно, так давно, что я уже и не помню, как меня угораздило с ней связаться.
- Вы поженились через месяц после моего двадцать первого дня рождения, а развелись, когда я был на Борнео. Вы были женаты лет пять-шесть, - подсчитал Эндрю.
- Четыре года два месяца и десять дней, - уточнил Хэйдон.
- Быстро время бежит, да?
- Да.
- Может, ты решил наконец остепениться? После двенадцати лет холостяцкой жизни можно себе это позволить.
- Хватит с меня экспериментов.
Эндрю не стал комментировать это замечание. Он был единственным человеком на свадьбе, не верившим в прочность брака Хэйдона и Карлы.
- Карла все еще заходит к тебе?
- Мы встречаемся раз в год.
Эндрю бросил на друга неодобрительный взгляд.
- Не смотри на меня так. Мой адвокат посоветовал мне так поступить.
- Но зачем?
- Она держатель акций «Тримэйн». Я не хочу, чтобы она их продавала. Ужин раз в год настраивает ее на хороший лад.
Эндрю мало интересовала бывшая жена Хэйдона, поэтому он спросил:
- А с кем ты встречаешься на данный момент? С блондинкой или с рыженькой?
Хэйдон нахмурился.
- Эта рыженькая сущее наказание.
- Неужели? Я почему-то так и понял, когда увидел вас вместе.
- Не выдумывай. Я только сегодня с ней познакомился, - отмахнулся Хэйдон.
- Шустрый ты парень!
- Следи за тем, что говоришь!
Эндрю сделал невинное лицо.
- А что я такого сказал? Тебе уже далеко не двадцать один. Наслаждайся жизнью!
Хэйдон еле сдерживал улыбку.
- Спасибо за совет, но меня не привлекают легкомысленные девчонки.
Эндрю собирался было сказать, что сцена, которую он застал в гостиной, указывала на обратное, но промолчал. Вместо этого он заметил:
- Мне она показалась славной.
- Ты слишком много времени провел в джунглях в компании диких обезьян. Тебе кто угодно покажется славным. Даже девчонка с лепестками сирени в волосах.
- Девчонка? Не обманывай ни меня, ни себя. Она тебя возбуждает.
- Неправда, - возразил Хэйдон. - Если хочешь знать, она так меня разозлила, что я ее чуть не убил.
- Теперь это так называется? Хэрри, мой мальчик, у меня нет проблем со зрением. Хорошо, что ты перестал жить отшельником.
Хэйдон терпеливо выслушал замечание друга и в ответ изрек:
- Ты все такой же.
- Не комплексуй. Тебе досталась замечательная соседка. Подумай об этом. Неужели она тебе ни капельки не нравится?
- Это еще как сказать, - хмуро отозвался Хэйдон.
Кэти не хотела даже вспоминать о случившемся. Этот мужчина просто невыносим. И очень опасен.
Как он посмел?
Она тоже хороша: позволила ему почти все, но это не снимает с него ответственности за происшедшее. Сначала он целует ее так, что распаляет все ее самые низменные инстинкты, а потом смеется над ней.
Кэти стиснула зубы. «Он мог сделать со мной все что угодно. Я не сопротивлялась».
У нее даже мурашки по спине бежали, когда она об этом думала. Только однажды она поддалась влечению, и слабость ее обернулась катастрофой.
Ей было восемнадцать, а Майку - двадцать. Он клялся, что любит ее, и она поверила, а потом… Она никогда не забудет выражение его лица, когда он увидел это…
Тогда она дала себе слово, что больше не позволит мужчине дотронуться до себя. Мать думала, что она с головой ушла в искусство, а отец был рад, что дочь сама зарабатывает себе на жизнь. Никто не спрашивал ее, почему все мужчины в ее жизни оставались друзьями. Враги ехидничали. Подруги ни о чем не спрашивали. Это причиняло боль, но Кэти привыкла ее терпеть. И вот сейчас незнакомый мужчина заставил ее забыть о данном обещании.
Ее все еще трясло, когда она в понедельник утром отправлялась в школу. Она и из дома боялась высунуться, пока не убедилась, что высокая, атлетическая фигура исчезла в направлении парка. По дороге к автобусной остановке она пыталась выбросить из головы образ парня в спортивных шортах, бегущего по аллее. Пыталась, но не могла. Одно воспоминание о его теле сводило ее с ума.
«Что со мной происходит? - думала Кэти. - Как мне жить дальше? Нет, надо немедленно образумиться».