14

Харрисон властным движением отодвинул стул и сел за стол, потом демонстративно приподнял манжет рубашки и посмотрел на циферблат платиновых часов «Патек Филип».

— Пора, — тихим голосом, но так, что вряд ли кому-либо пришло бы в голову спорить с ним, заметил он. — Начинайте, мистер Бредфорд.

Из-за стола поднялся мужчина средних лет.

— Год скоро закончится, — объявил он и обвел всех требовательным взглядом, словно ожидая, что его сообщение приведет к бурным дебатам, но столь глубокомысленное наблюдение в ноябре месяце не вызвало ни тени улыбки на лицах всех присутствующих. А Харрисон даже согласно наклонил голову. — И поэтому нам надо подвести итоги, — продолжил мистер Бредфорд.

Снова не последовало ни бури оваций, ни криков восторга.

Все внимательно слушали не имеющий никаких сенсационных открытий доклад мистера Бредфорда. Казалось, что все эти люди — а шло заседание правления компании «КС инвест корпорейшн» — собрались только для того, чтобы проникнуться прописными истинами, которые хорошо известны даже самому последнему ученику школы.

— Наибольший процент пришелся на вложения в строительство. Крен становится опасным, — подвел итог мистер Бредфорд.

Все согласно кивнули. Харрисон нахмурил брови.

— А не проводился ли анализ по ранжированию эффективности инвестиций? — задал вопрос мужчина в очках с позолоченной оправой, во внешних уголках которой тускло блеснули алмазики.

— Да, конечно; проводился, — подтвердил мистер Бредфорд.

— И каковы результаты? — с напряжением в голосе спросил Харрисон.

Видимо, вопрос был важным, потому что не только Харрисон, но и другие участники совещания впились глазами в мистера Бредфорда с таким напряжением, как если бы речь шла о жизни и смерти каждого из них.

— Эффективность инвестиций в строительство наиболее высокая, — ответил мистер Бредфорд.

Все немного расслабились. Харрисон откинулся на спинку кресла и вздохнул с облегчением.

— И какова разность?

Мистер Бредфорд позволил себе слегка растянуть губы в подобие улыбки.

— Разница между наименее эффективным вложением и вложением в строительство невероятно высока — почти десять процентов!

— А что у нас идет за строительством? — опять поинтересовался джентльмен в очках.

— Хедж-фонды!

Все переглянулись. Похоже, ответ мистера Бредфорда потряс их.

— Что ж, джентльмены, мы можем рискнуть, — вроде бы думая вслух, но достаточно отчетливо произнес Харрисон.

— Участие в хедж-фондах всегда имеет известную степень риска, — заметил молчавший до сих пор третий джентльмен — мужчина с гривой густых волос, похожий на киноактера.

— Естественно, — вздохнул джентльмен в очках, — Если бы не было риска, их уже давно рекомендовали бы для пенсионных и взаимных фондов.

— Да уж, — согласился Харрисон. — Если каждая домохозяйка понесла бы свои двадцать фунтов, сэкономленных от покупки провизии, в хедж-фонды, то мы, господа, не имели бы с них такой прибыли.

— Они бы и не назывались хедж-фондами, — усмехнулся мистер Бредфорд.

Все остальные участники совещания тонко улыбнулись. Привилегия участвовать в хедж-фондах начиналась с пятидесяти и более тысяч фунтов. Хедж-фонды совершали рискованные операции типа покупки долгов правительства какой-нибудь латиноамериканской страны или стран с так называемой переходной экономикой. Принимали участие в них игроки, которые могли позволить себе искушать судьбу. Проиграв огромные деньги, они не разорились бы.

— Значит, участвуя в строительстве, мы не только хорошо зарабатываем, но и чувствуем себя как бухгалтеры, которым регулярно платят жалованье, — скривив губы, что, по-видимому, должно было означать ироническую улыбку, сказал похожий на актера мужчина.

— Да, джентльмены, вы абсолютно правы. Давайте поговорим об операции «Замок», — внес предложение Харрисон.

Все собравшиеся посмотрели на него. Мистер Бредфорд опустился на стул и тоже не мигая уставился на него.

Харрисон поднялся.

— Недалеко от «Литл Уэстли» планируется строительство аэропорта. Но, к сожалению, мы там не нужны. Вести строительство будет «Инглиш билдинг корпорейшн». Такой монстр и не с такими задачами справится. — Харрисон обвел присутствующих медленным взглядом и продолжил: — Но если мы построим гостиницу, то сразу оттянем на себя пассажиров.

— В переговоры с «Инглиш билдинг корпорейшн» мы не вступаем, я правильно понял? — спросил мистер Бредфорд.

— Разумеется! Мы строим параллельно. Они — аэропорт, мы — гостиницу.

— Развлекательный комплекс, — внес поправку джентльмен, похожий на киноактера.

— Согласен, — сказал мистер Бредфорд.

— Хорошо, — поддакнул джентльмен в очках.

— Вопрос решен, — констатировал Харрисон.

— А что собой представляет замок? Он в реальности-то существует? — поинтересовался мистер Бредфорд.

— К сожалению, да, — ответил Харрисон.

— Он юридически чист? — спросил джентльмен в очках.

Харрисон вздохнул.

— Этот вопрос требует тщательной проработки. Речь идет об отягощении — племянница владельца может жить в замке до замужества. Хотя, я думаю, это можно оспорить.

— Надо поручить молодому Майклу проверить, — предложил джентльмен, похожий на киноактера.

— Нет! — почти вскрикнул мистер Бредфорд.

— Да, пока никого не надо посвящать, — согласился с мистером Бредфордом Харрисон.

— А она молодая? — спросил джентльмен в очках.

Все посмотрели на него с таким изумлением, словно поинтересовавшийся возрастом племянницы владельца замка джентльмен предложил показать стриптиз.

— Разве это имеет отношению к делу? — В голосе Харрисона зазвучал металл.

— Прямое! — не сдался джентльмен в очках. — Если она молодая, то ее надо выдать замуж, а если ее возраст приближается к пятидесяти, то об отягощении нужно думать серьезно.

Все присутствующие улыбнулись. На мгновение их серьезные лица расслабились, а мистер Бредфорд даже поинтересовался:

— Джон, у тебя есть на примете жених?

— Харрисон женится! — ответил джентльмен в очках.

— Я? — Харрисон неожиданно для себя залился краской.

— Так она молодая?

— Да, — неохотно признался Харрисон.

— Отлично, — потирая руки, сказал джентльмен в очках. — Об отягощении предлагаю не думать. Любые обращения в нотариальную контору, которая занималась завещанием, могут привлечь нежелательное для нас внимание.

— Но… — возмутился Харрисон.

— Ты еще молод, мой мальчик, — заметил джентльмен в очках. — Поживешь с мое, поймешь, что нет никакой разницы в том, какое имя носит твоя жена. Это в молодости они все разными кажутся, а потом что Мэри, что Кэрри — все одно и то же.

— Что ж, предложение Джона не лишено смысла, — задумчиво протянул мистер Бредфорд.

— И ты, Брут, туда же… — криво усмехнулся Харрисон. — Джентльмены, это несерьезно…

— Когда строился Суэцкий канал, некоторые чистоплюи тоже рассуждали о серьезности и легкомыслии, но их семьи им за это не сказали «спасибо».

— Я не позволю вам распоряжаться моей жизнью! — В голосе Харрисона против его воли прозвучал юношеский запал.

Мистер Бредфорд и джентльмен в очках усмехнулись, на губах джентльмена, похожего на киноактера, тоже заиграла улыбка.

— Ладно, продолжим. Этот вопрос считаем решенным. Отягощение действительно снять не очень трудно, — согласился Харрисон и твердо посмотрел на остальных участников совещания. — Главная сложность предотвратить происки Комитета защиты памятников архитектуры. Для этого нам до поры до времени надо хранить молчание. Нельзя, чтобы наш план стал достоянием чьих-либо ушей.

— Да, Крис, ты абсолютно прав! И не побоюсь выразить свое мнение, которое, надеюсь, разделяют все. Мы не ошиблись, выбрав тебя председателем, — подвел итог мистер Бредфорд.

Загрузка...