Глава 7. Саммер

После встречи с Его Светлостью я так и не смогла сомкнуть глаз. Свершилось невероятное. Он допустил меня до банального осмотра. Пусть мне и пришлось учинить глупый скандал, словно мне пятнадцать лет.

Вспоминая о том, что ему наговорила, я стыдилась и морщилась. Вот уж правда, язык мой — враг мой.

Но мысли о Дейзи и Магнолии я оставила позади, решив не предаваться пустой мести. Меня и силы мои не столько удивили, подозрения закрались раньше, когда Эви признала, что рожать ей было не сильно трудно и местами терпимо. Учитывая, что в Терралии обезболивающим средством служил один эфир, который чуть ли не равнялся опиуму из моего мира, я тогда скептически отнеслась к заявлению.

Я принялась рассуждать вслух о симптомах, разбирая столовые приборы на кухне. В дни обучения моя склонность разговаривать с самой собой мне помогала. Я упорядочивала информацию и отметала ненужное.

— Болезнь произошла после лихорадки, Саммер, — думалось мне. — И болят у него с тех пор не мышцы, как он полагает, а суставы.

Едва касаясь господина Бриленда, ощущала эти легкие, неуловимые судороги, если выкручивала конечность.

Плюс он одевался многослойно, чувствовал себя хуже всего в плохую погоду, до жара топил камин, несмотря на летние вечера в Лавенхейме.

К гадалке ходить не надо, это ревматический полиартрит, но надо еще узнать, чем конкретно он вызван.

Снова «играясь» с памятью, а вычленять из нее необходимое становилось сложнее и сложнее, так как все смешивалось со знаниями из моего мира и здешнего, я пришла к выводу, что это острая ревматоидная лихорадка.

В моей реальности заболевание довольно редкое, в связи с изобретением пенициллина. Ревматоидную лихорадку вызывали бактерии стрептококка, активно размножающиеся в сырых и холодных пространствах, в таких, как огромное поместье Бриленда, например. Или в военных казармах, он же из армии приехал.

И как это все доказать упрямцу-герцогу? Можно послушать сердце, и если у Его Светлости развился кардит, то это самый основной симптом ревматоидной лихорадки. Но я буду молиться и надеяться, что до такого осложнения не дошло. Это словно предел, после кардита я не смогу ему помочь. Можно раздеть его и поискать эритему, такой симптом тоже часто сопровождает подобных больных.

Думая о том, как я предлагаю Александру стащить с себя всю одежду и остаться в исподнем, невольно покраснела. Нет, он не согласится с тем, что врач — существо бесполое. Чтобы он там не утверждал, но предубеждение перед женщинами-целительницами у него есть. Он не позволит никогда в жизни. Остаются анализы.

Я начинала свой путь с лаборанта, у меня были практика в лаборатории, я даже понимала, как ее возможно устроить в моей избушке, у меня же была магия. Но как раздобыть микроскоп, а центрифугу? Это еще при условии, что Его Светлость разрешит взять у него кровь.

Ответов у меня не было, и тогда я переключилась на другой вопрос. На собственное волшебство, которое проявилось в самый неожиданный момент.

Наверное, все, кто имеет отношение к медицине, в своей душе авантюристы и исследователи. Другие в этой профессии долго не продержаться. Зубрежка, долгие дежурства, брезгливость, страх перед смертью и другие факторы не позволяли случайным людям работать с пациентами. Цель у нас благородная, мы же боремся за жизнь, а пути иногда менее этичные.

Преподаватели в моем вузе всегда настаивали, что мы должны быть свежими и отдохнувшими. Ошибка от усталости для больного может стать роковой. Такого же мнения придерживались и наставники в лекарской академии. Я нарушила все правила, в обоих мирах.

Я забыла про сон, про еду, про ванну. До рассвета я сидела и оставляла на своих ладонях царапины, порезы, ссадины. Кошмар, я настолько увлеклась, что всерьез задумалась, а не сломать ли себе палец. Таким образом пробовала рамки обезболивающего эффекта. На руки было страшно смотреть, зато я осознала, как работает моя магия. Стала лучше ее контролировать.

Сидя на полу, надо же было не заляпать кровью стол и обивку мебели, прислонилась к ножке и случайно задремала. Разбудил меня Уэйд, который, видимо, не дождался, когда я открою ему дверь.

— Саммер, привет. Прости, что вошел. Ты не открывала, — я с трудом разлепила глаза, слыша чужой голос в помещении. — Саммер, ты что, под столом спала? Боги, а что у тебя с ладонями? — Атаковал меня вопросами помощник герцога.

Увлекающаяся я натура.

Быстро натянув рукава, чтобы ссадины и царапины стали менее заметны, я заворчала.

— Извини, Уэйд. Я проспала, но вламываться так неприлично. Что скажут...

— Кто? — уставился он на меня. — Вчера ты не переживала по этому поводу, ворвавшись к герцогу. Позволь и мне правило нарушить.

Покидая дом Его Светлости, я полагала, что господин Блэк не будет держать на меня зла. И все-таки ошиблась. Уэйд злился, обозная свои эмоции очень явственно. Он не улыбался, не подшучивал, был предельно серьезен и озабочен.

— Прошу тебе, подожди всего пять минут, — попыталась встать, стукнулась головой об столешницу и снова развалилась на полу. — Я соберусь и пойду в госпиталь.

— Тебе не помешало бы выспаться, — поморщился он, приблизившись и подавая руку. — Оставайся, скажу всем, что ты заболела.

Ага, вчера Александр возмутился, задумавшись на минутку, что я способна от него заразиться. Что с ним случится, если донесутся сплетни о моей внезапной хвори? В Лавенхейме ни один секрет долго не держался. Обойдусь.

Кое-как уговорив друга на терпеливое ожидание, я побежала умываться и переодеваться. Свежее платье сидело отлично, не зря в первые дни своего попадания я оттачивала бытовые заклинания, но на прическу лучше не смотреть. Никакое волшебство не поможет девушке, когда голова грязная. В этом случае выход один — шляпка.

— Еще раз прости, Уэйд, — рассыпалась я в извинениях. — И за вчерашнее в том числе. Я понятия не имею, как перед тобой оправдаться. Последние события меня добили, и я... и я...

— Забудь, — перебил меня помощник. — Я во всем разобрался. Но, впредь, пожалуйста, просто говори ртом, что тебе нужно, и, представляешь, я охотно буду оказывать тебе поддержку. Да, Саммер?

От его укоризненных слов, от нахмуренного взгляда становилось еще совестнее. Он действительно мне ни в чем не отказывал, был рядом, плевал на домыслы и развлекал, как умел.

— Прошу, не ругайся, — мужчина открыл передо мной дверцу повозки, а я настолько погрузилась в чувство вины, что позабыла, что до моего рабочего места совсем рядом, — не хочу думать, что до конца дня ты будешь пребывать в мрачном настроении.

— А я и не из-за этого такой мрачный, — ответил Уэйд, перехватив меня за запястье. — Объяснись, что это такое?

Он завороженно разглядывал маленькие, моментально заживающие шрамики на коже. Они больше не были красными, скорее белыми, едва различимыми, и не причиняли мне никаких неудобств.

— Ничего важного, — спрятала я ладони за спиной.

— Когда я вошел, я подумал, что на тебя напали, — хмыкнул мой спутник. — Но мебель была и не сломана, и ты сопела, как декоративный бульдог.

— Комплименты — твоя стихия, — скривилась от сравнения. — Поверь, это ничего не значит. Я проверяла одну теорию. Ты и сам видел, все заживает.

— Заживает? Поверить? Давай тогда покажем твои руки Уоррену. Интересна и его точка зрения.

— А утверждал, что не обижаешься.

Но, слава вселенной и моему дару убеждения, господин Блэк милостиво согласился от меня отстать, если не будет появляться новых следов. Что-что, а это я могла пообещать. К тому же, раз Александр Бриленд случайно узнал о моей странной способности, будет глупо не рассказать о ней Уэйду.

— Я рад, что в город приехала именно ты, Саммер, — заключил он в конце, внимательно меня выслушав. — Буквально сразу уверился в том, что тебе под силу помочь Алексу.

— Да, — я кисло улыбнулась, — но я пока ничего не сдала. Ой, останови.

Вчерашние ночные бдения не натолкнули меня на мысль, где взять центрифугу и микроскоп. Я не техник, и как работает оборудование, как оно настраивается, какие механизмы внутри понятия не имела. Но мне же это и не надо. Почему бы не воспользоваться помощью артефактора?

Мы как раз проезжали мимо лавки мага-ремесленника. И Эви успела поведать о том, что местный господин пользовался спросом и имел успех не в одном Лавенхейме, еще в нескольких городах. После стука карета плавно остановилась.

— Зачем тебе в лавку Граема? — проследил Уэйд за моим взглядом.

— Чтобы помочь твоему нанимателю, — загадочно ответила, спускаясь по ступенькам.

Один плюс в моей отвратительной репутации выскочки и столичной штучки был. В госпиталь можно не торопиться.

Я полагала, что Уэйд отправиться по своим делам, объяснила, что здесь он не требуется, и я сама легко и просто найду дорогу до рабочего места. Но он упрямо отказался и маячил за мной, как какое-то очень настырное и высокое привидение.

— Добрый день, — вошла в помещение, обнаружив идеальную чистоту, стеллажи до потолка и одного единственного служащего.

Если честно, я немного разочаровалась. Ожидания и реальность не совпали. Надеялась, что сделаю шаг и пропаду в ворохе подпрыгивающих, звенящих, икрящихся, пищащих волшебных изделий, делающих жизнь магов и немагов легче и проще. А я будто бы очутилась в процедурном кабинете.

Впрочем, выводы я сделала поспешные.

— Здравствуйте, чем могу помочь? Простите, не могу промолчать, вы очень красивы.

На вид мужчине было около тридцати, пониже Уэйда или того же Бриленда, но он был коренастее и шире. Зато, в отличие от названных знакомых, он имел перед ними неоспоримое преимущество — он отнесся ко мне дружелюбно с первой секунды. А я чересчур утомилась топить лед в сердцах жителей.

— Спасибо, — скромно улыбнулась, потупив глаза в пол. Растерялась, не привыкнув, что кто-то будет общаться со мной заведомо приятным тоном. Правда, история с Брауном тоже не выходила из головы, и я ощутила резкое отрезвление. — А я могу поговорить с владельцем лавки? Не поймите меня неправильно, но мой заказ сложный и необычный. Ой, а вы вообще работаете под заказ?

Не могла перестать тараторить. Меня же посетила гениальная идея, и я, наконец, помогу Бриленду. Может, люди Лавенхейма тогда прекратят на меня рычать?

Работник лавки вышел из-за стойки, вытер вымазанные руки о свой передник и подмигнул.

— Леди...

— Леди Мэтисон, — назвала свое имя.

— Леди Мэтисон, я и есть владелец лавки, местный артефактор — Джайлс Граем, а вы, наверное, та самая целительница, о которой судачит весь город. Уэйд, — обратился он по-свойски к моему охраннику, — я прав? Странно, что Уэйд вам не сказал.

— Я не успел, — закатил глаза господин Блэк. — Когда Саммер что-то требуется, она превращается в трясогузку и сильно суетится.

Покраснев от красочного описания моего характера, я еще засмущалась от собственных предубеждений. И лавка для меня не такая, и артефактора причислила к рабочим.

Удивительно, видимо, господин Граем таскает с собой какой-то амулет, потому что его ауру я совсем не ощущала. Складывалось впечатление, что он и не маг вовсе, обычный человек.

— Я прошу прощения, не хотела вас обидеть, — повинилась перед ним.

— Вам не за что обижаться, я понимаю. Вы недавно приехали, полагали, небось, что внутри будет находиться почтенный старик с седой бородой и в грязном, в заплатках сюртуке.

— Да, — рассмеялась, — примерно такую картину и представляла.

— Эх, жаль, что я вас разочаровал, — улыбнулся в ответ мужчина. — Дайте мне несколько минут, и где-то среди товаров я отыщу для вас накладную бороду.

Он шутил и подтрунивал, а Уэйд позади меня заворчал.

— Ты уже опаздываешь, Саммер. Говори, зачем пришла и поехали. Давай быстрее.

— Торопитесь? — казалось, что Джайл, мгновенно разрешивший звать его по имени, искренне расстроился. — Если у вас много дел, заходите вечером. Я закрываюсь после обеда, но ради нового целителя, так и быть, — интонация понизилась, — я готов задержаться.

— Нет, нет, — замахала я руками. Я близка к цели и не позволю ничему и никому меня прервать. — Мы остаемся. Уэйд, — развернулась к другу, — я повторюсь, я в состоянии дойти сама. Тебе не обязательно меня сопровождать.

— Нет уж, — упрямился помощник Его Светлости, — я и с места не сдвинусь. Самому любопытно, что ты вбила в свою светлую головушку.

Я бы предпочла, чтобы чересчур прозорливый господин Блэк с хваткой ищейки удалился. В отличие от многих, он выводы делать умел, способен вывести меня на чистую воду и заподозрить мое попаданчество. С другой стороны, за спрос, знания и гениальность в Терралии не бьют, как ведьм не жгут, так что мне ничего не угрожает. А то, что я образованнее того же Роберта видно невооруженным глазом.

— У вас есть пергамент и письменные предложения? — попросила я господина Граема, натягивая рукава.

— Конечно, — заинтересовался он, вытаскивая на деревянную столешницу необходимое.

Я очень смутно помнила устройство микроскопа, примерно указала, как располагаются линзы, и какими именно они должны быть. Благо сам Джайлс одобрительно кивал, заверяя меня в том, что ему все ясно. К тому же с линзами в этом мире все были знакомы: очки, подзорные трубы и увеличительные стекла не являлись чем-то инновационным.

Кое-как изобразив первый артефакт, я перешла к центрифуге. Дело пошло на лад, так как крутилось бы данное изделие на магии. Да и мы, вроде, нашли общий язык. Шутить и обмениваться улыбками не переставали. Помимо основного своего заказа, попросила добавить склянки, стеклышки, чашки Петри, пробирки.

В конце Джайл заключил:

— Никак не могу понять, как это применятся в медицине. Посуда, да, в ней есть толк. А на кой вам, как вы сказали?

— Микроскоп, — повторила я, опасливо косясь на Уэйда. — Это не совсем для лечения, а для доказательства теорий.

— Леди Мэтисон...

— Зовите меня Саммер, — позволила я под странное хмыканье господина Блэка.

— Саммер, вы должны понимать, что такие вещи общим спросом пользоваться не будут. Я потрачу время, много времени, но кроме вас, возможно, кроме господина Уоррена никому вашу центри... что-то там и микроскоп продать не смогу.

— Вы мне отказываете? — ужаснулась я.

— Нет, — процедил сквозь зубы Уэйд, — Джайлс намекает, что это будет стоить баснословно дорого. Не нервничай по этому поводу, — сообщил он мужчине. — Все расходы и окончательный чек присылай сразу мне, я лично оплачу твои неудобства. Но не тяни, делай быстрее.

— Я намекал не на это, Уэйд, — поморщился маг. — Зачем ты выставляешь меня перед Саммер алчной сволочью. Сделаю по своему прайсу, не добавлю ничего лишнего. И за стеклянную посуду денег не возьму. Считайте это моим подарком. Но, безусловно, у меня есть к вам просьба...

— И какая же? — окончательно растерялась я.

Вообще не представляла, чем могу помочь господу Граему. Внешне он был здоров, здоровее многих.

— Сходите со мной на свидание.

Изумившись, я словно потеряла дар речи, зато Уэйду было что сказать. Он взревел.

— Ты, что? Сходить куда? Да ты наглец, Джайлс! Саммер не потаскушка, чтобы за артефакты с кем-то гулять. Быстро извинись, пока я сдерживаюсь, чтобы тебя не ударить. Ну ты и сволочь.

О, на господина Граема стало жалко смотреть. Его предложение я так не расценила, забылась, но теперь радовалась, что Уэйд пошел со мной. Артефактор побледнел, распахнул рот и заговорил извиняющимся тоном.

— Саммер, простите, я совсем не это имел в виду. Я не забираю своих слов. Свой заказ вы получите по той цене, которую я пообещал. И подарок, естественно. Я хотел лишь произвести на вас впечатление. Извините, я бы никогда вас так не оскорбил.

— Не оскорбили бы?

Задумавшись и изучая поведение мужчины, была готова утверждать, что он искренне сожалеет. Мы приятно общались. Он из тех редких обывателей Лавенхейма, кто не смотрел на меня волком. Про отношения я не мечтала, не планировала их заводить, но и ставить господина Граема в неловкое положение после угроз Уэйда не желала. Как владелец лавки будет себя чувствовать, если я, разъярившись и отказав, уйду?

— Буду рада согласиться... на свидание.

— Правда? Вы не держите на меня зла?

— Не держу. Сегодня вечером я свободна.

— Тогда я зайду за вами в госпиталь, — сориентировался Джайлс. — В центре города отличный ресторан.

На этой ноте мы и распрощались. Поужинать в ресторане было бы неплохо. Во-первых, в глазах окружающих я бы не нарушала правила местного этикета, заведение достаточно многолюдное. Во-вторых, прежде мне не доводилось бывать в злачных заведениях Лавенхейма. Жаль, что Уэйд не разделял моего мнения.

— Саммер, что ты творишь? — возмутился он, едва вы вернулись в карету. — Зачем ответила согласием? История с Брауном тебя ничему не научила?

— Научила. Как я не была склонна к лесным прогулкам, так до сих пор не воспылала к ним любовью. Хватит, Уэйд, — меня раздражала его опека. — Я не в пасть ко льву прыгаю, я пройдусь по вечерним улочкам, может быть проведу приятный вечер и заведу новых друзей. Поверь, я буду осторожнее.

— Друг, хах, — заворчал мужчина. — Он в тебе друга не видит.

— А это уже не твое дело, — просипела обиженным тоном. — Тебе, вообще, какая разница? Даже если он не видит во мне друга, что с того?

Расстраивало, что господин Блэк относится ко мне, словно к маленькому ребенку. В конце концов, я маг. И мы с Джайлсом не будем наедине. Да и как объяснить отъявленному холостяку и человеку, которого все остерегаются, но уважают, что я забыла, какого это — быть женщиной. Какого это, когда не чувствуешь чужого предубеждения, снисхождения и толики ненависти. В маленьких количествах легкий флирт полезен. Лгать господину Граему не намеренна, но и отказывать себе в удовольствии не хочу.

— Ох, Саммер, — вздохнул Уэйд, но больше не сказал ни слова.

Мой друг злился, но причин не называл. Сочла бы все глупой ревностью, но мы вроде разобрались в нюансах нашего общения.

В госпитале, как и предполагалось, ничего не изменилось на первый взгляд. Но на второй... Людей стало больше. Сильно больше.

— Где ты ходишь, Мэтисон? — взревел господин Уоррен, столкнувшись со мной в дверях. — Посмотри, сколько посетителей.

— И что? — грустно пожала плечами. — Будто вы разрешите им обратиться ко мне?

— Конечно, разрешу. С обычной простудой-то ты сможешь справиться? — продолжал «наезжать» на меня коллега.

Наскоро накинув халат, я позабыла и про будущее свидание, и про Уэйда, помахавшего на прощание ладонью. Погрузилась в работу, радуясь, что меня перестали остерегаться.

Странно, конечно, с чего все изменилось? Кто-то даже принес мне извинения за утренние сплетни, где смаковались подробности моей поездки с наглецом-Брауном. Впрочем, поразмышлять над этим событием не удалось. Заболевшие простудой уходили, и вместо них приходили новые больные. Мне категорически не нравилась тенденция. Слишком похоже на разбушевавшийся вирус, а то и на начинающуюся эпидемию.

Я выписывала рецепты и выдавала приготовленный Робертом сироп от кашля и боли в горле. Сегодня спорить с Уорреном не хотелось, да и его капли были полезными. Всегда считала, что простуда — такое заболевание, которое ты старательно лечишь, и оно проходит за семь дней, либо не лечишь, сидишь дома, много пьешь, и оно тоже проходит за семь дней.

Не отвлекаясь от жалоб, осмотров покрасневшей гортани и насморков, позабыла о времени.

— Хм, простите, а где я могу отыскать леди Саммер? — признала голос Джайлса и сникла.

Черт, стрелки на часах достигли шести вечера, ровно в тот момент, когда мы закрывали госпиталь. Поток новоприбывших прекратился, но после такого активного дня я с трудом стояла на ногах, а внешне напоминала приведение. Не назовет меня господин Граем красавицей, как бы сам не сбежал.

— Граем? — резко и хамовато спросил Уоррен. — А тебе она зачем? Ты же ко мне всегда ходил? Тоже простыл?

— Нет, Роберт, — звонко рассмеялся артефактор. — Я по личному вопросу.

— В своем кабинете, — отрезал пожилой лекарь. — Но не рвись. У нее посетитель.

— Я подожду.

Скривившись, невольно взглянула на зеркало, что не укрылось от старушки-пациентки.

— Ой, это за вами пришел наш артефактор? У вас, что, свидание?

Произнесено было таким тоном, что оставалось добавить только залихватское «ууу».

Я закрыла ее челюсть ладошкой, отошла, чтобы помыть руки, и назвала уже набившие оскомину назначения. На вопрос не отвечала, потому что именно она и ее подруги-перечницы были главным рассадником лживой информации в городе. Не со зла, но со скуки бабушки придумывали невероятные подробности, убивая чужие репутации.

— Эх, милочка, — закряхтела седовласая леди. — На твоем месте я бы держалась от нашего артефактора подальше.

— Почему же? — искренне удивилась я.

— Так, тридцать лет мужчине. Ни разу не женился.

— Герцог тоже не женат, — отметила зачем-то.

— Его Светлость не женат, но он глава города. Женится еще...на Дейзи. — Упоминание вредной шатенки противно покарябало грудную клетку. — А этот прощелыга свадьбы избегает из-за матери. Жуткая она у него, помяни мое слово.

Ага, верить этим сплетницам себе дороже. Я запомнила, что она сказала, но не придала никакого значения. В ней говорит зависть, все-таки дело Джайлса процветало. Наверняка его матушка в самых дорогих нарядах, вся в золоте и блеске. Да и мне наплевать. У меня нет цели выйти замуж, я настроена покинуть Терралию.

Завершив все манипуляции с милой на первый взгляд бабуленькой, я сняла с себя халат, сделала попытки приладить волосы, которые с рассвета все больше и больше напоминали гнездо, и смирившись с тщетностью бытия, вышла к своему новому знакомому.

— Добрый вечер, Джайлс, — скромно тупила глазки, ощущая небывалую внимательность к собственной персоне. Господин Роберт аж из кабинета вылез, чтобы на нас посмотреть. — По вам можно часы сверять.

— Издержки работы артефактором, — развел он руки и одарил сияющей улыбкой. — Саммер, вы прелестны. Вы уже готовы?

— Да, почти. — Я накинула шляпку и попрощалась с Уорреном и оставшимися, не моими пациентами. Порозовела от комплимента, тайно радуясь, что вредный коллега его услышал.

Гуляя по улочкам Лавенхейма, я и Джайлс болтали обо всем на свете. Даже о его матери я узнала несколько любопытных фактов. Женщину в городе недолюбливали, она тоже выучилась на создателя магических предметов, приехала в Лавенхейм и шокировала замшелое общество своим поведением и полученной профессией. Прямо как я. Правда, сильно позже острые углы сгладились, артефакторов не хватало. И теперь она прекрасно сосуществует с ее обидчиками. Нет-нет, ее все-таки пытается кто-нибудь уколоть, но леди Граем обладала специфичным чувством юмора и металлической броней.

Джайлс очень восторженно отзывался о своей родительнице. Ох, кажется, поэтому я понравилась ему — глупым и отдаленным сходством. Это одновременно и пугало, и настораживало, и чуточку восхищало.

Мы зашли в ресторан, вызвав удивленные лица во всем помещении. В придорожных тавернах, в дешевых забегаловках мне, конечно, удалось потрапезничать, а вот в подобных местах я еще не бывала.

Атмосфера была уютной, интимной и... дорогой, что ли. На каждом столике расположили не свечи, а волшебные светильники. Еду и напитки приносили в какой-то необычной посуде, и, как пояснил мой спутник, она сама подогревала блюдо до нужной температуры. Да и публика была иной. Не привычные мне посетители госпиталя, а те, к кому обычно Роберт выезжал сам.

Живя в Лавенхейме, я почти и забыла, какая разница между магами и не магами. Как отличаются аристократы и не аристократы. По большей части на улице все обходились друг с другом вежливо, с почтением. Но вот в ресторане отчетливо показались степени несоответствия. Я этому месту не подходила, невзирая на случайно полученные фамильные бумаги. У меня и походка не такая, и жесты, платье не вечернее, а скромное и немаркое.

Все на нас пялились, морщились, но с господином Граемом здоровались вполне приветливо.

— Что случилось, Саммер? — заметил он мое замешательство. — Вам не нравится?

— Нет, что вы, все чудесно. — Лгала напропалую. — Просто, просто...

Мужчине в жизни не объяснить, как неловко даме, если она не вписывается в обстановку.

— Не обращайте внимания, — рассудил он меня по-своему. — Когда-нибудь и о вас перестанут судачить. Поступите, как моя матушка, сделайте это своим козырем. Наоборот, добавляйте им поводов для сплетен. Они из чистого любопытства будут забегать к вам на осмотр, надеясь получить новую пищу для размышлений.

Упоминаний про дражайшую леди Граем становилось чересчур много, но я стоически терпела.

— И что же вы предлагаете?

— Буду уповать на то, что потом вы меня не осудите и не убежите в слезах. Я плох в ухаживаниях, — улыбнулся шатен.

Потянувшись, он взял меня за ладонь и накрыл другой рукой. А я буквально чувствовала, как воздух около нас завибрировал, как чужие зрачки, лениво блуждавшие по залу, загорелись угольками, впиваясь в нашу парочку.

Нет, к обманным трюкам, интригующим воображение, и скорому сближению я не готова.

— Извините, Джайлс, — аккуратно освободила свою ладошку, — я не осуждаю, но буду признательна, если вы не будете торопиться. Мы знакомы всего один день...

— Верно, — грустно вздохнул неудачливый ухажер и повернулся, чтобы позвать официанта и сделать заказ.

Начинала жалеть, что согласилась. Я нравилась артефактору сильнее, чем он мне. И казалось, что его намерения серьезные. Он то и дело намекает на знакомство с леди Граем, на повторную встречу, на продолжение...

Надо бы его остановить. И снова включается жалость и... благодарность.

Внезапно все в ресторане отвлеклись на распахнувшуюся дверь. Сидя спиной к ней, я не понимала, отчего все люди потянулись и поднялись.

— Он что здесь забыл? — нахмурился Джайлс.

Не успев отреагировать, даже голову повернуть в нужном направлении, я услышала чеканные, гулкие шаги, очень знакомые мне с приезда в Лавенхейм. А через секунду на спинку моего стула опустилась чужая рука.

— Саммер, вы должны поехать со мной. — Обратился ко мне Его Светлость.

Я его не узнала.

Он часто дышал, словно бежал сюда, а не ехал в карете. Он посерел, под глазами залегли большие, темные синяки, а кожа была белой и лишилась всех морщин.

— Что-то произошло? — перепугалась я, схватившись за салфетку. — Что-то с вами?

— Нет... Да... — отрывисто произнес господин Бриленд. — Я прошу прощения, что прерываю ваше... ммм... свидание.

— Именно, Ваша Светлость, — подтвердил господин Граем, вставая из-за стола. — И раз Саммер вам необходима, я могу узнать, куда вы ее ведете? В конце концов, этим вечером я за нее в ответе.

Меня покоробило, что кто-то считает, что он за меня в ответе, но я смолчала.

— Джайлс, не зарывайся, — и без Уэйда не обошлось.

Он маячил за спиной, и сидя на стуле, я не увидела верного помощника герцога.

— Не надо, Уэйд, — возмущенно фыркнула. — Джайлс, прости. Видимо, действительно что-то важное. Встретимся потом.

Когда будет это «потом», я не уточнила. Да меня едва не тащили за собой и не сунули в экипаж против воли.

— Да к демонам все, — вспыхнула я негодованием, — или вы говорите, что произошло, или я выйду и продолжу свое... свидание, — скопировала тон Бриленда.

— Саммер, — мотнул головой Уэйд, словно требуя, чтобы я прекратила паясничать.

— Извините, Саммер, — прикрыл устало веки Его Светлость. — На подъездной случилась авария, две повозки, одна из которых общественная, столкнулись, не поделив дорогу. Очень много пострадавших.

— О боги, — ахнула я. — А сколько? Есть тяжелые?

— Есть, — кивнул Александр. — Их доставили в госпиталь, но Роберт один не справится.

Естественно, я прониклась общей бедой. Сама перепугалась не на шутку, сочувствуя пострадавшим, но меня никак не отпускало ощущение, что Его Светлость мне чего-то недоговорил. Слишком он растерян и озабочен, слишком волнуется, безумно и подозрительно нервничает.

Загрузка...