Глава 3

Лес встретил героя магического мира рассеянным из-за листвы светом восходящего солнца, пением птиц, шуршанием запутавшегося в кронах ветра, шорохом в траве и сонмом других привычных для этого места звуков. Острый слух позволял Поттеру понять природу почти каждого из них. А еще были запахи: свежей травы, прелой листвы, животных. Парню почему-то подумалось, что, обладай он такими способностями во время войны, было бы легче. Например, можно было гораздо раньше понять, что Снейп всегда защищал его, как эдакий готичный ангел-хранитель. Правда, сам Северус, наверное, убил бы его за такое сравнение.

Улыбнувшись собственным мыслям, Гарри понял, что находится на той самой поляне, где ему удалось так удачно поохотиться. До сих пор можно было заметить следы: уже едва ощутимый запах пролитой крови, примятая трава и местами взрытая земля. От самого оленя осталось лишь несколько костей и клочков шкуры — слишком много в лесу охочих до свежего, а то и не очень мяса. Но вовсе не это сейчас интересовало молодого волшебника.

Вглядываясь в траву, парень читал следы, как открытую книгу. К сожалению, прошедшее время стерло большинство из них. Чтобы отыскать нужные, Гарри припал к самой земле. К счастью, оборотень, даже в зверином облике, все-таки отличается как от людей, так и от животных, имея свой собственный специфический запах, и спустя четверть часа тщательных поисков Поттеру удалось вычленить его, а чуть позже и взять след.

Это в фильмах показывают, как охотник, обнаружив след, резво идет по нему, словно по извилистой нити. В реальности это не нить, а разрозненные клочки. Особенно спустя несколько дней. Гарри сбился со счета, сколько раз терял «нить» и находил заново. Порой просто чудом. Дело пошло чуть легче, когда он обнаружил поляну, на которой оборотни снова стали людьми. Такое сложно скрыть, если не делать это специально. Остается еще и особая магическая аура. Те двое так и держались вместе. До и после.

Спустя четыре часа напряженных поисков, когда Поттер уже начал ощущать усталость, следы вывели его к видавшему виды домику, более всего походившему на хижину. Возможно, когда-то здесь жил лесничий. Сейчас резиденция егерей находилась на противоположной стороне леса, за десяток миль отсюда. Гарри это точно знал, так как был лично заинтересован не встречаться с ними.

Несмотря на запущенный вид, домик был обитаемым. Это парень ясно чуял, равно как и то, что та самая пара оборотней находится внутри. Но были и запахи других, далеко не такие явные. Двое, возможно трое.

Приняв самый доброжелательный вид, на который только был способен, Гарри направился к двери. Кажется, она распахнулась прежде, чем раздался стук. На пороге стоял очень тощий юноша, почти мальчик лет четырнадцати, с короткими русыми волосами и светло-светло-карими глазами. Он был в очень свободной одежде. Удивительно, как он весь не вываливался в ворот футболки. Вот только взгляд у мальчишки был отнюдь не детским, угрюмым. Словно пытаясь заслонить собой весь дверной проем, он спросил:

— Кто ты?

Врать про заблудшего путника было глупо: во-первых, оборотни чуют ложь, а во-вторых, друг друга. Поэтому ответ прозвучал предельно просто:

— Я Гарри.

— Это имя мне не о чем не говорит, — еще больше нахмурился волчонок и, кажется, сдерживался, чтобы не принюхаться.

— Мне кажется, именно с вами мы встречались в лесу, в полнолуние.

Фраза произвела какой-то слишком ошеломительный эффект — юноша отшатнулся и был готов закрыть дверь, но в этот момент раздалось:

— Брайан, кто там пришел? Саймон?

— Нет Лиза. Это какой-то Гарри.

Поттер еле сдержал улыбку, довольный тем, что его не узнали. Впрочем длинные волосы, отсутствие очков и скрытый шрам сильно размыли образ мальчика-который-выжил.

Радость получилась недолгой. К Брайану подошла та самая Лиза. Она была старше его лет на семь и тоже казалась изможденной. Серые глаза, русые, почти пепельные волосы. Почти эфирный облик, чем-то напоминающий Полумну. Девушка вгляделась в гостя так же пристально, и с сомнением проговорила:

— Гарри… Гарри Поттер?

— Честно говоря, да, — не стал отпираться молодой человек. — Можно мне войти?

— Да… наверное. Но у нас очень скромно…

— Это неважно, — ослепительно улыбнулся Гарри, переступая порог.

Обстановка, и правда, оставляла желать лучшего. Чиненная мебель, ничего лишнего, да и не все необходимое есть. Но при этом чисто, вкусно пахнет супом, который как раз томится на плите, и даже по-своему уютно.

— Присаживайтесь, — девушка указала на один из колченогих табуретов. — Честно говоря, я и не подозревала, что вы… один из нас.

— Так уж вышло. Но я не жалею.

— Не жалеешь? — Лиза так удивилась, что забыла о вежливости.

— У меня не было выбора. Либо это, либо смерть. Как выяснилось потом, даже после перерождения жить можно ничуть ни хуже прежнего.

— Я же тебе говорил, сестра! — воскликнул Брайан, словно продолжая давний спор.

— Когда говорят старшие — щенкам лучше помолчать, — сухо перебила его девушка, доказывая, что она не просто старше, но и ее ранг выше. Парнишка послушно заткнулся, а Лиза вновь обратилась к собеседнику: — Простите, если невольно затрону больную тему, но вас обратил не Грейбек?

— Можете обращаться ко мне просто «Гарри». И да, не он. К тому моменту Фенрир был несколько лет мертв. Его же убили еще в войну.

— Я это знаю. Но если не он, то кто?

— Мне бы не хотелось раскрывать его имя. Он сделал это после долгих уговоров, и мне бы не хотелось снова вмешивать его в свои дела.

— Это твое право, Гарри, — кивнула девушка, но у Поттера создалось ощущение, что она догадалась о Люпине, и все же он ответил:

— Спасибо за понимание. А вас обратил именно он?

— Да, — Лиза заметно помрачнела, но продолжила: — Это случилось незадолго до победы. Пожиратели и оборотни напали на наш хутор. Выжили только мы двое, из-за того, что Грейбеку приглянулся Брайан, а я пыталась защитить брата. К счастью, когда настало наше первое полнолуние, этого мерзкого волка уже не прикончили.

— И вы живете здесь с тех самых пор?

— Нет. Долгое время мы находились вместе с… остальными. Мы ведь были совсем новички. Ты же знаешь, каково это — когда впервые зовет луна. Потом, когда стало поспокойнее, мы стали разбиваться на небольшие группы. А нам некуда идти, у нас ничего не осталось, вот мы и осели тут. Брайан еще слишком молод, и может ненароком себя выдать, а маги до сих пор относятся к нам очень насторожено.

«Знали бы, насколько!» — подумал Гарри, но вслух спросил совсем о другом:

— Разве твой брат не ходит в Хогвартс? Он ведь волшебник.

— Да, но у нас нет денег ни на палочку, ни на остальное. Никто не стал бы с нами возиться. И мы не можем соблюдать министерские ограничения. Понимаешь… ни Брайан, ни я никогда не принимали волчье зелье.

— Я тоже, — пожал плечами Поттер. И тут же решил проверить одну свою теорию: — Но вы оба, ведь, нашли общий язык со своими волками?

— Не сразу, но да. Но почему ты не пил зелье? Вряд ли из-за недостатка средств.

— Нет, просто в первое превращение было не до того, а потом стало понятно, что мы с волком можем договориться, и он вовсе не стремиться нападать на первого встречного. Я боялся в измененном состоянии навредить любимому человеку, но волк признал и его. А вот от зелья зверю стало не по себе. Он потом целый месяц на меня дулся.

— Хм… возможно, поэтому те из нас, кто начинали принимать волчье зелье, уходили из стаи, — задумчиво протянула Лиза. — Хотя был еще и фактор Грейбека. Насколько я слышала, он пестовал в своих подчиненных именно звериную свирепость, кровожадность. А вожак имеет определенное влияние.

— В самом деле?

— Да. Это не просто красивые слова, — девушка сделалась еще более серьезной.

— Спасибо, что так подробно все мне рассказываешь.

— Просто многие на твоем месте захотели бы больше знать о собственной природе. А мы стараемся помогать своим. Разделишь с нами трапезу? — спросила Лиза, подходя к плите и снимая с огня суп. Брайан без лишних напоминаний принялся расставлять на столе тарелки.

— Благодарю. Но позвольте и мне поделиться с вами.

С этими словами Гарри принялся выкладывать прихваченную из дома еду, невербальной магией возвращая сверткам первоначальный размер. Только посмотрев на оборотней, он подумал, что, возможно, этого делать не стоило.

— Ты… можешь колдовать без волшебной палочки? — удивленно спросил более непосредственный Брайан, глядя на Поттера так, словно это было в принципе невозможно.

— Как видишь, — ответил Гарри. — Это не настолько сложно, как считают некоторые. Лучше помоги мне разложить еду.

Сейчас аппетитные запахи волновали мальчишку куда больше волшебства, поэтому он шустро зашуршал свертками, поумерив пыл только под укоризненным взглядом сестры.

Все трое уже готовы были приступить к трапезе, когда что-то заставило их насторожиться. Чуть позже раздался едва слышный шорох шагов, сопровождаемый тем особым ощущением, благодаря которому оборотни узнают друг друга в любом виде. Еще один из них, но куда сильнее, чем Лиза и Брайан вместе взятые, впрочем, все равно уступающий Гарри.

— Это Саймон! — воскликнул мальчишка, метнувшись к двери. Вскоре он вернулся и уже не один.

Этот оборотень выглядел лет на тридцать, не старше, вот только опыту в льдисто-голубых глазах на все пятьдесят. Плечистый, высокий, с чуть простоватым серьезным лицом и короткими каштановыми волосами. Одет в штаны и клетчатую рубашку, а за спиной сверток, чем-то похожий на мантию. Так издалека и не поймешь: то ли маг-егерь, то ли заблудившийся маггл-лесоруб. Хотя для последнего он был все-таки недостаточно плечист.

Неприятия с первого взгляда Саймон у Гарри не вызвал, даже несмотря на то оглядел его с ног до головы, как коня на базаре, и спросил не слишком-то вежливо:

— Кто это, Лиза?

— Его зовут Гарри. Он один из нас, — как-то уж слишком поспешно ответила девушка.

— Это я вижу. Но я его никогда раньше не встречал.

— Да как-то не было необходимости встречаться, — нарочито благожелательно ответил Поттер, поворачиваясь к собеседнику.

Мужчина всмотрелся еще пристальнее, а потом еще и принюхался, удивленно заметив:

— А, похоже, я тебя знаю. Гарри… Поттер?

— Верно.

— Наследие войны?

— Нет, лекарство от болезни.

— Какое оригинальное знахарство, — хохотнул Саймон.

На это молодой волшебник лишь пожал плечами, а Лиза доверительным жестом коснулась его руки, сказав:

— Гарри хороший человек.

— Человек может быть, но мы оборотни, — взгляд мужчины потемнел, когда он заметил жест девушки. — Похоже, относительно мирная жизнь сделала тебя слишком доверчивой, Лиза.

— А почему мне нельзя доверять? — искренне удивился Гарри.

— Ты одиночка и не знаешь законов стаи. Не лезь.

Ментальная сила взвилась вокруг Саймона, и он попытался толкнуть Поттера своим зверем. Черный волк не мог стерпеть такого вызова, и тотчас взвился, демонстрируя свою мощь. У обоих мужчин глаза стали волчьими, а губы искривились в волчьем же оскале. Кажется, они одновременно очутились друг напротив друга.

Воздух наполнился ощущением битвы, она сейчас и происходила, но на другом, ментальном уровне, чтобы раз и навсегда выяснить, кто сильнее. Волк, впитавший в себя еще и немалую магию, заставил Гарри издать низкий утробный рык, пока сам он буравил взглядом противника.

Саймон не продержался и минуты. Потупил взор, склонил голову, а потом и вовсе опустился на одно колено, проговорив:

— Ты для меня альфа. Прости мою дерзость.

— Пусть будет между нами мир, — кивнул Поттер, медленно втягивая выпущенную силу обратно, восстанавливая контроль над ней.

Похоже, буйство энергий рикошетом задело и остальных оборотней. Лиза стояла, обхватив себя руками, словно ее знобило, а Брайан, наоборот, часто дышал, его глаза стали волчьими. Видно, что больших усилий стоило не поддаться зверю, не перекинуться. Пытаясь справиться с собой, мальчишка отошел в самый дальний угол.

Гарри было жалко наблюдать за этой борьбой. Сам он почти никогда подобных трудностей не испытывал, всегда имея достаточно воли, чтобы не сорваться. Но он альфа. Простым волкам приходилось сложнее. И Поттер с радостью бы им помог.

Неожиданно магия и еще что-то, близкое к сути зверя, отозвалось на это желание, хотя Гарри сам не понял, как это произошло. Пахнуло озоном, и сразу словно дышать стало легче. Брайан успокоился, а Лиза перестала судорожно держать себя за плечи и благодарно посмотрела на молодого волшебника.

— Невероятно! — Саймон снова бухнулся на одно колено. — Я слышал о подобном, но только пару раз видел, как нечто похожее проделывал Грейбек. Это великий дар!

— Да я, вроде, ничего такого и не сделал… — растерянно проговорил Гарри.

— О, ты явно себя недооцениваешь, — ответил мужчина, все так же оставаясь коленопреклоненным, так что Поттер не выдержал и попросил:

— Встань, пожалуйста. Я же тебе не хозяин.

— Ты — альфа.

— Пусть так, но я предпочитаю говорить на равных.

— Скромность делает тебе честь, — Саймон все-таки поднялся и подошел к Лизе. — Я еще раз прошу прощения, что был груб. И ты в полной мере имеешь право претендовать на Элизабет.

— Что? — Гарри подумал, что ослышался, но мужчина послушно повторил:

— Ты можешь претендовать на Элизабет, так как более достойный кандидат, чем я.

— Но мне это не нужно. Я вовсе не за этим пришел!

— Нет?

— У меня уже есть очень дорогой мне партнер, и другого мне не надо. Я пришел, просто чтобы познакомиться ближе с такими же, как я. С Лизой и ее братом мы случайно встретились этим полнолунием во время охоты.

— В самом деле?

— Тебе принести магическую клятву?

— Нет, не стоит.

— Хорошо, если так, — Гарри, наконец, выдохнул, видя, что конфликт, кажется, был исчерпан. — Честно говоря, я бы хотел встретиться со всеми оборотнями, обсудить планы Министерства Магии на наш счет.

— А у Министерства есть на нас какие-то виды? — удивился Саймон.

— Не самые лучшие. Это-то я и хотел обсудить. Как думаешь, возможно организовать такую встречу?

— Возможно-то возможно. Но Карл может воспринять это как персональный вызов.

— Карл?

— После смерти Грейбека он взял на себя управление стаей. Сильный альфа, но, может, и не сильнее тебя.

— Он такой же как прежний Фенрир? — помрачнел Гарри.

— Нет, таких же больше нет, но Карл его создание.

— И, тем не менее, я хотел бы поговорить и с ним, и с остальными. Это, правда, нужно.

— От своих мы не скрываемся. Но мы не так часто собираемся полным составом после полнолуния. Подобное «собрание» будет через неделю. Подойдет?

— Вполне.

— Тогда покажи Брайану, где ты живешь, и он зайдет за тобой, чтобы проводить до места сбора, — предложил Саймон.

Гарри планировал просто аппарировать обратно, но раз так, то согласно кивнул и, глянув в окно, сказал:

— В таком случае, лучше уже выдвигаться.

— Я готов, — кивнул мальчишка.

— Спасибо вам за все, — Поттер по очереди попрощался с Лизой и Саймоном, вскинул на плечо рюкзак и вышел из дома.

Наблюдая, как брат вместе с героем магического мира скрылся в лесу, Лиза тихо проговорила:

— Думаешь, это разумно сводить вместе Карла и Гарри?

— Нам давно нужен сильный вожак, Лиза.

Северус скрывал беспокойство даже от себя самого, стараясь заниматься обычными делами. Вон очередное экспериментальное зелье требовало внимания. Но вскоре оно было отставлено остывать, а волнение никуда не делось. Тогда-то Снейп и вспомнил о шаре.

Подарок Смерти казался немного зловещим, но зельевар не был склонен верить предрассудкам, и четко выполнил все инструкции. Как легиллименту, ему легко удалось сконцентрироваться на одной конкретной мысли. С минуту, наверное, ничего не происходило, потом туман в шаре рассеялся, и Северус увидел Гарри, беседующего с двумя какими-то незнакомцами. Можно сказать, разговор протекал мирно, хотя и чувствовалось некоторое напряжение в позе говорящих. К сожалению, это все-таки не маггловское видео, и звука не было. С другой стороны, магическая нить, исходившая из этого предмета, вполне себе позволяла настроить аппарацию.

Снейп решил не разрывать контакт, оставив шар «включенным» и то и дело возвращаясь к нему. Совесть пыталась пикнуть, что это, фактически, подглядывание, но Северус давно научился игнорировать ее голос, иначе просто не смог бы стать шпионом. Один раз он едва не аппарировал к Гарри, когда увидел назревающую драку с третьим незнакомцем, но парень вышел победителем из этого странного поединка, а потом, кажется, все и вовсе наладилось. Но Северус окончательно успокоился только тогда, когда увидел Поттера подходящим к их дому вместе с юношей. Окончив «сеанс связи», зельевар бережно отнес шар назад в их спальню, на каминную полку. Ни к чему гостям его видеть.

Как ни странно, но в дом Гарри вошел в гордом одиночестве. Устало скинул рюкзак прямо на пол и стащил с ног кроссовки, явно борясь с искушением сесть прямо здесь и никуда больше не двигаться.

— А где же твой гость? — поинтересовался Северус, наблюдая за этой картиной.

— Его зовут Брайан, и он оборотень. Ему нужно было запомнить дорогу до нашего дома. А теперь он пошел к себе. Ведь уже поздно.

Судя по скорости сказанного, Поттеру самому было немного не по себе, что он отправил молодого человека, почти мальчика, одного в ночь. Снейп подобных опасений не разделял, о чем и заявил:

— Не волнуйся за него. Он же вервольф и хорошо знает местность.

— Угу. Ты прав, — нехотя согласился Гарри, отвалившись от стены. — Пойду в душ. Кажется, я пропотел насквозь.

— Не засни прямо там, — посоветовал зельевар.

— Постараюсь.

Устало улыбнувшись, парень побрел в ванную комнату. Эта картина заставила Снейпа вспомнить о тех временах, когда Поттер был смертельно болен. Захотелось немедленно подбежать и помочь, но молодой волшебник справился сам, хоть пару раз и споткнулся.

И все-таки где-то через четверть часа Северус заглянул в ванную с банальным вопросом:

— Как ты?

— Нормально, — из душевой кабины высунулась мокрая голова национального героя.

— Точно? — подозрительно поинтересовался Снейп, подмечая усталость в зеленых глазах. — Лучше все-таки выпей вот это.

Увидев довольно знакомый флакон, Гарри не спешил выпить содержимое, все-таки уточнив:

— Мышечный релаксант?

— Он самый.

Поттер не стал кочевряжиться, утверждая, что не так уж и утомился, и вообще выносливый оборотень, а просто опрокинул зелье в рот, порадовавшись, что оно не такое уж гадкое на вкус.

— Молодец, — похвалил его Северус, словно ребенка, а потом поцеловал уже совсем не по-детски. Гарри воодушевился настолько, что едва не затащил любовника под душ, но тот вовремя отстранился, проговорив: — Позже. Лучше заканчивай с водными процедурами, и будем ужинать.

— Хорошо, — немного растерянно ответил молодой волшебник.

Уже через двадцать минут он сидел за столом в чистых джинсах и футболке, с еще влажными волосами, свободно обрамляющими лицо. Такой чуть диковатый и в то же время родной, что Снейп нарочито сосредоточенно принялся наполнять тарелки ароматным рагу. Нет, бывали у них «эксперименты» и на столе, но надо же дать возлюбленному поесть и хоть немного отдохнуть от трудного дня.

За едой Гарри разохотился, усталость отступила (впрочем, для оборотней это обычное явление), и он даже смог рассказать в цветах и красках о своей встрече с собратьями.

Северус внимательно слушал, не афишируя, что большую часть он видел в шаре, а когда парень закончил, спросил:

— И как в целом ты оцениваешь эту… беседу?

— Все прошло гораздо лучше, чем могло бы быть. А то недоразумение с Саймоном… Ну, мы даже не сцепились ведь. Так, силами померились. И это способствовало взаимопониманию.

— Оптимист! — Снейп сказал это так, словно слово было ругательным.

— Но все, и правда, прошло хорошо, — продолжал настаивать Поттер. — Я ведь мог их совсем не найти. А тут познакомился с довольно дружелюбными оборотнями и договорился увидеться с остальными.

— Что-то мне подсказывает, что вторая встреча грозит быть более опасной.

— Не исключено, раз мне придется говорить почти со всей стаей. Но я справлюсь.

— Излишняя самоуверенность до добра не доводит, — сухо заметил Северус, стараясь за раздражением скрыть беспокойство.

— Знаю, но я говорю как есть. Согласись, было бы глупо отступать сейчас. К тому же, я ведь один из них, поэтому они не станут нападать всем скопом. И со мной будет портключ на всякий случай.

— О мерах безопасности мы поговорим отдельно. Благо есть время подготовиться.

— Вот именно, — кивнул Поттер и, оторвавшись от еды, придвинулся ближе к партнеру, чтобы иметь возможность касаться его плечом. — Обещаю, я буду осторожен. Но я хочу раз и навсегда осадить Министерство в его безумных идеях. Даже если я сам открещусь от этого эдикта, другие-то не смогут. А я не желаю больше воевать. И быть чьим-то знаменем в битве тоже не хочу.

— Но то, что ты собираешься сделать, разве не похоже на последнее?

— Нет, — твердо ответил Гарри. — Тут я выбираю сам, понимаешь?

— Понимаю.

Положив всю молодость на двойную жизнь и шпионскую деятельность, Северус вовсе не желал возвращаться к этому снова. Хотя перегрыз бы глотку любому, кто посягнул бы на их спокойный мир. Фигурально выражаясь. Будучи талантливым зельеваром и обладая многими другими… способностями, он предпочитал действовать тоньше.

На следующий день Гарри засел в библиотеке, обложившись книгами по магическому праву, истории, законам и прочему в таком же духе. Он тщательно сверял с ними предложенный министерством эдикт, делал пометки, выделял особо слабые места, вычеркивал и рассчитывал. Северусу едва удавалось заставлять парня есть, и он чуть ли не насильно отрывал Поттера от книг и пергаментов поздно вечером. Вникнуть в то, что затеял Гарри, не получалось, так как он сам смутно представлял, что хочет.

На третий день в таком бешеном ритме молодой волшебник сдался, вздохнув:

— Мне нужна Гермиона!

— Не думаю, что даже такая гиперответственная гриффиндорка способна явиться к тебе во втором часу ночи, — усмехнулся Снейп, как раз заглянувший в библиотеку, чтобы уговорить любовника идти уже спать.

— А что, уже так поздно? — Гарри за заваленным книгами столом сейчас больше всего походил на встрепанного воробья в гнезде.

— Сам посмотри, чудо, — усмешка зельевара стала еще шире.

— Ой, и правда. Тогда я завтра пошлю ей сову с просьбой и портключом.

— Первая здравая мысль. А сейчас марш в кровать.

— Прям так? — парнем мгновенно овладело игривое настроение.

— Как хочешь, но если не увижу тебя в постели через четверть часа…

— Понял! — Гарри тотчас как ветром сдуло.

Гермиона явилась прямо на следующий день. Даже после перемещения через камин девушка довольно быстро приняла достойный вид. Вообще элегантности у нее заметно прибавилось, с тех пор как она стала студенткой Магического Университета. Волосы больше не топорщились во все стороны, а были убраны в изящную прическу, на лице аккуратный макияж, а шоколадного цвета мантия только подчеркивает все достоинства фигуры.

Разглядывая подругу, Гарри с озорством подумал, что, не будь он геем, точно отбил бы ее у Рона. А Гермиона ослепительно улыбнулась, проговорив:

— Гарри, Северус! Я так рада вас видеть!

Обращение к нему по имени стало маленькой победой зельевара, которую он одержал вскоре после того, как Поттер излечился от своей страшной болезни. Это был его способ выказать уважение тому, кто тоже все силы приложил для спасения молодого волшебника. Хотя при посторонних и Грейнджер, и Снейп продолжали соблюдать отстраненную вежливость. Гарри это невероятно забавляло, но он благоразумно предпочитал помалкивать.

— Мы тоже рады! — Поттер заключил подругу в объятья. — Но я не ожидал, что ты откликнешься так скоро.

— Как же иначе? Немедленно признавайся, что у тебя случилось.

— Да ничего такого, — Гарри благоразумно не стал уточнять, что пока. — Мне просто нужна твоя консультация. Ты же учишься на факультете магического права!

— Хм… — явно не веря, Гермиона перевела взгляд на Северуса, но тот лишь развел руками, сказав:

— Как бы там ни было, но Гарри лучше меня объяснит создавшуюся ситуацию. Я в этой истории лишь сторонний наблюдатель.

Раздираемая неуемным любопытством, Грейнджер даже от чая отказалась, так что они сразу направились в библиотеку, которая успешно выполняла и функции рабочего кабинета. Снейп устроился в кресле возле окна с каким-то толстым фолиантом в руках, а молодые люди заняли диван. Гарри был рад, что не пришлось просить Северуса остаться. Совместный мозговой штурм мог дать куда лучшие результаты.

Объяснение сути дела заняло довольно продолжительное время, так как девушка не отличалась выдержкой Снейпа и постоянно задавала уточняющие вопросы. В результате завязалась оживленная дискуссия. Гермиона, едва сдерживая возмущение, проговорила:

— Поразительно! Это же дискриминация!

— Скорее завуалированная под благие намерения, — раздался комментарий Северуса из-за книги.

— Что еще более мерзко, — скривилась девушка. — Но с правовой точки зрения пока нельзя даже оспорить этот законодательный акт по той простой причине, что его вообще де-юре не существует.

— То-то и оно, — вздохнул Гарри. — У меня есть одна идея — привлечь всех остальных оборотней, возможно, это даже получится, но хотелось бы подкрепить ее и другими… аргументами.

— Дело сложное, — Гермиона потерла подбородок, словно что-то прикидывала. — В маггловском мире я бы посоветовала обратиться в правозащитную организацию. Но я не знаю, существуют ли таковые у магов.

— В Магической Англии до сих пор не было необходимости в учреждениях подобного рода, — заметил Снейп, все-таки откладывая книгу. — К тому же война не способствует либерализации общества.

— Хм… — Грейнджер снова о чем-то задумалась, а Поттер сказал:

— Неужели ты опять хочешь создать что-то типа Г.А.В.Н.Э.?

— А что, в этом был бы смысл! — воскликнула Гермиона, мгновенно хватаясь за перо и пергамент, и начиная что-то прикидывать. — Ведь, насколько я знаю, нет ни одной организации, представляющей оборотней.

— Есть бюро регистрации и контроля вервольфов в Министерстве Магии, — снова прокомментировал Северус. Кажется, его заинтересовал ход мыслей гриффиндорки.

— Это не то, — возразила девушка. — Оно же зависимое. А вот если бы существовал какой-либо фонд, куда любой оборотень смог бы обратиться за помощью.

— Но все фонды так же подлежат регистрации в Министерстве Магии, — напомнил Снейп.

— Да, но не контролю, — Гарри тоже включился в обсуждение. — И если кто-то просто решит учредить фонд с нейтральным названием и с целью, скажем, помощи магическим существам попавшим в беду, то никто ни о чем и не догадается.

— Особенно если регистрировать его буду я, — закончила за друга Гермиона.

— Ты? — удивился Поттер.

— Конечно. Все хорошо помнят мою акцию по защите прав домовых эльфов, и решат, что этот фонд что-то похожее.

— Это очень по-слизерински, мисс Грейнджер, — усмехнулся Северус, на что девушка лишь пожала плечами, проговорив:

— Главное, чтобы сработало. Организуем фонд, а потом я передам председательство Гарри. Сомневаюсь, что оборотни воспримут руководство кого-то, кто не относится к их «клубу».

— К сожалению, это так, — согласился Поттер. — Но я был бы рад сотрудничеству с тобой!

— У нас еще будет возможность обсудить это, — видно, что Гермиона сама сильно заинтересовалась в этом… предприятии. — Я пока тут прикинула процедуру регистрации и что может для нее понадобиться. Уставом и прочим я займусь, потом пришлю тебе для согласования. Но у фонда должно быть наименование.

Гарри обратил игривый взгляд на своего партнера, на что Северус возмущенно фыркнул:

— Даже не думай, Поттер!

Почти так же фыркнула Грейнджер, хлопнув друга по макушке свернутым пергаментом (звук получился неподражаемым), да еще и словами припечатав:

— Название фонда не должно намекать ни на кого из нас, и в то же время быть достаточно понятным для… причастных.

А Гарри все никак не мог настроиться на серьезный лад. Почему-то вспомнился первый урок по защите с Ремусом, где проходили боггартов, который у Люпина обратился в луну. Может, поэтому молодой волшебник брякнул:

— Пусть будет фонд «Лунный Путь».

— Хорошо хоть не млечный , — хмыкнул Снейп.

Поттер улыбнулся в ответ, ничуть не обидевшись, а вот Гермиона всерьез задумалась и сказала:

— Хм, а неплохо. Название пространно намекает на зависимость вервольфов от Луны. Думаю, оборотни вполне способны понять такой намек.

— Ты, правда, так думаешь? — Гарри не знал, возгордиться ему или рассмеяться.

— Конечно. Или хочешь, чтобы название непременно складывалось в какую-нибудь зубодробильную аббревиатуру?

— Нет-нет, вовсе не обязательно! — память о Г.А.В.Н.Э. была еще слишком жива.

— Тогда решено. В крайнем случае, потом переименовать можно. Но это сейчас не главное, — отмахнулась Гермиона. — Я так понимаю, времени у нас не очень много?

— Верно. Через полтора месяца я должен дать окончательный ответ Кингсли.

— Тогда не будем его терять. Мне нужно в университетскую библиотеку, кое-что посмотреть, составить устав и прочее. Необходимые бумаги для заверения я тебе пришлю. А заодно смету предполагаемых расходов.

— Насчет последнего можешь не скупиться и включать все, что потребуется, — тотчас уверил подругу Гарри.

— Хорошо.

— И как тебя пустят в университет? Сейчас же каникулы.

— У меня есть пропуск, — усмехнулась Грейнджер, будто Поттер спросил что-то очень глупое. — Ладно, я побежала. Надеюсь, портключ многоразовый?

— Нет, но я уже подкорректировал охранные чары. Ты можешь аппарировать прямо отсюда, — просто ответил Гарри, так что Северус едва не спросил, когда он успел? Впрочем, парень проявлял поразительные способности в невербальной беспалочковой магии.

— О, отлично, спасибо. Тогда до свидания.

Гермиона исчезла подобно тайфуну, оставив после себя ощущение нарочитой деловитости. Гарри переглянулся с Северусом и, мгновенно очутившись на подлокотнике кресла зельевара, проговорил:

— Умеет она все расставить по местам, правда?

— Мисс Грейнджер всегда отличалась редкой тягой к знаниям и патологическим чувством справедливости, — усмехнулся Снейп, но усмешка вовсе не выглядела едкой, так что Поттер изобличительно заметил:

— Этим-то она тебе и нравится.

— Не скрою.

На самом деле Гарри был ужасно рад, что его друзья и любимый человек нашли общий язык. Во всяком случае, общаться могли без проблем. Рон даже перестал запинаться на каждой фразе.

Отвлечься надолго не получилось, и мысли снова вернулись к насущному. Упершись подбородком в плечо любимого, Поттер осторожно поинтересовался:

— А как тебе самому идея с фондом?

Прежде чем ответить, Северус помолчал, бездумно перебирая пальцами кончики волос, пока не понял, что это вовсе не его локоны, тогда сказал:

— Готовься, поначалу будет очень непросто. Ты, особенно при помощи Грейнджер, можешь организовывать массы, но придется пользоваться тем, чем ты так не любишь.

— Моим именем и заслугами? — понимающе вздохнул Гарри.

— Именно. Я знаю, как тебе это неприятно, но может значительно облегчить задачу. И со временем фонд под твоим патронатом может стать серьезной силой.

— Возможно. Не исключено, что это будет именно тем делом, что меня заинтересует. Не все же бездельничать.

Собственно, являясь наследником двух магических родов, Поттер мог до конца дней своих не беспокоиться о хлебе насущном. Но, с тех пор, как выяснилось, что скоропостижная смерть ему не грозит, парень стал тяготиться праздной жизнью. Имея немалых размеров шило в заднице Гарри совершенно не подходил на роль домохозяйки. Северус давно начал это подмечать и откладывал серьезный разговор с партнером лишь потому, что желал дать ему время пообвыкнуться с новым состоянием. И вот теперь решение пришло само. Но Снейп не любил пустых домыслов, поэтому сказал:

— Главное, что бы дело оказалось по душе. Ты уже достаточно эксплуатировал свое чувство долга.

— Знаю. Спасибо, — как-то робко улыбнулся Гарри, поцеловав мужчину в висок. — Правда, пока главная задача сперва уговорить остальных оборотней.

— Я бы хотел быть с тобой в этот момент.

— Мы оба знаем, что это невозможно. Мы, оборотни, сразу почувствуем другого мага, даже если он в анимагической форме, и это не будет способствовать доверию.

— Но ты возьмешь с собой портключ и предпримешь другие методы… предосторожности.

— Конечно, — кивнул Гарри и снова поцеловал Северуса.

Поттер думал еще пару дней поразмышлять над министерским эдиктом, но он недооценил работоспособность Грейнджер. Уже к концу следующего дня от нее прилетела сова с пухлым свертком, содержащим подробный проект устава фонда и прочие необходимые учредительные документы, а также формуляры, которые заполняются в таком случае для банка и министерства.

Разобраться во всем этом ворохе было непросто, но Гарри смог, пусть и не без помощи Северуса. Гермиона подошла к вопросу ответственно и обстоятельно, так что правок в общей сложности получилось немного.

Загрузка...