Брюс злился и негодовал на свое тело, которое предавало его и, несмотря ни на что, желало эту женщину, которую он так упорно стремился вырвать из своего сердца, из своей жизни. Ему уже почти удалось сделать это, но вот она приехала, он увидел ее — и что же? Желание, сильное и неотвратимое, словно удар под дых, поразило его, с каждой минутой разгораясь с новой силой. Он хотел ее, страстно желал каждой клеточкой своего тела, но боялся, что стоит ему только коснуться ее, как он с головой окунется в водоворот страсти, из которого уже не выбраться.
Возвышаясь над ней, Брюс жадно всматривался в ее лицо, которое не видел без малого шесть лет, как бы желая отыскать следы былой страсти и нежности, того блаженства, которое он испытывал когда-то в ее объятиях. И проклинал себя за эту слабость. Не имеет значения, какой она была, какой стала и насколько сильно он ее желает. Тогда, шесть лет назад, она предала его, их любовь, убила их ребенка, и он никогда не простит ей этого, что бы она ни сказала и ни сделала. Такое нельзя ни простить, ни забыть. Теперь он предъявляет к женщинам другие требования, и она им не соответствует.
— Мне не нравится, что ты сделала со своими волосами, — вдруг неожиданно для себя сказал Брюс, удивляясь, почему его это волнует.
Клэр одной рукой поправила влажные растрепавшиеся волосы, не отводя от него взгляда.
— Так гораздо удобнее, меньше возни. — Она помнила, как он всегда восхищался ее длинными волосами и говорил, что они по цвету напоминают ему выдержанное вино.
Его ладони внезапно зачесались от желания коснуться этих волос. Раньше они были длинные, ниже лопаток, и он мог часами перебирать густые шелковистые пряди цвета красного дерева, когда по вечерам они вместе смотрели телевизор, занимались любовью или просто лежали обнявшись и мечтали о будущем.
Воспоминание об этом свело на нет все усилия, которыми он пытался подавить вспыхнувшую страсть. Новая волна желания накрыла его с головой и затянула в свой водоворот. Нет! Он не должен поддаваться! Не должен идти у нее на поводу. Страсть делает человека уязвимым. Эту истину Брюс постиг еще до заключения, но особенно хорошо усвоил ее во время своего пребывания здесь.
Желание не отпускало его. Оно билось в мозгу, пульсировало в паху. Наверное, это отразилось на его лице. Он поймал испуганный взгляд Клэр. По ее стройному телу пробежала дрожь. Она напомнила ему испуганную самку оленя, в любой момент готовую сорваться с места и убежать от самца. Но в отличие от оленухи, невинного создания, Клэр Фолкнер была самой лживой и двуличной женщиной, которую он когда-либо знал.
— Распусти волосы.
— Брюс… — побледнев, произнесла она.
— Распусти. Прямо сейчас! — приказал он.
Трясущимися руками она стала вынимать шпильки, поддерживавшие когда-то аккуратную прическу, и класть их во внешний кармашек сумки. Прищурившись, он наблюдал за ней. Вынув все шпильки, Клэр тряхнула головой, позволив волосам рассыпаться по плечам. Это движение было таким чувственным, что Брюс с силой стиснул кулаки, едва сдерживая себя.
Он приблизился. Она стояла с опущенными руками, грудь вздымалась и опускалась, из нее вырывались какие-то странные, хрипловатые звуки. В карих глазах затаились страх и отчаяние, зрачки расширились, веки чуть подрагивали. Брюс знал, что он тому причиной, но ему было все равно. Страх и отчаяние сопровождали его долгие годы, теперь пришел ее черед. А на что она надеялась, заявившись к нему после долгих шести лет разлуки? Он так или иначе найдет способ отомстить ей. Она это заслужила после того, как бессовестно бросила его, когда была ему так нужна.
Брюс медленно поднял руки и запустил пальцы в густые влажные пряди. Клэр попыталась уклониться, но он не дал ей такой возможности. Обеими руками он ворошил волосы, даже сквозь огрубевшую кожу ладоней ощущая тепло ее головы и шелковистость винно-красных локонов, струящихся между пальцами. Он уже успел позабыть, как это приятно. Его руки задрожали, тело напряглось и сделалось твердым. Горячая волна желания снова охватила его. Он проклинал себя за то, что дотронулся до Клэр, но она словно околдовывала его, искушала, соблазняла своим неповторимым запахом. Тем самым возбуждающим ароматом, который постоянно и неотступно преследовал его днем и превращал в ад долгие ночи в одиночной камере.
Не в силах устоять против искушения, он притянул ее ближе, бедрами прижавшись к ее животу. Затаив дыхание, Клэр широко раскрытыми глазами молча смотрела на него. Брюс намеренно давал ей понять, что она полностью в его власти, что он может опрокинуть ее на пол и овладеть ею прямо здесь и сделает это, если захочет, но пока у него другие планы.
Он пальцами, как расческой, прошелся по всей длине волос, продираясь сквозь запутавшиеся пряди. Закусив нижнюю губу, Клэр поморщилась от боли. На глаза, окаймленные густыми черными ресницами, навернулись слезы. Сбитый с толку и удивленный тем, что она даже не пытается сопротивляться, а стойко переносит все его гневные выпады и грубоватые прикосновения, Брюс даже почувствовал нечто вроде уважения к ней.
— Раньше ты никогда не вымещал на мне свою злость и дотрагивался до меня только с любовью, — чуть слышно прошептала она.
Брюс замер, встретившись с ней взглядом. В ореховом омуте ее глаз читалось откровение. Он увидел то, чего совсем не хотел видеть. На него вдруг нахлынули непрошеные воспоминания, но они были слишком мучительны и напоминали о том, что уже никогда не повторится.
— Так то было раньше, — намеренно грубо огрызнулся он, потому что по ее глазам видел, что она тоже все помнит. Помнит его руки на своем обнаженном, разгоряченном теле, помнит его ласки, которые доводили ее до сладостного изнеможения, когда она, теряя голову от наслаждения, умоляла, чтобы он наконец взял ее. Вздрогнув, Брюс отчетливо представил себе то восхитительное ощущение, когда он проникал в ее тело, уступая ее мольбам и своему собственному неукротимому желанию.
Клэр вся дрожала. Веки полузакрытых глаз трепетали. Если она хочет, чтобы он оставил ее в покое, то напрасно. Он не доставит ей такого удовольствия. Он заставит ее страдать так, как страдал он сам все эти годы. Страдал от несправедливости, унижения, боли, предательства, утраченных иллюзий, разрушенных надежд, растоптанной любви.
Брюс накрутил волосы Клэр на руку, подержал немного, затем отпустил. Она прерывисто дышала. Скользнув руками по ее тонкой, белой шее, он схватил ее за плечи и больно впился в нее своими пальцами.
Продолжая дрожать, она медленно открыла глаза. Брюс злился на себя за то, что не смог совладать с собой и укротить свое желание, а на нее — за то, что она строит из себя невинность, святую мученицу, тогда как это он из-за подлости ее отца и ее предательства прошел через все круги ада.
— Ты забыл, что на моей коже быстро появляются синяки? — шепотом спросила она.
Он неохотно разжал пальцы.
— Я ничего не забыл, Клэр.
— Я тоже. Но, причиняя мне боль, ты ничего не исправишь.
Красные пятна вспыхнули на его скулах, но он и не подумал извиниться. Вся его воспитанность и светские манеры остались в их прошлой, благополучной и счастливой жизни. Годы тюрьмы наложили отпечаток на его характер, и глупо было ожидать от него быстрого обратного превращения в обходительного джентльмена.
— Ты подрезала их, — упрекнул ее Брюс.
— Да, немного. — Клэр поняла, что он говорит о ее волосах.
Она слегка повернула голову, глядя куда-то мимо него. Ее блестящие волосы цвета красного дерева свисали с его руки.
— Зачем? — Он недовольно поморщился.
— Нет времени возиться с ними. Слишком много работы. — Расправив плечи, она смело взглянула ему в лицо. — Если ты пытаешься обидеть и напугать меня, чтобы я в ужасе убежала отсюда куда глаза глядят, то у тебя ничего не выйдет.
— Откуда ты знаешь?
— Ты не такой человек, чтобы жестоко обращаться с женщиной. Я тебя знаю и не боюсь.
— И совершенно напрасно. Ты знала меня, каким я был раньше, но не знаешь, каким я стал.
— Знаю. То есть я вижу, как сильно ты изменился, но я уверена, что ты по-прежнему не способен на жестокость.
— На твоем месте я бы не был так уверен.
— Перестань, Брюс. У меня хватит силы духа, чтобы вынести твой гнев, если это то, что мешает тебе выслушать меня.
Лицо Брюса окаменело, в глазах зажегся опасный огонек, и он снова выругался. На этот раз Клэр даже не поморщилась.
— Что ты можешь знать обо мне, о моем гневе?! — со злостью выкрикнул он.
Она пожала плечами. Ему не понравилось ее спокойствие — ему легче было иметь дело с испуганной Клэр.
— Я несколько раз беседовала по телефону с твоим офицером. Он ответил на большинство моих вопросов.
— Вот как? А он не сказал тебе, что однажды в тюрьме в приступе ярости я пробил кулаком кирпичную перегородку?
Она ничего не ответила, только молча продолжала смотреть на него, но в ее глазах по-прежнему не было испуга, которого он добивался. Снова эмоции взяли над ним верх. Оттолкнув ее, он заметался по комнате. Клэр тихонько села поближе к камину и стала наблюдать за ним. Несколько минут тишину нарушал лишь звук его шагов да дождь, барабанивший по крыше.
— Теперь ты должен выслушать меня.
Он продолжал мерить шагами комнату, сознавая, что это вошло у него в привычку, особенно в первые месяцы пребывания в тюрьме, когда он боролся с клаустрофобией в камере без окна, похожей на упаковочный ящик.
— Почему я должен?
— Потому что я проехала через всю страну не для того, чтобы просто вымокнуть под дождем. — Она помолчала. — Хотя мне нравится дождь. Он навевает приятные воспоминания. — В ее голосе послышалась тоска.
Со сжатыми кулаками он резко остановился, тоже вспомнив случай, который произошел на яхте во время их медового месяца. Сердце болезненно сжалось.
Они вдвоем отправились на морскую прогулку на небольшом катере, доставшемся ему в наследство от отца. Тогда они так жаждали друг друга, что после страстного поцелуя занялись любовью прямо на палубе. Едва они сорвали друг с друга одежду, как начался проливной дождь. Но, несмотря на это, они утолили обоюдную страсть, сплетаясь под струями дождя. Это было так прекрасно, так романтично, что с тех пор дождь вызывал у них трепетную дрожь желания, где бы они ни находились. Но те времена минули безвозвратно.
Брюс подошел к ней с видом человека, в душе которого не осталось места для приятных воспоминаний и сантиментов, а лишь цинизм и умение выжить в этом жестоком мире.
— Давай, Клэр, говори, что хотела, а потом убирайся отсюда! — рявкнул он.
Она сняла свою сумку с каминной решетки.
— Мой отец дал против тебя ложные показания.
— Лучше скажи мне то, чего я еще не знаю.
— Чтобы скрыть собственные махинации с акциями и покупкой участка земли, он подделал документы и сфабриковал улики, на основании которых тебя обвинили.
Брюс напрягся при упоминании бывшего тестя. Тот с самого начала был против их брака, потому что предназначал Клэр в жены сыну своего старого друга, банкира, чей банк предоставлял компании «Фолкнер и Стэнли», торгующей современной бытовой техникой, кредиты на выгодных условиях. Когда Клэр категорически заявила, что любит Брюса и выйдет замуж только за него, даже если отец от нее откажется, он сделал вид, что смирился, и они ему поверили, но, как выяснилось, он просто ждал удобного случая, чтобы избавиться от неугодного зятя. Такой случай представился ему через пятнадцать месяцев после их брака.
— Это старые новости. Пошли, я отвезу тебя к машине.
— Папа… — Клэр судорожно сглотнула, — обвинил тебя в преступлении, которое совершил сам: злоупотребление служебным положением, халатность, ну и так далее. Я нашла его дневник. Прошлой весной перед своей смертью он признался во всем. Дневник у меня с собой.
Брюс вспомнил, как ему, начальнику юридической службы компании, обвиненному в должностном преступлении, никто не верил, когда он высказывал предположение, что его кто-то подставил. Ни его адвокат, ни судьи, ни его собственная жена.
— Ты опоздала на целых шесть лет, так что забудем об этом.
— Еще не все потеряно, — взмолилась она, вскакивая с места. — Можно пересмотреть дело. Я…
— Что — ты? — оборвал он ее, пригвождая тяжелым взглядом. — Что ты сделаешь на этот раз, Клэр? Поверишь мне? Поддержишь? Или будешь защищать так же, как и тогда?
— Я помогу тебе, — горячо пообещала она. — Я сделаю все от меня зависящее, чтобы ты вернулся к прежней жизни. Ты этого заслуживаешь.
— Да неужели? — Брюс цинично рассмеялся.
Клэр вздохнула.
— Я не понимаю твоего отношения, твоего равнодушия, какой-то отстраненности. Это же все может изменить. Мы докажем твою невиновность и восстановим твое доброе имя и репутацию.
— Ты в самом деле думаешь, что я могу вернуться к прежней жизни или что я когда-либо стану прежним? Неужели ты настолько наивна? Неужели жизнь так ничему тебя и не научила? Пора повзрослеть, дорогая, и воспринимать мир таким, какой он есть, а не смотреть на него сквозь розовые очки. Пойми же наконец, что прошлое не вернуть и случившегося не поправить, да и нужно ли? Тебе тридцать один, и ты уже не папина маленькая девочка, чтобы не понимать и не видеть очевидного.
— Очевидного? О да, для меня вполне очевидно, что ты записал себя в изгои и отказываешься что-либо сделать, чтобы изменить эту ситуацию, не желаешь принять руку помощи, которую тебе протягивают.
— Помощи? — зло прошипел он. — Чьей помощи? Уж не твоей ли? Если это ускользнуло от тебя, то должен заметить, дорогая, что твоя помощь несколько запоздала. Совсем немного. Всего на каких-то шесть лет. Где была твоя помощь, когда я действительно в ней нуждался?
Клэр опустила голову.
— Ты был не единственным, кто нуждался в помощи, — чуть слышно пробормотала она, но он был слишком зол, чтобы обратить внимание на ее слова.
— Пять лет! Пять долгих, кошмарных, нескончаемых лет! Пять лучших лет моей жизни я гнил в тюрьме по ложному обвинению этого подонка, твоего отца! Да-да, именно подонка. И если ты ждешь, что я буду извиняться за грубость, то тебе придется долго ждать.
— Я не жду, Брюс. Ты имеешь полное право ненавидеть его, но сейчас речь не о моем отце. Тебе нужно снова заняться своей карьерой, а это станет возможным после того, как будет пересмотрено твое дело. Я уверена, что теперь, когда есть неопровержимое свидетельство твоей невиновности, ты будешь полностью оправдан и восстановлен в профессии.
Брюс был поражен. Его бывшая жена действительно изменилась куда больше, чем он предполагал, но, что бы она ни говорила, тогда, шесть лет назад, она предала его, отказалась от него и простить это было нельзя.
— И после этого я буду жить долго и счастливо, — с сарказмом произнес он. — Даже если все будет так, как ты говоришь, и я снова займусь юриспруденцией, это ничего не изменит. Прошлого не вернешь.
— Я и не говорю, что ты должен вернуть прошлое, я просто хочу, чтобы у тебя было будущее, искренне хочу, поверь.
— Будущее? Благодаря тебе и твоему папочке у меня блестящее будущее — будущее бывшего заключенного! Я не желаю больше ничего слышать. Убирайся из моей жизни и оставь меня в покое, черт побери!
— Брюс…
— Что? — заорал он с нарастающим раздражением.
— Дай мне возможность помочь, прошу тебя! — Она не сдастся, ни за что не сдастся, как бы он ни злился, что бы ни говорил, как бы ни оскорблял ее. — Неважно, сколько это займет времени и сил, я пройду с тобой все до конца. У меня остались деньги от продажи моих акций компании, мы наймем хорошего адвоката. Для них это будет наилучшим применением.
Брюс сорвал ленту с головы, швырнул ее на пол и потер лоб. От бессилия что-либо изменить ему хотелось кричать на весь свет и крушить все, что попадется под руку. Тупая боль пульсировала в висках. Как избавиться от сумасшедшего, дикого желания забыться в объятиях Клэр? Пожалуй, впервые он не мог совладать с собой.
Оставалось только одно — поскорее выпроводить ее из дома. Для них обоих лучший вариант, если она будет подальше от него, потому что его самообладание небезгранично. Брюс наконец взглянул на нее.
— Я хочу, чтобы ты уехала отсюда как можно скорее. Я не хочу, чтобы ты оставалась здесь.
— Все, что мой отец сделал тебе и нам, было несправедливо.
— Многое было несправедливо. Взять хотя бы тебя.
Она словно в молитве протянула к нему руки, но у него не было никакого желания идти ей навстречу. Он не святой, чтобы вот так взять и простить ее, и не священник, чтобы отпускать ей грехи.
Брюс с издевкой взглянул на Клэр, увернулся от ее рук и подошел к камину. Даже стоя к ней спиной, он чувствовал ее немую мольбу, но не собирался смягчаться. Нет и не будет возврата к прежней жизни — и бесполезно лелеять надежду на справедливость.
Годы, проведенные за решеткой, ожесточили его и многому научили. Он оставил все попытки добиться справедливости.
— Я хочу помочь тебе. Позволь мне сделать это, — взмолилась она, медленно приближаясь к нему.
Брюс стоял, опираясь на каминную полку, суровый и непреклонный, и не отрывал пристального взгляда от огня.
— Никто не вернет мне мою репутацию и карьеру, Клэр. Никто.
— Ты не прав. Я уверена, что смогу помочь…
— Ты уже помогла, благодарю покорно. Твой отец уничтожил меня, втоптал в грязь, а ты и пальцем не пошевелила, чтобы что-то сделать…
— Это неправда! Я…
— Избавь меня от своих лживых оправданий, я все равно им не поверю. И ты мне за все заплатишь. Так или иначе, но обязательно заплатишь.
— Можешь мне не верить, но я уже заплатила дорогую цену и все еще продолжаю платить, — едва слышно выдавила она. — Пожалуйста, не позволяй своей ненависти и обиде лишить тебя возможности взглянуть на новые, изменившиеся обстоятельства.
Даже не поворачиваясь, он чувствовал ее близость, тепло ее тела, умоляющий взгляд. Он пытался держать себя в руках, не дать эмоциям выйти из-под контроля, но чувство горечи просочилось наружу.
— Нужно было помогать мне тогда, когда в этом был смысл. Теперь слишком поздно.
Клэр мягко положила руку ему на плечо, нежно коснувшись пальцами воротника изношенной рубахи. Ее прикосновение проникло ему в самую душу.
— Я только два дня назад обнаружила правду, когда наводила порядок в кабинете отца. Я складывала в коробки книги, которые он подарил подшефной библиотеке, и нашла его дневник. Его признание изменит твою жизнь, Брюс. Если бы я узнала об этом раньше, то свернула бы горы, чтобы помочь тебе. Клянусь.
Он сбросил ее руку, борясь с желанием обладать ею.
— Ты должна была знать, что я невиновен.
— Я всегда верила в твою невиновность. — Клэр не теряла надежды убедить его. — Просто… произошло кое-что, о чем ты не знаешь…
— Не знаю? О нет, моя дорогая бывшая жена. Мне прекрасно известно, что ты избавилась от нашего ребенка, потому что не хотела иметь ничего общего с арестантом.
Она вскинула на него полные слез глаза.
— Нет! Все было совсем не так. Если ты выслушаешь меня, я…
Гнев с новой силой вспыхнул в нем, подстегивая его намерение вычеркнуть ее из своей жизни раз и навсегда.
— Я не желаю ничего слушать! — прорычал он зловещим тоном. — Убирайся к черту и забери свои треклятые доказательства! Они мне не нужны.
Он увидел, как поникли ее плечи.
— Я все-таки оставлю дневник. Прочитаешь, когда будешь к этому готов. Если понадобится моя помощь, знай, что ты всегда можешь на меня рассчитывать. Я сделаю все, о чем ты меня попросишь.
Невероятным усилием воли заставляя себя оставаться на месте, Брюс считал ее шаги, с трудом удерживаясь от того, чтобы не схватить ее и не бросить на свою постель. Его глаза лихорадочно сверкали, лицо застыло непроницаемой маской. Он наблюдал, как она остановилась у небольшого столика, вытащила из своей сумки объемистую тетрадь в кожаном переплете, положила тетрадь на стол и направилась к двери.
— У меня не было времени снять копию, поэтому, пожалуйста, будь осторожен, — сказала она не оборачиваясь.
Брюс одним прыжком нагнал ее и хлопнул ладонью по двери, не давая ей ее открыть. Серыми и холодными, как ненастное шотландское небо, глазами Брюс поймал ее испуганный взгляд и хрипло процедил:
— А ты ничего не забыла? — Сумасшедшее желание, клокотавшее внутри него, сводило на нет все его волевые усилия и толкало на безрассудство.
Клэр непонимающе уставилась на него. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, когда внезапная догадка осенила ее. Кровь отлила от ее лица, глаза сделались большими и потемнели.
— Ну так как? — глумился он, намеренно не обращая внимания на боль и гнев, отразившиеся на ее лице.
— Я тебе не шлюха и не смей так со мной обращаться, — выдавила она. — Если тебе нужна женщина для удовлетворения твоих потребностей, найди такую, которая охотно поможет тебе в этом.
— Клэр… — В его голосе прозвучали предостерегающие нотки, но слышалось и кое-что еще, чему он сам не хотел верить.
Одинокая слезинка скатилась по ее щеке, и он как зачарованный смотрел, не в силах поверить, что она позволила ему увидеть, какую боль он причинил ей своими словами. Он стиснул руки в кулаки, чтобы удержаться и не стереть ласковым жестом эту слезинку с ее щеки.
— Береги себя, — проговорила Клэр так мягко, что Брюс весь напрягся. — Мне жаль, что мой отец оказался таким негодяем и причинил нам обоим столько горя.
Сбитый с толку ее поведением, Брюс нахмурился и отступил в сторону, давая ей дорогу. Она открыла дверь, сошла с крыльца и не оглядываясь побежала прочь. Он все стоял в дверном проеме, провожая ее тревожным взглядом.
Маленькая одинокая фигурка быстро исчезала за завесой тумана и дождя, окутывающего все вокруг. Шум дождя да вой ветра в кронах высоких сосен, окружавших его жилище, — вот и вся его компания. Оставшись один, он не желал признаваться самому себе, что готов был умолять Клэр остаться.