ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Глава 1

Они продали один дом и купили другой.

Крупная сумма — до несуразности крупная, подумала Энн, — была переведена на ее банковский счет. Эти деньги предназначались для ремонта и отделки нового дома. Энн решила доказать Алексу, что она способна быть очень экономной, и убедить его, что в такой огромной сумме нет необходимости.

За дело она принялась с большим рвением. Начертив подробный план дома, она затем старательно раскрасила его акварелью.

Ее чувство цвета было как нельзя кстати. Раньше, по прихоти Бена, ей приходилось довольствоваться только садом. Она тщательно изучила все таблицы колеров, какие смогла достать, а когда ей не удавалось добиться желаемого эффекта, сама смешивала цвета, а потом старалась уговорить производителей красок изготовить их для нее в достаточном количестве. Такие специальные заказы обходились недешево, но она заразилась от Алекса стремлением к совершенству.

Совсем случайно Энн обнаружила, что обладает редким даром — абсолютной памятью на цвета. Заказывая красный шелк-сырец для занавесей, она поделилась с продавцом своей удачей: этот оттенок красного идеально соответствовал цвету уже купленных ею абажуров.

— А вы уверены, мадам, что не ошибаетесь? — осведомился тот, и в голосе его явственно прозвучало сомнение.

— О да, это совершенно тот же оттенок!

— С красным цветом дело обстоит непросто, знаете ли. Вам может казаться, что он соответствует, но… А это такая дорогая ткань, что я посоветовал бы вам взять домой образчик и сравнить.

— Это ни к чему! Цвет абажуров абсолютно такой же, я так и вижу его перед глазами, — спокойно возразила Энн. — Будьте любезны, займитесь этим и пришлите кого-нибудь из вашей мастерской, чтобы все измерить. Сколько времени, вы сказали, потребуется, чтобы сшить эти занавеси?

После этого она попросила показать ей ситец для обивки мебели, привлекший ее внимание на витрине. Продавец отправился за тканью в конец магазина и по дороге пожаловался своему коллеге на капризы покупателей. Пусть эта миссис Грейндж не воображает, сказал он, что сможет вернуть готовые занавеси, когда убедится, что они не гармонируют с ее абажурами, — придется уж ей купить новые.

Однако продавец ошибался, цвета полностью совпали.

Но и Энн ошибалась, думая, что денег у нее в избытке. Неделя проходила за неделей, она каждый день посещала магазины декоративных тканей, художественные салоны и антикварные лавки и скоро заметила, что деньги на ее счете в банке тают с устрашающей быстротой. Она приобрела много антикварных изделий и картин — некоторые купила сразу, другие отложила. Выбрала дорогие канделябры. Счет за хранение ее сокровищ все увеличивался. Она поручила хорошему художнику расписать под фрески стены столовой, купила большое количество стекла и фарфора, подобрала более современную сантехнику для ванных и кухонь. Ей не удалось найти ковры по своему вкусу, и она заказала их. Совсем под конец ей пришло в голову, что в подвале достаточно места для бассейна и спортивного зала. К этому времени она уже поняла, что истратить деньги можно очень быстро.

Еще до того как дом окончательно перешел в их руки, у нее накопилось множество идей, которые она неизменно записывала. Водопроводчики, электрики и столяры готовы были приступить к делу. Перед ее мысленным взором красовался совершенно готовый дом — оставалось только привести все планы в исполнение.

Теперь ей казалось смешным, что раньше она не представляла себе, чем будет заполнено ее время. Оказалось, что дел даже слишком много: нужно было наблюдать за работой различных мастеров, обсуждать с ними возникающие ежедневно новые проблемы и принимать необходимые решения. Кроме того, она должна была всегда безупречно выглядеть в глазах своего требовательного возлюбленного и появляться в обществе. Лично для себя времени у нее почти не оставалось.

Алекс предупредил ее, что им придется много принимать, но действительность превзошла все ее ожидания. Быть хозяйкой в доме Алекса означало неизменную и почти полную занятость. Каждую неделю они давали как минимум один званый обед и сами бывали два или три раза в гостях. Один вечер отводился театру — опере или балету. В свою ложу они приглашали друзей и угощали их ужином после спектакля. По пятницам они уезжали в «Кортниз», где, как правило, собиралось большое общество, и рассматривали как особую удачу, если в воскресный вечер им удавалось остаться вдвоем.

Алекс, как убедилась Энн, никогда не переставал работать. Что бы они ни делали, с кем бы ни встречались, это всегда было связано с его деловой активностью.

Во время уик-эндов их посещали интересные люди, все время новые. Приятели Алекса принадлежали к разным социальным группам. Когда Энн была женой Бена, их друзья по общественному положению и доходам не отличались от них самих. В основном это были коллеги Бена или жители их поселка. Для Алекса подобных ограничений не существовало. Он с одинаковым интересом вел глубокомысленную философскую беседу с каким-нибудь епископом или университетским профессором и рассуждал о политике с министром или обсуждал сравнительные достоинства распределительных валов и цилиндров с участником автомобильных гонок или собственным механиком, оказавшимися в числе приглашенных. Среди друзей Алекса числились не только его деловые партнеры, но и многие художники, писатели, актеры, инженеры и шоферы такси. Где бы Алекс ни появлялся, он неизменно оказывался в центре внимания и сам проявлял ненасытный интерес к профессии окружавших его людей и их занятиям.

Энн все время надеялась, что один из гостей случайно упомянет о покойной жене Алекса. Сам он, кроме того случая на берегу, никогда о ней не заговаривал. В доме ей так и не удалось обнаружить фотографию или живописный портрет Нады. Внешность ее предшественницы очень интересовала Энн именно потому, должно быть, что она ничего о ней не знала. Укладывая вещи для переезда в новый дом, она рассчитывала наткнуться на альбом с фотографиями, но этого не случилось. У нее создалось впечатление, что Алекс постарался уничтожить всякое напоминание о прошлом. Вероятно, думала Энн, ему до сих пор больно смотреть на лицо той, кого он так любил в молодости.

Имя Нады никогда не произносилось, а прямо расспрашивать о ней Энн стеснялась. Только один раз, набравшись храбрости, она обратилась к Янни.

— Скажите, как выглядела миссис Георгопулос? — спросила она у него как можно равнодушнее, перелистывая для вида какой-то журнал.

— Она была очень красива, — коротко ответил он и поторопился уйти.

Энн не делала больше подобных попыток. Полное отсутствие информации привело к тому, что Нада в ее воображении день ото дня становилась все прекраснее, моложе и неотразимее. В жизни Энн появился новый призрак, с которым она не могла соперничать. Мало-помалу ревность к покойной жене Алекса прокралась в ее сознание.

Принимать такую массу гостей оказалось сложным делом, но во всех затруднениях Энн выручал превосходный штат прислуги. Вопреки ее опасениям новая кухарка Шарлотта продолжала работать у них в Лондоне и отвечала всем требованиям, а в Гэмпшире безраздельно царил молодой повар-француз. Энн предоставила этим двум одаренным людям даже составление меню.

Приезжая в Гэмпшир, она первым делом долго проверяла, в каком состоянии находятся спальни для гостей. Это, как правило, оказывалось ненужным, потому что миссис Бич, экономка, идеально за всем следила. Просто Энн чувствовала себя обязанной в качестве хозяйки дома стараться во все вникать.

Хотя бизнес составлял основу их светской жизни, далекие от него гости даже не подозревали об этом. Алекс был радушным и хлебосольным хозяином. На очередном приеме он и тот из гостей, с кем ему нужно было побеседовать, по взаимному уговору покидали общество и уединялись. Иногда они отсутствовали не более получаса, иногда значительно дольше. В любом случае Алекс возвращался всегда задолго до разъезда гостей.

— О чем ты разговаривал с этим человеком? — спрашивала его Энн.

— О делах, — неизменно отвечал Алекс.

— О каких делах? Мне хочется быть в курсе твоих дел!

— Да просто о делах, — улыбался он, пожимая плечами, и вопрос был исчерпан.

Энн не понимала такого отношения к себе и никак не могла решить, вызвано ли оно соображениями соблюдения тайны, или же просто Алекс считает ее слишком тупой для понимания сущности его деятельности. Когда они начали жить вместе, она надеялась стать его помощником, единомышленником. Приобщиться к медицинской деятельности Бена было для нее недоступно, но включиться в жизнь того мира, к которому принадлежал Алекс, представлялось возможным. Энн не сомневалась, что смогла бы овладеть необходимыми познаниями.

Ей случалось сердиться на мужчин, с которыми он проводил столько времени, но не потому, что они отнимали у нее принадлежащие ей по праву часы, а из-за страстной увлеченности Алекса делом, к которому она не была причастна. Эти мужчины — Энн не могла не признавать — проявляли по отношению к ней исключительную любезность, дарили ей цветы и оказывали другие знаки внимания. Но, подстегиваемая своим раздражением против них, она чувствовала, что начинает испытывать недоверие к некоторым из самых частых посетителей. В основном это были деловые партнеры Алекса. Они носили слишком дорогие костюмы, слишком крупные драгоценности и предпочитали, как ей казалось, темные уголки для бесед, прикрывая рот унизанной перстнями рукой. Такие субъекты беспокоили Энн все больше, но Алекс, видимо, полностью доверял им. Каждый из них был, по его словам, «славным парнем».

Тем не менее один из знакомых Алекса сразу завоевал расположение Энн. Ей хотелось, чтобы все, с кем он встречался, походили на этого человека. Родди Барнес был типичным английским дельцом средних лет. У него была приятная наружность и седые волосы, он носил безупречно сшитые костюмы, был на редкость хорошим собеседником и обладал прекрасно модулированным голосом.

— Мне нравится Родди, — сказала Энн как-то ночью в постели после обеда, на котором присутствовал и Родди со своей милой, но несколько увядшей женой, а также два других джентльмена, относившихся, увы, к той категории, которую Энн не одобряла.

— Подразумевается, что двое других тебе не по вкусу?

— А ты думал, что они вызовут у меня симпатию? Неужели ты сам не видишь, что они похожи на статистов в гангстерском фильме?

— Не всякий, видишь ли, наделен от рождения хорошим вкусом, — довольно жестко заметил Алекс. — На твой взгляд, они выглядят подозрительно, и поэтому ты решаешь, что это темные личности. Меня удивляет, Анна, что ты способна на такие поверхностные суждения. Эти двое — Антонио и Марк — всего добились собственными силами, им не посчастливилось, как Родди, родиться в зажиточной семье.

— Чем они занимаются?

— О, всем понемногу.

— Ты всегда так говоришь. Меня ужасно огорчает, что ты упорно избегаешь посвящать меня в свои дела, — серьезно сказала Энн, поднимая голову с подушки.

— Дорогая, мне не хочется, чтобы ты беспокоилась о состоянии моих дел, — у тебя хватает забот с ремонтом нашего нового дома. Как, кстати, он продвигается?

— Опять ты увиливаешь! Если бы ты только знал, как покровительственно со мной разговариваешь! Я хочу быть в курсе всего, что тебя касается, и не допущу, чтобы ты от меня отгораживался! — в сердцах воскликнула Энн.

— Хорошо! Значит, так: Антонио — крупный делец в сфере недвижимости. Марк, начавший с рыночной палатки, теперь владеет барами и клубами по всей стране, а также многим другим. Он очень преуспевает. Что же до твоей симпатии, Родди, то он к их команде не принадлежит, а работает всего лишь агентом для группы коммерсантов, в которую входят эти двое. — Алекс улыбнулся своей обаятельной улыбкой и погладил Энн по руке. — Ты удовлетворена?

— Нет!

— Они дают мне деньги взаймы.

— Зачем это тебе? — с беспокойством спросила Энн.

Ее родители воспитали ее в убеждении, что занимать деньги можно только под закладную, тогда как любая другая форма займа предполагает легкомысленное отношение к жизни. В ее прежнем мире считалось неприличным покупать в кредит.

— Деньги занимают все, — терпеливо объяснил Алекс. — В своде правил, обязательных для бизнесмена, самое первое гласит: никогда не трать собственных денег, если можно воспользоваться чужими. Именно так ведутся дела. Ради всего святого, Анна, постарайся не выглядеть такой шокированной. Поверь, дорогая, даже добрый старый Онассис брал деньги взаймы! Ну как я могу обсуждать с тобой деловые проблемы, если ты в этом совсем не разбираешься? Это очень сложно и скучно!

— Только не скучно! — фыркнула Энн. — Я ведь вижу, как это тебя увлекает. Ты никогда не скучаешь. Я тоже могла бы многому научиться, но ты, наверное, считаешь меня слишком глупой!

— Нет, дорогая, нет! Как ты не понимаешь? Я ежедневно часами встречаюсь с нужными людьми, оперирую цифрами, беспокоюсь о биржевом курсе, поэтому в постели мне меньше всего хочется говорить о работе. Иди же ко мне, гадкая ворчунья! — со смехом произнес Алекс, пытаясь прижать ее к себе.

Но Энн выскользнула из его объятий.

— А ты уверен, что это порядочные люди? — с беспокойством спросила она. — Не мог бы ты брать взаймы у других? Более…

— Более респектабельных, хотела ты сказать? Похожих на Родди? — усмехнулся он. — Я просто не хочу иметь дела с подобными людьми. Они часто ищут встречи со мной, надеясь заключить сделку. Родди выступает при этом в роли посредника, за что получает колоссальные комиссионные.

Порой я обращаюсь к нему, но не всегда. Как раз в ближайшее время придется прибегнуть к его услугам…

— Так у кого ты берешь деньги? Кто эти люди?

— Этот вопрос я редко себе задаю. Мне их денежки нужны, а не подтверждение того, что они нажили свои капиталы честным путем.

— В таком случае, мне кажется, ты должен быть очень осторожен. За этими деньгами может стоять все, что угодно: преступления, наркотики…

— Какое у тебя пылкое воображение, Анна! — Алекс громко расхохотался. — Нельзя быть такой подозрительной. Скажу только одно: Антонио и Марк вызывают у меня в сто раз больше доверия, чем Родди. Давай-ка прекратим этот разговор. Я хочу обнимать тебя, а не рассуждать о первоначальном накоплении капитала! — И он предупредил следующий вопрос Энн, закрыв ей рот поцелуем.


Одни они бывали только в постели. Янни и Найджел неизменно сопровождали их повсюду.

Янни с самого начала был очень предупредителен по отношению к Энн, но, хотя прошло уже довольно много времени, она чувствовала, что совсем его не знает. С Найджелом было проще. Раза два ома слышала, как он разговаривает с кем-то по телефону явно не па служебные темы, и надеялась, что у него есть девушка. Что же до Янни, то для него, казалось, кроме работы, ничего не существовало. Энн сомневалась, есть ли у него какие-нибудь другие интересы. Работал Янни спокойно и во всем добивался успеха. С Алексом он, единственный из всех служащих, держался как равный, и это восхищало Энн. Она понимала, что он действительно безупречный работник. Упрекнуть его можно было разве что в одном: он никогда не оступался и, зная это, не скрывал своего самодовольства.

Из двух помощников Алекса Энн, безусловно, предпочитала Найджела, возможно, потому, что он был гораздо более человечным и далеким от совершенства. Меньше всего он был склонен восхищаться Собой — этому препятствовала его постоянная озабоченность. Энн не раз подшучивала над его вечным беспокойством, понимая, что оно вредит не только здоровью Найджела, но и его внешности, которую портила глубокая складка между бровями. Частые придирки Алекса усугубляли его неуверенность. После таких инцидентов ему требовались целые часы, чтобы прийти в себя. Надо сказать, что Алекс кричал на всех, включая Янни, но это никак не успокаивало Найджела.

Необычайная вспыльчивость Алекса довольно скоро стала очевидной для Энн. Он был подвержен приступам ярости, появлявшейся неведомо откуда и часто без видимой причины. Тогда его черты искажались, он разражался целым потоком слов на одном из известных ему языков и кричал все громче по мере того, как гнев его возрастал. Он барабанил кулаками по стене, расшвыривал бумаги, отбрасывал мебель пинком ноги. Особое раздражение вызывали у него телефоны, и он беспощадно расправлялся с ними… Через некоторое время буря угасала так же внезапно, как и началась. Сам Алекс, по-видимому, не отдавал себе отчета в разрушительном действии своего поведения на людей. Успокоившись, он снова улыбался и становился любезным и обворожительным, как и раньше.

При первых слабых признаках надвигающейся грозы подчиненные Алекса спешили найти какое-нибудь занятие подальше от него. Бедняге, непосредственно вызвавшему его гнев, ничего не оставалось, как робко бормотать какие-то извинения. Так реагировали все, кроме Янни. Он продолжал стоять, гордо выпрямившись во весь рост, спокойно выслушивал все упреки и угрозы, а в конце концов неизменно наклонял голову, молчаливо признавая свою вину, и выходил из комнаты с легкой усмешкой на устах. Энн понимала, что такая отвага достойна уважения, но выдержка Янни почему-то раздражала ее.

Очевидно, думала она, вспышки Алекса являются следствием его напряженной работы, но так как он ничего не обсуждал с ней, то причины подобного поведения оставались для нее неясными, и она не представляла себе, что тут можно изменить.

Энн беспокоилась и о персонале, но настоящую тревогу вызывал у нее, естественно, Алекс. Эти смены настроения, которые он был не способен контролировать, не могли не вредить ему. Она никогда не забывала о потрясении, которое испытала из-за внезапной смерти мужа. Необходимо было как-то предупредить повторение подобной катастрофы.

Ситуация достигла критической точки, когда Алекс выбросил из окна лондонской квартиры пишущую машинку Фионы, вдребезги разбив при этом огромное зеркальное стекло и стоявшую на террасе очень красивую цветочную вазу. Услышав звук бьющегося стекла и женский плач, Энн выбежала из своей комнаты и застала обычно спокойную, выдержанную Фиону в ужасном состоянии — она рыдала, дрожа как осиновый лист. Энн постаралась успокоить девушку, принесла ей пачку бумажных салфеток, чтобы та привела себя в порядок, а потом ворвалась в кабинет Алекса.

— Алекс, это должно прекратиться!

— Что именно, любовь моя? — Он перестал изучать лежавшие на письменном столе бумаги и улыбнулся ей.

Энн сердито покачала головой. Как за одну минуту могла в нем произойти такая полная перемена?

— Ты чертовски хорошо знаешь, о чем я говорю, — о твоих безумных выходках! На прошлой неделе Найджел совсем уже было собрался оставить работу, а что касается Фионы, то меня не удивит, если она подаст заявление об уходе, — так она переживает! Ты терроризируешь людей, Алекс!

— Ба, да они привыкли к моим повадкам. Я уже много лет кричу на них, и они первые заволновались бы, перестань я это делать. Поверь, я бы не сердился, если бы они не были такими тупицами… — Он пожал плечами, точно все происшедшее не имело к нему никакого отношения. — Во всяком случае, — добавил он без всякой связи, — я хорошо им плачу.

— То, что ты им платишь, еще не дает тебе права кричать на них! Твои крики и вопли показывают, что ты совершенно их не уважаешь. Я этого не выношу! — Она топнула ногой.

— Но на тебя-то я не кричу, верно? — Он посмотрел на нее чистосердечным взглядом ни в чем не повинного человека и широко раскрыл ей свои объятия.

— Нет, и пробовать не советую. Я этого не потерплю, предупреждаю тебя! Ты похож на избалованного ребенка, которому не позволяют капризничать. Когда взрослый человек так ведет себя, это выглядит нелепо!

— Да, мамочка! — Он улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой. Его серые глаза озорно блестели.

— Я говорю серьезно, Алекс! — Отвернувшись от его коварной улыбки, из-за которой она терпела поражение в любом споре, Энн продолжала: — Мне уже пришлось столкнуться с инфарктом, и я не хочу снова переживать весь это ужас.

— А что, я в самом деле такой плохой?

— Ох, Алекс! Не просто плохой — ты невыносимый! — Она почувствовала, что улыбается. — Не понимаю, почему я не могу долго на тебя сердиться?

— Потому что ты любишь меня! Иди-ка сюда. — Он похлопал себя по колену, рассчитывая воспользоваться видимой переменой к лучшему в ее настроении.

— И не подумаю, пока ты не извинишься перед Фионой!

— Я никогда ни перед кем не извиняюсь! — величественно объявил Алекс.

— Значит, самое время начать! — посоветовала Энн.

Алекс понял, что ему не удастся ее смягчить. Он встал и, нарочито громко вздыхая, направился к Фионе. Потом, извинившись перед ней по всем правилам, вернулся и обнял Энн.

— Меня страшно возбуждает, когда ты сердишься, — сообщил он. — Ты становишься тогда похожей на приставленную ко мне в детстве няню-англичанку. Как ты думаешь, что сказали бы на это психоаналитики? — продолжал он, покрывая ее лицо нежными, чувственными поцелуями.

— Ты никогда не принимаешь меня всерьез, да? — вздохнула Энн.

— Ошибаешься, любимая, я отношусь к тебе более чем серьезно. — И Алекс крепко прижал ее к себе.

Ее гнев, как всегда, растворился в огне их взаимной страсти.

На следующий день Фиона получила букет цветов и дорогую брошь от Картье. На некоторое время мир был восстановлен. Но это был зыбкий мир, и Энн была не единственной, кто с тревогой ждал новых вспышек. Ко всеобщему удивлению, они больше не повторялись, во всяком случае, были не такими бурными, как прежде. Алексу по-прежнему случалось выходить из себя, но теперь он старался сдерживаться и обычно ограничивался тем, что выбегал из комнаты, хлопнув дверью. Счета за сломанные телефоны продолжали поступать, но уже стало ясно, что он гораздо чаще срывает плохое настроение на неодушевленных предметах, чем на людях.

В один из ближайших уик-эндов Фей приехала к ним в «Кортниз». Энн, как всегда, радовалась встрече с дочерью, но ей, кроме того, очень хотелось услышать новости об остальных членах семьи. Она не прекращала попыток повидаться с сыном, посылала ему и Салли приглашения то на обед, то в ложу Алекса в опере, предлагала погостить в Гэмпшире, но Питер продолжал хранить молчание.

— Как они поживают? — спросила Энн, как только они остались одни в спальне, отведенной Фей.

— У них все хорошо. Правда, насколько мне известно, у Питера возникли какие-то затруднения в колледже, связанные с субсидиями на исследования и его членством в ученом совете. Естественно, его характер от этого не стал лучше. Но Адам здоров, и Салли чувствует себя нормально. Я привезла тебе фотографии. — Фей вынула из сумочки два конверта.

Энн быстро просмотрела фотографии, потом любовно разложила их на полу, опустилась на колени и стала внимательно разглядывать.

— Я скучаю по ним, особенно по Адаму, — сказала она, поднимая глаза на дочь. — Думала, что справлюсь с этим, но мне нелегко. Я все стараюсь убедить себя, что больше не переживаю, но мне это не удается. До сих пор не верится, что со мной случилась такая беда.

— Бедная мамочка! — Фей присела на ковер рядом с матерью и обняла ее. — Может быть, Питер еще образумится. Все дело в его проклятой гордости, ну, а кроме того, он теперь сообразил, как глупо вел себя с Алексом.

— Что ты имеешь в виду?

— Джордж и Лидия пригласили их на обед, надеясь объяснить Питеру, кто такой на самом деле Алекс. Джордж, видимо, сразу понял это, ему известно, что Алекс чудовищно богат и чем дальше, тем больше преуспевает. Сама понимаешь, Питеру трудно было признать, что он был не прав. Он совсем взбесился и стал выяснять, каким образом Алекс разбогател. Тут уж Джордж добавил масла в огонь: он заявил, что птицы такого высокого полета, как Алекс, предпочитают не распространяться о происхождении своего состояния! Это оказалось Питеру на руку — он тут же высказал предположение, что Алекс связан с мафией или торгует наркотиками. Ну, Джордж, ясное дело, покатился со смеху, как рассказала мне Салли, и это доконало Питера.

Энн посмеялась вместе с Фей, но почувствовала, как терзающие ее тайные сомнения из-за скрытности Алекса торжествующе вырвались на поверхность сознания, и замолчала. Фей с беспокойством посмотрела на мать. Энн через силу улыбнулась, но улыбка не замедлила сойти с ее лица, уголки губ опустились.

— Что с тобой, мамочка? — тревожно спросила Фей?

— Все в порядке, дорогая! — Энн сжала руку дочери. — Упоминания о Питере достаточно, чтобы стереть улыбку с любого лица. — Она нервно рассмеялась.

— Это правда? Ты избавилась от своего постоянного беспокойства? Может быть, нотация, которую я тебе прочитала в прошлый раз, не возымела своего действия? — Фей ласково улыбнулась матери.

— Напротив. Я много размышляла после нашего разговора. Но мне почему-то постоянно кажется, что вот-вот случится что-то страшное. По словам Алекса, я напоминаю ему древних эллинов, боявшихся Немезиды.

— А ты знаешь, в чем тут причина? Ты думаешь, что полностью оправилась после папиной смерти, но это не так. У тебя осталось чувство ужасной незащищенности. Логично, не правда ли?

— Ты в самом деле веришь в такое простое объяснение?

— Да, верю и думаю, что пора тебе прийти в себя. Это несправедливо по отношению к Алексу. Не его вина, что папа умер.

— Дорогая Фей, ты всегда так разумно рассуждаешь! Даже когда ты была маленькой, ты удивительно ясно все понимала!

— Это я-то? Не смеши меня. Это нетрудно, если дело касается чужих проблем. Хотелось бы мне так же хорошо разбираться в своих собственных.

— Что случилось, Фей? Мне казалось, что на работе у тебя все просто замечательно, а новая квартира тебе нравится.

— Это так. В обоих случаях лучше и пожелать нельзя. — Фей замолчала и посмотрела на мать, словно взвешивая, делиться с ней своими мыслями или нет.

— Фей! — с тревогой произнесла Энн.

Фей глубоко вздохнула.

— Я пережила еще один неудачный роман, мамочка. Очередное разочарование!

Энн молчала, ожидая продолжения.

— На этот раз я в самом деле влюбилась, вот что хуже всего. Я даже позволила ему поселиться у меня. Черт возьми, я потому и сняла эту квартиру, хотела, чтобы у нас было больше места! И даже работу запустила — так я была им увлечена. — Фей отрывисто засмеялась.

— Это его ты собиралась привести на новогодний вечер?

— Да, но он уехал домой на Рождество. Я ожидала, что он вернется к Новому году, но, разговаривая по телефону в тот вечер, мы поссорились. Вскоре он вернулся, и все опять было идеально. Потом я обнаружила, что беременна, но он не захотел, чтобы я родила, сказал, что нам еще рано обзаводиться семьей, и признался, что не любит детей. Тогда, чтобы сохранить его, я сделала аборт. А мне так хотелось ребенка!

Фей заплакала. Энн крепко прижала ее к себе — пришла ее очередь утешать дочь.

— Бедная девочка! Почему ты не рассказала мне об этом?

— Потому что оказалось: он все время лгал мне. Неожиданно объявилась его жена, а я и не знала, что он женат. В придачу еще выяснилось, что у него трое маленьких детей. Мне он не дал родить ребенка, а у его жены их трое! — Фей громко высморкалась. — Понимаешь, он вовсе и не бросал ее. Ей он тоже врал, говорил, что по долгу службы должен провести несколько недель в Лондоне. На Рождество и Новый год он был с ними… А я-то думала, что он у родителей! — Фей опять начала всхлипывать.

Прижимая дочь к себе, Энн почувствовала, какая она худенькая под тонким шелком майки. Как грустно, что она ничем не может ей помочь! Энн стало стыдно: все время она опиралась на Фей, не подозревая, что та скрывает свою боль, собственное горе.

— Узнай я раньше о его жене, я решилась бы родить… Ради него я отказалась от ребенка — боялась его потерять.

— Фей у меня нет слов для утешения, хотя мне так хотелось бы хоть чем-то помочь тебе! Но я всегда рядом, ты ведь знаешь, достаточно будет позвать меня, и я приду.

— Да, мамочка! Это моя проблема, и я с ней справлюсь. Но мне уже легче оттого, что я поделилась с тобой. Я ведь никому до сих пор об этом не говорила. Кроме тебя, у меня во всем мире нет человека, которому я могла бы довериться.

Энн нежно улыбнулась дочери, радуясь недавно возникшей между ними близости. Может быть, она потеряла сына, но зато приобрела в дочери близкого друга.

— О, я веду себя глупо! — Фей встала и прошла к туалетному столику. — Боже, на кого я похожа! А вы уже назначили день свадьбы? — неожиданно спросила она.

— Нет еще, — ответила Энн, перебирая складки шелкового покрывала на постели. Вопрос дочери заставил ее почувствовать себя неловко. — Алекс так занят в последнее время, — добавила она неопределенно.

— Да, конечно. А как продвигаются работы в новом доме?

— Прекрасно! Все будет закончено после Пасхи. Дом обещает быть действительно великолепным. Вверху, на его последнем этаже помещается отдельная квартира, и я уверена, что Алекс не возражал бы, если бы ты там поселилась. Мне это было бы очень приятно. Хочешь, я спрошу у него?

— Я очень тебе благодарна, мамочка, но не нужно. Мне нравится мое новое жилье, а кроме того, меня одолела бы зависть при виде того, как вы нежничаете друг с другом. — Фей рассмеялась. — Не беспокойся обо мне, скоро я приду в себя.

— Имей в виду, что мое предложение остается в силе.

А теперь, если ты успокоилась, мне нужно спуститься с минуты на минуту должен прибыть греческий посол.

— Мне кажется, Найджел славный парень, — заметила вдруг Фей, взяв с туалетного столика один из флаконов и брызгая на себя духами. Потом понюхала другой флакон и спросила: — Он здесь сегодня?

— О да, Найджел всегда здесь, — ответила Энн, испытующе глядя на дочь.

Глава 2

Приближалась Пасха, и Энн спрашивала себя, как получше ее отпраздновать, — она знала, что для греков этот праздник не менее важен, чем Рождество для англичан.

Недели за две до страстной пятницы Алекс разбудил ее поцелуем.

Энн удивилась: как правило, он каждый день с шести часов утра уже работал, а будила ее Елена, приносившая утренний чай.

— Просыпайся, ленивица! — потребовал он.

— Нет, Алекс, уходи. Я еще совсем сонная. — И она вяло оттолкнула его.

— А я не предлагаю тебе заняться любовью! — Его громкий смех заставил ее спрятать голову под подушку.

— Тогда оставь меня в покое, я еще посплю, — пробормотала Энн.

— Как хочешь, конечно, но разве не обидно тебе было бы проспать собственную свадьбу?

Энн мгновенно проснулась и села на постели.

— Что ты сказал?

— В час дня в бюро регистрации, — объявил он.

— Ты мог бы предупредить меня!

— Мы договорились, что я все подготовлю, — так я и сделал. Это было задумано как сюрприз.

— Сюрприз тебе удался! Боже мой, нам не следовало спать вместе в прошлую ночь и даже оставаться под одной крышей! Считается, что это приносит несчастье.

— Сегодня у нас еще не настоящая свадьба: настоящую мы отпразднуем в Греции, — сообщил Алекс, отметая ее суеверные опасения.

— Для тебя, может быть, и не настоящая, но я другого мнения! Взгляни на мои волосы, на мое лицо!

— Ты выглядишь очаровательно! Сегодня утром, сударыня, вам придется поесть как следует. Мне совсем не хочется, чтобы ты упала в обморок и все кругом говорили, что нам пришлось поторопиться со свадьбой. Сейчас я пришлю к тебе Елену с завтраком.

Оставшись одна, Энн некоторое время сидела, обхватив руками колени, и старалась воспринять услышанное. Она действительно предоставила Алексу заниматься всеми необходимыми формальностями, но никак не ожидала, что он даже не оповестит ее о дне свадьбы. Она привела бы в порядок волосы, побывала у косметолога и вообще подготовилась бы как следует.

— Как все это увлекательно, как восхитительно, мадам! — восклицала Елена, входя с подносом. — Мистер Георгопулос велел мне проследить, чтобы вы все съели.

Энн застонала при виде обильного завтрака.

— Не возражала бы, предупреди он меня чуть раньше, — пожаловалась она.

— О мадам, а я считаю, что это очень романтично. Почти как побег! Взгляните, — продолжала Елена, вынимая из папиросной бумаги кружевной носовой платок. — Он принадлежал еще моей бабушке, так что может считаться одновременно и старой вещью, и взятой взаймы note 2.

Все утро прошло в подготовке к свадьбе. К парикмахеру Энн теперь ходила только в тех случаях, когда ей нужно было заново обесцветить волосы, подстригала же ее Елена, орудуя ножницами не хуже умелого профессионала. Она же делала ей маникюр. К половине первого Энн была готова. На ней был новый светло-серый костюм от Сен-Лорана, уже несколько недель висевший в шкафу. Энн повертелась перед зеркалом, рассматривая себя со всех сторон. Может быть, подумала она, следовало бы выбрать что-нибудь более подходящее для невесты, чем этот скромный костюм, напоминающий военный мундир? Но переодеваться уже было поздно. Впрочем, если Алексу ее наряд не понравится, он обязательно выскажется.

Взяв сумку и перчатки, она пошла показаться жениху.

— Какая элегантная невеста мне досталась! — воскликнул Алекс, целуя ее.

Когда они ехали в бюро регистрации браков, Энн почувствовала, что нервничает. Все утро она была слишком возбуждена, чтобы дать нервам разыграться, но сейчас… Она рассердилась на себя за это волнение. Какая новая причина для беспокойства появилась у нее сегодня? В последнее время она уже начала привыкать к тому, что постоянно в чем-то сомневается и чего-то боится. Она вздохнула.

— Какая ты тихая… Может быть, передумала? — спросил Алекс и взял ее за руку.

— Нет, конечно. Что это тебе пришло в голову? — возмутилась Энн.

— Мне часто кажется, что у тебя появились какие-то сомнения.

— Ах, Алекс, это не так! — быстро сказала Энн — слишком быстро, как показалось ей самой.

— Нет? — Он внимательно посмотрел на нее. — Я люблю тебя, Анна, и никогда не оставлю, так и запомни.

Он осторожно стянул с ее руки мягкую замшевую перчатку, поцеловал в ладонь и прижал к своей щеке.

Энн стало стыдно за свои недавние сомнения, и она улыбнулась ему.

— Я тоже люблю тебя, Алекс! — твердо сказала она. — И это навсегда.

Энн думала, что в бюро регистрации они застанут множество друзей, и была разочарована, не увидев никого, кроме Янни и Найджела, которым предназначалась роль свидетелей.

Церемония прошла так быстро, а поздравляющих было так мало, что до сознания Энн по-настоящему не дошло, какая огромная перемена только что произошла в ее жизни. Ведь она снова была замужем!

— Куда мы едем? — спросила она, садясь рядом с Алексом на заднее сиденье «роллс-ройса». — В ресторан?

— В ресторан? — переспросил Алекс. — Фи, какая проза! Мы оправимся в наше свадебное путешествие, конечно!

— А куда?

— В Грецию.

— Но я ничего с собой не взяла! И потом, я собиралась позвонить Фей.

— Елена приготовила всё необходимое. Она ждет нас в аэропорту. А Фей, я уверен, несколько недель сумеет обойтись без твоих телефонных звонков.

Он улыбнулся.

— Знаешь, я ведь звоню ей каждый день, — возразила Энн, и на лице у нее появилось выражение беспокойства.

— Ты забыла, наверное, что в Греции тоже есть телефоны, — пошутил Алекс, но, заметив тревогу, сразу стал серьезным. — Может быть, у Фей что-нибудь стряслось? — осведомился он.

— Нет, все в порядке. Просто мы так привыкли, — солгала Энн.

После их последнего разговора Энн постоянно поддерживала с Фей тесную связь. Дочь, как ей казалось, несколько успокоилась, но выпускать ее из поля зрения было рискованно. Иногда в голосе Фей слышалось легкое раздражение, вызванное преувеличенной заботливостью матери, но это не останавливало Энн. Она долго размышляла, рассказать ли Алексу о переживаниях Фей, и пришла к заключению, что этого делать не следует. Она уже хорошо изучила его и была убеждена, что он перевернет небо и землю, чтобы разыскать недостойного друга Фей и заставить его поплатиться за свое вероломство. Энн понимала: всякое упоминание об этом печальном инциденте будет мучительно для Фей.

Они прибыли в аэропорт Хитроу. Жизнь с Алексом приучила Энн ничему не удивляться, поэтому она приняла как должное известие, что самолет, который должен был перенести их в Грецию, является его собственностью. На фюзеляже красовались две огромные буквы А и Г. В какой мир она попала? Что за человек Алекс? Ему даже не пришло в голову сказать ей, что у него есть собственный самолет! Осмотревшись в роскошном салоне, Энн решила, что лучшего способа путешествовать быть не может.

Алекс улыбнулся, когда она сбросила туфли и уютно свернулась в огромном кресле. «Вот если бы Лидия увидела меня сейчас», — подумала Энн, застегивая ремень, в то время как самолет несся по взлетно-посадочной полосе. Она с радостью предвкушала свое знакомство с Грецией, страной, всегда волновавшей ее воображение.

Начинается их медовый месяц… Может быть, там, наедине с Алексом, она почувствует себя действительно замужем?

Самолет набрал высоту. Дверь в конце салона открылась, оттуда вышли Янни и Найджел, неся подносы с шампанским и канапе. Их появление неприятно поразило Энн. Она нахмурилась. Неужели они с Алексом никогда не будут совсем одни?

Самолет приземлился в афинском аэропорту. Дверь открыли, и снаружи, несмотря на раннюю весну, ворвался поток горячего воздуха, принявший Энн в свои объятия. В теплом шерстяном костюме ей стало не по себе, но это длилось недолго. Большой «мерседес», ожидавший их перед зданием аэровокзала, был снабжен кондиционером, и в нем царила приятная прохлада. Вскоре машина уже пробивалась сквозь сутолоку афинского движения.

Энн жадно наклонилась вперед, боясь что-нибудь упустить.

— Неужели это в самом деле Эгейское море? — спросила она, когда они проезжали по берегу мимо бесчисленных таверн, ночных клубов и ресторанов на открытом воздухе.

При виде Парфенона, величественно поднимающегося над пыльным городом, у Энн вырвалось восторженное восклицание, как и у миллионов людей до нее.

«Мерседес» остановился перед высоким многоквартирным домом на бульваре Леофорас. Сама не зная почему, Энн всегда представляла себе жилище Алекса в Афинах как живописное старинное здание, а отнюдь не такой ультрасовременный дом. Впрочем, и Афины в ее воображении не были современным городом.

При появлении Алекса в большом мраморном холле, где шум их шагов разбудил гулкое эхо, швейцар сразу вскочил и встал по стойке «смирно». Поднявшись на лифте, они вошли в огромную квартиру, занимающую площадь обычных трех. Перед ними расстилались блистающие удивительной чистотой мраморные полы. Алекс повел Энн на просторный балкон, также облицованный вездесущим мрамором.

— Добро пожаловать в мой город! — торжественно произнес он, широко раскрыв руки, словно желая обнять открывшийся перед ними пейзаж. Вдали, за городом, как бы защищая его, вздымался Парфенон, казалось, пылавший под яркими лучами солнца. — Раньше, когда смог не был таким густым, можно было ясно видеть море и Пирей, но теперь это, к сожалению, уже не так.

Оглушительный шум уличного движения доносился даже на такую высоту. Широкий бульвар внизу был запружен легковыми машинами, автобусами и грузовиками.

— Какой шумный город! — заметила Энн.

— Он никогда не спит, — восторженно улыбнулся Алекс.

Энн повернулась и стала разглядывать гигантскую гостиную. С потолка свисали традиционные хрустальные люстры, плохо гармонировавшие с современной обстановкой, представлявшей собой странную смесь старины и модерна. Тяжелая мебель красного дерева была покрыта затейливой резьбой. Стоящая на столе чаша с фруктами оказалась при ближайшем рассмотрении сделанной из пластмассы, как и цветы в высоких вазах. На каждом столике лежали связанные крючком салфеточки, придававшие комнате простоватый вид. Трудно было поверить, что такая квартира может принадлежать Алексу.

В проеме двери показалась невысокая фигура очень полной женщины с желто-оранжевыми волосами. Войдя, она остановилась в напряженной позе. Ее стянутое корсетом тело оставалось неподвижным, свободно двигалась только голова и верхняя часть туловища. Из корсета выпирали рвущиеся наружу жировые складки. Женщина была в темных очках, недостаточно темных для того, чтобы скрыть подозрительное выражение ее глаз, как и черные круги под ними. Она двинулась к ним навстречу, и по мере ее приближения Энн почувствовала нарастающее беспокойство.

— Позволь представить тебе, дорогая, — заговорил Алекс, — мою сестру Ариадну.

Улыбаясь, Энн протянула руку.

— Как поживаете? — сказала она.

— Кали спера! — ответил ей низкий глубокий голос, скорее мужской, чем женский.

В ту же минуту Алекс резко произнес что-то по-гречески. Его сестра начала многословно что-то объяснять на том же языке. Алекс перешел на крик. Энн сжала его руку, надеясь успокоить, но он не обращал на нее внимания. С губ Ариадны срывались какие-то слова, видимо, оскорбительные. Дрожа от ярости, Алекс повернулся на каблуках и, схватив Энн за руку, без всякого объяснения вышел с ней из комнаты, пересек холл, поднялся по широкой лестнице и открыл дверь в большую спальню с зашторенными окнами. Вся мебель здесь была покрыта чехлами от пыли, а на постели не было ни одеял, ни подушек. Не отходя от двери, Алекс заревел, как раненый бык. На его крик вбежали две девушки в черном. На ногах у них были большие меховые комнатные туфли. Алекс что-то прокричал, угрожающе жестикулируя. С расширенными от страха глазами девушки забегали по комнате, сдергивая с мебели чехлы. Они входили и выходили, принесли простыни и одеяла, расстелили их на постели. Все это время Энн молча стояла посреди комнаты. Одна из девушек вошла с букетом пластмассовых цветов. Алекс выхватил у нее из рук вазу с цветами и швырнул в коридор. Ваза разбилась вдребезги на мраморном полу. Алекс выбежал из комнаты, и Энн осталась одна.

В этот момент появилась смущенная Елена с чемоданами.

— Что здесь, черт возьми, происходит, Елена? — обратилась к ней Энн.

— Мне очень жаль, мадам, но я не могла не слышать того, что говорилось…

— Не извиняйся, Елена, я думаю, все Афины уже в курсе наших дел.

— Как я поняла, мадам, госпожа Ариадна настаивает, чтобы вы и мистер Георгопулос спали в разных комнатах.

— Что? — Энн расхохоталась. — В разных комнатах? Это с Алексом-то?

— Да, мадам, и это предложение не привело его в восторг. К тому же он, кажется, не любит искусственные цветы.

Горничная застенчиво улыбнулась.

— Но почему мы должны спать отдельно, Елена?

— Видимо, госпожа Ариадна не считает вас супругами, а тут еще приближается Пасха…

Энн не была уверена, что понимает, какое отношение ко всему этому имеет Пасха.

— Разве она не знает, что мы сочетались браком сегодня утром?

— Да, но не в православной церкви, не по греческому обряду. В ее глазах вы все еще не женаты, — объяснила Елена извиняющимся тоном.

— Это просто невероятно!

— Должно быть, она очень религиозна, мадам.

— Должно быть. Ну ладно. Будем распаковывать вещи?

— Не знаю, миссис Георгопулос, как скажете.

— Хорошо. Достаньте только мое синее полотняное платье на сегодняшний вечер и еще косметику. С остальным, пожалуй, лучше подождать.

Елена занялась делом, а Энн пошла знакомиться с их апартаментами. Кроме элегантной спальни в белых и желтых тонах, здесь были две роскошные ванные комнаты и две гардеробные. Короткий коридор вел в большую гостиную с раздвижными дверьми, открывающимися на другую террасу, соединенную с той, которая примыкала к их спальне.

Но внимание Энн привлекли главным образом развешанные на стенах картины Моне, Писарро и Тулуз-Лотрека. Отдельно висели полотна художников, о которых она никогда не слыхала.

Энн не так уж много знала об искусстве и технике живописи. Некоторые сведения, правда, она почерпнула из книг и во время посещения художественных галерей; в то же время это была единственная область, в которой скромная, незаметная жена Бена обладала безошибочным чутьем. Незнакомые картины заинтересовали Энн, ее восхитила отличавшая их смелость изображения цвета. Одна из них произвела на нее особенно сильное впечатление контрастом между основной черно-белой гаммой и одиноким вызывающе ярким пятном: это была струйка алой крови, стекающая с ножа, который сжимал в руке Минотавр. Чудовище на этой картине резко отличалось от его традиционных изображений — вид крови, казалось, смущал его. Подойдя поближе и внимательно рассмотрев полотно, Энн почувствовала, что ее тело покрывается мурашками. «Как может обыкновенная краска, нанесенная на холст, вызвать такие эмоции?!» — не впервые изумилась Энн.

Она подумала, что, будь это ее комната, она убрала бы отсюда импрессионистов. Современные картины были слишком неистовыми, чтобы висеть рядом с ними. Ей почудилось, что они, точно вампиры, высасывают из тонкой живописи импрессионистов цвет и фактуру, чтобы напитать ими собственные картины.

Горничные снова засуетились в комнате. Глядя, как они катаются по мраморным полам в своих меховых туфлях, Энн поняла, почему полы так блестят. Она молча улыбнулась девушкам — немногие греческие слова, которым ее научила Елена, вылетели у нее из головы.

Тем временем в разных местах комнаты были расставлены вазы с живыми цветами и хрустальные чаши со свежими фруктами.

Алекс все не возвращался. Энн решила принять душ и переодеться. Войдя в ванную, она не смогла удержаться от смеха: в ванну нужно было спускаться по ступенькам. Она была так велика, что в теплой воде можно было плавать, а когда мыло выскользнуло из рук, ей пришлось по-настоящему нырнуть за ним.

Энн натянула на себя длинное темно-синее платье, от которого ее глаза еще больше поголубели, а волосы казались более светлыми. Шею она обвила несколькими рядами золотых цепочек, уши украсила плоскими золотыми клипсами. Энн не знала, как здесь принято одеваться вечером, не знала, какое значение сестра Алекса придает этикету, и надеялась, что выбранный ею наряд будет подходящим.

Энн ждала Алекса в прохладной гостиной. Она уже изучила каждый уголок этой комнаты. Теперь ничего не оставалось, как набраться терпения и стараться не беспокоиться, не думать о ссоре Алекса с сестрой.

Она предвидела, что ей придется приспосабливаться к жизни в этой незнакомой стране, была готова к тому, что семья мужа будет для нее такой же чужой, как она сама для этой семьи. Тем не менее она не ожидала, что проблемы появятся так быстро и с такой остротой. Хуже всего было то, что она так и не поняла, почему возникла ссора.

Из-за кондиционера в комнате было прохладно, и Энн почувствовала озноб. Она подошла к раздвижной стеклянной двери, с трудом открыла ее — по-видимому, ею давно не пользовались, — и внутрь проник теплый вечерний воздух. Как и в аэропорту, тепло сразу окутало ее. Она постояла на террасе, посмотрела, как мимо дома проносится шумный поток машин, наполняя воздух запахом выхлопных газов и размякшего от жары асфальта. Этот запах навсегда будет связан в ее памяти с Афинами.

Прошло еще не меньше часа, пока Алекс вернулся.

— Мне так стыдно, дорогая, — сказал он, — что сестра оскорбила тебя в нашем доме! Просто не нахожу слов!

— Но ведь ничего страшного не случилось, милый, в самом деле ничего, и потом, это не твоя вина.

Энн почувствовала облегчение, заметив, что настроение Алекса улучшилось.

— Ты не понимаешь, любовь моя. В нашей стране гостеприимство — это почти религия. Сестра была с тобой нестерпимо груба. Я никогда не смогу полностью ее простить. Но у нас было серьезное объяснение.

— Не беспокойся, Алекс. Елена все мне рассказала. Ты должен уважать религиозные принципы сестры.

— Религиозные принципы? — фыркнул Алекс. — Да она просто ревнует!

— Ревнует? Ко мне? — недоверчиво переспросила Энн.

— Боюсь, что это именно так.

— Значит, мы теперь с тобой квиты: ты и Питер, я и Ариадна, — заключила Энн, покачав головой.

Она прошла за ним в ванную и, сев в кресло, смотрела, как он раздевается.

— Мне кажется, ты вышла за меня замуж только из-за моего тела, — усмехнулся Алекс, поймав на себе ее восхищенный взгляд.

— Конечно! Разве ты можешь предложить мне что-нибудь еще? — парировала Энн.

Когда они вернулись в гостиную, Алекс сказал, что у них есть время выпить перед обедом. Упоминание о еде обрадовало Энн — она ведь ничего не ела после того, как они перекусили в самолете. Пока он наполнял бокалы, она опять разглядывала картины.

— Удивительная живопись! — воскликнула она с восторгом.

— Кого ты имеешь в виду? Моне? Писарро?

— Нет, хотя они оба великие художники. Но восхищают меня вот эти. — И она указала на стену, где висели полотна незнакомых ей мастеров.

— Это мое хобби, — пояснил Алекс.

— Так ты рисуешь? — удивилась Энн.

— Нет, я коллекционирую. Мне нравится отыскивать малоизвестных, а иногда и совсем неизвестных художников и помогать им встать на ноги. Мне хочется, чтобы их картины приобрели некоторую ценность еще при их жизни, а не посмертно, как это часто бывает. Я стараюсь создать им имя.

Энн показалось, что ему приятен проявленный ею интерес.

— Они тебе в самом деле нравятся? — спросил он. — Хочешь, возьмем их в Лондон? Подойдут они к нашему новому дому?

— А что скажет твоя сестра, если картины начнут исчезать со стен?

— Здесь все принадлежит мне, и я могу увезти любую вещь. — Алекс обвел рукой картины, мебель, всю комнату.

— Посмотрим, — дипломатично сказала Энн. — Больше всех мне понравился Минотавр. Какое грустное чудовище, так и хочется его утешить!

— Его автор — молодой киприот Ренос Лойзоу. Он необыкновенно талантлив и делает большие успехи. Когда-нибудь его имя прогремит на весь мир!

— Ты покупаешь эти картины для того, чтобы вложить деньги? — осторожно спросила Энн.

— Нет, конечно! — возмутился Алекс. — Я их покупаю только потому, что они мне нравятся. Но, дорогая, уже поздно. Ты хочешь есть?

— Просто умираю с голоду! Ведь уже почти десять!

— Ах, но ведь это Греция. Ужинать слишком рано здесь считается дурным тоном. Пойдем к сестре. — Заметив, что на лице Энн отразилось разочарование, смешанное с беспокойством, он торопливо добавил: — А после ужина я покажу тебе Афины при лунном свете. — И он сжал ее руку, стараясь успокоить.

Спускаясь по широкой лестнице, Энн подумала, что лучше бы Ариадна продолжала дуться. Хоть они жили вместе с Алексом уже много месяцев, тем не менее вечер их свадьбы она предпочла бы провести с ним наедине. Ей приходилось слышать о сплоченности греческих семей, но это уже переходило все границы!

Ариадна ждала их в прихожей. Ее приземистая фигура была по-прежнему затянута во все черное, на шее висели тяжелые золотые украшения, пальцы оттягивали такие же тяжелые вычурные кольца. Ярко-красная полоска помады резко контрастировала с ее желтоватой кожей. Ариадна кивнула им и пошла впереди к столовой. Брат и сестра уселись с двух сторон длинного стола, обильно украшенного резьбой. Поместившаяся в торце Энн чувствовала себя изолированной.

— Здесь тепло, но не жарко. Это очень приятно, — вежливо сказала она невестке. — Я не знала, что весна наступает у вас так рано.

Ариадна что-то пробормотала по-гречески. Алекс мгновенно вскочил на ноги, Ариадна последовала его примеру. Не прошло и нескольких секунд, как брат и сестра снова кричали, стуча кулаками по столу. Приборы и стекло звенели. Казалось, сам воздух источает злобу. Одна из юных горничных вошла в столовую, широко раскрыла глаза и, поспешно поставив на сервант блюдо с едой, выбежала. Энн, охваченная беспокойством и раздражением, переводила взгляд с Алекса на Ариадну. Они так шумели, что ей хотелось заткнуть уши. Судя по выражению лиц, они говорили друг другу что-то невыносимо жестокое, оскорбительное, такое, что потом трудно забыть и простить. Энн никогда, ни в одной семье не приходилось присутствовать при подобной сцене. Бен никогда не кричал. Правда, у него была неприятная привычка делать саркастические замечания, выбрав для этого хорошо рассчитанный момент. Энн терпеть не могла эту его манеру. Бен мог уничтожить ее одним словом, и тогда она от злости теряла дар речи, а удачный ответ приходил ей в голову только спустя несколько часов. Сейчас она подумала, что его привычка все же, пожалуй, предпочтительнее разыгрывающегося сейчас перед ее глазами спектакля.

— Перестаньте, прошу вас! — умоляла она, но противники, казалось, и не слышали ее в пылу перепалки.

С последним оглушительным воплем Алекс подбежал к Энн, схватил ее за руку и почти сдернул с места, причем ее стул со стуком упал на мраморный пол, а бокал с вином опрокинулся, и потащил ее из комнаты.

Алекс позвонил, чтобы к подъезду подали машину. В лифте он все еще бормотал что-то по-гречески и в полном расстройстве ударял сжатой в кулак правой рукой по ладони левой. Растерявшаяся Энн совершенно не знала, что говорить или делать, боясь рассердить его еще больше.

Он отпустил шофера и резко нажал на газ, с ходу врезавшись в самую гущу движения. На пробки, заставлявшие некоторых водителей останавливаться, он не обращал ни малейшего внимания. Алекс въезжал на тротуар, втискивался в любую тесную щель, двигался в обратном направлении по улицам с односторонним движением. Шум стоял невообразимый: автомобильные гудки надрывались, остальные водители проклинали Алекса, бессильно изливая на него свой гнев. Энн прижалась к дверце, закрыла глаза и беззвучно молилась.

— Может быть, ты предпочла бы выехать за город?

— Что ты сказал?

— Мы можем отправиться в старый город, проехать вдоль побережья или подняться в горы.

— Мне было бы интересно побывать в старом городе, — слабо улыбнувшись, сказала Энн. «Да и ехать не так далеко», — добавила она про себя.

Алекс усмехнулся:

— Я уже успокоился. Чтобы прийти в хорошее настроение, нет ничего лучше порядочной схватки с афинским движением!

— Это потому, вероятно, что, если тебе удается уцелеть, ты потом просто радуешься жизни! — с чувством произнесла Энн.

Алекс громко расхохотался, в восторге откинув голову назад.

— Ты постепенно привыкнешь к такой езде, — успокоил он и погладил ее по руке.

На границе старого города — Плаки — они оставили машину на попечение маленького мальчика, которому, как с жалостью подумала Энн, давно пора бы было спать. Поднимаясь по узким крутым улочкам, где ее высокие каблуки застревали между камнями, Энн прижималась к Алексу. Все вокруг кишело людьми. Здесь было шумно, весело, слышались голоса, смех, музыка. Жаренное на углях мясо аппетитно пахло.

Они добрались наконец до намеченной Алексом таверны и уселись на неудобных камышовых стульях. Алекс занялся меню, написанным буквами, не более понятными для Энн, чем иероглифы. Подозвав хозяина, он посоветовался с ним, но так и не принял решения и повел Энн на кухню, чтобы она сама выбрала еду из кипящих котлов.

Лидия предупреждала ее, что еда в Греции ужасная, но маринованный осьминог и стифадо, на которых Алекс в конце концов остановился, понравились Энн. Рецина внушала ей меньше доверия, и Алекс заказал для нее французского вина, добродушно упрекнув в том, что, отказываясь от национального напитка, она вводит его в дополнительные расходы. Энн заверила его, что из любви к нему готова на все, вот только пить местное вино она не способна.

Их окружили музыканты и стали играть странную, незнакомую Энн музыку, чем-то напоминающую арабские мелодии. Старая сгорбленная женщина продала им цветы. В зале появилась коза и начала переходить от стола к столу, как дрессированная собака. Здесь не чувствовалось никакой обособленности: люди острили и дружно смеялись, шутки так и летали от одного к другому, как на словесном турнире. Кто-то запел — к нему присоединился весь зал. Алекс добросовестно все переводил для Энн, она торжественно пообещала, что всерьез займется изучением греческого, чтобы иметь возможность принимать участие в подобном веселье.

Из таверны они вышли ранним утром и пустились в обратный путь по крутым улочкам. На капоте машины спал маленький сторож. Его лицо выразило изумление при виде суммы, которую ему дал Алекс. Ребенок быстро убежал, опасаясь, очевидно, что Алекс ошибся и захочет взять деньги обратно. Это заставило их расхохотаться.

Энн морально подготовилась к опасному возвращению, но машин за это время значительно поубавилось и до дома они доехали с почти нормальной скоростью.

В спальне Энн устало присела на постель и сразу сбросила туфли.

— Подожди меня здесь, — распорядился Алекс.

— А я никуда не собираюсь, — сонно ответила она. Он вернулся с большой кожаной шкатулкой.

— Это тебе, дорогая жена! День нашей свадьбы прошел ужасно. Может быть, хоть это немного вознаградит тебя!

Энн открыла шкатулку. При виде ее содержимого у нее вырвался восторженный возглас. Шкатулка была доверху наполнена драгоценными украшениями. Сверкающие бриллианты, рубины, изумруды, сапфиры лежали там вперемешку.

— Ах, Алекс, любимый, я чувствую себя герцогиней Виндзорской! — засмеялась Энн. — Ума не приложу, как можно отблагодарить за подобный подарок! Но я для тебя ничего не приготовила.

— А мне ничего и не нужно. У меня есть ты, — сказал Алекс, обнимая ее.

Глава 3

На следующее утро выяснилось, что Ариадна покинула квартиру. Алекс был взбешен, но Энн почувствовала облегчение: ей казалось сомнительным, чтобы даже в отдаленном будущем она смогла полюбить его сестру.

Теперь началось ее знакомство с остальной семьей Алекса. На это ушло несколько дней — родня у него была очень многочисленная. Энн скоро поняла, что понятие «семья» в этой стране не ограничивается ближайшими родственниками. Двоюродные и троюродные братья и сестры, как и их отпрыски, здесь не менее важны и любимы, чем самые близкие родные. Если гостеприимство, по словам Алекса, является местной религией, то семья в Греции играет роль божества.

Холодный прием, оказанный новобрачным Ариадной, был с лихвой возмещен горячей сердечностью остальных родственников. Алекс и Энн обходили дом за домом, квартиру за квартирой, навещали дядей, теток, кузенов и кузин. В домах старшего поколения их усаживали за резной обеденный стол с обязательной кружевной скатертью, вокруг которого стояли жесткие прямые стулья. Подавались засахаренные фрукты, конфеты, печенье и пирожные, в маленькие рюмки наливались липкие ликеры. В Греции, казалось Энн, никакой разговор невозможен, если на столе нет еды и напитков. Прием был церемонный, мебель не слишком удобная, но трогательное внимание родных подкупало своей искренностью.

В гостях у более молодого поколения родственников они сидели на удобных стульях итальянского производства, за длинными низкими столами, уставленными бутылками с виски и джином. Однако без еды и здесь не обходилось. Энн чувствовала, что хозяева обижаются, если она от чего-нибудь отказывается.

И у пожилых, и у молодых родственников Энн возбуждала беззастенчивое безудержное любопытство. У нее без обиняков спрашивали, сколько она заплатила за свои наряды, с видом знатоков ощупывали ткань ее платьев, выясняли, обесцвечивает ли она волосы, был ли богат ее первый муж и какого она года рождения. У нее с руки снимали браслет, пускали его по кругу и детально обсуждали его возможную стоимость. Женщины доходили до того, что интересовались даже интимными отправлениями ее организма.

Вначале Энн многое принимала за бестактность и не раз бывала шокирована, но постепенно поняла, что в основе этого любопытства лежит стремление оградить ее от неприятностей. Спрашивая о цене любой купленной ею вещи, ее новые родственники хотели убедиться, что ее не надули, — у греков это считается просто унизительным. Вопросы о ее здоровье были связаны с желанием узнать, не больна ли она, не нуждается ли во враче. А выражения восхищения, если речь заходила о стоимости принадлежащих ей вещей, были своеобразной формой комплимента.

Энн постоянно сопровождали в ее походах по магазинам. Стоило ей сказать, что она собирается за покупками, как тут же организовывалась целая экспедиция, о которой сообщали по телефону другим кузинам, и те немедленно являлись. Женщины с шумом заполняли тесные магазинчики для избранных на Колонаки. Любое приобретение сразу становилось проблемой, потому что ни одна из участниц экспедиции не соглашалась с мнением другой: каждая считала, что знает лучше всех остальных, как угодить Энн. Возникал крикливый, хотя и добродушный спор. Если одной из кузин приходило в голову пойти в определенный магазин, другие тут же предлагали направиться в противоположную сторону. Вследствие этого походы по магазинам принимали затяжной характер, и Энн часто возвращалась домой с пустыми руками, не желая никого обидеть.

Эти элегантные афинские дамы изумились, услышав, что Энн хотела бы побродить по старому городу. Ей хотелось бы, пояснила она, побывать на старой Агоре, где когда-то, может быть, сидели Платон и Сократ и вели философские споры задолго до того, как был построен Римский рынок. Дамы презрительно зацокали языками: тц, тц… Какие там философы, смеялись они. Жулики-торговцы — это да, что же до философов… Но Энн не уступала, и им пришлось устроить нечто вроде экскурсии по Плаке.

Всю дорогу, поднимаясь по извилистым, полным народа улочкам, ее новые родственницы смеялись и болтали, тогда как Энн предпочла бы в одиночестве пробираться по узким переулкам, рассматривая разложенные прямо на тротуаре товары, заглядывая в темные таинственные лавчонки. Но ее торопливо провели по этому калейдоскопу пестрых красок с его шумом и запахами, так как ее утонченные спутницы спешили вернуться в свои Афины, выпить кофе в фешенебельной кондитерской, лениво разглядывая проходящую мимо нарядную публику, а потом отправиться в изысканные магазины на холмах Колонаки.

Энн поплелась за ними в ювелирный магазин. Она задержалась было у привлекших ее внимание оригинальных запястий и ожерелий, подумывая, не купить ли здесь подарок для Лидии и Фей, но возмущенные восклицания остановили ее. Весь ее эскорт вернулся за ней и потащил за собой. Подобный хлам не для нее, серьезно объяснили ей: Алекс покупает золотые изделия исключительно у Золтаса, и ей надлежит поступить так же. Энн была разочарована: украшения ей понравились, на ее вкус они были очень изящны.

В следующей лавке одна из икон поразила ее воображение, но тут противодействие оказалось еще более энергичным. Это подделка, завопил хор, все иконы здесь фальшивые. Алекс знаком с профессором, специалистом в этой области. Необходимо посоветоваться с ним, прежде чем делать подобную покупку. И Энн пришлось с сожалением отойти от полюбившегося ей изображения, мерцающего алыми, синими и золотыми огоньками.

Но когда она увидела чудесный ковер, напомнивший ей сверкание драгоценных камней при солнечном свете, то твердо решила купить его, несмотря на все возражения. Продавец, следивший за ней острым взглядом хищной птицы, уже сделал шаг вперед, широко улыбаясь. Энн открыла сумку, но одна из кузин ловким жестом сразу захлопнула ее. Энн было строго приказано не вмешиваться, а дамы начали торговаться. Энн наблюдала за ними как зачарованная, не решаясь произнести ни слова. Схватив коврик, кузины стали придирчиво его рассматривать, передавая из рук в руки. Они обнаружили в нем массу недостатков, издевались над ним, пренебрежительно швыряли на землю, становились на него, вытирали о него ноги, поворачивались к нему спиной. Торговец в отчаянии ломал руки, на глазах у него появились слезы. Энн с беспокойством наблюдала за ним: ее воображению представилась больная жена и множество детей, которых ему приходится содержать. Он прижал коврик к себе, протягивал его женщинам, как бы умоляя сжалиться, приглаживал пушистый ворс — и в конце концов уговорил дам продолжать торг. Через некоторое время стороны ударили по рукам — сделка была заключена. Тут всем захотелось кофе, и его тут же принесли. Медный кувшин с чашками раскачивался на подносе, свисающем на цепочках в руках совсем юного мальчика. Кузины успокоились, довольные тем, что благодаря их вмешательству первоначальная цена коврика уменьшилась вдвое. Несчастный торговец таинственным образом вдруг превратился в толстого самодовольного коммерсанта, каким и был в действительности. Когда он улыбался, во рту у него сверкало множество золотых зубов, что, несомненно, свидетельствовало о его материальном благополучии.

Энн многому научилась у кузин, в частности поняла, что ничем нельзя восхищаться: понравившийся ей предмет незамедлительно откалывался от платья, снимался с полки или со стены и переходил в ее собственность. Постоянная сутолока и присутствие многих людей утомляли Энн. Ей хотелось бы больше бывать с Алексом. Все свое время, казалось, она проводила с женщинами из его родни.


Как-то после полудня, когда весь город замер, предаваясь традиционной сиесте, Энн спросила у Алекса, не отправиться ли им на Акрополь.

— Сейчас?

— А почему бы и нет?

— Потому что сиеста предназначена для любви и сна, а не для того, чтобы карабкаться на древние скалы!

— Брось, Алекс, ты же не обыватель. В Лондоне у тебя в это время была бы назначена не одна встреча, и ни о какой сиесте не было бы речи.

Он усмехнулся, лениво потянулся за телефонной трубкой и с кем-то побеседовал. Потом обернулся к Энн и обнял ее.

— Я обо всем договорился, но поедем мы не сейчас — слишком уж много туристов!

На следующий день он разбудил ее в четыре часа утра.

— Вставай, любимая! Оденься потеплее.

Заинтригованная, Энн оделась и последовала за ним. На улице их ждал длинный черный «мерседес».

Они покатили по темному городу, но даже в этот ранний час по улицам сновали машины, подтверждая слова Алекса, что Афины никогда не спят.

Проехав по узким извивающимся улицам старого города, машина остановилась у подножия Акрополя. Взяв Энн за руку, Алекс повел ее к входу. Сторож в униформе приветствовал их, пропуская за ограду. В темноте Энн споткнулась о камень. Они начали подниматься по крутому склону. Белые колонны Парфенона сияли при свете убывающей луны. На вершине холма они остановились.

— Теперь нужно подождать, — сказал Алекс, обнимая ее, чтобы защитить от предутренней прохлады.

— Да? Почему? — спросила Энн, прижимаясь к нему.

— А вот, смотри. — И он указал на узкую полоску зари, пробивающуюся сквозь ночную мглу далеко на востоке.

Влюбленные стояли, прильнув друг к другу, онемевшие от восторга перед красотой зарождающегося дня. Солнце медленно поднималось, роняя в море нежные пастельные блики и в то же время окрашивая небо в пронзительные красно-золотистые тона.

Огромный храм сбросил с себя призрачный покров ночи. Серебристые колонны стали розовыми, потом лиловыми и наконец засверкали ярко-желтым золотом. Казалось, камень впитывает в себя утренний дар неба.

Энн обернулась к Алексу. По ее лицу струились слезы.

— Алекс, любимый, я никогда не видела ничего более прекрасного!

Он крепче прижал ее к себе.

— В жизни бывают моменты, когда красота и сознание собственного счастья становятся почти невыносимыми, — сказал он, целуя ее волосы. Энн почувствовала, что и его щеки увлажнились.

Прикосновение его рук, обнимающих ее за плечи, и неожиданное открытие, что и этот большой сильный мужчина способен плакать, вдохнули в Энн удивительное спокойствие и чувство защищенности.

Они молча вернулись к поджидавшей их машине. Проснувшийся город встретил их какофонией обычного шума. Очарование было нарушено. Дома они завтракали на террасе. Парфенон снова стал белым, будто с ним и не происходило никаких чудесных превращений и все это Энн просто приснилось.

— Там мы как бы скрепили нашу любовь! — сказала она.

— Да, это волшебное место.

— Но как тебе удалось получить разрешение на вход в столь ранний час?

— А ты разве до сих пор не поняла, какая я важная птица? — пошутил Алекс. — Все возможно! Мне хотелось, чтобы ты увидела эту красоту наедине со мной, а не в толпе. В Парфеноне встречаются души!

* * *

Наконец наступила страстная пятница. Энн очень хотелось видеть, как здесь празднуется Пасха. Шумный город странно затих. Казалось, траурный покров опустился на жителей, точно каждая семья потеряла кого-то из близких. Телефоны не трезвонили, кузины не стучали каблучками по квартире, и, самое удивительное, Алекс не выражал желания заниматься любовью.

После полудня в гостиной появилась Ариадна, по-прежнему вся в черном. Энн со страхом ожидала, что они с Алексом снова примутся оскорблять друг друга, но ничего подобного не произошло. Алекс быстро прошел через комнату, протягивая к сестре руки, и она, рыдая, бросилась в его объятия.

— Я не могла на Пасху оставаться вдали от тебя! — воскликнула она, к удивлению Энн, на превосходном английском языке.

— Да, да, сестричка. Не переживай! Теперь все будет хорошо!

Он ласково погладил ее по спине, как плачущего ребенка.

— Анна, я должна извиниться за свое поведение! Сейчас такие волнующие дни…

Ариадна повернула к Энн свое заплаканное лицо, даже не пытаясь улыбнуться. Ее извинение прозвучало неискренне, как-то автоматически, и Энн предположила, что оно вызвано стремлением вернуть себе расположение брата.

— Ну конечно, я понимаю, — мягко произнесла она, хотя, по правде сказать, не поняла ничего, а меньше всего — почему Ариадна притворялась, будто не знает английского.

На обед они ели рыбу, запеченную без жира, и не пили вина. Царившая в доме подавленность, охватившая весь город, начала проникать и в сознание Энн. Ей вдруг стало невыразимо грустно. Раньше ей представлялось, что Пасха в Греции очень радостное время, когда никакая тоска невозможна.

Сидя в забитой мебелью гостиной Ариадны, она слушала, как брат с сестрой без конца говорят о прошлом, вспоминают родителей, покойного мужа Ариадны, их ушедших из жизни друзей. Ариадна извела целую пачку салфеток, всхлипывая, рыдая и проклиная свою жестокую судьбу. Энн чувствовала себя лишней…

Но уже в субботу обычная городская какофония снова доносилась до их квартиры. В первый раз, с тех пор как она познакомилась с Алексом, Энн испытала облегчение, когда снова раздались звонки телефонов. Маленькие горничные в меховых туфлях дружно заскользили по комнатам. Но самая разительная метаморфоза произошла с Ариадной. Она носилась по квартире, забегала на кухню, возвращалась в гостиную, шумно отдавала приказания, но теперь уже с улыбкой, все время что-то напевая. Готовился большой пир. Вчерашней печали как не бывало.

В эту ночь они долго гуляли и дошли до византийской церкви, стоявшей на невысоком холме. Церковь не была освещена. Услышав звучавшее там пение, Энн почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок. Когда наступила полночь, священник зажег свою свечу и предложил пастве сделать то же. Стоявшие сзади зажигали свои свечи от тех, кто был впереди, и скоро вся церковь засияла огнями.

— Христос анести! — восклицали люди.

— Что они говорят? — прошептала Энн.

— Что Христос воскрес, — ответил Алекс, зажигая ее свечу от своей.

Из церкви вышел крестный ход и стал, извиваясь, спускаться с холма. Казалось, это длинная вереница пляшущих светлячков посылает благую весть в притаившийся внизу город и в мир.

В их квартире собралась вся семья. Даже самые маленькие дети возбужденно закричали, когда в зал внесли корзинки с крашеными яйцами. Энн снисходительно смотрела, как Алекс бегает по комнате с красным яйцом в руке и ударяет им по крашенкам остальных.

— В этом году победа за мной! — торжествующе кричал он. — Я счастливчик! — И он гордо поднял не разбившееся яйцо.

Вся семья шумно приветствовала его удачу.

Потом приступили к еде и питью — и это длилось бесконечно.

Веселье не ослабевало ни на минуту. Дети засыпали там, где им случилось свалиться от усталости. Около трех часов ночи Энн незаметно ускользнула в спальню, предоставив Алексу наслаждаться встречей с семьей.

Весь уик-энд превратился в один непрерывный праздник без начала и конца. Завтрак незаметно переходил в обед, обед — в ужин. Приходили все новые гости. Время от времени кто-то засыпал, а проснувшись, продолжал веселиться.

Энн была искренне рада, когда Пасха закончилась.

Глава 4

— Скажи Елене, чтобы она укладывала твои вещи, — объявил Алекс через несколько дней после Пасхи. — Мы будем венчаться.

— Как? Опять? — недоверчиво рассмеялась Энн.

— На этот раз как полагается. Видишь ли, по греческим законам мы еще не женаты.

— А где это произойдет?

— На моем прекрасном острове Ксеросе. Собирайся, да побыстрее, — приказал он и оставил оторопевшую Энн заниматься подготовкой к отъезду.

Костюм, который она надевала во время регистрации в Лондоне, был слишком тяжел для местного климата. «Интересно, — спросила она себя, — что надевают на свою свадьбу овдовевшие гречанки, если снова выходят замуж?» По совету Елены она захватила с собой из Лондона два вечерних туалета, чтобы на месте решить, какой выбрать. Жаль все-таки, подумала Энн, что Алекс опять не предупредил ее заранее. Приятно было бы купить наряд специально для этого дня. Пора, однако, привыкнуть к страсти Алекса делать сюрпризы.

Елена сложила ее вещи гораздо быстрее, чем удалось бы ей самой.

Машина отвезла их в Пирей, где покачивалась на воде большая, сверкающая белизной моторная яхта.

— Твоя? — спросила Энн. Она больше ничему не удивлялась.

— Нет. Мне одолжил ее один приятель. Меньше всего на свете я, как бывший моряк, хотел бы иметь свою лодку.

Принять это судно за лодку можно было с большой натяжкой, да и то только снаружи. Поднявшись же на борт и очутившись в роскошно обставленном и снабженном кондиционером помещении, трудно было поверить, что находишься не на суше.

Стюард в белой униформе проводил их в просторную кают-компанию. Зеркальные окна были задрапированы парчовыми занавесями с ламбрекенами. Ноги утопали в громадном пушистом ковре. Множество столов и столиков были уставлены дорогими безделушками: золотыми шкатулками для нюхательного табака, портсигарами и пасхальными яйцами, вероятно, фирмы Фаберже. На стенах красовались фотографии в золотых рамках, изображающие улыбающегося владельца яхты в обществе разных знаменитостей — от английской королевы до Рода Стюарта.

Через двустворчатую дверь красного дерева они прошли во внутренний дворик, где бесчисленные орхидеи окружали сверкающий на солнце фонтан. Струя, бившая изо рта золотого дельфина, переливалась в пруд с водяными лилиями. В воде плавали откормленные карпы. Блеск их золотистой чешуи не мог соперничать с творениями человеческих рук.

По освещенному канделябрами коридору, увешанному бесценными картинами, гостей отвели в предназначенную для них каюту, что было, конечно, совсем неподходящим названием для большой комнаты с дорогим убранством.

Энн заглянула в ванную.

— Послушай, Алекс, — сказала она, — мне кажется, стены здесь обиты мехом норки. Я не ошиблась?

— Нет, не ошиблась.

Ее внимание привлекла резная мыльница из массивного золота, изображающая толстенького херувима с куском мыла в высоко поднятых руках.

— О Боже, здесь даже щетка для туалета золотая! — воскликнула она смеясь.

— А ты как думала? — Ее изумление заставило Алекса улыбнуться.

Они прошлись по всей яхте. Казалось, здесь все было из оникса. Все, что можно было позолотить, было позолочено. Драпировки из плотного шелка и покрывала из дорогого меха на кроватях создавали впечатление тяжеловесности и чувство клаустрофобии. Энн задержалась, рассматривая картину, висевшую над мраморным камином, в котором, несмотря на жаркую погоду, горел огонь.

— Алекс! — вскричала она. — Это Рембрандт!

— Неужели? Знаешь, милейший старина Константин даже богаче меня, но вкуса ему явно не хватает. Он все время боится, как бы не подумали, что его богатство не так уж велико, и вот тебе результат. Хотелось бы мне, чтобы ты побывала у него на вилле, — тогда все, что ты видишь здесь, показалось бы тебе верхом сдержанности. Как ты думаешь, одну ночь сможешь выдержать в этой обстановке? Мне пора, сейчас отдадут концы!

— Алекс, неужели ты собираешься оставить меня здесь одну?

— Да. Я полечу на вертолете. Мне хочется, чтобы впервые ты увидела мой остров с моря. Только тогда можно по-настоящему его оценить.

— Но…

— Никаких «но»! — Он повелительным жестом поднял руку. — В любом случае было бы неприлично, если бы мы приехали вместе.

— В прошлый раз тебя это не беспокоило!

— Верно, но сейчас мы в Греции, и это наша настоящая свадьба! — торжественно заключил он и вышел из кают-компании.

Оставшись одна, Энн задумалась над характером Алекса, казалось, сотканным из парадоксов. В Греции он ей открылся с новой стороны. Здесь он много пил и бывал шумно, даже буйно пьяным, тогда как в Англии она ни разу не видела его хоть немного навеселе. Он оставался в постели все послеполуденное время, а большую часть ночи проводил в мужском обществе, засиживался в кафе, играл в триктрак или в карты, вел политические споры… В Англии они всегда ложились спать вместе. Раньше ей не приходилось слышать от него о вере, а теперь очевидно было, что религия имеет для него значение. В Греции семья, о которой он никогда до сих пор не упоминал, составляла неотъемлемую часть его жизни. И еще, подумала Энн, здесь он командует даже больше, чем в Лондоне.

Что же до нее самой, то в Англии у нее были определенные обязанности: нужно было заботиться о доме, принимать бесконечных посетителей. Ничего похожего здесь не было. Она проводила больше времени с родней Алекса, чем с ним. За порядок в квартире отвечала Ариадна, а приемов, как в Англии, они не устраивали.

Дома, если она входила в кабинет Алекса во время его деловых встреч, у нее не было чувства, что она вторгается куда не следует. Напротив, при ее появлении мужчины вставали и приветствовали ее, делая приятный перерыв в работе. Двери в офис Алекса никогда не были для нее закрыты. В Афинах все происходило по-другому. Раза два, когда ей случалось зайти к нему в кабинет, она заставала Алекса и его приятелей за столом, на котором стояли чашки с приторно-сладким кофе. Они сидели, непрерывно перебирая янтарные четки. Даже Алекс передвигал их взад-вперед, точно оживший метроном! Едва она вошла, как разговор прекратился. Никто не встал. Ей будто без слов сказали, что бизнес не женское дело. В Греции ее роль сводилась к тому, чтобы хорошо выглядеть и быть под рукой, если понадобится, а в общем служить забавой, не больше! Не к этому она стремилась. Здесь она чувствовала себя вне жизни Алекса, каким-то сторонним наблюдателем! Энн начала думать, что, если они останутся в Греции, она потеряет Алекса. До сих пор она полностью не понимала, что значит быть греком, а особенно гречанкой…


Ожившие в это время моторы яхты вернули Энн к действительности. Она раздвинула дверь на палубу и увидела, что Пирей с его поблекшими на солнце розовыми, белыми и желтыми домиками, спускающимися по холмам к порту, постепенно скрывается за правым бортом. Она долго смотрела, как окруженный облаком пыли город мало-помалу исчезает из виду, и вот уже, по мере того как яхта весело углублялась в лазурное море, от него осталась только неровная линия берега. Страна парадоксов, думала Энн: грязь и пыль здесь сменяются прозрачной, хрустальной чистотой; страна шума и криков — и вместе с тем безмятежного покоя. Ничего удивительного, что и Алекс такой — он похож на свою необычайную страну.

Вошла Елена. В руке она держала вешалку с прикрытым простыней платьем.

— Что это у вас?

Горничная осторожно сняла простыню и расправила перед Энн шелковое платье цвета топленых сливок, весь лиф которого был расшит мелким жемчугом, а юбка походила на кринолин.

— Очень красиво, но это не мое платье, Елена.

— Ваше, мадам! Мистер Георгопулос заказал его у Девины, модельерши, которая сшила вам синее бальное платье.

— Оно в самом деле восхитительно, но… Елена, я не думаю, что оно мне подойдет. А вы как считаете? Оно похоже на наряд из «Унесенных ветром»! — с беспокойством сказала Энн.

— Не сомневаюсь, что вы будете очень хороши в нем, мадам. Во всяком случае, мистер Георгопулос выбрал его, а вы ведь не захотите оскорбить его чувства?

— Нет, Елена, конечно, нет, но выглядеть старой овцой, нарядившейся ягненком, мне тоже не хотелось бы!

Она пощупала легкий шелк, а Елена принесла широкополую шляпу из того же материала с длинными разлетающимися лентами, атласные лодочки, усыпанные мелким жемчугом, и небольшую нарядную сумочку в тон туалета.

Энн со страхом рассматривала разложенные на постели вещи. Они прекрасно выглядели бы на высокой молодой девушке, когда она, краснея, подойдет к жениху. Но не на женщине сорока с лишним лет и к тому же небольшого роста! О чем только думала Девина, позволив Алексу заказать нечто столь неподходящее для нее? Как дизайнер, Девина должна была бы убедить его остановить свой выбор на совсем другой модели. «Но справедливости ради, — подумала Энн со вздохом, — есть ли на земле человек, способный отговорить Алекса от принятого решения?»

Но дело, собственно говоря, не в том, что это платье ей не подходит, продолжала размышлять Энн, все гораздо серьезнее. Если ему захотелось увидеть ее в таком наряде, не означает ли это, что он мечтает о юной невесте? Не старается ли он сделать из Энн совсем другую женщину, потому что подсознательно стремится к более молодой? Может, это платье напомнило ему его первую жену? А что, если в день их свадьбы она была одета подобным образом? Боже милостивый не пытается ли он заставить ее походить на Наду?! Если бы ей хоть знать, как она выглядела! Поскольку она была гречанкой, у нее, вероятно, были темные волосы. Хотя, с другой стороны, среди греков встречаются и блондины с серыми, как у Алекса, глазами. «Есть ли во мне хоть что-нибудь напоминающее Наду? Не потому ли он заговорил со мной в галерее Тэйт?» Можно ли из всего этого заключить, что он хотел бы воссоздать прошлое?

Энн снова почувствовала ревность к покойной. Еще совсем недавно ей казалось, что она стала меньше думать о Наде. А теперь… Нада опять завладела ее сознанием, опять начинает играть заметную роль в ее жизни.

Просто нелепо, ведь она даже не знает, как Нада выглядела. Вечером она позвонит Ариадне и спросит у нее прямо, не похожа ли она на бывшую жену Алекса. Если это так, если между ними существует хоть тень сходства, свадьбу придется отменить. Разве можно строить будущее на такой основе? Этот брак будет обречен еще до своего заключения. Энн не собирается играть чужую роль.

Она принялась расчесывать волосы с таким ожесточением, что больно оцарапала себе кожу на голове. Если у нее есть хоть капля смелости, она не наденет это платье. Можно солгать, сказать, например, что оно ей велико. Энн сердито рванула щеткой по волосам. Впрочем, лгать вовсе ни к чему. Разве нельзя сказать правду, объяснить, что платье ей не нравится, что оно ей не к лицу? Она положила щетку на туалетный столик и внимательно посмотрела в зеркало. Как же она запуталась! Скорее всего она преспокойно наденет это платье. Хотя бы из любви к Алексу! Но в глубине души она знала, что главная причина в другом: как и все, она его боялась.

В дверь постучал стюард и сказал, что в салон поданы напитки. Энн думала, что на яхте она одна, но в салоне ее встретили Ариадна и целый сонм тетушек и кузин. За исключением команды, мужчин на борту не было.

Как только она вошла, женщины возбужденно окружили ее, суетясь, как куры вокруг единственного цыпленка. Они шутили, произносили целые монологи, обращенные к ней, напевали какие-то куплеты. И все это по-гречески, причем так, будто свои реплики они выучили заранее. За столом они сами выбирали для нее кушанья. Энн казалось, что она участвует в каком-то древнем, непонятном для нее ритуале.

Она добродушно позволила женщинам играть с собой. Вскоре загадочные обряды закончились и едой занялись всерьез. Вот тогда Энн и начала испытывать опасения.

Позже она не могла вспомнить, кто из женщин первый заговорил о девственности. Кажется, Ариадна, но эту тему дружно подхватили все присутствующие. Они оживленно рассказывали о дальних деревнях, где гости до сих пор собираются под окнами спальни новобрачных, ожидая появления простыни с кровавыми пятнами. В таких случаях, говорили они, затронута честь родни с обеих сторон. Были приведены многочисленные примеры кровной вражды, возникавшей, когда невеста оказывалась не девственницей. Случалось, уверяли дамы, что девушек, преждевременно утративших священный атрибут невинности, даже убивали. Энн никак не могла взять в толк, зачем об этих страшных происшествиях сообщают ей, вдове и матери взрослых детей.

Потом, развеселившись, женщины стали потчевать ее историями о хитроумных невестах, обманывающих незадачливых женихов. Оказывается, есть врачи, которые специализируются на восстановлении потерянной невинности. Упомянули и о трагической участи невест, чья единственная вина состояла в том, что они были родом из другой деревни и оказывались чужими в семье будущего мужа, — их убивали. Такие браки, как известно, обречены, они всегда кончаются несчастьем. Такое, правда, случается только в сельской местности, не забывали повторять тетки и кузины. Энн поразило, что мужчины в их рассказах неизменно выступали противниками женского пола. Мужчины не способны на верность, твердили дамы, они не изменяют разве только собственной матери. Говорили о страшной власти матриархата, которая, как думала Энн, совершенно нехарактерна для отношений между ней и ее детьми. Она начала понимать, что борьба за равноправие женщин велась в этих краях в течение многих столетий и отнюдь не походила на движение за женские права на Западе. Энн удивляло, что никто ни слова не сказал о любви, точно после брака ее уже не существовало.

Были затронуты и другие вопросы, но разговор неизменно возвращался к теме девственности, казалось, притягивавшей к себе этих женщин сильнее, чем любого мужчину. И все это время они улыбались Энн, были с ней любезны и ласковы. Ее недоумение все усиливалось.

Она вспомнила о красивом платье, висевшем у нее в каюте, подумала об Алексе и, нервно вертя бокал, согласилась выпить еще немного вина, надеясь с его помощью заглушить свои страхи и сомнения, которые, как она еще совсем недавно полагала, ей удалось преодолеть.

— Скажите, похожа я на Наду? — неожиданно для себя спросила Энн.

Веселое щебетание сразу оборвалось. Лица дам явно выражали неодобрение, некоторые из них издали странный звук, будто втягивали в себя воздух, другие перекрестились, а одна кузина расплескала вино.

— Ну так как, похожа я на нее или нет? — повторила Энн, глядя в упор на родственниц Алекса.

Те дружно повернулись к Ариадне.

— Не следовало тебе сегодня упоминать имя Нады, — проговорила та. Лицо ее застыло.

— Это не к добру! — воскликнула пожилая тетушка, ломая руки. — Так недолго и беду накликать!

— Я не суеверна и хочу знать, похожа ли я на Наду, — настаивала Энн. — Ответит мне кто-нибудь?

— Нисколько не похожа, — бесстрастно произнесла Ариадна. — Кому налить еще бренди?

Заговорили о чем-то другом. Энн чувствовала, что с нее довольно. Извинившись, она ушла к себе.

В ту ночь она мало спала. Освещенное луной платье неясно вырисовывалось в полумраке. Энн поймала себя на мысли, что брак достаточно сложен сам по себе, без дополнительных трудностей, создаваемых различием рас и культур. В чем же тайна поведения этих женщин? Может, они пытались под видом шуток и пустой болтовни дать ей понять, что ее брак с Алексом является для них разочарованием, что ей следовало быть гречанкой и к тому же невинной девушкой? Хотели ли они предостеречь ее своими рассказами о злоключениях недостойных невест? Все благоразумные советы Фей были забыты — они вылетели в иллюминатор и утонули в Эгейском море.

«У меня нет сил, — повторяла про себя Энн, — чтобы пройти через это испытание».

Потом она вспомнила об Алексе, о его ласках, о том, как ее тело отзывалось на малейшее его прикосновение, как даже в присутствии других она слабела, стоило ему лишь взглянуть на нее. Она подумала о чувстве защищенности, которое всегда испытывала при нем, о его заботливости, доброте и щедрости. Неужели она может серьезно думать, что способна жить без него? Энн поворачивалась с боку на бок, но никак не могла найти удобного положения. Есть ли испытание, через которое она не может пройти? Ведь это просто бред! Рассуждать теперь слишком поздно — ведь они уже женаты. По английским законам они муж и жена. Предстоящая свадьба не больше чем очередной ритуал, очередной спектакль. Они уже соединены перед Богом и людьми!

Не зажигая света, она закурила сигарету. Все эти надуманные проблемы связаны с их пребыванием в этой стране, а вовсе не с ней. В Англии она не испугалась бы россказней о кровной мести и несчастных девственницах, ей бы и в голову ничего подобного не пришло! Родственницы Алекса могут сколько угодно разыгрывать из себя утонченных афинских дам, но давно ли они стали такими, давно ли покинули свои родные деревни, в которых происходили все эти чудовищные истории? Неужели болтовня суеверных сельских жительниц могла заронить в ее душу сомнения?

А яхта все плыла и плыла по Эгейскому морю, ночью темно-пурпурному, мимо многочисленных, полных загадок островов, залитых лунным светом. Энн захотелось поскорее вернуться в Англию — там иностранцем будет опять Алекс, а не она.

Глава 5

На следующий день солнце с самого утра освещало каюту. Погода была великолепная. Казалось, солнечные лучи разгоняли все тени и страхи прошедшей ночи.

Энн стояла перед большим зеркалом. Вокруг нее суетилась Елена, расправляя и приглаживая складки нового платья. Сидело оно на Энн идеально. Она сунула ноги в лодочки, водрузила на голову элегантную широкополую шляпу. Ее волосы, выгоревшие под греческим солнцем, были полностью скрыты под изогнутыми полями, живописно обрамлявшими лицо. Большие голубые глаза Энн безжалостно изучали отражавшуюся в зеркале женщину.

Несомненно, высокие каблуки заметно увеличили ее рост. Да и вообще платье было скроено так удачно, что она в нем казалось выше, чем в действительности. Облегающий корсаж, жесткий от покрывавшего его жемчуга, приподнимал ее грудь, соблазнительно выглядывавшую из низкого квадратного декольте. Энн повернулась, пышная юбка взметнулась с шелестом вслед за ее движением.

— Ну, Елена, что скажете?

— Вы необыкновенно хороши, мадам! Не знай я вашего возраста, то дала бы вам чуть больше двадцати. — И Елена восхищенно прижала руки к груди.

Энн бросила на нее быстрый взгляд, пытаясь уловить тень скрытой насмешки, но ничего не заметила. Она была слишком скромного мнения о своей внешности, чтобы принять на веру справедливость слов Елены. Однако никакого преувеличения в них не было: она действительно казалась совсем молодой. Золотисто-коричневый загар очень шел ей, а кремовый шелк подчеркивал свежий цвет лица, заставлявший забывать о ее возрасте. Ясный блеск глаз и весь ее радостный облик были отражением счастья, сопутствовавшего ей в последние месяцы.

Энн улыбнулась своему отражению в зеркале. Тревожные мысли, терзавшие ее ночью, при утреннем свете казались нелепым наваждением, иллюзией.

Иллюзией? При этой мысли она застыла. Ведь ее платье как раз и свидетельствовало о желании Алекса создать иллюзию. Она покачала головой, ее нарядная шляпа от этого заколыхалась. А почему бы и нет? Что плохого в том, что ему хочется видеть ее в образе молоденькой новобрачной? Ведь именно такой она, несомненно, царит в его сердце, такой благодаря его любви она чувствует себя!

Она надвинула поглубже шляпу, бросила в зеркало последний взгляд и с уверенным видом вышла на палубу.

Женщины окружили ее. Все они, за исключением Ариадны, были в длинных платьях из яркого шелка. Морской ветер раздувал их юбки, и они хлопали, как разноцветные знамена на средневековом турнире. Гладкое черное платье Ариадны особенно выделялось на этом пестром фоне. Не одна Энн внешне преобразилась. Остальные женщины в своих нарядных туалетах тоже выглядели значительно моложе и могли с честью выполнить роль подружек невесты.

Остров уже показался на горизонте. Чем ближе он становился, тем сильнее нервничала Энн, но это было обычное волнение, свойственное всем невестам независимо от возраста.

Алекс оказался прав: со стороны моря Ксерос был удивительно живописен. Грациозно покоящийся на воде остров производил впечатление чего-то воздушного, почти нереального, а море было того сине-лилового оттенка, о котором Энн приходилось только читать. Изумрудно-зеленая трава еще не пожелтела под безжалостным летним солнцем. Белые домики на склонах холмов так сверкали, отражая солнечные лучи, что глазам было больно на них смотреть. Весь островок с плещущимися у пристани лодками мерцал в золотистом свете, как мираж.

Спущенная с яхты шлюпка торопливо поплыла к маленькой гавани. Лодки местных рыбаков приветствовали ее целой какофонией сирен и клаксонов. Подружки Энн, не умолкая ни на минуту, под руки повели ее по сходням. На пристани она заметила группу встречающих. Придерживая шляпу рукой, чтобы ее не унес ветер, она прищурила глаза от слепящего света.

— Мамочка! — не веря своим ушам, услышала Энн знакомый голос. Она подумала, что у нее слуховые галлюцинации, но в эту минуту Фей отделилась от группы встречающих и побежала к ней навстречу. — Ты сказочно выглядишь! — воскликнула она и бросилась к матери на шею.

— Боже мой, Фей! Какой потрясающий сюрприз! — Энн взволнованно обняла дочь. — Я и понятия не имела, что ты собираешься приехать. Тебе не кажется, что в этом наряде я глупо выгляжу? В моем-то возрасте… Алекс заказал это платье без моего ведома, а я не решилась обидеть его и надеть что-нибудь другое, — торопливо объяснила она.

— Твоя беда, Энн, в том, что тебе никогда не хватало уверенности в себе. Перестань беспокоиться. Ты просто красавица! Совершенно девичий облик, — раздался чей-то голос.

Из толпы вышла Лидия. Ее хрипловатый смех спугнул стаю чаек, и они в панике взлетели.

Энн быстро обернулась. Ее взметнувшаяся при этом юбка надулась, как парус под напором ветра.

— Лидия! Да это просто сон! — возбужденно закричала она, целуя подругу, отчего ее шляпа съехала набок. — Когда вы приехали? Давно ли узнали о свадьбе? Мне самой только вчера стало известно, что я выхожу замуж!

— Мы уже несколько месяцев в курсе, — самодовольно улыбнулась Лидия. — Алекс взял с нас слово, что не проговоримся. Мы прилетели вчера — полный самолет твоих друзей. Представить себе не можешь, как мы веселились! Даже Карен Ригсон позволила себе распустить волосы. А видела бы ты викария! Он был по-настоящему навеселе.

— Викарий? Карен?

— О да, мы все здесь, — весело подтвердила Лидия. — Ты ведь страшно популярна в Мидфилде, дорогая! Еще бы, даровая сенсация! У нас там выстроилась целая очередь женщин, претендующих на титул твоей лучшей подруги. — Она расхохоталась. — Некоторые, как мы, прибыли из Афин морем, другие — на вертолете. Все утро вертолеты так и сновали туда и обратно. Да, Энн, это будет неслыханная свадьба! Кстати, когда мы плыли сюда, Джордж немного позеленел от качки. Ничего страшного: достаточно ему чуточку всхрапнуть, и все придет в норму.

— А где он сейчас?

— Отправился куда-то с другими мужчинами. Здесь, как оказалось, настоящая дискриминация женщин. Все очень странно, Энн, ощущение такое, что находишься в каком-то чертовом гареме… Сейчас все женщины, кроме нас с Фей, уже пошли в церковь. Нас же Алекс послал тебя приветствовать! — добавила она с важным видом.

К Энн подошла маленькая девочка с букетом гардений. Она так волновалась, что у нее тряслись руки.

— Все это так романтично, правда, мамочка?

— Мне прямо страшно. Столько моих свадеб! Надеюсь, что сегодня уже последняя! — Энн нервно засмеялась и взяла букет у присевшей в реверансе девочки.

— Мы очень рады, что ты сочетаешься браком с моим братом по традициям его веры, — сказала подошедшая Ариадна, внося нотку серьезности в шутливую атмосферу встречи.

Фей состроила гримаску за ее спиной. Энн поспешила представить дочь и подругу родственницам Алекса.

— А где автомобиль? — с беспокойством спросила она, продолжая сражаться со своей непокорной шляпой.

Казалось, шаловливому морскому ветерку доставляет удовольствие заигрывать с ней.

— Мы пойдем пешком, — объявила Ариадна и представила их местным жительницам, поджидавшим на пристани.

Под ее предводительством они образовали шумную беспорядочную процессию. Впереди бежали дети с корзинами цветов и усыпали лепестками дорогу перед невестой.

Когда они вошли в деревню, процессия разрослась. К ней присоединялись все новые люди, мужчины и женщины, старые и молодые. Они выходили из побеленных известкой домиков, из узких переулков, вставали из-за столов в таверне, оставляя недопитые стаканы. Когда вся толпа подошла к церкви, в ней уже было несколько сот человек.

Очутившись в темной церкви после яркого солнечного света, Энн на миг перестала видеть. Когда ее глаза привыкли к полутьме, она разглядела, что небольшое помещение заполнено людьми. Пламя толстых восковых свечей играло на золоте икон, на самоцветах, украшающих статуи.

Ариадна вывела Энн за руку на середину церкви, где ее ожидал Алекс с четырьмя родственниками. Церемония была торжественной, трогательной и… продолжительной. Возгласы священника, обладавшего звучным баритоном, отдавались во всем храме. Алекс и Энн обменялись кольцами. Ариадна возложила на их головы позолоченные венцы, украшенные цветами и длинными лентами. Их трижды обвели вокруг церкви, чтобы вся паства увидела новую супругу Алекса. Кричали младенцы, носились играющие дети, старики плакали. Наконец венчание состоялось.

Когда все вышли из церкви, процессия перестроилась, пропустив вперед Энн и Алекса. Вокруг них бегали люди, маленькие девочки со светящимися от восторга глазами застенчиво протягивали руки, стараясь — на счастье! — прикоснуться к одежде Энн.

— Ты счастлива? — улыбаясь спросил ее Алекс.

— Очень! Я теперь понимаю, почему ты настаивал на свадьбе по греческому обряду, — после этой церемонии я действительно чувствую себя твоей женой.

— А я — твоим мужем! Говорил же я тебе, что это будет наша настоящая свадьба.

Процессия медленно взбиралась на холм. Солнце светило теперь прямо им в лицо, и идти в гору было нелегко. На вершине Алекс остановился и притянул ее к себе.

— Добро пожаловать домой, дорогая! — тихо сказал он и указал вниз.

Энн замерла, очарованная. Перед ними расстилалась небольшая зеленая долина, в глубине которой между двумя высокими скалами возвышался старинный замок. У его подножия плескались волны. Казалось, замок выходит прямо из моря, из прозрачной, как хрусталь, воды.

— Алекс! — воскликнула Энн, пораженная удивительной красотой зрелища.

— Вот что я считаю своим настоящим домом, — сказал Алекс.

— Замок необыкновенно хорош, но его архитектура не похожа на греческую!

— Он был построен предками моего отца, венецианскими купцами, — пояснил он.

— Ты провел здесь детство? — с интересом спросила Энн.

— Нет, к сожалению. Отец проиграл его в карты задолго до моего рождения. Многие годы я старался его вернуть, а он тем временем превратился в совершенную развалину. Сейчас работы по восстановлению замка закончены. Понимаешь, почему раньше я не мог привезти тебя сюда?

— Так ты поэтому медлил со свадьбой?

— Конечно. Она должна была состояться именно здесь. Мне хотелось сделать тебе сюрприз, вот я ничего и не рассказывал. А ты очень беспокоилась? Думала, наверное, что я никогда на тебе не женюсь? — усмехнулся Алекс.

— Ничуть я не беспокоилась! — попробовала схитрить Энн.

— Нет так нет, — улыбнулся он, целуя ее.

Взяв Энн за руку, Алекс начал спускаться по крутым ступеням, вырубленным в скале. На полдороге он остановился.

— Посмотри, я устроил здесь пристань для лодок и небольших судов, дальше — вертолетная площадка, а вон там бассейн.

Энн улыбнулась: он так по-детски хвастался своими достижениями, — и выразила восхищение всем увиденным.

Они подошли к зданию. Энн рассмеялась при виде английского замка, нелепо выглядевшего на тяжелой дубовой двери. Она вопросительно посмотрела на Алекса.

— Да, это тот самый замок из Мидфилда!

Он вынул из кармана ключ, который она ему подарила на Рождество, отворил дверь и торжественно ввел ее внутрь.

Они оказались в большом зале. Стены из груботесаного камня были увешаны яркими гобеленами, сверкающими, как драгоценные камни, в свете укрепленных в канделябрах высоких свечей. В огромном очаге лежали целые снопы полевых цветов, наполняющих комнату нежным ароматом.

Стоя в просторном холле, они приветствовали гостей. Здесь находилась половина Мидфилда, в том числе и Мэг с мужем. Мэг широко улыбалась: она была в восторге от своей первой поездки за границу. Но больше всего ее обрадовала встреча с Энн и ее счастье. Здесь были все секретари Алекса и многие из его друзей, все, казалось Энн, кого она знала. Отсутствовал только ее сын Питер.

— Я пригласил его, — мягко сказал Алекс.

Она сжала его руку.

— Ты читаешь мои мысли. Как это тебе удается?

— Я ведь уже говорил — это потому, что я люблю тебя, а наши души составляют одно целое. Так оно и должно быть.

Праздник между тем был в самом разгаре. Энн раньше не представляла, что можно так веселиться — веселиться от всей души — и при этом так шуметь. Рядом с восстановленной древней башней Алекс построил и современный дом — длинное низкое белое здание с видом на море. Каким-то чудесным образом архитектору удалось добиться идеальной гармонии между этими двумя строениями. Гости собрались вначале в большом холле, а потом разбрелись повсюду: выходили в сад, перекочевывали в дом или на террасу, взбирались на скалы, сидели в лодках. Казалось, конца не будет музыке, танцам, еде, питью и здравицам в честь молодых.

— Ты не устала, дорогая? — спросил Алекс.

— Нет, ничуть, — ответила Энн. — Но мне хотелось бы переодеться и избавиться от всех этих денег.

Она грустно взглянула на свое красивое платье, теперь, видно, безвозвратно испорченное, так как его сверху донизу покрывали бумажные купюры, приколотые гостями-греками. Костюм Алекса был в таком же состоянии. Никому не пришло в голову предупредить ее об этом обычае.

— Ты только посмотри, на кого мы похожи! — воскликнула Энн. — Что нам делать со всеми этими деньгами? Я уверена, что некоторые из наших гостей не могли позволить себе такие траты. Вот эти пятьсот драхм, например. — Она указала на бумажку, приколотую у нее на плече. — Ее подарила какая-то старушка, которая выглядела такой бедной! — с беспокойством добавила она.

— Мы не можем их вернуть. Это страшно оскорбило бы людей. Вот пройдет несколько месяцев, и мы придумаем, что можно сделать для деревни, — тогда мы с честью отблагодарим всех.

Он замолчал и, не обращая внимания на шумную толпу, посмотрел на нее тем особым взглядом, который волновал ее до глубины души. Этот взгляд отделил их от окружающих, шум куда-то отступил, и Энн видела только Алекса, читала пылкое желание в его глазах и знала, что оно отражается в ее собственном взгляде. Ее тело сразу ответило на его призыв, как отвечало всегда, где бы они ни находились.

— Пойдем! — сказал он, и этого было достаточно.

Взявшись за руки, они быстро прошли сквозь толпу гостей, не обращая внимания на игривые замечания молодых людей, сопровождавшие их все время, пока они не достигли своих апартаментов. Алекс запер дверь. Весь мир остался далеко.

— Анна, жена моя, наконец-то!

Он заключил ее в свои объятия и стал целовать с таким пылом, что Энн едва устояла на ногах. Она страстно отвечала на его поцелуи, крепко прижавшись к нему. Ее жесткий, расшитый жемчугом корсаж и пышная юбка мешали ему, и он лихорадочно пытался от них отделаться.

— Осторожно, Алекс! — Энн оттолкнула его и быстро расстегнула молнию.

Платье с мягким шелестом соскользнуло на пол. Казалось, она стоит на облаке. Он молча, с глубоким чувством смотрел на нее. Потом произнес торжественно, как заклинание:

— Я буду любить тебя и заботиться о тебе всю мою жизнь, Анна!

Она приблизилась к нему, не понимая, почему столько времени потратила на сомнения и страхи…


Энн, вздрогнув, проснулась. Ей стало холодно. Она села на постели, и ее движение разбудило Алекса. Он лениво снял у нее со спины приставшую к ней веточку розмарина.

— Что это за травы? — смеясь спросила она, увидев рассыпанные на простыне лепестки цветов. — Мне было неудобно лежать, но раньше я их не заметила.

— Я не знаю назначения каждого из этих растений в отдельности, но деревенские женщины кладут их в постель новобрачных, чтобы принести им счастье и здоровье, а также послать детей, чтобы в первую же брачную ночь они зачали младенца, — сказал мечтательно Алекс.

Энн бросила на него быстрый взгляд из-под ресниц, не понимая, что означает его тон.

— Как поэтично! Разве не замечательно было бы, если бы мы в самом деле зачали ребенка здесь, в этой комнате, на этом острове? — спросила она затаив дыхание и не сводила с него глаз в трепетном ожидании ответа.

— А зачем нам ребенок? У меня есть ты, у тебя — я, — прозаически сказал Алекс, поднимаясь и стряхивая на пол смятые лепестки. — Если у тебя вдруг проявятся материнские чувства, я куплю тебе щенка, — добавил он с улыбкой, потом встал с постели и пошел в ванную.

Энн лежала, прислушиваясь к звуку льющейся воды. С ее стороны было бестактно говорить о ребенке, подумала она, напоминать Алексу о его двойной утрате. Она постаралась отогнать от себя эту мысль, но та не уходила, а продолжала настойчиво вертеться у нее в голове. Даже здесь, на их брачном ложе, непрошеные воспоминания о покойной жене не оставляют его, врываются в их медовый месяц, омрачают их счастье.

Не странно ли, продолжала размышлять Энн, не отрывая глаз от потолка, что она так редко теперь думает о Бене, память о нем со временем все больше стирается, тогда как мысли об этой женщине, которой она никогда не видела, по-прежнему терзают ее, становясь все навязчивее. Неужели так будет всегда?

— О чем ты задумалась? — спросил Алекс, выходя из ванной. — Почему так хмуришься?

— Я думала о Бене, — ответила она, совершенно сознательно желая причинить ему такую же боль, какую испытывала сама при мысли о Наде.

Теперь нахмурился Алекс.

— Ты находишь, что это подходящая тема для размышлений именно сегодня?

— А почему бы и нет? — с напускной беззаботностью заметила Энн. — Ведь он составляет часть моей жизни так же, как Нада составляет часть твоей, верно?

Но, увидев его изменившееся лицо, она сразу раскаялась в своих недобрых чувствах. Складки в углах его рта стали глубже, в глазах появился горький упрек. Энн поняла, что рассердила его не на шутку.

— Я думаю, что тебе пора принять душ и вернуться к гостям, — заявил Алекс и, взяв ее за руку, довольно резко заставил подняться.

Они возвратились в зал, но между ними, казалось, пробежала кошка, и Энн знала, что это по ее вине. Веселье становилось все более безудержным по мере того, как гости пьянели. Все казались очень довольными. Энн почувствовала себя чужой среди общего оживления. Настроение у нее испортилось, отделаться от мрачных мыслей никак не удавалось.

Весь уик-энд стал сплошным праздником, прерывавшимся только для того, чтобы позволить участникам урвать хоть несколько часов сна. Энн хотелось, чтобы все поскорее закончилось, она мечтала остаться наедине с Алексом и попытаться восстановить нарушенную гармонию. Он явно избегал ее — она была уверена, что это не просто игра ее воображения.

После отъезда последнего гостя Энн приступила к выполнению своего плана.

— Мне очень жаль, Алекс, что я заговорила о Бене в нашу первую брачную ночь, — прямо сказала она, решив взять быка за рога.

— Мне кажется, ни время, ни место для этого не подходили!

— Ты прав, я знаю. Это было невероятной глупостью. Пожалуйста, прости меня!

— Скажи, Анна, ведь он больше не составляет часть твоей жизни?

— Конечно, нет! Ты заполняешь ее всю, без остатка!

— Почему в таком случае ты это сказала?

— Из ревности, должно быть. Впрочем, я не совсем уверена. Видишь ли, до встречи с тобой мне никогда не приходилось ревновать, поэтому я не знаю точно, что при этом испытываешь. Мне хотелось причинить тебе боль, а почему — сама не понимаю.

— Очень похоже на ревность, — согласился Алекс. — Но к кому, ради всего святого?

— К Наде.

— Дорогая! Это действительно нелепо. Да я никогда — понимаешь, никогда — о ней и не вспоминаю.

— Честное слово? — живо спросила Энн.

— Честное слово! — ответил он так серьезно, что нельзя было ему не поверить.

В другой раз Энн осторожно завела разговор о своем подвенечном платье.

— Сколько лет было Наде, когда вы поженились? — спросила она.

Они сидели на террасе, наслаждаясь теплым вечером, И слушали стрекотание цикад, давших название этой группе островов.

— Восемнадцать. Но почему ты спрашиваешь? — недоуменно поинтересовался он.

— Поэтому ты и выбрал для меня то платье?

Он растерянно посмотрел на нее:

— Платье? Извини, дорогая, я не понимаю, о чем ты говоришь!

— Тебе хотелось бы, чтобы я тоже была восемнадцатилетней девушкой, девственницей?

Алекс громко расхохотался.

— Ты думаешь, я не сообразил бы, что такое желание едва ли выполнимо? — Встретив ее серьезный взгляд, он перестал смеяться и тоже посерьезнел. — Анна, я выбрал то платье, так как хотел, чтобы ты выглядела королевой. Я знал, что сама ты никогда не решишься на подобный наряд. А мне хотелось, чтобы ты выглядела романтично! Могу добавить, что и ты постаралась, чтобы казаться если не восемнадцатилетней, то удивительно близкой к этому возрасту, — закончил он с гордой улыбкой.

— И все же ты отрицаешь, что в глубине души тебе хотелось именно этого?

— Анна, тебе мерещится плохое там, где его нет, ты придумываешь проблемы и страхи, чтобы пугать себя. Ты живешь в далеком прошлом, которому нужно дать умереть. Вернись со мной в настоящее, любимая! Поверь, мне никогда не хотелось взять в жены молодую девушку, иначе я так бы и сделал. Что же до девственниц, то, на мой взгляд, нет ничего более утомительного. Откуда у тебя такие мысли?

Энн показалось, что ее вопросы рассердили его.

— На яхте твоя сестра и кузины только и говорили, что о девственницах, о сельской кровной мести и еще бог знает о чем. Кажется, они пытались дать мне понять, что я не гожусь тебе в жены.

— С их точки зрения, это, вероятно, так и есть, — к своему удивлению, услышала она. — Греки должны жениться на гречанках, таково, по-видимому, их убеждение. Мне чужд подобный шовинизм, как и стремление моих земляков во что бы то ни стало взять в жены девственницу. Но ты ведь не за них вышла замуж, правда? А для меня ты — идеал женщины, и я собираюсь немедленно тебя поцеловать, чтобы ты забыла обо всех своих бредовых идеях.

— Алекс! — отбивалась она смеясь, так как он уже начал приводить свою угрозу в исполнение. — Алекс, что подумают слуги?

— Анна, я люблю тебя! Только англичанка способна в подобный момент беспокоиться о мнении слуг.


Две счастливые недели они провели одни на своем острове.

Дни так и мелькали. Они плавали, бездельничали, загорали, ели и пили. Энн не могла припомнить, когда еще она была так счастлива.

Любовью они занимались утром, днем, вечером и ночью. Время проходило в облаке страсти и все новых любовных заверений. Алекс был поглощен своим чувством к Энн, а она стремилась к нему с не меньшей силой.

Как-то он застал ее перед зеркалом — она внимательно разглядывала свое лицо.

— С чего это ты такая задумчивая и серьезная, дорогая?

— У меня черные круги под глазами.

— Но это ведь хорошо! У нас, если у женщины нет черноты под глазами, люди начинают поговаривать, что муж не уделяет ей достаточно внимания.

— Ты шутишь!

— Это правда. Мы очень серьезно относимся к сексу.

— Кажется, я тоже придаю ему все больше значения.

— Значит, ты становишься настоящей гречанкой!

Засмеявшись, он нежно поцеловал ее.

Глава 6

Через две недели после их возвращения в Лондон Энн стояла в оформленной по ее эскизам гостиной и напряженно ждала прихода Алекса. Переставив в третий раз вазу с цветами, она подумала, что у нее нет никаких оснований для волнения: дом выглядел замечательно, но ей необходимо было услышать одобрение из его уст.

Перебирая цветы, она улыбнулась своим мыслям. У нее не было никаких сомнений относительно того, что с ней произошло: Алекс стал центром ее жизни. Случись с ним что-нибудь или если бы их отношения изменились к худшему, ее собственная жизнь утратила бы всякий смысл. Она снова стала «маленькой женушкой», правда, гораздо более привилегированной. Энн пожала плечами. Фей, кажется, права: без мужской поддержки ей, вероятно, не выжить бы в большом мире. И тем не менее этот дом она создала сама, своими руками. Все здесь сделано по ее выбору, в соответствии с ее решениями. Бен никогда не допустил бы этого. Она с полным правом может гордиться своим успехом. Отступив немного, она залюбовалась своими цветами — их расположение наконец удовлетворило ее.

Стук автомобильной дверцы вернул ее в настоящее. Она услышала стремительные шаги Алекса на лестнице, бросила быстрый взгляд в зеркало в деревянной раме в стиле чиппендейл и пригладила волосы. Ее сердце забилось, когда ключ заскрипел в замочной скважине.

— Анна! — закричал он, появляясь в дверях с огромным букетом его любимых красных роз. — Анна! Наконец-то у нас есть настоящий «дом Анны», куда я смогу возвращаться после работы!

Рука об руку они обошли весь дом до погреба. Открыли каждый встроенный шкаф. Повернули каждый кран. Осмотрели весь фарфор и постучали по каждому хрустальному бокалу. Пощупали ткань занавесей. Покачались на пружинах кроватей. Проверили освещение. Энн была рада, что так старалась во всем добиться совершенства, — Алекс был строгим судьей.

— Идеально! — наконец объявил он и, позвонив Робертсу, велел подать шампанского. — Послушай, Анна, ты мне чего-то еще не сказала?

— Что ты имеешь в виду?

— Эта чудесная детская, так красиво расписанная, полная игрушек, — для кого она?

— Ах, вот ты о чем! Она для моих внуков, когда они будут гостить у нас.

— А-а-а! Что ж, я с удовольствием стану приемным дедушкой, если не могу быть никем другим.

Он улыбнулся Энн, но, как ей показалось, довольно натянуто. Она не знала, почудилось ей или в его голосе в самом деле прозвучало сожаление о возможном ребенке. Ей хотелось бы набраться храбрости и спросить у него, о чем он подумал, но, как всегда, из опасения, что ее вопрос всколыхнет прошлое, она не решилась.

Момент был упущен. Они перешли в столовую, чтобы впервые пообедать в новом доме.


После медового месяца в Греции и радостного возбуждения от переезда в новый дом вскоре они возобновили свою привычную лондонскую жизнь: всю неделю проводили в городе, а в пятницу уезжали в Гэмпшир. Каждый уик-энд у них был полный дом гостей. Снова они редко оставались наедине, и счастливое время на греческом острове уже начинало казаться сном.

Совершенно неожиданно Алекс заявил, что «Кортниз» ему больше не нравится и он собирается подыскать новое поместье. Его служащие огорченно вздохнули: «Кортниз» был уж третьим имением Алекса, и приобретение нового означало бы дополнительную работу для всего персонала. Энн расстроилась. Она успела полюбить этот дом, причем не только из-за его архитектурных красот, но главным образом из-за связанных с ним воспоминаний о первой волшебной неделе, которую они прожили там вместе.

Алекс, привыкший к уступчивости Энн, был удивлен ее энергичным противодействием. Она дошла до того, что разорвала красочный проспект, рекламирующий какое-то роскошное поместье. В том, что Алекс разочаровался в «Кортниз», была и ее вина: успешно отделанный ею лондонский дом совсем затмил их деревенское жилище. Алекс жаловался, что «Кортниз» больше походит на дорогой отель, чем на частное владение со своей особенной атмосферой. Они сошлись на том, что Энн займется переделкой и оформлением «Кортниз». Если результат удовлетворит Алекса, они останутся, если нет — уедут.

Перед Энн стояла сложная задача: она должна была улучшить дом, построенный с большим искусством. Кроме того, в нем постоянно жили, поэтому было очень трудно организовать его ремонт и отделочные работы, не слишком нарушая привычный ход жизни.

Но стремление к совершенству уже стало второй натурой Энн, оно проявлялось и в ее заботах о собственной внешности. Теперь ей предстояло выступить и в качестве организатора. Работы вскоре начались, причиняя минимальные неудобства для постоянно живущих в доме и приезжающих туда на уик-энд.

Алекс всегда утверждал, что «Кортниз» не хватает души. По мнению Энн, причина заключалась в необыкновенном совершенстве имения: сам дом и его обстановка были выдержаны в едином стиле, будто его бывший владелец все приобрел в огромном универсальном магазине и одним махом обставил особняк сверху донизу. Дома, думала Энн, должны меняться вместе с живущими в них поколениями. Каждое из них накладывает на жилище свой отпечаток, приобретая, отбрасывая и добавляя что-то по своему вкусу. И Энн приняла решение смешать стили и эпохи, поставив, например, викторианский диван с подлокотниками рядом с карточным столом в стиле чиппендейл, а напротив поместить современный итальянский кофейный столик. Картины старых мастеров повесили в непосредственной близости от полотен модернистов. Это был смелый шаг, и многие пуристы его осудили. Но в результате получился дом, а не музей, и Алекс его одобрил. Все домочадцы вздохнули с облегчением.

* * *

Обширные деловые связи Алекса вынуждали его каждый месяц отправляться в поездку. Хорошо запомнив, как он предупреждал ее о своей неспособности соблюдать супружескую верность, Энн сопровождала его повсюду. Она перестала спрашивать себя, ревность ли то новое чувство, которое она так часто испытывала теперь, — оно больше не вызывало у нее сомнений. Она караулила Алекса — это было необходимо. Достаточно было взглянуть на него в обществе, посмотреть на толпившихся вокруг женщин, словно больших мотыльков, летящих на огонь его богатства и сексапильности! Энн вспоминала, как она укладывала чемоданы Бена и провожала его в дорогу, ни в чем не сомневаясь, не испытывая ни малейшего укола ревности. Но ведь Бен никогда не давал ей повода для беспокойства, поэтому ее и не мучило это неприятное чувство. А Алекс отчаянно флиртовал с любым встречающимся на его пути существом в юбке.

Итак, Энн была постоянно занята: она вела два дома, путешествовала, следила за своей внешностью, появлялась в обществе и наблюдала за переделкой «Кортниз». Фей советовала ей найти какое-нибудь занятие для души, но в ее новой жизни времени на это не хватало.

До сих пор Энн совсем не путешествовала, теперь же побывала везде — в Риме, Париже, Бангкоке, Пекине… Она никогда не знала заранее маршрута их очередной поездки. Как и Елена, она стала большой специалисткой по укладке одежды на любой непредвиденный случай.

Они были в Сингапуре, когда Найджел сообщил Энн по телексу, что у Салли родилась девочка.

Энн сразу набрала номер Питера, но никто не подошел. После она еще много раз звонила, но опять безрезультатно. Пришлось удовольствоваться посылкой цветов. Она нетерпеливо ждала, когда Алекс закончит свои дела в Юго-Восточной Азии и они смогут вернуться домой.

По возвращении в Лондон она высадила Алекса в Сити, где у него была назначена встреча, и попросила шофера поскорее отвезти ее домой. Там она нашла записку от Салли, благодарившей за цветы. Никакого упоминания о новорожденной, о том, как ее назвали, сколько она весила… Энн снова набрала номер телефона сына и долго ждала, раздраженно барабаня пальцами по столу, но ответа не было. Она посмотрела на часы, и лицо ее прояснилось — ну конечно, Салли сейчас пошла за Адамом в детский сад. Не переодеваясь, она схватила сумку, вызвала свою машину и поехала по магазинам, решив, что успеет купить подарки для детей и еще дотемна добраться до Кембриджа.

В магазинах она провела больше времени, чем предполагала, и только в половине пятого выехала на дорогу к дому Питера. На заднем сиденье машины громоздились пакеты с платьицами и мягкими игрушками для новорожденной, с подарками для Адама. Энн была страшно взволнована. Ребенок! Любая семейная ссора утихнет после появления ребенка, говорила она себе.

Машина свернула на знакомую, обсаженную деревьями улицу. Старые викторианские виллы по сторонам уже были модернизированы. Особняк, который они купили для Питера, был удачным вложением капитала. До чего, однако, они одинаковы, эти домики, улыбнулась она про себя. Во всех совершенно однотипные занавески, на многих — полосатые маркизы и на всех без исключения — полоски липкой бумаги, приклеенные к стеклам фасадных окон. Каждому из владельцев хочется считать себя оригиналом, но в действительности — все они конформисты!

Энн остановила машину у дома сына, вышла и увидела перед собой объявление «Продано», прикрепленное под каким-то нелепым углом в палисаднике. Занавесок на окнах не было, виднелась пустая комната с голым полом.

Казалось, она приросла к месту. Случайный прохожий бросил на нее удивленный взгляд. Энн не отдавала себе отчета, как неуместно она выглядит на этой скромной улице в своем изящном костюме от Шанель и нарядных туфлях, с целым каскадом сверкающих цепочек на груди, с тщательно причесанными волосами и превосходным макияжем. Подобную элегантность здесь нечасто увидишь! Мысли беспорядочно теснились в голове, к горлу подступила тошнота… Это какая-то страшная ошибка! Дрожащими руками она отыскала в сумке свою записную книжку и проверила номер дома. Никакой ошибки — да и как она могла произойти?! Конечно, это дом Питера. Но что ей делать?.. Кошка перебежала через улицу; водитель проезжавшей мимо машины притормозил. Скрип колес заставил Энн вздрогнуть, врезался в затуманившееся сознание. Расправив плечи, она прошла по дорожке к соседнему дому.

Дверь открыла молодая женщина. Приветливая улыбка на ее лице сменилась подозрительным выражением, когда Энн спросила, не знает ли она нового адреса Питера Грейнджа.

— Вы его мать? — спросила женщина без лишних слов.

— Да, да. На некоторое время я уезжала и представления не имела, что они продали дом. Это так похоже на Питера… Вы ведь знаете, наверно, какой он скрытный, — пролепетала Энн с вымученной улыбкой, сама не понимая, почему она так подробно старается все объяснить этой незнакомке.

— В таком случае я не знаю, куда он уехал, — нелюбезно ответила та и захлопнула дверь перед носом Энн.

«Наглая баба!» — подумала Энн, барабаня в дверь. Ей не открыли. Уверенная, что за ней наблюдают, она перешла улицу и подошла к дому на противоположной стороне. Там ее встретили не лучше — так же подозрительно посмотрели, когда она назвала себя, и так же захлопнули перед ней дверь.

Вернувшись в машину, Энн нашарила ключи и включила зажигание, потом изо всех сил нажала на акселератор и, крутанув руль, вылетела на дорогу. Две проезжавшие мимо машины вынуждены были затормозить и негодующе засигналили. Энн была слишком расстроена, чтобы их заметить. Возвращаясь в Лондон, она ехала слишком быстро. Тошнота сменилась мучительной сосущей болью, которая уже не оставляла ее. При попытке подавить слезу у нее перехватило горло. Лицо будто окаменело, а в сердце разгорался гнев.

Машина неслась по автостраде… Энн съежилась над рулем, изливая свою горечь в потоке слов, обращенных к сыну: «Неблагодарное создание, ты с удовольствием взял у меня мебель и деньги, вырученные за продажу дома в Мидфилде, и спокойно продолжал со мной разговаривать, пока не получил все, что только мог!» Она обогнала «порш» на скорости, на которую она никогда не решилась бы в нормальном состоянии. «Он долго готовился к этому. Никто не продает дом за одну ночь. Как он мог так взять и уйти из моей жизни, когда я все время только тем и занималась, что старалась наладить наши отношения? А Фей знает об этом? Неужели и она участвовала в заговоре?..» Подняв глаза, чтобы взять зажигалку, Энн увидела, что впереди ремонтные работы, и затормозила. Сердце у нее колотилось, голова кружилась. «Успокойся же, Энн, — попыталась она урезонить себя, — так недолго и погибнуть…» Дальше она ехала спокойнее, но ее гнев не проходил.

Дома Энн уже застала первых гостей, приглашенных на сегодня. Они удивленно посмотрели на нее, когда она остановилась, чтобы извиниться за опоздание. Энн быстро взбежала по лестнице и попала в руки взволнованной Елены, ждавшей ее, чтобы переодеть к обеду. «Обидно, черт побери, — подумала она, — появись я на несколько минут раньше, можно было бы сослаться на головную боль, но теперь меня уже видели, так что придется спуститься к гостям». Энн казалось, что обед никогда не кончится. Она с трудом пыталась поддерживать светскую беседу. Она была слишком взволнована, слишком раздражена, в мозгу у нее все время вспыхивало слово «Продано». Чтобы как-то пережить этот вечер, она пила слишком много и слишком быстро.

Только после полуночи она осталась наконец наедине с Алексом.

— Дорогая, ты была так напряжена весь вечер, но все равно я восхищен твоей выдержкой. — Он протянул ей бокал с бренди. — Тебе не следовало ездить туда одной. Почему ты не сказала мне о своих планах? Я остановил бы тебя, избавил бы от потрясения.

Сознание Энн было затуманено вином и переживаниями, поэтому ее не удивило, что Алекс знает, где она была. Подумай она об этом, то сообразила бы, что не успела еще ни о чем ему сообщить. Она начала подробно рассказывать, что застала в Кембридже, о чувстве стыда, которое испытала, когда перед ней захлопывали одну дверь за другой.

— …как будто я какая-то гнусная преступница. Не сомневаюсь, что эти женщины знают, где он. Это Питер велел им не сообщать мне своего адреса. Как он мог так меня унизить? — возмущалась она.

— Забудь о нем, любимая.

— Как я могу о нем забыть? Ведь он мой сын, черт возьми! Я хочу видеть свою внучку, я имею право ее видеть! — Она сердито повернулась к нему лицом. — Как тебе в голову приходят подобные глупости?!

— Но ты не должна заискивать перед ним. Разве у тебя нет гордости? Он совершенно ясно дал понять, что не хочет иметь с нами ничего общего. У него не хватило даже вежливости ответить на твои приглашения. Чему же ты удивляешься, Анна?

— Гордость иногда очень дорого обходится, — с горячностью ответила она. — Однако исчезнуть таким образом… А Фей сейчас в Германии. Я ничего не могу выяснить… — Она стояла перед ним, в отчаянии сжимая руки.

— Эдинбург, Нью-Таун, Батхерст-террас, 66.

Энн резко обернулась:

— Так ты знаешь. Откуда?

— Я многое знаю, дорогая.

— Но почему ты не сказал мне? Почему утаил? — сердито спросила она.

— Я, собственно говоря, не собирался ничего скрывать, просто не знал, как тебе сообщить, чтобы не причинить боли. Не хотел, чтобы ты переживала, вот и молчал. Но сейчас я жалею об этом. Если бы ты знала, то не бросилась бы туда, не предупредив меня. Мне не нравится, когда ты так поступаешь, Анна.

— Значит, ты знал, что он продал дом! — сказала Энн, не обращая внимания на прозвучавшее в его словах осуждение. Сегодня его требовательность выводила ее из себя.

— Да.

— Поразительно! Ты знал — и не счел нужным сообщить мне, его матери!

— Я ведь уже объяснил тебе это, Анна, и не понимаю, почему ты продолжаешь сердиться.

— А как ты узнал? Как получилось, что тебе все это стало известно, в то время как я ничего не знала?

— Меня это интересовало, и я постарался выяснить.

— А меня, значит, это не интересует? — Она уже кричала. — Как ты смеешь шпионить за моей семьей и скрывать это от меня?

Кипя от ярости, она налила себе еще бренди, даже не спросив у Алекса, налить ли ему.

— Дорогая, ты слишком много пьешь…

— Я буду, черт побери, пить сколько захочу! — С вызывающим видом она сделала большой глоток и закашлялась. — А почему именно Эдинбург?

— Насколько я знаю, он получил назначение в Эдинбургский университет. На прежней работе у него не слишком удачно все складывалось. — Алекс улыбнулся своим мыслям. — Он выгодно продал свой прежний дом и сумел приобрести получше. Не волнуйся, у твоего драгоценного сына прекрасное жилище. Когда твоя внучка родилась, она весила восемь фунтов две унции. Назвали ее Эмма-Джейн. Салли чувствует себя хорошо, роды были легкими. Жалованье у Питера такое же, как и раньше, но он получил восемьдесят процентов по закладной и смог вложить полученные от продажи дома деньги в ценные бумаги. Все его вложения совершенно надежны, небольшой риск связан, кажется, только с акциями Австралийских копей. — Алекс засмеялся, увидев удивленное лицо Энн.

— Не надо, не надо! — закричала она, закрывая уши руками. — Откуда у тебя все эти сведения?

— Мне не стоит большого труда узнать что угодно о ком угодно. Я подумал, что следует навести справки о твоем сыне.

— О Алекс, это ужасно! Настоящий шпионаж! — Плечи Энн затряслись.

— Нет, дорогая, я делаю это ради тебя. Питер меня не интересует, его судьба мне совершенно безразлична. Он не заслуживает твоей любви. Его отношение к тебе вызывает у меня презрение.

Алекс попытался обнять ее, чтобы успокоить, но Энн отшатнулась от него. В глазах у нее мелькнула догадка.

— Ведь за всем этим стоишь ты, правда? Он не собирался покидать Кембридж, ему там нравилось. Неважное положение на работе было, как я понимаю, спровоцировано тобой. Ты хотел таким образом отомстить ему?

— Дорогая, то, что ты сейчас говоришь, ни в какие ворота не лезет. Ну как я мог повлиять на деятельность такого учреждения, как знаменитый кембриджский университет? — Он широко расставил руки и с вопрошающим выражением склонил голову набок.

— Не знаю как, но уверена, что за всем этим стоишь ты! В тот рождественский вечер ты сказал, что мог бы уничтожить его, если бы захотел. Я запомнила твои слова! — Она повернула к нему заплаканное лицо. — О Алекс, как ты мог?

Несмотря на сопротивление, он обнял ее.

— Все, что я делаю в жизни, Анна, я делаю ради тебя, ради твоего благополучия! Для тебя, несомненно, лучше, что Питер в Эдинбурге. Не плачь, любовь моя… Постарайся забыть. Поверь, так и в самом деле для тебя спокойнее. Сын только причиняет тебе боль. Не старайся с ним помириться. Предоставь ему жить так, как ему нравится. У тебя теперь есть я!

Энн прильнула к нему. Его сильные руки обнимали и, как всегда, успокаивали ее. Раздражение, вызванное его поведением, стало ослабевать. Как ребенок, она провела по глазам тыльной стороной ладони. Алекс достал платок и осторожно вытер ей лицо. Она прислонилась к нему, совершенно опустошенная, без чувств, без желаний.

— Да, Алекс. Ты прав. Если он этого хочет, пусть так и будет. У меня больше нет сына! — сказала она, сдерживая слезы.


В конце недели Энн не просто пригласила Фей в Гэмпшир, но потребовала, чтобы та приехала.

— Ты знала, что Питер собирается продать дом и переехать в Эдинбург? — спросила она у дочери еще до того, как та вышла из машины.

— Нет, а разве он уехал? — довольно равнодушно спросила Фей, снимая чемодан с заднего сиденья и спрыгивая на землю. — Позволь, мамочка, — проговорила она, так как Энн загородила ей дорогу.

— Ах, оставь, Фей! Ведь вы всегда стояли горой друг за друга! Ты не можешь не знать, что с ним происходит!

Они направились к дому.

— В данном случае не знаю. Я уже несколько месяцев не видела Питера. Он не докладывает мне о каждом своем шаге! — резко ответила Фей.

— Я не верю тебе!

— Благодарю! Как это мило! — Фей опустила чемодан на посыпанную гравием дорожку. — Ты собираешься так разговаривать со мной весь уик-энд? Тогда лучше мне уехать.

— Я должна докопаться до правды!

— Обвиняя меня во лжи, ты этого не добьешься!

— Прости меня, Фей! Я не хотела тебя обидеть. Дело в том… Все это так странно, так возмутительно! Если судить по поведению Питера, то я совершила нечто ужасное, но я-то не знаю что, и это сводит меня с ума. В довершение всего я уверена, что за переездом Питера в Эдинбург стоит Алекс, и меня это беспокоит.

Она толкнула входную дверь, они пересекли холл и стали подниматься по лестнице.

— Алекс молодец, если это он заставил Питера переехать. Давно пора, чтобы кто-нибудь поставил на место моего никудышного братца!

— Фей, как ты можешь такое говорить! Вы с Питером были так дружны!

На лестничной площадке Фей остановилась и посмотрела на мать.

— Всегда одно и то же! — раздраженно воскликнула она. — Мне это надоело! Да, мы с ним близнецы и, может быть, когда-то и были дружны, но вовсе не следует, что это длится до сих пор. Если хочешь знать, я его теперь не выношу. Не отрицаю, что продолжаю любить его, но он уже много лет мне совсем несимпатичен.

— Боже мой, Фей, у меня совершенно такое же чувство! — сказала Энн, открывая дверь в свою спальню.

— Тогда к чему весь этот шум?

— Я хочу видеть внуков и имею на это право. Знаешь, что он мне ставит в вину?

— Понятия не имею!

— Правда?

— Ты собираешься снова обвинять меня во лжи? — спросила Фей, присаживаясь у туалетного столика Энн и нюхая один за другим ее флаконы с духами, — она всегда так делала, приезжая.

— Нет, — спокойно ответила Энн, — я просто хочу знать, вот и все!

— Не стоит спрашивать меня о чем бы то ни было. Мы с Питером страшно разругались, и я уже несколько месяцев с ним не разговаривала. Это истинная правда, мамочка!

— Вы поссорились? Из-за чего?

— Мне не хотелось бы об этом говорить. Ладно? — Фей обвела взглядом комнату. — Ты совершенно преобразила этот дом, мамочка. Он больше не похож на музей, здесь теперь приятно находиться.

— Ты в самом деле так думаешь? — Энн и не заметила, как Фей переменила тему.

— Но не всем по вкусу эти изменения.

— Разве мнение других имеет значение? Это твой дом. Кстати, говорил ли тебе Алекс, что он предложил мне работу? Пост консультанта-дизайнера на всех предприятиях фирмы «Георгопулос». Я и представления не имела, что их так много.

Фей сообщила эту новость почти будничным тоном.

— Правда? О, Фей, это просто замечательно! Невозможный человек, он никогда ни о чем мне не говорит, но уж об этом-то мог бы сказать! Ты согласилась? Может быть, я тогда буду чаще тебя видеть!

— Вероятно, соглашусь. Это не работа — мечта! У меня будет где развернуться. И денег будет больше. Твой муж, знаешь ли, неплохо платит. — Она усмехнулась, но ее слова не вызвали ответной улыбки у Энн. — Не обижайся, мамочка. Он не сказал тебе скорее всего потому, что не был уверен в моем согласии. Подумай сама — ведь ты была бы разочарована, если бы я отказалась?

— Возможно, ты и права. А жить ты будешь с нами, как Янни и Найджел?

— Нет, мамочка, уж это никогда. Могу себе представить, как ты пилила бы меня за мои похождения!

— У тебя появился кто-то?

— Вот видишь, ты всегда пытаешься что-то разузнать, — с упреком сказала Фей, но при этом добродушно улыбнулась матери. — Видно, лучше тебя не мучить. Нет, я теперь вольная птица. Может быть, у тебя есть кто-нибудь на примете? Тогда по крайней мере от твоего любопытства была бы польза. — Она засмеялась.

— А Найджел тебя не привлекает?

— Брось, мамочка! Он очень славный, но для меня, пожалуй, слишком мягкотелый. Ты так не считаешь?

— Нет. Меня возмущает, что все к нему относятся как-то свысока. У этого молодого человека гораздо больше достоинств, чем у всех твоих приятелей, вместе взятых, но они не бросаются в глаза… Впрочем, ты, вероятно, права, он слишком чувствителен для такой женщины, как ты! — добавила Энн более резко, чем ей хотелось бы.

— Вот спасибо! Участие, которое ты в нем принимаешь, просто трогательно. — Фей громко рассмеялась. — А Янни женат?

— Нет, но на твоем месте я не стала бы им интересоваться.

— Почему? Я думала, он тебе нравится.

— Я в этом не уверена. Не знаю, в чем дело, может быть, его самоуверенность действует мне на нервы. Алекс, конечно, не выносит ни малейшей критики в его адрес, но из двух его помощников я, безусловно, предпочитаю Найджела.

Фей удивленно подняла брови. Энн засмеялась:

— Хорошо, хорошо, молчу. Да оставь же наконец в покое мои флаконы! У нас масса гостей к ленчу. Пойдем, я покажу тебе твою комнату, ты еще не видела ее после ремонта.

Глава 7

Легко было сказать: «У меня нет сына», — но жить с этой мыслью оказалось совсем непросто.

В редкие часы, когда Энн бывала одна, она мысленно возвращалась к событиям последнего времени и осуждала отношение Питера к появлению Алекса в ее жизни. Но по мере того как она продолжала рассуждать и анализировать поведение сына, для нее становилось все очевиднее, что по отношению к ней он изменился задолго до ее знакомства с Алексом. Какая воображаемая обида могла вызвать такое ожесточение? Это было необъяснимо, загадочно. Ей очень хотелось поговорить с сыном и все выяснить, но гордость не позволяла решиться на такой шаг из-за риска подвергнуться новым оскорблениям.

Энн жаждала увидеть своих внуков, прижать их к себе, смеяться вместе с ними, вдыхать чудесный теплый запах свежевымытого детского тельца. Сама того не ожидая, она оказалась нежной бабушкой и сильно привязалась к Адаму. Когда он родился, она, как принято, навестила Салли в больнице и, едва взяв ребенка на руки, почувствовала, как ее затопила волна любви и нежности, превосходящая по силе ее чувство к собственным детям.

К счастью, она была сейчас постоянно занята. Если бы не эта занятость, ее грусть и бесконечные размышления извели бы ее вконец, отравили бы ее жизнь с Алексом. Она ясно представляла себе опасность и старалась с ней бороться, позволяя себе горевать, только когда бывала одна и могла быть уверена, что Алекс ничего не заподозрит.


Трудно было бы представить себе что-либо более роскошное, чем путешествия с Алексом: комфорт его личного самолета, быстрота, с которой в любой стране их пропускали через таможню и иммиграционный контроль, череда лучших отелей мира… Но после года таких путешествий, приемов и обедов, знакомства с сотнями новых людей поездки стали для Энн в тягость. Она устала и постоянно испытывала беспокойство.

Поначалу каждая новая страна, каждый новый город возбуждали ее интерес. Алекс бывал подолгу занят, а Энн тем временем ходила по музеям и картинным галереям, по магазинам и лавочкам… Однако постепенно все это приелось. Она часто сидела в одиночестве в гостинице в ожидании Алекса, всей душой стремясь домой, скучая по собственному, интересному ей времяпрепровождению.

Алекс был неизменно внимателен, заботился о том, чтобы в поездках учитывались и ее интересы, покупал ей горы книг и журналов, всегда отыскивал необычные подарки, чтобы ее порадовать. С другой стороны, только в поездках она могла более или менее свободно располагать своим временем. Именно поэтому, собираясь как-то в дорогу, она уложила ящик со своими красками и кистями и начала понемногу писать акварелью виды тех мест, где они бывали. Алекса удивлял и восхищал талант, обнаружившийся в этих набросках, и он стал поощрять ее, настаивая, чтобы она брала уроки. Сама же Энн рассматривала свои рисунки с недовольством, уверенная, что Алекс только делает вид, будто они ему нравятся, чтобы доставить ей удовольствие. Она никогда не испытывала удовлетворения и переживала, когда ей не удавалось перенести на бумагу то, что представлялось таким привлекательным ее глазам.

Если Алекс спрашивал, не скучает ли она во время поездок, Энн торопливо отрицала это. Наблюдая явное удовольствие, с которым ее муж флиртовал со множеством осаждавших его женщин, она быстро научилась скрывать свои чувства; замечая ее ревность, он сразу начинал ухаживать с большим рвением. Ревность Энн забавляла Алекса, и он не упускал случая поддразнить ее. Для нее оставалось постоянной загадкой, почему Алексу, ограждавшему ее от малейших жизненных неудобств, приятно наблюдать, как она борется со своей ревностью — самой неприятной из человеческих эмоций.

Она обнаружила, что в таких случаях ей следовало держаться особенно приветливо с очередным предметом его увлечения. Эта тактика полностью сбивала с толку флиртующую пару, и Энн торжествующе наблюдала, как та или иная дама уклоняется от попыток Алекса завладеть ее вниманием, бросая смущенные взгляды на его жену.

Удивляло Энн и другое: к чему были Алексу подобные игры? Может быть, благодаря им он чувствовал себя более мужественным, более привлекательным в ее глазах? А может, внимание других женщин придавало ему уверенности в себе? Все это казалось ненужной тратой сил, тем более что — в этом она была уверена — дело никогда не заходило дальше легкого заигрывания. Энн объясняла себе непонятное поведение Алекса его иностранным происхождением, полагая, по своему незнанию мужчин, что ни один англичанин не позволил бы себе так обращаться с женой.

Энн была готова к тому, что желание, которое она в нем возбуждала, постепенно пойдет на убыль. Так, говорила она себе, бывает в каждом браке, после того как проходит первый восхитительный накал чувств. Однако Алекс, как всегда, был непредсказуем: его страсть к Энн осталась неизменной. Ей случалось задаваться вопросом, объяснялось ли это его влечением именно к ней или же его сексуальные потребности были так сильны, что с любой женщиной он вел бы себя так же? Но эту неприятную мысль она гнала от себя.

До знакомства с Алексом Энн наивно полагала, что бизнесмены проводят все свое время за большим письменным столом, заваленным бумагами. Письменный стол Алекса был совершенно пуст, за исключением большого блокнота, на котором он иногда что-то чертил, и, конечно, вездесущего телефона. Все нужные сведения, казалось, помещались у него в голове. Энн не могла бы сосчитать, сколько раз он заходил в их комнату с бутылкой шампанского в руках и объявлял, что хочет отметить новую удачную сделку, которую он заключил, в зависимости от обстоятельств, то на охоте, то в гостях или на чьей-то яхте, а однажды даже на воздушном шаре, поднявшемся над центром Франции. Если путешествия приелись Энн, то колдовская власть над ней Алекса оставалась неизменной.


Оба их дома были полностью отремонтированы и обставлены, и у Энн снова появилась потребность в интересном времяпрепровождении. Она не собиралась, подобно некоторым знакомым женщинам, провести остаток жизни в заботах исключительно о своей внешности. Для нее было важно выглядеть красивой в глазах Алекса, но она стала более опытной и быстро научилась при некоторой организованности и с помощью Елены не тратить на это много времени.

Постепенно живопись стала заполнять каждую свободную минуту ее жизни. Алекс нашел в Лондоне молодую художницу, согласившуюся два раза в неделю давать Энн уроки рисунка и акварельной техники. Наконец наступил великий день — ей разрешили писать маслом. Она никуда теперь не ходила без альбома для набросков. С каждой неделей рисунки Энн становились увереннее, и то, что началось как невинное хобби, приобретало для нее все большее значение.

Фей уже работала у Алекса. Все понимали, что она человек одаренный, что должность досталась ей не благодаря родственным связям. Ее первым большим заданием было оформление интерьера больничного комплекса, который Алекс недавно приобрел во Флориде. Наряду с оригинальностью идей Фей отличалась способностью к минимальным затратам. Ее предварительные сметы до последнего доллара совпадали с конечными затратами. Ни один подрядчик не мог ее обмануть. Работу она заканчивала точно в срок. С первого же дня у Фей все было в ажуре.

Она произвела на Алекса большое впечатление, но, как чувствовала Энн, скорее своими способностями финансиста, нежели талантом художника, который он считал само собой разумеющимся, — он и взял ее на работу из-за этого таланта. Из Фей может получиться настоящий бизнесмен, говорил Алекс, а в его устах это был величайший комплимент.

Энн тревожно следила за тем, как Фей вела свою кампанию по завоеванию Найджела. «Завоевание» казалось ей единственной более или менее точной характеристикой поведения ее дочери с мужчинами. Теперь, когда они виделись чаще, у Энн появилась возможность наблюдать ее тактику. Фей окидывала поле битвы взглядом хищника, намечая подходящую жертву, а затем пускала в ход свои чары, доводила несчастного до полного подчинения, но после победы сразу же бросала. В настоящее время Найджел был, по-видимому, очередным объектом подобной тактики. Энн восхищалась многими достоинствами дочери, но ее отношение к мужчинам приводило ее в ужас. Она была с ними холодна, почти беспощадна. Энн знала, что Фей перенесла тяжелую душевную травму, но это не оправдывало ее очевидного желания заставить всех мужчин расплачиваться за недостойный поступок одного из них.

Беспокойство за Найджела побудило Энн высказать дочери свое неодобрение. Фей только рассмеялась.

— Ты ведь сама сказала, что его достоинства просто не бросаются в глаза!

— Но я также сказала, что он слишком хорош для тебя, — отпарировала Энн.

— Ха! Ты боишься, может быть, что я проглочу его на завтрак?

— Мне не хочется, чтобы ты причинила ему боль, вот и все!

— Не будь глупенькой, мамочка! На самом деле я отношусь к нему с большой симпатией. Правда! Ты заметила, кстати, что когда он не носится, как затравленный кролик, то выглядит вполне привлекательно?

— Фей, ты невозможна… «Отношусь к нему с большой симпатией»… Если ты имеешь на него определенные виды, то должна, по-моему, испытывать более нежные чувства!

— Ты просто не видела подонков, с которыми я раньше водилась! Не всем ведь так везет, как тебе.

— Если ты собираешься продолжать этот флирт или как тебе угодно его называть, то, прошу тебя, будь осторожна. Можешь себе представить, какой шум поднимет Алекс в случае неприятностей у одного из его помощников?!

— Как же ты привыкла обо всех беспокоиться, мамуся! Я буду с ним сама нежность. — Непочтительно расхохотавшись, Фей подхватила свою папку с эскизами и убежала.


Янни между тем уверенно продолжал свое шествие по жизни. Хоть бы он совершил какую-нибудь чудовищную оплошность, думала иногда Энн, тогда окружающие убедились бы, что он такой же человек, как и все. Больше всего ее раздражала его манера безмолвно, точно элегантный призрак, скользить по дому. Он вечно неожиданно возникал позади нее, заставляя ее вздрагивать. Энн одолевало желание крикнуть ему, чтобы он перестал красться за ней и не ходил так тихо.

Как-то Энн была одна в гостиной. Она думала, что и в доме больше никого нет. Ей вдруг захотелось переставить на новое место одну из чудесных китайских ваз. С вазой в руках она осторожно шла по комнате и скорее почувствовала, чем заметила какое-то движение в углу. От неожиданности она вздрогнула, споткнулась о персидский ковер, и драгоценный сосуд со стуком упал на пол и разлетелся на тысячу осколков. Янни, ахнув, склонился над обломками.

— Какого черта вы ходите так бесшумно? — сердито закричала Энн.

— Простите меня, миссис Георгопулос!

— Мне до смерти надоело, что вы крадетесь как тень, будто шпионите за мной. Это действует мне на нервы! — кричала она.

Для самой Энн был неожиданностью поднятый ею шум. Она понимала, что ее поведение несоразмерно со случившимся.

— Миссис Георгопулос, я не понимаю… — проговорил Янни. Его лицо выражало удивление: Энн никогда не кричала.

— Почему ты так кричишь, Анна? Что здесь, черт возьми, разбилось? — На пороге стоял Алекс.

— Это китайская ваза, сэр, — ровным голосом ответил Янни.

— Вы разбили ее! — В тоне Алекса прозвучали опасные нотки.

— Нет, Алекс, это я, — вмешалась Энн. — Янни испугал меня. Он все время шныряет вокруг. Удивительно, что до сих пор еще ничего подобного не случилось!

— Прошу извинить, сэр, если я напугал миссис Георгопулос. Я не хотел этого.

— Ну конечно, Янни, я в этом не сомневаюсь. Очень жаль, что ваза разбилась! Пришлите Фиону, пусть посмотрит, нельзя ли склеить, и оставьте нас одних.

Задыхаясь от гнева, Энн смотрела, как Янни молча выходит из комнаты.

— С твоей стороны, Анна, несправедливо, разбив вазу, попытаться свалить ответственность на другого. Ты меня удивляешь! — упрекнул ее Алекс.

— Я не пыталась свалить на него ответственность. Это правда, что ваза разбилась по его вине. Он часто меня пугает.

Куда бы я ни повернулась, всюду возникает Янни, кланяясь и улыбаясь. Он сводит меня с ума!

— Не преувеличивай, дорогая. Если бы он шумел, ты сердилась бы еще больше. Постарайся быть справедливой. Он чудный парень, и ты это знаешь. А расстроилась ты из-за вазы, вот и все!

— Прошу тебя, Алекс, не говори со мной таким покровительственным тоном. В последнее время он ужасно меня раздражает. Может, по-твоему, это и глупо, но я ничего не могу с собой поделать! Если уж мне приходится жить в одном доме с твоими помощниками, то пусть это будут симпатичные мне люди.

— Но я думал, что он тебе нравится!

— Так оно и было, но теперь все изменилось. В глубине души я чувствую, что ему нельзя доверять.

Только после этих слов Энн отчетливо поняла, что именно с недавних пор смущало ее в поведении Янни.

— Я полностью доверяю ему!

— А ты не замечаешь, с каким превосходством он держится? Так, будто считает, что во всем разбирается лучше тебя. Мне хотелось бы, чтобы ты от него отделался!

— Конечно, он так считает. Это естественно для честолюбивого молодого человека. Он и должен так считать. Не сомневаюсь, что он с радостью занял бы мое место, и меня это в нем восхищает. Во всяком случае, мне трудно было бы обходиться без него. Он великолепно справляется со своей работой и о моих делах знает больше, чем кто бы то ни было. А то, что он заставляет тебя вздрагивать, вряд ли является основанием для увольнения, как по-твоему?

— Я ему не доверяю, — упрямо повторила Энн.

Вместо ответа Алекс поцеловал ее, предложил не быть дурочкой и похлопал по спине.

— Оставь меня! — огрызнулась Энн. Он удивленно посмотрел на нее. — Мне не нравится, что ты все время меня гладишь!

— Извини! — Он явно обиделся. — Для греков такое поведение естественно. Нам доставляет удовольствие прикасаться к тем, кого мы любим. Постараюсь в будущем не забывать, что тебе это неприятно! — И он с оскорбленным видом вышел из комнаты.

Энн бросилась на диванчик у окна и уставилась на парк внизу. Что заставило ее так себя вести, высказать такое суждение о Янни? Почему она обидела Алекса? К тому же она не была искренней, ей нравилось, что он все время прикасается к ней, будто хочет удостовериться, что она рядом. Энн прислонилась затылком к стене. Раньше в ее жизни все было ясно, характер у нее всегда был ровный, терпимый. Теперь же она часто выходит из себя. И раньше у нее был сын, а теперь только дочь. Она вздохнула. Ее сын, ее Питер, которого она, казалось, забыла, был все еще с ней, и она ощущала его неприязнь.

Соскользнув с дивана, Энн отправилась на поиски Алекса, чтобы попросить у него прощения.


Хотя Алекс никогда не выказывал недовольства, когда Энн случалось прервать его работу, она невольно чувствовала себя при этом виноватой. Поэтому она и придумала прикалывать к своей подушке записку, если ей нужно было неожиданно уйти из дому. В записке она обычно сообщала, куда идет и когда предполагает вернуться, — она давно уже усвоила, что для Алекса это важно.

В первое время она приписывала случайности то, что дважды наткнулась на Янни в магазине Хэрродса. Но в третий раз, увидев, как он заглядывает с улицы в окно магазина Рейна, она поняла, что он следовал за ней, и подумала, что ее обвинения во время инцидента с китайской вазой не были беспочвенны.

Ну что ж, решила Энн, если ему нравятся такие игры, будем играть. И она иногда писала неправду в своих записках, например, что собирается зайти в магазин Хэрродса, а в действительности направлялась совсем в другую сторону. Это была глупая игра, но она ее забавляла.

Алексу она ничего не сказала о своих подозрениях: после их разговора, услышав, как он защищает Янни, Энн боялась, что муж обвинит ее в мании преследования. Очевидно, по мнению Алекса, Янни ничего предосудительного совершить не мог.

Ее подозрения подтвердились совершенно неожиданным образом.

Оставив как-то утром записку о предстоящем посещении портнихи, она уже вышла из комнаты, но вспомнила, что забыла в другой сумке записную книжку, куда заносила даты своих встреч. Вернувшись в спальню, она некоторое время молча постояла на пороге, наблюдая вне себя от ярости, как Янни, наклонившись над подушкой, читает ее записку. Потом, сняв телефонную трубку, он набрал какой-то номер.

— Доброе утро, — сказал он, — говорит личный секретарь мистера Георгопулоса. Он хотел бы знать, назначена ли на сегодня у вас встреча с его женой. Благодарю вас. Нет, ничего передавать не нужно.

Опуская трубку на рычаг, он обернулся и увидел Энн, но сделал вид, что не замечает, как вспыхнуло от гнева ее лицо. Улыбаясь, Янни прошел через комнату и подошел к ней.

— Доброе утро, миссис Георгопулос! — вежливо приветствовал он Энн.

— Какого дьявола вам нужно в моей спальне? — закричала она. — Почему вы читаете мои записки и звоните моей портнихе?

— Мистер Георгопулос…

— Идите со мной, подлый вы негодяй!

Энн без стука влетела в кабинет Алекса.

— Янни шпионит за мной, Алекс! У меня есть доказательства!

— Успокойся, дорогая!

— Успокоиться? Успокоиться? Говорю тебе, он шпионит за мной! Выслеживает меня! Он заходит в нашу спальню и читает мои записки, адресованные тебе. Уволь его!

— Янни, будьте любезны, оставьте нас.

— Я хочу, чтобы он остался здесь! — Энн стукнула кулаком по письменному столу.

— Янни! — Голос Алекса показался Энн невыносимо уравновешенным.

Грек спокойно вышел из комнаты.

— Ты собираешься спустить этому подонку его поведение? — пронзительно закричала Энн.

— Если ты успокоишься, Анна, я все тебе объясню. Это я велел ему прочесть записку и проверить, куда ты собираешься.

Энн упала на стул.

— Ты… что ты сказал?

— Он действовал по моему приказу — может быть, ты уволишь меня вместо него? — спросил Алекс, самоуверенно улыбаясь.

— Он следовал за мной по улице!

— Знаю.

— Тоже по твоему приказу?

— Да.

— Но почему?

— Потому что я люблю тебя!

— Меня никогда в жизни так не оскорбляли! А тебе не приходило в голову, что он может плохо обо мне подумать? Как ты можешь так поступать со мной, Алекс? Ты что, не доверяешь мне?

— Нет, доверяю!

— Ради Бога… скажи мне… что же такого я сделала? За что… подобное отношение? — Потрясение Энн было так велико, что она была не в силах говорить связно.

— Да ничего ты не сделала! — улыбнулся он.

— Какое тогда у тебя оправдание? Вдобавок ты пользуешься услугами этого подонка, хотя знаешь, что я ему не доверяю! — бушевала Энн. Глаза ее сверкали от гнева, на них уже навернулись слезы.

Он протянул к ней руку, но она сердито оттолкнула ее.

— Анна, не надо так расстраиваться! Не плачь! Мне нравится, когда ты сердишься…

Задыхаясь от гнева, Энн увидела, что он смеется.

— Сержусь? Да я вне себя от возмущения! Я не плачу, не надейся, что тебе удастся довести меня до слез. Как ты смеешь так унижать меня?! Разве я дала тебе повод не доверять мне? Боже мой, я никогда и не смотрю на других мужчин!

— Тебя могут похитить, — серьезно сказал Алекс.

— Похитить? Меня? В Лондоне? Не говори глупостей! Нет, просто ревность доводит тебя до таких крайностей. Я не могу так жить!

— А я ничего плохого не вижу в том, чтобы оберегать свое добро. Я знаю женщин.

— Но ты не знаешь меня!

Она подняла руку, словно собираясь ударить его. Схватив ее за руку, Алекс повернул Энн к себе лицом и, заключив в свои объятия, прижался губами к ее рту.

— Анна, радость моя, я сделал это только из любви к тебе!

Она откинулась назад, барабаня кулаками по его груди.

— Любимая, любимая… — Он поднял ее на руки и, несмотря на ее сопротивление, отнес в спальню. — Никогда не жалуйся на мою любовь. Никогда!

— Нет, — твердила она, — нет…

Но он был гораздо сильнее ее, а тело, как всегда, предало Энн. Предало даже сейчас, когда все внутри у нее кипело от гнева.

Она лежала рядом с ним, опустошенная страстью, презирая себя за слабость, за неспособность настоять на своем.

— Извини меня, я был не прав, поручив Янни следить за тобой, — неожиданно заговорил Алекс, приподнявшись на локте и глядя на нее сверху. — Понимаю, для тебя это было унизительно. Но видишь ли, он единственный из моих служащих, кто способен понять мои страхи, мою потребность следить за тобой, охранять тебя.

— Почему? Почему именно он? Что ты хочешь этим сказать?

— Это долгая история, дорогая, как-нибудь я обо всем тебе расскажу. Но… — Он сел на постели. — Защита тебе необходима. Я верю — ты не из тех, кто способен обмануть, но времена сейчас недобрые. Я найму для тебя телохранителя.

— Дорогой, что за чушь! — Нелепость его решения заставила Энн расхохотаться.

— Нет. Это хорошая мысль. У меня есть враги, они могут попытаться использовать тебя, чтобы отомстить мне. Телохранитель будет очень кстати.

— Какие враги? Почему ты имеешь дело с людьми, способными причинить мне вред? Ради всего святого, Алекс, ведь мы в Англии. Будь благоразумен!

Но Алекс уже не слушал ее. Сняв телефонную трубку, он отдавал распоряжения.

К удивлению Энн, уже на следующий день она ходила по магазинам в сопровождении Робина note 3, юноши с самым неподходящим именем на свете, как она подумала, глядя на молодого колосса весом в сто килограммов и почти двухметрового роста, плечом пробивавшего для нее дорогу в уличной толпе.

Загрузка...