Вульф остался в алькове. Вслед за Майдой сюда вошли и рабыни: Галея несла миску с горячей водой, Алиса — сундучок со снадобьями. Невольницы поставили принесенное на скамью и вышли. Альков был слишком мал и не мог вместить больше двух человек, но Вульф даже не пошевелился. Он уже видел рану Рейны: она представляла собой неглубокий порез, идущий от плеча до самого локтя.
Майда немедленно приступила к делу: сначала она тщательно промыла рану, а затем пристально осмотрела ее.
— Рана серьезная? — спросил ее Вульф. — Рейна так побледнела…
Майда взглянула на него снизу вверх, будто удивившись» что он еще не ушел.
— Нет, порез неглубокий, но она потеряла много крови. Раз уж ты все равно здесь, можешь подержать ее, пока я зашью рану.
Вульф подскочил к кровати и крепко взял Рейну за плечи.
— В этом нет необходимости, — слабо произнесла Рейна. — Я не буду дергаться.
— Дочка, будет больно. Пусть норвежец поделится с тобой силой.
Вульф мрачно смотрел, как Майда вдевает нитку в тонкую иглу. При одной мысли о том, что острая игла сейчас пронзит нежную кожу Рейны, у него на лбу выступил пот. Рейна резко вдохнула и медленно выдохнула, но не пошевелилась.
Майда насыпала в рану семян укропа и сделала первый стежок, введя иглу в нежную плоть Рейны. Хотя с губ девушки не сорвалось ни единого звука, в ее широко раскрытых зеленых глазах заплескалась боль. Когда игла Майды вонзилась в кожу второй раз, Рейна вздрогнула и замерла.
— Она потеряла сознание! — воскликнул Вульф.
Майда взглянула на дочь.
— Так даже лучше. Твоя помощь больше не нужна, можешь идти.
— Я остаюсь. У нее начнется жар?
— Скорее всего, хотя я приготовлю отвар, чтобы не допустить этого.
Вульф стоически наблюдал, как Майда маленькими аккуратными стежками зашивает руку Рейны. Закончив, она нанесла мазь и обернула рану чистой тряпицей.
— Пришли ко мне Галею и Алису, Вульф. Нам нужно переодеть Рейну в одежду для сна.
Не ослышался ли он? Майда обратилась к нему по имени, сделав это первой из членов семейства, если не считать Рейны. Он улыбнулся и вышел из алькова, чтобы передать распоряжения Майды рабыням. Когда это было сделано, к нему подошел Гаральд и спросил, как чувствует себя его дочь и опасна ли ее рана.
— Леди Майда — лекарь, вам об этом лучше спросить у нее. Но я думаю, рана не угрожает жизни Рейны, так что она скоро поправится.
Гаральд хлопнул Вульфа по плечу.
— Моя дочь сильная, она выживет. Присоединяйся к нам: мы собираемся отметить победу.
Вульф сел за стол с тремя мужчинами. Борг налил ему в рог пива, и все трое подняли такие же рога, приветствуя Вульфа.
— Мы благодарим Вульфа Безжалостного — он спас наш хутор, а возможно, и наши жизни! — произнес тост Борг, и они выпили за мужество, силу и доблесть Вульфа.
— Мы с сыновьями решили, что пора назвать тебя по-другому, — заявил Гаральд.
— И как же вы решили назвать меня? — осторожно уточнил Вульф.
— С этого момента ты будешь зваться Вульф Защитник, — провозгласил Борг. — Это подходящее имя для человека, спасшего сегодня наш дом. Ты действительно уже встречался с Хоконом?
— Я с ним никогда не встречался и потому не могу сказать, что именно его я зарубил. Но Рейна и леди Майда видели, как я убил его, — возможно, они смогут сказать, кто это.
— Что мы видели? — спросила Майда, подходя к ним.
— Как там Рейна? — срывающимся от беспокойства голосом спросил Гаральд.
— Наша дочь выздоровеет, и от болезни ее не останется и следа, если не считать шрама, — успокоила его Майда. — У нее может начаться жар, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы этого не случилось. — Она посмотрела на Вульфа. — О чем вы тут говорили?
— Мы обсуждали, как теперь называть Вульфа. Мы считаем, что имя Вульф Защитник подходит ему куда больше, чем Вульф Безжалостный.
Робкая улыбка коснулась губ Майды.
— Это хорошее имя для того, кто убил Хокона Ужасного.
— Так значит, это правда, — сказал Гаральд.
— Да, я видела, как этот человек упал. Его сын Эльгар унес его, но никто бы не выжил после той раны, которую Вульф нанес нашему врагу. Хокон мертв.
— Мы пытались убить этого дьявола много лет, — отозвался Даг.
Он хлопнул Вульфа по спине.
— Прости, что был несправедлив к тебе. Тяжело забыть, какое несчастье вы принесли нашей семье.
— Для меня тоже было невозможно забыть и простить то, что датчане причинили мне и моим близким. Знаете, это ведь было делом рук Хокона. Он признался, что напал на мой хутор, прежде чем я вонзил клинок в его брюхо.
— Так он узнал тебя? — воскликнул Борг.
— Он хотел знать, кого собирается убить, и я открыл ему свое имя. Он рассмеялся и заявил, что организовал набег на мой хутор. Ярость направила мою руку с мечом. Мне на роду было написано убить Хокона Ужасного.
Гаральд поднял руку, призывая всех к тишине.
— Сегодня ты заслужил свободу, Вульф Защитник. Мы не станем требовать выкупа за тебя у твоего брата.
— Отец, но нам нужны деньги для приданого Рейны! — возразил Даг. — Рагнар намерен получить их.
Челюсть Вульфа дернулась.
— Она не выйдет за него.
— Вульф, не хочу с тобой спорить, — начал Даг, — но Рагнар — последний шанс для Рейны выйти замуж. Никто больше не захочет взять ее в жены после того, как ты… после того, как…
Его лицо вспыхнуло, и он отвернулся.
— Она за него не выйдет, — повторил Вульф.
— Почему бы вам не позволить Рейне самой определить свое будущее? — неожиданно вмешалась в их разговор Майда.
— Даг, что заставляет тебя думать, будто Рагнар женится на ней? — спросил его Вульф. — Ты с ним это обсуждал?
— Да, мы сегодня навестили его, когда охотились. Хутор его лежит недалеко отсюда, на западе.
Вульф не знал, что на это сказать. Однако, что бы Даг ни думал, Рейна не должна выходить за Рагнара. У этого человека нет характера — так считал Вульф.
— Я иду в баню, кто-нибудь идет со мной?
— Отец, мы с Дагом должны вернуться в лес и забрать дичь, которую добыли сегодня. Когда мы увидели, что на хутор напали, мы все побросали, — отозвался Борг.
— Я помогу вам, — предложил Вульф.
— Нет, мы сами справимся. Ты, должно быть, устал после тех испытаний, что сегодня выпали на твою долю. Иди, дай отдых телу, Вульф Защитник.
Вульф Защитник. Имя Вульфу понравилось. Ему также понравилось снова обрести свободу. Если бы не Рейна, он позаимствовал бы небольшую лодку и рискнул переплыть зимнее море, чтобы оказаться дома. Но он не мог оставить Рейну до тех пор, пока не убедится, что она выздоравливает. А к тому времени будет уже поздно пытаться пересечь море на маленькой лодке, хотя на драккаре можно было бы и попробовать.
Вульф оставил мужчин допивать пиво без него. Он пошел к двери, где его уже поджидала Галея.
— Тебе это пригодится, — шепнула она и сунула ему в руки полотенце.
Вульф буркнул слова благодарности и вышел из дома. Порыв холодного ветра ударил ему в лицо, когда он пересекал двор, направляясь к бане. Натруженные мышцы болели, а руки плохо сгибались после того, как он так долго орудовал мечом и боевым топором, и Вульф предвкушал, как горячий пар поможет его телу расслабиться.
Рейна проснулась не сразу, через оконце в спальне пробивались робкие лучи солнца. Что она делает в постели так поздно? Она попыталась сесть, но тут же упала на спину, вскрикнув от резкой боли. И только теперь она вспомнила и битву, и то, как Вульф сражался за их жизни, и как она сама вступила в бой, и как ее ранили. Она помнила, что Вульф принес ее на руках в альков, вспомнила и кое-что из того, что произошло потом. В альков просунулась чья-то голова, а потом в комнатушку вошла Майда.
— Как ты себя чувствуешь, доченька?
— Рука болит, но терпимо, и голова слегка кружится.
— Неудивительно. Хотя рана неглубокая и должна скоро зажить, ты потеряла много крови. Я сейчас готовлю тебе травяной настой, который поможет побороть лихорадку. Принесу его тебе, как только трава настоится. Ты должна выпить все.
— А что с Вульфом Безжалостным? Он здоров?
— Ты хотела сказать — с Вульфом Защитником, — улыбнувшись, поправила ее мать.
Ничего не понимая, Рейна наморщила лоб.
— Мы сейчас говорим об одном и том же человеке?
— Ну да, твой отец дал Вульфу более приличествующее имя и даровал ему свободу. Мы больше не удерживаем его ради выкупа.
Рейна запаниковала.
— Так Вульф уезжает?
— Конечно, он уедет, но не раньше весны. И есть еще кое-что, что тебе следует знать, — добавила она, и Рейна навострила уши. — По словам твоего брата, Рагнар намерен просить твоей руки. Он сожалеет, что был резок с тобой.
— Рагнар мне не нужен.
— Доченька, тебе же будет лучше, если ты выйдешь за него. Вульф тебе не пара. Как только придет весна, он уедет и вскоре женится на той, кто ему больше подходит. Хорошенько обдумай предложение Рагнара, пока ты прикована к постели.
Через два дня Рейна уже встала с кровати и делила трапезу со своей семьей. Благодаря лекарским навыкам Майды Рейна избежала лихорадки. Она все еще оберегала раненую руку, но это было естественно. К великой досаде Рейны, ей никак не удавалось остаться наедине с Вульфом. Ее братья всегда были рядом, будто нарочно препятствуя ухаживаниям норвежца.
Следующие несколько дней они провели, коптя мясо на зиму, собирая камыш и выполняя другую работу, необходимую для того, чтобы пережить зиму. Мужчины навестили поселения земледельцев и отнесли им все, без чего нельзя было обойтись до весны.
Вульф почти каждый день уходил вместе с охотниками, чтобы проверить поставленные силки, а однажды он метнул копье и пронзил оленю сердце. Добычу он принес домой, вызвав всеобщий восторг: оленина была вкусным мясом и очень ценилась.
Однажды вечером Вульф и Рейна, наконец, оказались наедине, после того как все семейство улеглось спать.
— Как твоя рука? — заботливо поинтересовался Вульф.
— Почти как новенькая, если не считать того, что мне больно поднимать ее выше головы. Но и эта боль со временем пройдет.
— Шрам, наверное, останется навсегда.
Рейна пожала плечами.
— Это не имеет значения. Каково ощущать себя свободным человеком?
— Мой разум и душа всегда были свободны, — возразил он и пристально посмотрел ей в глаза. — Я скучаю по тебе, Рейна.
— Но я ведь никуда не уезжала, Вульф. Я здесь.
— Не там, где я хочу. — Он очень нежно обнял ее за плечи и заключил в объятия. — Ты мне нужна вот здесь. Ты знаешь, как я испугался, когда увидел, что ты упала? Тебя ведь могли убить.
— Но не убили. И я теперь в твоих объятиях.
— Меня удивляет, как это твои братья оставили нас одних.
— Они хотят, чтобы я вышла за Рагнара.
— А ты выйдешь за него?
— Не вышла бы, даже если бы он был единственным мужчиной на земле.
— Идем со мной в кладовую, — прошептал Вульф. — Останься у меня сегодня. Я очень боюсь, что твои родители не позволят тебе отказаться выйти за Рагнара.
Предложение Вульфа было соблазнительным. Рейна не собиралась становиться женой Рагнара, как бы ни убеждали ее родители согласиться на этот союз. Ей было интересно узнать, каким образом братья склонили его к мысли жениться на ней. Впрочем, неважно, ничто не заставит ее согласиться переехать на хутор к Рагнару.
— Что скажешь, Рейна? Ты придешь ко мне сегодня?
Разве она могла отклонить такое приглашение? Ей хотелось снова быть с Вульфом, пусть и в последний раз, пока он не уехал.
— Подожди меня, я схожу за плащом.
Вскоре Рейна вернулась, закутанная в меховой плащ. Она шла к двери впереди Вульфа, не беспокоясь о том, что ее могут увидеть. Она открыла дверь, но не успела сделать и шага, как Вульф подхватил ее на руки, закрыл за собой дверь и пошел к своему пристанищу через выстуженный ветром двор.
— Снег идет, — заметила Рейна, ловя языком большие мокрые снежинки. — Интересно, а Рагнар…
— Забудь о Рагнаре, — приказал ей Вульф. — Сегодняшняя ночь только наша.
Когда они добрались до кладовой, Вульф открыл дверь, вошел внутрь и захлопнул дверь ногой. Затем он поставил Рейну на ноги.
— Не снимай плащ, пока я не разведу огонь.
Рейна села на кровать и стала любоваться телом Вульфа, игрой мышц на его ногах и ягодицах, когда он нагнулся, чтобы развести огонь. Ноги его, обтянутые кожаными штанами, походили на два могучих дуба, а ягодицы были как каменные. Если на его крепком теле и был жир, то заметить это было невозможно.
Огонь разгорелся, хижину залил свет. Вульф некоторое время смотрел на танец языков пламени, а затем повернулся к Рейне, мышцы его лица свела судорога желания. Он не сводил глаз с Рейны, пока снимал жилет и рубаху, а потом поманил ее к себе.
Рейна встала, сбросила плащ и прижалась к Вульфу. Она будто вернулась домой. Как же ей выйти замуж за мужчину, если он не Вульф? Вопрос остался без ответа: Вульф прижался губами к ее губам, и его язык проник в ее рот, чтобы насладиться ее вкусом. Она пылко ответила на его поцелуй и привстала на цыпочки, чтобы крепче прижаться к нему.
Она прижималась к нему страстно, отдавая ему свое тело и душу — пусть только на одну ночь. Возможно, для Вульфа их занятия любовью всего лишь удовлетворение желания, но для Рейны это означало нечто большее. Не прекращая поцелуя, Вульф медленно раздел ее, и его мощные руки стали странствовать по ее телу. Затем он положил ее на постель из мехов.
Рейна почувствовала, что его нет рядом, — но он оставил ее, только чтобы раздеться самому. Ее взгляд медленно блуждал по его телу, ища на коже синяки или следы ранений, полученных во время битвы. Она заметила несколько уже начавших заживать порезов и большой синяк на левом бедре. Когда он опустился перед ней на колени, она погладила его ушибленное бедро.
Он задрожал от ее прикосновения. Рука ее скользнула ниже по его бедру, и у него мгновенно встал член. Ее взгляд переместился на него, а за взглядом последовали и пальцы. Вульф застонал: ее прикосновения были сладкой мукой. Когда ее пальцы заскользили вверх-вниз по его члену, он вздрогнул и вскрикнул.
Их обоих охватила первобытная дикость. Ее руки скользили по всему его телу, гладили, сжимали. Его рот поглощал ее, язык омывал ее груди, дразнил соски, прокладывал дорожку из поцелуев вниз, к ее животу. Она извивалась, отчаянно прижимала к себе его голову. Наконец он приник к ее пещерке и стал гладить нежные лепестки. Она приподняла бедра, отзываясь на его прикосновения.
Затем он закинул ее ноги себе на плечи и погрузился в ее мускусную сладость. Рейна извивалась, кричала, выгибала спину от каждого движения его языка. Затем неожиданно вцепилась в его плечи и оттолкнула его. Он испуганно посмотрел на нее, на губах его блестело доказательство ее возбуждения.
— Ляг, — прошептала она. — Я хочу попробовать тебя на вкус.
У Вульфа бешено заколотилось сердце. Неужели она действительно имеет в виду то, о чем он подумал? Стремясь побыстрее выяснить это, он вытянулся на мехах и замер в ожидании, не смея дышать. Бесконечно долгое мгновение она рассматривала его, а затем ее язык сделал быстрое движение и слизнул жемчужную капельку с головки члена. Вульф чуть не закричал.
Рейна отстранилась.
— Тебе больно?
— Нет, не останавливайся.
Его слова подстегнули ее. Она стала более агрессивной, взяла член в рот, а ее любопытные пальцы опустились ниже, нашли яички и сжали их. Неизвестно, откуда у него взялись силы лежать и просто наблюдать за ней. Ее светлые волосы, разметавшиеся по его животу и бедрам, заставили мышцы живота сжаться. Затем он позабыл обо всем на свете: она провела языком по всей длине его члена сверху вниз и обратно, вернувшись к головке.
Прошло лишь несколько мгновений, но Вульф больше не мог сдерживаться. Он едва сумел прорычать: «Хватит!» Схватив ее за талию, он подтащил ее повыше, раздвинул ей ноги и резко дернул бедрами вверх, вонзаясь в нее. Он не отрываясь смотрел на нее — глаза ее сверкали подобно изумрудам, переливающимся многочисленными гранями в мерцающем свете огня в очаге.
Страстное желание пронзило тело Вульфа. Он был возбужден, очень возбужден. Он не мог думать ни о чем, кроме как о необходимости удовлетворить настоятельную потребность своего тела. Он почти полностью вышел из нее. Рейна мяукнула в знак протеста, и он снова вонзился в нее, резко и глубоко. Ее груди, такие роскошные, такие пышные, дразня, подпрыгнули перед его глазами. Он схватил ее сосок ртом. Рейна принадлежит ему, ни один мужчина ее не заслуживает. Мысль о том, что Рагнар может получить право на обладание этой волшебной женщиной, привела его в бешенство. Сможет ли он не допустить их союз? Посмеет ли?
Вульф яростно вонзался в ее горячие глубины, а затем просунул руку между их телами и стал тереть ее чувствительный комочек, возбужденный и трепещущий. Она беспрестанно поднималась и опускалась, глубоко насаживаясь на него, и ее внутренние мышцы ласкали его будто окаменевший член.
И вот она оказалась на вершине наслаждения. Когда он ощутил судороги ее тела, отметившие начало пути к пику блаженства, то с силой прижал пальцы к твердому узелку плоти у нее между ног и почувствовал, как ее тело будто взорвалось, увлекая и его к вершинам удовлетворения. Они кончили одновременно, и их крики разорвали тишину. Прошло много времени, прежде чем Вульф уложил ее рядом с собой. Когда он повернул голову, чтобы посмотреть на ее милое лицо, она улыбалась, закрыв глаза.
— О чем ты думаешь? — спросил он.
Она повернулась к нему.
— Возьми меня с собой, когда отправишься на свой хутор.
— Ты серьезно?
Она закусила губу и отвела взгляд.
— Я не знаю.
— Ты действительно готова оставить родных, после того как они так рисковали, чтобы вернуть тебя домой?
— Возможно. А ты пообещаешь жениться на мне и быть мне верным?
Вульф резко сел, лицо его было непроницаемым.
— Ты хочешь, чтобы мы поженились? — он поднял руку. — Нет, не отвечай. Ты же понимаешь, я не могу жениться на тебе.
Ее сердце пронзила острая боль.
— Но почему? Из-за того, что я датчанка?
— Если бы я женился на датчанке, то оскорбил бы память об Астрид.
У Рейны напрягся низ живота.
— Астрид мертва уже больше двух лет. Должно быть, ты очень ее любил.
Теперь настал черед Вульфа отводить взгляд.
— Мы с Астрид очень подходили друг другу. И она носила моего ребенка.
— Жизнь продолжается, Вульф. И ты понимаешь это не хуже других.
— Я два года только о том и думал, как бы отомстить за ее смерть.
— Пора уже отпустить эту боль.
— Ты будешь моей любовницей? Мы можем жить вместе в моем доме, и я позабочусь о том, чтобы все относились к тебе с уважением.
Рейна покачала головой. Она хотела большего, чем то, что предлагал ей Вульф.
— Нет, никогда! Я этого не вынесу. Если Рагнар по-прежнему хочет жениться на мне, то я выйду за него, — солгала она.
— Ты не выйдешь за Рагнара! — прорычал он.
— А ты не можешь распоряжаться моей жизнью, Вульф. Женись на мне — или отпусти.
Вульфа раздирали сомнения. Молот Тора, что же ему делать? Может ли он жениться на датчанке после того, что ее соотечественники сделали с Астрид и его тетушкой? Как он сможет забыть обо всем, что случилось тогда? Астрид пыталась убежать, но ребенок в ее чреве был уже большим, так что быстро бежать она не могла. Ее догнали, изнасиловали и бросили умирать в грязи, с распоротым животом.
Он отогнал эту картинку, боясь, что окончательно позабыть об этом ему не удастся. Но что же ему делать с Рейной? Сможет ли он жениться на ней, несмотря на ненависть к датчанам, по-прежнему живущую в его сердце? Да, он подружился с членами ее семьи и убил Хокона — человека, организовавшего набег на его хутор, во время которого убили Астрид и его тетю, но его неприязнь к датчанам вообще ничуть не утихла.
— Вульф, о чем ты думаешь?
— Ты мне нужна как любовница. А со временем, когда память об Астрид поблекнет, вероятно, я решу, что наша свадьба возможна.
— Я в твоей постели, Вульф. Мы только что занимались любовью, и это уже не первый раз. Неужели ты не считаешь, что теперь у тебя есть обязательства передо мной?
— Мы оба получили удовольствие. Почему я должен чувствовать себя обязанным?
Рейна с такой силой пнула его, что он скатился с узкой лежанки прямо на холодный пол. Затем она вскочила на ноги и принялась яростно натягивать одежду.
— Куда ты идешь? Ночь еще только началась.
— Для нас, Вульф Безжалостный, ночь уже закончилась, как и все последующие ночи, оставшиеся до твоего отъезда к родным берегам.
— Меня теперь зовут Вульф Защитник, забыла?
Она накинула на плечи плащ и резко повернулась к Вульфу.
— Мои родные ошиблись. Для меня ты по-прежнему Вульф Безжалостный. То, что ты сделал для нас, совершенно не свойственно норвежцам.
Сказав это, она развернулась и выскочила во двор. Застонав, Вульф повалился на постель и натянул меховое одеяло до подбородка.
Ну зачем Рейна опять завела разговор о свадьбе? Все было замечательно! Он, ни секунды не сомневаясь, сделал бы ее своей любовницей. Им было хорошо в постели, да и в других отношениях она ему тоже подходила. Чем дольше он думал о том, что может больше никогда не увидеть Рейну, тем настойчивее он пытался разобраться в своих чувствах к ней.
Действительно ли ненависть к датчанам не позволяла ему жениться на Рейне? Не сумасшествие ли отпускать ее? Когда Вульф уснул, разум его все еще находился в смятении.
На следующее утро Вульф проснулся позже, чем обычно. Он не стал спешить в дом, чтобы позавтракать, а сначала отправился в баню. К нему присоединился Борг, и они говорили о разных вещах, не имевших отношения к тому, что происходило между Вульфом и Рейной. Когда Вульф, наконец, вошел в дом, Рейны там он не увидел.
Рабыни подали ему и Боргу еду. Вульф был голоден и ел с удовольствием, ожидая, когда же Рейна выйдет из своего алькова. Обычно она вставала рано. К ним присоединилась и Майда.
— Рейна решила сегодня поваляться в постели подольше? — спросил Вульф.
— Рейна недавно ушла вместе с Рагнаром, чтобы навестить его семью. Вернуться они должны до наступления темноты.
— Они пошли вдвоем? Когда же Рагнар появился здесь? — спросил Вульф с деланным спокойствием, скрывавшим рвущийся изнутри гнев: о чем она вообще думала, когда согласилась куда-то пойти с Рагнаром?!
Майда удивленно посмотрела на него.
— С ними Даг. Кроме того, Рагнар — друг Рейны и, возможно, будущий супруг. С чего бы это ей опасаться побыть с ним наедине?
— Так значит, она все же решила выйти за него замуж?
— Я не знаю. Прежде чем уйти, они поговорили, уединившись, но о чем они разговаривали, мне неизвестно. И я не стала отказывать ей в просьбе навестить родителей Рагнара. Расстояние не так уж и велико, чтобы они не успели вернуться засветло.
Вульф выглянул в окно.
— Погода, похоже, портится.
Майда пожала плечами.
— И Дага, и Рейну с радостью приютят в доме Рагнара на ночь. Его семья ее очень любит.
— А где расположен хутор Рагнара?
Борг смерил Вульфа подозрительным взглядом, но Майда, похоже, не видела ничего плохого в том, чтобы рассказать об этом.
— Его хутор находится недалеко отсюда, на западе. До него идти часа два.
Вульф кивнул, быстро закончил завтракать и встал.
— Пойду поохочусь.
— Я собирался провести весь день в коптильне, так с тобой пойти у меня не получится, — заявил Борг.
Вульф вышел из дома и направился прямо в кладовую — за своим оружием. Он надел перевязь с мечом, засунул за пояс боевой топор, накинул на плечи волчью шкуру, чтобы не замерзнуть, и выбрал копье. Подготовившись встретить любую опасность, которая может возникнуть на его пути, он вышел из кладовой и быстрым шагом двинулся в западном направлении. Если он поторопится, то нагонит Рейну.
Рейна не понимала, почему вдруг согласилась проводить Рагнара домой. Однако она подозревала, что, сильно рассердившись на Вульфа, просто решила поступить ему назло. Да как Вульф смеет отказываться жениться на ней, после того как заставил ее поверить в то, что она ему небезразлична?! Неужели он такого плохого мнения о ней, что считает, будто может с ней спать, а потом бросить, не задумываясь о ее чувствах?
И что еще хуже, он попросил ее стать его любовницей! Какая наглость! Какое самомнение! Рейна решила, что лучше выйдет замуж за Рагнара, чем станет любовницей мужчины, который с легкостью ложится с ней в постель, но отказывается жениться из-за того, что она датчанка.
Они не успели отойти далеко, как вдруг Даг угодил ногой в кроличью нору, прикрытую свежевыпавшим снегом. Он рухнул на землю и подвернул лодыжку.
Рейна тут же присела рядом с ним:
— Тебе очень больно, Даг?
Даг пожал плечами.
— Ничего страшного, всего лишь ногу подвернул.
— Давай я поищу крепкий сук, на который ты сможешь опираться, — предложил Рагнар.
Рейна помогла Дагу подняться.
— Да, было бы здорово.
Рагнар пошел искать сук, а Даг стал ощупывать лодыжку.
— Попробуй осторожно стать на ногу, — посоветовала Рейна.
Но Дагу было слишком больно.
— Очевидно, повреждение было серьезнее, чем он предполагал.
— Присядь пока на какое-нибудь бревно и сними сапог, чтобы я могла осмотреть ногу, — попросила его Рейна.
Даг покачал головой.
— Лучше не надо, Рейна. Если я сниму сапог, то, возможно, надеть его уже не смогу и отморожу себе ногу.
Тут вернулся Рагнар, он принес сук.
— Это должно сгодиться, — сказал он.
— До нашего хутора ближе, чем до хутора Рагнара, так что лучше нам вернуться домой, — рассудила Рейна. — Ногу нужно обязательно осмотреть.
Даг оперся на сук и обнаружил, что может не только стоять, но и идти, хоть и медленно.
— Я и сам смогу доковылять до дома, тебе нет нужды идти со мной. Мама позаботится о моей ноге, — сказал он Рейне и посмотрел на Рагнара. — Я считаю, Рагнар доставит тебя на свой хутор в целости и сохранности.
— Я в состоянии защитить Рейну, — хвастливо заявил Рагнар. — Возвращайся домой, Даг. Тебе, похоже, очень больно.
— Я не могу отпустить тебя одного, — возразила Рейна.
— Рейна, я ведь воин, к тому же вооружен и вполне могу постоять за себя. Иди с Рагнаром. Вам двоим о многом надо поговорить.
И Даг, взмахнув на прощанье рукой, поковылял в обратном направлении.
Рейна нахмурилась и заявила:
— Мне все это не нравится.
— Рейна, беспокоиться совершенно не о чем. Хокон мертв, он больше не может причинить вред тебе или твоей семье.
Рейна неохотно повернулась и поплелась вслед за Рагнаром. До его земель оставалось больше часа ходьбы: они лежали на берегах ответвления фьорда Лимфьорден.
Они продолжали двигаться вперед, и Рейна неожиданно ощутила странное покалывание в затылке. Неужели за ними следят? Оглянувшись, она не увидела ничего подозрительного. Деревья по обе стороны тропы стояли голые, да и с кустарника листья давно облетели.
— Рагнар, — заговорила Рейна, — у меня такое чувство, будто за нами следят.
Рагнар оглянулся.
— Бояться нечего, Рейна. Я рад, что ты решила составить мне компанию, вместо того чтобы возвращаться домой вместе с Дагом. Теперь у нас появилась возможность побыть наедине. Я хочу задать тебе один вопрос.
Рейна полагала, что знает, о чем он хотел поговорить, но не представляла, что ей ответить, если Рагнар попросит ее выйти за него замуж. У нее не было причин отклонять его предложение — ведь Вульф оттолкнул ее. Вульфу она не нужна просто потому, что она датчанка. «Ну и пусть, — сказала она себе, — я бы все равно не смогла жить с мужчиной, который постоянно вспоминает о своей погибшей жене».
— Я знаю, мы расстались не очень хорошо, но я понял, что был несправедлив к тебе. Выходи за меня, Рейна. Выходи за меня и перебирайся в мой дом. Мои родители тебя обожают, и я тоже.
«Почему бы и нет», — подумала Рейна. Вульфу она не нужна, а ей хочется иметь собственный дом, нарожать детей. Неожиданно ей пришло в голову, что она уже может носить под сердцем ребенка Вульфа. Она под плащом прикоснулась рукой к животу. Если она и правда беременна, то ребенку нужен отец. Станет ли Рагнар хорошим отцом?
— Рейна, скажи, что выйдешь за меня.
— Я подумаю об этом.
Рагнар схватил ее за плечи, так что его пальцы впились в ее нежную плоть, несмотря на толстый плащ.
— Я так и знал, это все из-за норвежца!
— Рагнар, я…
Но слова застряли у нее в горле, когда она увидела, как из-за недалекой рощицы как по волшебству показались несколько вооруженных мужчин.
Рагнар заметил, куда направлен ее взгляд, и резко обернулся. Надо отдать ему должное: он выхватил меч, готовясь защитить и себя, и Рейну.
— Это норвежцы! Рейна, беги! — крикнул он.
Один из подошедших воинов выступил вперед и снял шлем, открывая свое лицо.
— Олаф! — воскликнула Рейна.
— Здравствуй, Рейна, я пришел за братом. Где он?
— Ты что, знаешь этого норвежца? — неприязненно спросил Рагнар.
— Конечно, это Олаф, младший брат Вульфа. Опусти меч, Олаф не причинит нам вреда.
Вульф с трудом пробирался по рыхлому снегу, когда увидел Дага, хромающего ему навстречу. У него защемило сердце: неужели с Рейной что-то случилось? Даг увидел его и помахал ему рукой, и Вульф побежал ему навстречу.
— Ты ранен? Что стряслось? Рейна жива?
— С Рейной ничего не случилось, Вульф. Я угодил в кроличью нору и повредил ногу. Поскольку мы отошли недалеко от дома, я решил вернуться. Рейне ничего не угрожает: с ней остался Рагнар.
— Я не уверен, Даг, что Рейна в безопасности. Ты сам дойдешь?
— Конечно, уже недалеко.
— Тогда я позабочусь о том, чтобы Рейна и правда благополучно добралась до места.
— Вульф, Рейна ведь не…
Но с таким же успехом он мог говорить с ветром: Вульф уже умчался прочь.
И Даг медленно продолжил свой путь домой в полном одиночестве.
«Они не могли уйти далеко», — думал Вульф, следуя по цепочке следов, отпечатавшихся на снегу. Неожиданно он услышал вдалеке голоса и остановился. Почуяв опасность, Вульф выхватил меч из ножен. Он не знал, кто и что ждет его впереди, но готов был драться до последней капли крови, спасая Рейну. Прячась за толстыми стволами, Вульф осторожно продвигался от дерева к дереву, пока не подобрался достаточно близко, чтобы понять, что же происходит.
Первым, кого он заметил, был Рагнар: тот обнажил меч и принял боевую стойку. Затем он увидел Рейну, похоже, нисколько не испуганную. Переведя взгляд дальше, туда, где должен был находиться враг, Вульф чуть не потерял дар речи: он узнал своего брата Олафа, за спиной которого стояла команда драккара Вульфа.
Вульф вышел из-за дерева и окликнул Олафа по имени:
— Олаф, а ты что здесь делаешь?
Олаф присел и резко развернулся, но увидев, что к нему направляется Вульф, широко улыбнулся. Он расслабился и ждал, когда Вульф подойдет ближе. Затем они заключили друг друга в объятия и стали хлопать друг друга по спине.
— Я здесь, чтобы спасти тебя, брат, — ответил, наконец, Олаф.