Ларс направил лошадь в заросли, где прятались разбойники. Колючие ветви тесно переплелись между собой. Пройти тут можно было только пешком, да и то лишь зная местные тропы. Он чувствовал, что нападавшие стремительно отдалялись — поняли, что связались не с теми.
— Хор с ними, — сказал Руд. — Нам их не догнать.
Ларс зло выругался и вернулся на дорогу.
— Когда война закончится, я наведу порядок на этих землях! — бросил он Руду.
И тут Ларс ощутил, что от Уны идет отчаянный страх. Он заметил его с самого нападения, но она совсем не успокоилась.
— Всё закончилось, — сказал он ей. — Да и опасности никакой не было.
Девушка лишь кивнула. Потихоньку её страх сменился грустью. На вопросы она отвечала коротко и односложно. Ларс замолчал и задумался о том, что ему предстояло дальше.
— Руд, ты не хочешь временно стать наместником в Триаполии? — наконец спросил он.
— Что уже? Почему именно в этой дыре?
— Я хочу захватить Дианию. Мне нужно будет оставить надежного человека в городе. Без магов справишься?
Руд усмехнулся.
— Ну да там три с половиной калеки осталось. Дашь мне две сотни солдат, и справлюсь. Значит, следующий город ты будешь брать без меня?
— Ну а кому я еще могу доверить Триаполий? У меня мало магов, да и ты больше всего подходишь на эту роль. Марий устроит свои порядки, ну как на кораблях у него, помнишь? А Дем… он не готов к серьезному правлению. Да и он у нас обладает редким, неоцененным даром и должен быть очень полезен на поле боя. Хотя Феликс теперь будет ожидать от него удар.
Они достигли небольшого ручейка. До города оставалось несколько часов.
— Давай напоим коней, а я пока слетаю к Вальду.
Уна наблюдала, как к Ларсу на руку села большая хищная птица. Девушка хотела было подойти и посмотреть поближе, но птица тут же улетела, а Ларс впал в транс.
Он сидел под древом и, казалось, спал. Она поёжилась от мысли, что этот молодой человек — император, ведущих захватнические войны. А ведь в какой-то момент он показался гуманным и справедливым, но убийство раненого разбойника открыло ей глаза. Если он с ней милый, то это еще ничего не значит. На самом деле Ларс — человек своего мира и времени, абсолютный маг, над котором никто не властен. Хотя для императорского отпрыска из дикого мира он и впрямь неплохой. Ей повезло, что она попала именно к нему, но надо думать, как можно вернуться домой.
Когда начало темнеть, они оказались среди поселений, перемежающихся полями. При виде отряда люди старались убраться восвояси. Похоже, что Ларса и его людей тут боялись.
Вскоре Уна увидела город. Он был словно со страниц учебника по истории. Она и не чаяла когда-то увидеть вживую древнюю крепость. На Пелле, откуда были родом её предки, подобные строения уничтожили во время магических войн. А в других мирах архитектура была совершенно иной, как и люди, которые сильно внешне отличались. Может, их миры связывает больше, чем она думала? Если внешне город показался мрачным и загадочным, то внутри он выглядел крайне удручающе. Каменные, лишенные растительности улочки попахивали нечистотами, ни окон, ни украшений на стенах практически не было. Они ехали в сумерках, пока не достигли большой площади. Тут высилось монументальное здание, украшенное анфиладой арок, в каждой из которой горел факел. Его строгая красота очаровывала, стирая все остальные впечатления о городе.
— Что это? — спросила она у Ларса.
— Храм Создателя. Триаполий — мрачный городок, то ли дело Ненавия.
Проехав еще немного, они миновали некие ворота, где Ларсу и его отряду радостно отсалютовали стражники, и въехали в цветущие заросли.
— Мы не будем останавливаться в городе? — удивленно спросила Уна.
Ларс рассмеялся.
— Нет, мы не поехали покататься по ночному лесу, это тут такой запущенный дворцовый парк. А в Ненавии вообще нет дворца. Я его сжег до основания.
Уне стало не по себе.
— Зачем? — глухим голосом спросила она.
— Устроил пышные похороны его бывшему хозяину.
Уна вдруг поняла, что отчаянно боится узнать подробности этой истории. Они подъехали к большому зданию, архитектуру которого в темноте оценить было сложно. На порог вышел молодой человек, светлый маг. Он окинул её удивленным взглядом.
— Ларс! Как я рад, что ты прибыл. Как всё прошло?
— Прекрасно, Дем. Нам удалось прийти к соглашению с твоим отцом. Расскажу обо всем чуть позже. Этой девушке нужна приличная комната, термы, одежда и служанка.
— Хорошо, прикажу подать ужин через час.
— Отлично!
Ларс помог Уне слезть с коня и стремительно ушел куда-то в здание.
— Как вас зовут? — спросил светлый ну очень вежливым тоном.
— Её зовут Уна, — бросил Руд и сделал многозначительное лицо.
Дем удивленно усмехнулся.
— Пойдемте, я покажу вам комнату, — сказал он.
Уну провели в роскошные покои с бархатными портьерами, коврами и мраморными статуями, тут было сыровато и пахло плесенью, как и во всем здании.
— Я сейчас назначу вам служанку. Встретимся за ужином.
Дем вежливо улыбнулся и ушел.
Уна огляделась и увидела большое зеркало. Она подошла и уставилась на своё отражение. В мешковатом платье, бледная, с темными кругами под глазами и торчащим ёжиком серых волос, она напомнила себе сумасшедшую из романа прошлых веков. «Интересно, как это они умудрились так вырасти⁈ — подумала Уна. — Надо бы найти чем их сбрить».
Вскоре пришла девушка, представилась служанкой и отвела её в зал с несколькими бассейнами. Она дала Уне покрывало и мыло и предложила её помыть. Уна поспешно отказалась. Тогда девушка продемонстрировала ей залы из нескольких бассейнов с водой разной температуры и парную, которая слегка напугала Уну. А затем сказала, что будет ждать за дверью, и её можно вызвать, позвонив в колокольчик. Уна вошла в теплую воду, вышла, намылилась, потом снова вошла в бассейн, прошла сквозь комнату с паром, окунулась еще раз и вышла.
Завернутая в покрывало, она вернулась в комнату, где лежало несколько платьев.
— Госпожа Бенио дала одежду и сказала, что если эта окажется маленькой, то она поищет другую.
Уна пожала плечами. Она отослала служанку и взяла в руки одеяние. Это было платье наподобие того, что она недавно с себя сняла, только из атласного материала. Нежно-голубого цвета, оно было расшито мелкими жемчужинками. Также тут было похожее красное с золотом и несколько белых без рукавов, из другого, совсем тонкого материала, которые она сначала отмела, а потом догадалась, что это вариант местного белья. Надев голубое, Уна полюбовалось на себя в зеркало. Платье достигало середины икры, и очень к ней шло.
В дверь постучали. Вновь вошла служанка с несколькими парами сандалий в руках, и сказала, что её ждут к ужину.
Одна пара оказалась почти впору.
Вскоре Уна вошла в огромный зал, и её встретило пар десять любопытных глаз. Все собравшиеся лежали вокруг большого, уставленного едой стола на своеобразных лежанках, большинство них были магами. Ларса в зале не было.
Уна чувствовала себя растерянной, идея — лежать за столом перед незнакомыми людьми её пугала. Она облегченно вздохнула, когда её провели на место рядом с Рудом. Открытый и жизнерадостный парень с самого начала внушал ей симпатию.
— Ты прекрасно выглядишь, — ехидно сказал он. — Наверное, голодная.
Руд принялся накладывать ей разную еду, комментируя, из чего она состоит.
Уна окинула взглядом зал. Кроме мужчин, тут было две девушки. Одна, маленькая, черноволосая светлая магиана приветливо ей улыбнулась.
«М еня зовут Бенио, — сказала она. — Я так и знала, что моя одежда будет тебе мала, но не было времени искать другие».
Уна тепло улыбнулась, вроде платье на ней не трескалось и даже сидело не в обтяжку, но девушка и впрямь была небольшая.
«Всё равно я очень благодарна тебе. Меня зовут Уна».
Ларс вошел в зал. Все присутствующие встали. Он озадаченно окинул взглядом старых соратников, заметив среди них незнакомого светлого.
«Не удивляйся, — услышал он голос Дема. — Я ввожу правила этикета».
Ларс нашел глазами Уну, она невероятно преобразилась в голубом платье и была похожа на мифическую морскую деву. Он тут же занял место рядом с ней.
«Ларс, ты должен сесть во главе стола!» — вновь услышал он Дема.
«Давай на сегодня ограничимся приветствием, а то от такого обилия правил у меня пропадет аппетит».
— Я полагаю, что вам никто не представил эту магиану? Её зовут Уна. Она из Ринави и теперь будет служить у меня лекарем.
Уна кинула на него благодарный взгляд.
— Дем, ты представишь мне этого светлого?
— Это Нериус, он служил у Авдея, а сейчас встал на нашу сторону.
Ларс удивленно поднял брови. Он внимательно посмотрел на светлого. Если бы он был обычным человеком, ему можно было бы дать лет сорок, но глаза и белый цвет волос свидетельствовали о том, что перед ним очень старый маг.
— А вы легко меняете господ, уважаемый, — произнес он.
— Ваше императорское величество, я прожил в Ассурине более пятисот лет и помню, как это землей правили ваши предки и как сюда пришел Феликс. Я просто целитель, и служу в первую очередь людям. А воевать я не умею. Так что я лечил людей при царе Агемноне, при Феликсе и надеюсь, что вы позволите мне заниматься своим делом.
Говорил старый маг, не прикрываясь ментальным щитом, Ларс видел, что тот не врет.
— Это честь для меня познакомиться со столь почтенным человеком, — ответил он.
Немного перекусив, Ларс рассказал собравшимся о встрече. Весть о том, что Регас признал его, была встречена радостными возгласами.
— Завтра утром я призову в Триаполий войска из Ненавии, а также Вальда с Варахием. Мы идем на Дианию. Предлагаю выпить за предстоящую победу!
— За победу! — подхватили все присутствующие и столкнулись чашами, щедро оросив скатерть и закуски превосходным вином.
Ларс покосился краем глаза на Уну, она присоединилась к тосту, но выглядела совсем не радостной. «Интересно, что её беспокоит? — подумал он. — А еще интереснее — почему мне это вдруг так важно!»
Он поймал озабоченный взгляд Карин.
«Я так по вам соскучилась, ваше императорское величество».
«Прекрасно,» — с некоторым раздражением ответил он.
«Жду не дождусь, когда же мы останемся одни…»
Ларс проигнорировал её слова и увидел, как входит Гликерия. Выглядела она превосходно. В зале стало тише, все взгляды устремились к ней. А вот от Уны повеяло страхом. И тут Ларс вдруг осознал, что его совершенно не тянет к темной. Ни этот дурманящий запах из смеси благовоний, ни плавно покачивающиеся бедра, ни очертания роскошных грудей, ничто больше не очаровывало его. Кажется, эта женщина потеряла свою пугающую власть над ним.
— Ларс, у тебя есть план захвата? — спросил Коракс.
— Нет. Я мало что знаю о Диании. Надо будет слетать туда и посмотреть.
— Я могу рассказать, — неожиданно сказала Карин. — Поскольку город находится вдали от любых границ, там очень много поселений и особняков богатых землевладельцев. Среди них двое светлых почтенных господ, а больше магов нет. Если на них не нападать, они предпочтут затаиться. Наместником там темный маг, он женат на одной из правнучек Феликса и верен своему сюзерену. Он не поддержит вас, ваше императорское величество. У него на службе еще двое темных. Кроме того, в городе множество мастерских, кузен, артелей. Они будут бороться за своё до конца. Это не спящий Триаполий.
— Довольны ли они своим правителем?
Карин задумалась.
— Ну, когда я еще была у отца, часто шли разговоры о высоких налогах. Но в общем им дают развиваться и богатеть. Вам будет сложно привлечь их на свою сторону.
— Ясно, значит, снизим налоги. Надо бы найти карты, тогда можно будет завтра составить план захвата. У нас есть несколько дней в запасе, будем ждать, пока прибудут войска из Ненавии. Ну и завтра готов выслушать ваши идеи.
Ларс заметил, что Уна буквально засыпает за столом.
— Если ты поела, можешь отдыхать, — тихо сказал он.
Она благодарно кивнула и ушла. Ларс с тоской посмотрел ей вслед, а потом выждал минуты три, распрощался со всеми и покинул зал.
Он попросил слугу показать ему, где поселили Уну.
Линдрос Нимос шел, пристегнутый цепью в веренице таких же, как и он, страдальцев. Их путь лежал через всю страну на серебряные рудники, расположенные на севере Ритреанских гор. Вокруг тянулись бесконечные пшеничные поля, солнце палило нещадно. Каторжники то и дело спотыкались о булыжники мостовой, за что получали удары кнутом.
Рядом с ними бежали три огромные лохматые собаки. Едва кто-то из осужденных пытался замедлиться или нарушить строй, они подбегали и рычали так, что у несчастного открывалось второе дыхание.
Линдрос шел одним из последних, кандалы на лодыжках жутко натерли, каждый шаг отзывался боль. В самом начале пути он споткнулся, порвав один из сандалий, попытался снять его, затормозил всех, упал и в довершение огреб удар кнутом.
Теперь левая нога была стоптана в кровь, но он очень надеялся, что когда-нибудь они остановятся, и он сможет починить обувь. А ведь Линдрос был магом, и, несмотря на небируловые наручники, свет в нем быстро заживлял все раны.
А вообще непонятно — как охрана собиралась вести их так далеко. Один из бедолаг оказался больным, он то и дело падал и был весь в красных рубцах от кнута надсмотрщика. Линдросу очень хотелось полечить несчастного, но его магия была заперта. Поэтому ничего не оставалось, как идти и размышлять о том, как Создатель посмеялся над его малодушием. Он несмотря ни на что он пытался быть верным своему императору. Даже когда узнал, что тот казнил его отца, даже когда воткнул кинжал Феликсу в сердце, он сделал всё, чтоб предотвратить последствия своего поступка. И какова же была плата за верность? Каторга! Интересно, сколько они собираются держать его в небируле? Ведь он скоро сойдет с ума. Не проще ли было отрубить ему голову на центральной площади?
— Может, вы снимете мне с рук кандалы ненадолго? — попросил он у охранника. — Я полечу людей. Вы так никого до рудников не доведете, ведь только первый день, а половина уже еле передвигает ноги.
— А нам слабаки не нужны! — громко сказал один из надсмотрщиков. — В шахте чай не легче будет! Пусть дохнут. Нам меньше морки.
Когда начало темнеть, Линдрос еле шевелил ногами. Они остановились в поле, на берегу Аргенты. Наконец, им позволили опуститься на землю среди молодых колосьев. Каждому каторжнику полагалось по небольшому сухарю. Охранники же вскоре подстрелили зайца и варили из него ароматную похлебку.
Линдрос равнодушно посмотрел на сухарь и протянул соседу. Его охватила тоска. Он прикрыл глаза и начал предаваться воспоминаниям о прожитой жизни. В памяти всплыло лицо незнакомой женщины, откуда-то он понял, что это его мать. Это было странно, ведь он совершенно её не помнил. Значит, он уже начал сходить с ума? Впервые Линдрос пожалел, что не может покончить с собой.
Тем временем охранники поужинали, и один из них достал огромный бурдюк.
— Чей-то ты в этот раз так запасся⁈ — удивился его приятель.
— Хотел вас угостить. У меня сегодня день рождения.
— Ды ты что! Ну, поздравляю! — ответил второй надсмотрщик и сделал большой глоток. — Отличное вино! Крепкое! — с этими словами он протянут его третьему.
Заснуть Линрос не мог, он нехотя слушал диалоги надсмотрщиков. Вино и впрямь было особенное, ибо напивались они с невероятной скоростью. Спустя некоторое время трезвым остался только один. Можно было бы попробовать напасть на них, но собаки вина не пили, они лежали и внимательно смотрели на людей.
Неожиданно надсмотрщик, который предложил всем выпить и остался в итоге самым трезвым, подошел к Линдросу и сел рядом.
— Я сейчас сниму с тебя наручники, и можешь уходить. Свобода Ассурину.
Линдрос, не веря в происходящее, смотрел, как его отсоединили от общей цепи и сняли кандалы с ног. А затем из руки надсмотрщика вылетел небольшой темный импульс, ударил в сочленение наручников, и они разомкнулись.
— Спустишься к воде, там привязана лодка, иди по Аргенте до Фейры, а там и до Ненавии.
— Можно я людей полечу? — неожиданно даже для себя спросил он.
— Нет чтоб бежать без оглядки! — фыркнул надсмотрщик. — Ну давай, лечи, только быстро.
Линдрос оказал помощь всем, кому мог. У него было желание освободить несчастных, но он понимал, что большинство из них воры и разбойники. Отогнав от себя безумные мысли, он подошел к реке. Тут и впрямь стояла лодка с веслами. Оттолкнувшись от берега, он поплыл по течению. В лодке оказалось немного хлеба, кувшин с вином, огниво и хороший кинжал.
Он поплыл по течению, размышляя: «Неужели существует ассуринская подпольная организация? Я никогда не находил никаких свидетельств их деятельности. Или что это вообще такое?». Впрочем, сейчас он не смог бы получить ответы на эти вопросы. Стоило задуматься о том, куда двигаться дальше. После всего произошедшего он может больше не считать себя подданным Феликса. Его собачья преданность ни к чему хорошего не привела. Что ему остается? Примкнуть к войскам юного самозванца непонятного происхождения? Какой-то неясный голос внутри тихо шепнул: «Ты должен найти императора Ларса». Никаких других идей, кроме как послушать этот неожиданной порыв, у Линдроса не было. Значит, пусть будет так. Он отправится к тому самому Ларсу, а там будет видно — стоит ли служить этому человеку. В конце концов, когда-то он мечтал плавать на морских кораблях, он ведь маг воды, мог бы управлять течениями. Но так за всю жизнь до флота он так и не добрался. Значит, решено. Его путь лежит в Ненавию.