Глава 48

Мы обыскали контору, осмотрели второй этаж, но тщетно: Мора и след простыл, а вместе с ним исчезли документы и деньги, о чем явно свидетельствовал распахнутый настежь сейф.

– Так, стало быть, он девчонку умыкнул? – Рубур окинул взглядом темную развороченную комнату.

Джеффри покачал головой.

– Едва ли. Но не сомневаюсь, что гаденыш в этом замешан. – Он развернулся ко мне. – Все будет хорошо, Кейт. Мы найдем ее. Мои люди уже перекрыли все дороги из города.

– Если только они еще в городе.

Логично предположить, что после похититель здесь не задержится. С момента исчезновения Киды прошло уже… час? Полтора?

– Рубур, проводи ее к себе.

– Ну, уж нет!

Я обогнула гнома и встала перед шерифом.

– Кейт, не понимаешь…

– Понимаю. Причем, отлично. Думаешь, я смогу сидеть и просто… ждать?

Несколько секунд Джеффри пристально смотрел на меня.

– Ладно, – сдался он, наконец. – Все равно ведь не отступишь.

– Я тоже с вами пойду, – сказал Рубур. – Какие планы, шериф?

– Не думаю, что они успели покинуть город. Я имею в виду похитителя.

– С чего вдруг такая уверенность?

В суете праздника, да еще под покровом темноты очень легко слиться с толпой.

– По праздникам на выездах ставят дежурят патрульные и досматривают всех, кого сочтут подозрительными. И, согласись, не так просто спрятать ребенка, даже спящего.

– Но он мог положить ее на телегу, накрыть соломой, или…

Джеффри опустил руки мне на плечи.

– Мы не можем знать наверняка. Но, полагаю, что они еще здесь, в Ирфенесе.

Возможно, таким образом он лишь пытался успокоить меня, но все же его слова вселили немного уверенности. Я понимала, что должна быть сильной.


...Констебль ждал нас на крыльце участка.

- Есть новости, - сказал он. - Мы задержали Аспена Мора.

- А... Кида? Она с ним?!

Парень покачал головой.

- Нет. Наши люди схватили его, когда он пытался выбраться из города.

- Он сейчас здесь?!

Помощник кивнул.

Я взбежала на крыльцо, увернулась от попытавшегося остановить меня помощника и влетела в участок.

- Кейт, подожди! - Джеффри кинулся следом.

Мор сидел на скамье в камере. Его запястья были закованы в наручники, хотя удрать от все равно бы не смог. Эх, будь моя воля, я бы ему не только руки скрутила!

- Где она?!

Он вскинул голову, увидел меня и вздрогнул.

- Госпожа, Левер... Я...

От прежней напыщенности не осталось и следа. Теперь передо мной был жалкий испуганный человечек.

- Что ты с ней сделал?!

Мор вжался в стену. Гаденышу очень повезло, что нас разделяла металлическая решетка.

- Я здесь не при чем, - залепетал он он. - Клянусь, миледи, произошла чудовищная ошибка...

В комнату зашел Джеффри. Мор повернулся, нервно дернул плечами и отодвинулся в угол камеры.

- Ошибку совершил ты, приятель.

- Шериф, клянусь могилой отца...

Джеффри взял у помощника ключ и вставил в замочную скважину. Раздался щелчок. Мор истерично вздохнул.

- Постой здесь, пожалуйста, - Джеффри коснулся моей руки. - Позволь мне с ним поговорить.

Эта просьба и непривычная нежность с его стороны заставили растеряться. Джеффри раздавал приказы, но сейчас он просил меня. И я послушалась.

- Ладно.

Когда он вошел в камеру, Мор разве что не слился со стеной. Забрался в самый угол и подтянул к груди суховатые ручонки. Будь на его месте кто другой, это бы вызвало у меня жалость, но в тот момент я чувствовала лишь злость и отвращение.

Джеффри сел на скамью.

- Значит, утверждаешь, что ты не при чем? - ласково спросил он.

Мор закивал.

- Ошибка, произошла ошибка... - вновь залепетал он, глядя на него, как загнанная мышь на кота.

Джеффри почесал подбородок.

- Но вот ведь какая штука выходит... Если ты не имеешь отношения к похищению девочки, то зачем пытался сбежать?

- Я не бежал, - Мор облизнул губы и затравленно посмотрел на меня. - Я собирался навестить родственников.

- Вот как? И где же они живут?

- В Хамбарде, - выпалил ростовщик.

- В Хамбарде, значит? И ты решил отправиться в путь на ночь глядя. Разбойников не боишься? - спросил он с усмешкой, но усмешка эта была злой.

- Шериф, говорю вам еще раз я...

- Довольно!

Кулак Джеффри ударил по скамье с такой силой, что даже я невольно вздрогнула.

- Говори правду, или будет хуже.

- У вас нет доказательств! - завизжал Мор. - Вы не имеете права задерживать меня! Я подам жалобу.

Поняв, что заискивания не помогут, он перешел к угрозам. Весьма неразумный ход, учитывая положение вещей.

Джеффри повернулся ко мне.

- Боюсь, он отказывается говорить со мной, леди Кейт. Быть может, вы попробуете склонить его к сотрудничеству?

- С удовольствием.

Сжав руки в кулаки, я вошла в камеру.

- Что... что вы собираетесь делать?

- Думаю, вы знаете. - Я демонстративно размяла плечи. - Пытать вас, конечно. Вы ведь в курсе, что я владею магией.

Мор побледнел, губы его затряслись.

- Это произвол! Нарушение закона!

Он спрятался за Джеффрои, хотя еще минуту назад старался держаться от него подальше.

- Шериф Бартел, вы представитель закона! Остановите эту безумную женщину!

Джеффри отошел в сторону и сложил руки на груди. Взглянул на меня и кивнул.

- Он ваш, леди Кейт.

Я подошла к Мору, уже находившемуся на грани обморока. Приподняла руки и почти сразу ощутила импульс. Я не владела боевой магией и, тем более, не училась никаким пыткам, но Мор этого не знал, и когда в моей руке появилась сфера, юркнул за широкую спину Джеффри. Тот отошел в сторону.

- Я не остановлюсь, пока не выбью из тебя правду.

Я никогда прежде не метала сферы и не знала, как, она подействует. До сего дня мне и в голову не приходило обращать магию против кого-то, но при мысли о том, что Кида, моя Кида сейчас где-то там, совершенно одна с чужими людьми, ярость застилала глаза.

Я замахнулась.

- Не надо! - взвизгнул Мор и умоляюще вскинул руки. - Я скажу. Я все скажу.

Джеффри похлопал его по плечу.

- Сразу бы так, господин Мор.

Я опустила руку, но сфера все еще была в моей ладони.

- Рассказывай.

Немного успокоившись, Мор вымученно плюхнулся обратно на скамью.

- Он сказал, что он ее родственник.

- Кто?!

Я метнулась к нему, но Джеффри мягко остановил меня.

Мор отодвинулся от греха подальше.

- Лорд Ласлоу.

Мы с Джеффри переглянулись. Винифреда, мать Киды, была урожденной Ласлоу, но, как сказала Гортензия, ее отец умер несколько лет назад.

- Лорд Ласлоу мертв.

- Старший, да. Но не младший, - сказал Мор и пояснил. - Сын покойного.

Выходит, у Винифреды был брат? Гортензия о нем не упоминала.

- Винифреда была единственным ребенком, - сказал Джеффри.

- Единственным законным. У Эспена был внебрачный сын, после смерти отца он унаследовал титул согласно завещанию.

- И это он велел тебе похитить Киду?

- Я ее не похищал! Просто... - Мор сглотнул, - рассказал, что знаю. Он долго искал племянницу, переживал о ее судьбе...

Я не верила ни одному слову. С чего вдруг бастарду беспокоиться о племяннице? Если только...

- Что именно лорд Ласлоу завещал сыну? Титул, деньги и дом?

- Я... я не знаю, миледи.

Джеффри схватил его за ворот камзола.

- Не советую играть в игры. - Он швырнул Мора на скамью.

- Только титул. Имущество должно перейти законной наследнице.

Коей теперь является Кида. В силу юного возраста она, конечно, не могла бы распоряжаться им, и в таком случае все полномочия перешли бы в законному опекуну.

- Кто именно похитил девочку?

- Доверенный человек Ласлоу, - Мор уже не пытался юлить.

- Ты знаешь, куда он повез ее?

Ростовщик помотал головой.

- Скорее всего, в свое поместье, - предположила я.

- Тогда мы их быстро найдем,- заверил Джеффри. - Ну а ты, - он развернулся к Мору, - готовься отправиться за решетку лет на пятнадцать. Уж я позабочусь, слово даю.

Загрузка...