Глава 6. Часть 2

Джемма, тем временем, сидела в кресле на газоне. На столике рядом стояло блюдо с ягодами и сок. Она брала по одной ягоде время от времени, смакуя каждую, и с улыбкой наблюдала, как Одри со Стивеном бегают по саду за хорьками. Зверьки вели себя, как ручные, и отлично развлекали детей. Жаль, что не настоящие. Исчезнут через несколько часов, когда действие магии прекратится. Джемма нисколько не стыдилась того факта, что научила Одри новому заклинанию. Оно довольно безобидное. Да и какая фея в детстве не бедокурит? Иначе ее и феей считать нельзя.

Главное, чтобы шалость оставалась шалостью, а не перерастала в проблему.

Так Джемма считала вплоть до появления Джонаса. Стоило взглянуть на его хмурое лицо, пришло осознание, что грядет взбучка. Впрочем, новая гувернантка была к этому готова. Прекрасно знала, что сей господин бросает на нее заинтересованные взгляды и долго сердится не сможет. Даже если она будет виновата. А сейчас она вообще ни сном, ни духом. Кто научил Одри новому фокусу? Да никто. Способность сама проявилась.

- Ваша подопечная снова распоясалась, - поведал Джонас, усаживаясь на соседний стул. - Кухарка в печали, помощницы разбежались в страхе перед зверьем, а мы все рискуем остаться без обеда и ужина. Из-за фальшивок готовить не на чем. И негде. Придется затянуть пояса. Одри! Что ты на это скажешь? Согласна поголодать?

Одри вмиг забыла о хорьках, остановилась и задумчиво почесала лоб. Об этом последствии она не подумала. Джемма, признаться, тоже. Она не ожидала, что девочка пойдет практиковаться на кухонной утвари.

- Одри, - Джемма глянула с легким укором. - Я понимаю, что тебе необходима магическая практика. Но нужны границы, милая. Кухня должна оставаться неприкасаемой.

- И не только кухня, - попытался вмешаться Джонас, но гувернантка сделала ему знак, чтобы ничего не предпринимал.

Ему это не понравилось, но он смолчал, решил понаблюдать за Джеммой.

А та показательно вздохнула и взяла со столика шляпку. В тот же миг головной убор пискнул и... превратился в мышь. Джемма не испугалась. Не вскрикнула. Погрозила подопечной пальцем и спросила:

- Где настоящая шляпка?

- Улетела, - Одри засмеялась, довольная шуткой, но быстро сообразила, что Джемма отнюдь не веселится, и сникла. Ей отчего-то очень хотелось нравиться гувернантке. А от мысли, что та может уволиться, на душе становилось так тоскливо, что впору забиться в угол и расплакаться.

- Я принесу! Она в холле осталась! - предложил Стивен и, не дожидаясь ответа, умчался за шляпкой. Мальчику тоже очень хотелось, чтобы Джемма была им довольна.

Одри окончательно расстроилась. Теперь брат заработает очки в глазах гувернантки, а ей и предложить нечего. Можно, конечно, что-нибудь наколдовать. Букет цветов, к примеру. Но Одри нутром чуяла, что любая магия сейчас сделает еще хуже.

- Подойди, - проговорила Джемма мягко, показывая, что не сердится, а когда обрадованная переменой в голосе гувернантки Одри устроилась на коленях, добавила: - Все юные феи - жуткие шалунишки. Мне моя подруга-фея рассказывала. Но понимаешь, в чем разница: феи шалят у себя дома, родителям и всем остальным взрослым есть, что противопоставить детским фокусам. А здесь живут не феи, а...

- Люди, - пробурчала Одри.

- Верно. И иногда их пугают твои поступки. А это нехорошо. Когда люди боятся, начинают думать плохо о тебе. И о магии. Считают, что магия - это зло.

- Она не зло! - Одри встревожилась не на шутку.

Разве можно так думать о магии?! Это же неправильно!

- Конечно, не зло, - заверила Джемма. - Но твои поступки наводят на такие мысли. Быть магом среди людей - это очень большая ответственность, малышка. Нужно делать полезные вещи с помощью магии, тогда все в замке (и не только в нем), будут думать о магии хорошо. А теперь... - она легонько коснулась пальцем носа девочки, и та засмеялась. - Беги на кухню и приведи ее в порядок, чтобы кухарка с помощницами могли приготовить обед.

- Я всё сделаю! - с готовностью пообещала та и унеслась разбираться с фальшивыми кастрюлями и сковородками.

Джонас посмотрел на Джемму с восхищением.

- Да вы сама - настоящая фея! - воскликнул он. - Мне всегда приходится что-то обещать в обмен на послушание. Причем, обещать нечто серьезное, а не какие-то там сладости. А вы... Вы управляетесь просто словами.

- Дело не в словах, - Джемма грустно вздохнула. - Просто девочка растет без матери, а я... Я ей понравилась. Это не замена, разумеется. Но Одри определенно не хватает женского влияния. Она потянулась ко мне, хочет, чтобы я оставалась ею довольна. И это мой шанс научить малышку правильным вещам.

- Да, к сожалению, дети рано остались без родителей, - кивнул Джонас мрачно, вспомнив невольно собственное детство с отчимом. - Их мать - фея - умерла, когда рожала Одри. Девочка ее вообще не знала. Как и Стивен. Он ведь тоже еще был совсем крохой. Впрочем, и об отце у обоих не осталось воспоминаний. Печальная история. Но, возможно, это расплата. За то, что Мэтью женился на фее. Существует поверье, что человек и фея, полюбившие друг друга, становятся проклятыми.

Загрузка...