Данная книга

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.



Оригинальное название: Robin C. «Tra di noi nessun segreto »

Робин С. «Между нами никаких секретов»

Жанр : Современный любовный роман

Рейтинг:18+

Переводчик : Надежда Смирнова

Редактор : Дарья Молчанова (Пролог – 11 глава)

Анна Бродова (12 глава – эпилог)

Вычитка: Анна Бродова и Надежда Смирнова

Обложка : Надежда Смирнова

Оформление : Анна Бродова

Перевод группы: https://vk.com/book_fever


































АННОТАЦИЯ

Матиас Кроуфорд — мужчина без предрассудков, расчётливый и с ледяным сердцем. За красивой маской он пытается скрыть незаживающую рану и свои секреты. А совесть заглушить у него получается единственным способом — не затрагивать чувства; ни те, которые другие люди испытывают к нему, ни те, которые невольно могут зародиться в самом отдаленном уголке его сердца. И он уже готов себя контролировать, когда встреча с молодой и наивной Скарлетт пробуждает в его душе неожиданные эмоции.

Потому что ничего кроме денег не имеет ценности.

Никаких связей. Никаких чувств. Никаких эмоций. Не думать. Не слышать.

Так Матиас продолжает двигаться вперёд — между компромиссами и унижениями, роскошью и двусмысленностью, в крещендо извращений и лжи, которая, кажется, не имеет конца. Но Скарлетт не боится спирали погибели, в которой находится Матиас, и влечение к нему — это то, о чём она не думала, что когда-либо испытает…



ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!

Специально для группы: BOOK FEVER | ПЕРЕВОДЫ | КНИГИ


ПРОЛОГ

Со своего рабочего места Скарлетт могла восхищаться идущими по улице туристами, автомобилями и служащими, которые заполняли Третью улицу. Это было её любимое занятие: наблюдать за людьми, фантазировать о жизни незнакомцев, придумывать сценарии и отношения.

Она всегда любила позволять своей фантазии строить предположения о местах и людях, которые привлекали её внимание. Со временем эта привычка усилилась благодаря профессии.

Скарлетт чувствовала себя везучей, ведь сумела найти такую хорошую работу в известном отеле. Клиенты, с которыми она имела дело, были в основном состоятельными, с вежливыми манерами, оставляли щедрые чаевые, и обладали изяществом и воспитанием. Они были интересными созданиями, проживали жизни, сильно отличающиеся от её собственной, что освобождало в воображении Скарлетт мысли и истории полные абсурдных и забавных деталей.

В своей работе она любила всё, даже минималистскую среду, в которой за день проводила много часов: стилизованную стойку из красного дерева, абстрактные картины на стенах, сверкающий хрусталь. Она любила коллег, с которыми разделяла свою работу, и считала это место большим домом, полным жизни, где люди проводили счастливые минуты.

С момента, когда она осталась в мире одна, отель St. Regis стал для неё большой семьёй, и именно поэтому работа была ей так дорога. Девушка определенно предпочитала проводить время мечтая в отеле, чем закрываться у себя дома и вспоминать.

— Знаешь, как термин «консьерж» переводится на французский? — спросила она однажды Аманду (коллегу, с которой проводила большее количество рабочих смен).

— Конечно, я знаю, глупая! Говорят «консьержери́».

— А ты знаешь, что такое Консьержери́ в Париже?

— Служба консьержа в отеле, как наша?

Скарлетт с удовольствием засмеялась.

— Нет. Это название королевского замка с видом на мутные воды Сены, ставшего тюрьмой. Место, где заключенные ожидали смерть. Даже Мария Антуанетта была заключена туда за семьдесят шесть дней, предшествовавших её смерти. Не находишь что это захватывающе и жутко?

— Но как такое приходит тебе на ум?

— Я не знаю. Но я раздумывала о том, чтобы на днях снова посетить Алькатрас.

— Боже мой, Скарлетт! Твой разум работает в пугающем режиме. Подруга, ты должна найти мужчину.

На это заявление коллеги она улыбнулась с легкой грустью, так как находила его правдивым.

Это правда — Скарлетт нуждалась в мужчине. Она задумывалась об этом каждый раз, когда ей приходилось встречать влюбленные пары или молодоженов во время медового месяца. Она раздумывала об этом, когда видела, как начинаются новые отношения у друзей. Она думала об этом каждую ночь, когда возвращалась в свой пустой дом.

Скарлетт стала мечтательницей, привыкшей испытывать любовь посредством жизни других людей. Она никогда не могла представить, что стоя за этой стойкой и выполняя такую предсказуемую работу как её собственная, она воочию увидит одну из тех романтических и драматических историй, о которых так любила фантазировать.

Никогда бы не подумала, что именно работа позволит ей узнать мужчину, который перевернёт её мир.

И прежде всего, никогда не могла себе представить, что благодаря профессии, реализует именно то, о чём она постоянно мечтала.

Любовь.

* * *


Сан-Франциско, 3 мая 2012

Было около пяти часов дня, снаружи дул прохладный ветер. В St. Regis вошёл молодой человек в очень изысканной одежде и безупречными манерами. Скарлетт видела, как он вошёл и уверенным шагом подошёл к стойке. На нём был костюм от кутюр, который подчеркивал его стройную фигуру; в руке незнакомец крепко держал кожаный «портфель 24 часа». Его светло-каштановые волосы были идеально подстрижены и зачёсаны на бок по пробору. От лёгкого загара цвет лица приобрёл золотистый оттенок, который смягчали появившиеся на носу веснушки. Глаза скрывали солнцезащитные очки. Мужчина был определенно привлекательный. Красивый, с какой-то загадкой, подумала Скарлетт, и он был не один. Заметно нервничая рядом с ним стояла зрелая женщина в столь же эксклюзивной одежде; свои глаза она тоже скрывала за большими тёмными очками. Вместе они формировали невероятный дуэт, потому что разница в возрасте не была такой, чтобы предположить пару мать — сын, но была достаточно велика, чтобы подумать о помолвленной паре.

Мужчина небрежно приблизился ещё ближе, оставляя женщину позади себя на несколько шагов. Снял очки, положил руку на стойку, наклонился к Скарлетт и, наконец, произнёс.

— Добрый день. У меня бронь на имя Матиаса Кроуфорда.

Скарлетт улыбнулась и мысленно добавила к списку впечатляющих характеристик — необычайно чувственный голос и удивительного зелёного цвета глаза.

— Люкс «Астор». Добро пожаловать в St. Regis, мистер Кроуфорд, — ответила она, обнаружив бронирование на терминале. — Пожалуйста, мне нужен ваш документ.

Мужчина утвердительно кивнул и вытащил из заднего кармана удостоверение личности. Скарлетт записала данные и обнаружила, что он жил в нескольких кварталах от отеля. На несколько секунд она испытала недоумение: этот мужчина готов потратить более пятисот долларов на то, чтобы переночевать менее чем в миле от своего дома. Мало того, при более тщательной проверке информации, имеющейся на компьютере, Скарлетт выяснила, что номер-люкс забронирован на квартал, который начинался в мае и длился по август. Возможно, размышляла она, он разводился с женой и нашёл такое экстренное решение. Возможно, женщина рядом с ним стала причиной этого вынужденного ухода. Или, быть может, элегантная дама просто представляла собой развлечение на одну ночь.

Как только Скарлетт закончила записывать данные, она посмотрела на странную пару.

— Мне также понадобятся документы леди.

Дама побледнела, но мужчина сразу же успокоил её с непринужденной улыбкой.

— Джоанна, подожди меня у лифта. Я разберусь со всем.

Затем посмотрел ледяным взглядом на Скарлетт.

— Господин Колеман в курсе моей особой ситуации, — произнёс он слегка скучающим тоном, — прошу вас немедленно ему позвонить.

Скарлетт ошарашено застыла. Невзирая на то, что её воображение всегда было активным и готовым немедленно разработать маловероятные сценарии, она не могла понять, о чём мужчина говорит. Правила были правилами, и документы необходимо зарегистрировать. Всегда. Затем она позвонила по внутреннему номеру директору, который ответил после нескольких гудков.

— Скарлетт Маккей, сэр. Передо мной мистер Матиас Кроуфорд, который ...

Её перебил голос на другом конце линии, быстро объясняя соглашение, которое отель заключил с этим клиентом. Директор подтвердил, что мистер Кроуфорд будет занимать люкс «Aстор» в течение нескольких месяцев и на протяжении этого периода у него будет много посетителей, у который нет необходимости запрашивать какой-либо удостоверяющий личность документ. Скарлетт хотела бы возразить, что это не совсем законная процедура, и они рисковали получить финансовые штрафы, но не осмелилась противоречить директору или, тем более, ставить в затруднительное положение клиента, стоящего напротив. Она лишь поблагодарила и с улыбкой завершила звонок. Держась как всегда профессионально, она не позволила своему удивлению проскочить наружу и продолжила процедуру выдачи электронного ключа. Пока Скарлетт наблюдала, как широкими и решительными шагами мужчина удалялся, чтобы догнать ожидающую его спутницу, она почувствовала лёгкую зависть, думая об этой женщине рядом с таким молодым и очаровательным любовником. Однако через пару часов она увидела, как та же самая женщина вышла из лифта, быстро подошла к раздвижным дверям входа и села в такси. Скарлетт бросила на коллегу вопросительный взгляд.

— Должно быть, они поссорились, — прокомментировала та, не отрывая взгляда от своего мобильного телефона. Но когда всего через полчаса к стойке подошла другая девушка, чтобы спросить о мистере Кроуфорде, изумление Скарлетт усилилось вновь.

Аманда рядом с ней засмеялась, забавляясь.

— Этот Кроуфорд работяга, а? Скажу тебе, нас ожидают интересные недели.

Скарлетт же потеряла дар речи. Кем он был? Кем были эти женщины? Зачем такая анонимность?

Ей понадобилась всего пара дней, чтобы разгадать загадку, которая её мучила: Матиас Кроуфорд не был богатым бизнесменом в классическом смысле этого слова. Он был эскортом, по-видимому, очень дорогим, который встречал своих клиенток в одном из лучших отелей города и предлагал свои услуги в великолепном люксе.

Спустя несколько недель Скарлетт сама пала жертвой его извращенного и сильного обаяния. Каждый день она видела, как в отель входили женщины, которые платили за его услуги: молодые, зрелые, блондинки, рыжие, брюнетки, красивые, некрасивые — особой категории не было. Она наблюдала, как они поднимались рядом с ним, нервничая и волнуясь, и видела, как выходят потом в одиночестве с мечтательным видом, блестящими глазами и всё ещё покрасневшей кожей. Каждый день Скарлетт задавалась вопросом, каково было бы стать одной из них, войти в этот люкс и лечь под него, почувствовать на себе эти руки и губы. Наслаждаться идеальным любовником. И каждый день Скарлетт проклинала себя за эти невозможные фантазии, за те ощущения, которые они заставляли её испытывать. Она не могла не обвинять мужчину в своём душевном состоянии: балансирующим между желанием и невозможностью его достижения. Потому что Матиас Кроуфорд был чистым вожделением, скрытым за чертами ангела. Своего рода люциферин, упавший с небес. Ей было несложно понять причину визитов многочисленных женщин, готовых заплатить за несколько часов страсти. Потому что всё в нём заставляло затаить дыхание: изощренные черты лица, одновременно яркие и тонкие, спортивное и гармоничное тело, ухоженные большие руки с тонкими пальцами, мягкие и красные губы, идеально оформленные нижняя челюсть и скулы, глаза цвета леса и моря, огонь и мёд в звучании голоса. Было невозможно не покориться всему этому. Неправдоподобно помыслить о сопротивлении.

Скарлетт поймала себя, что всякий раз, когда у неё имеется возможность, она наблюдает за ним — одержимо, жадно, безнадежно. Он ни разу не соизволил взглянуть на неё, или бросить слово, в котором не было необходимости. Никогда не поблагодарил или улыбнулся. Вообще ничего. Словно она невидима.

Постепенно дни Скарлетт стали настраиваться, как извращенный метроном, на его посещения. Она фиксировала каждый его жест и ожидала контакта, отличного от обычного, возможно более приветливого — улыбки, вежливого слова, неожиданного взгляда.

Не осознавая этого, девушка оказалась захвачена в плен тёмным заклятием Матиаса Кроуфорда. Она пала жертвой заклинания, от которого не сможет освободиться до конца своего существования, и которое навсегда изменит её жизнь.

ГЛАВА 1

Как и каждый день, сигнал будильника заставил Матиаса открыть глаза в семь утра. Он встал и пошёл в ванную, старательно избегая смотреть в зеркало на своё отражение. Немного приспустил мягкие пижамные штаны, затем рассеянно взял в руку член, чтобы направить его вниз и освободить мочевой пузырь. Заметил несколько царапин на нижней части живота и отвёл взгляд, стараясь не думать о том, как он их получил. Быстро разделся, встал под душ и заметил другие следы на руках. Он издал смиренный вздох и испытал разочарование, которое сопровождало его в таких случаях. Матиаса беспокоила не боль, а поверхностность и неуважение, которые проявила женщина, ранившая его. Тело являлось его рабочим инструментом; было важно, чтобы оно всегда находилось в идеальном состоянии. Матиас не мог допустить недостатка в стиле. Что подумают клиентки, с которыми у него на сегодня назначены встречи? Они знали, что располагают лишь несколькими часами с платным любовником и прекрасно понимали, что купили мечту. Но именно поэтому наличие следов, оставленных другой женщиной, является риском и может разрушить иллюзию.

Выйдя из душа, он нанёс успокаивающее масло, которое использовал в подобных случаях, и попытался перестать об этом думать. Надел шорты, белую футболку и направился на кухню, чтобы приготовить завтрак. Для него чёрный кофе, для Элизабет немного тёплого молока и медового печенья. Накрыл стол в гостиной и поставил подставку на стул рядом со своим. Как только всё было готово, он вернулся в спальню и тихим шагом вошёл в комнату к дочери, которая в розовой пижаме спокойно спала на спине. Ему было жалко её будить, но когда находился дома, Матиас не хотел отказываться от их утреннего ритуала.

— Малышка … — тихо прошептал он. Матиас нежно погладил мягкую щёчку и наклонился, чтобы понюхать влажную шею.

Запах ребёнка каждый проклятый день возвращал его в мир и давал силы продолжать, двигаться вперёд без колебаний. Мужчина делал это для неё, только для неё. Он остановится при первой возможности, как только это занятие перестанет быть совместимым с его отцовством. К этому времени Матиас надеялся решить все экономические проблемы, которые привели его к тому, кем он стал сейчас.

Элизабет в замешательстве открыла глаза, затем сосредоточилась на отце и улыбнулась, выплёвывая в сторону слюнявую соску. Матиас взял её на руки и обнял с любовью, продолжая целовать лицо и шею.

— Папа…

— Любовь...

— Хатит спать...

— Да, любимая, достаточно сна. Мы должны позавтракать и затем пойти в садик. Но сначала давай поменяем этот подгузник, полный пипи...

Он отнёс дочь в ванную и раздел, чтобы помыть и одеть в удобные шорты и толстовку. Затем аккуратно причесал, заплёл две маленькие косички, взял малышку на руки, и направился в гостиную, где, как всегда, усадил рядом с собой.

Элизабет училась кушать сама, но ей было всего два с половиной года, и Матиас обнаружил, что половину времени он тратил на завтрак, пока кормил её, а другую половину убирая бедствия, которые маленькая девочка сотворила, когда стремилась сделать, как ей сказал.

Когда они закончили, он усадил её рядом на ковер и схватил свой ежедневник, издав усталый вздох.

Элизабет была особенно чувствительной и умной маленькой девочкой, Матиас понял это очень быстро. Она не выносила моменты, когда отец брал в руку этот маленький предмет и начинал медленно листать страницы. Поэтому она встала и забралась по его ногам, пока вновь не оказалась в объятиях.

— Папа ...

Он ответил поцелуем в её светловолосую голову.

—Папа ...

Ещё один поцелуй, когда она протянула ручонку, чтобы схватить мочку его уха и сжать между своими маленькими пальцами, как делала, когда уставала или нуждалась в обнимашках.

Матиас схватил одну из тысячи разбросанных по всему дому пустышек, и засунул ей в рот. Он начал лениво покачивать ногами, чтобы расслабить Элизабет и, наконец, поймать возможность проверить дневные обязательства.

Утро он должен провести в тренажерном зале, а затем обед с Линдой Уильямс, нежной клиенткой, которая временами довольствовалась такими небольшими моментами. С пяти до семи он вернулся бы домой, чтобы накормить малышку и перекинуться парой слов с Глорией. В восемь у него была назначена встреча в St. Regis с Клариссой Роджерс. Три часа, в течение которых она попросит оттрахать её с безусловной сладостью и вниманием. Она, несомненно, получит внимание и сладость за сумму в пятьсот долларов в час.

Кларисса была одной из его любимых клиенток. В свои сорок семь лет она выглядела замечательно, и обладала телом, которому позавидовали бы многие девушки достигшие половины её возраста. Милое лицо и невнимательный муж, который сам того не зная, щедро платил другому мужчине за то, чтобы тот трахнул его жену.

— Что за кретин, — Матиас прошептал себе под нос, чтобы его не услышала дочь, хотя своим успехом он обязан таким мужчинам. Поверхностные и отвлеченные мужья, которые считали само собой разумеющимся то, что имели, и без которых у него не было бы дней, полных встреч. Он не испытывал чувства вины или раскаяние по отношению к ним; только ещё большее презрение, чем к себе самому. Кларисса напоминала ему Грейс — с её светлыми волосами, ростом выше среднего и голубыми глазами. Она была очень умной и блестящей женщиной. Заниматься с ней сексом было чрезвычайно приятно и естественно, что редко случалось во время платных встреч. Казалось, он видел в ней то, какой могла бы стать его жена, позволь судьба ей состариться. И это делало их встречи более реальными, а ложь — более достоверной. Не то чтобы с остальными он был менее профессиональным или доступным. Никто никогда не жаловался, и по этой причине за несколько месяцев он стал самым востребованным эскортом агентства, в котором работал. Потому что Матиас понимал, чего хочет каждая из них: он мог слушать, успокаивать и радовать даже одним взглядом или жестом. Он мог подделать любовь и трахаться жестко.

«Каждой своё», — говорил он, и не было ничего, что он не сделал бы, чтобы угодить своим клиенткам или что огорчило бы их.

Матиас продолжил пролистывать встречи в календаре. Следующей ночью наступала очередь Мелани Торрент. Эта женщина, совершенно отличалась от Клариссы или Линды. Единственная общая между ними черта — обычный муж-идиот, чертовски богатый, отвлекающийся на работу или любовницу. В постели Мелани была определенно раскована. Ей не нравились сладкие слова или романтические любезности, она не искала сказку, а только мужчину, который часами смог бы агрессивно и хорошо её трахать.

Матиас на мгновение закрыл глаза. Эта неделя ожидается длинной, но усилия того стоили. Он получал пятьдесят процентов от всего, что ему платили, и эта цифра выплачивалась регулярно по легальным счетам от фирмы-прикрытия, куда его наняли в качестве консультанта. Агентство оплачивало прекрасную одежду, которую он носил, предоставило хорошую спортивную машину, организовало для него абонемент в один из самых эксклюзивных спортивных залов Сан-Франциско. Всё для того, чтобы их товар находился на высоте любого запроса и всегда был желаем. Сначала он был поражён такой щедростью. До работы на них у Матиаса даже не было машины, а его гардероб состоял из двух пар джинсов, нескольких рубашек и толстовок. Тренажерный зал ему казался ненужным излишком, но заключённый контракт предусматривал, чтобы он всегда находился в отличной физической форме, и обязывал Матиаса посещать зал, по крайней мере, три раза в неделю. Тот же самый абонемент включал косметические процедуры, которые также не подлежали исключению. За несколько месяцев он превратился в нового Дориана Грея с возбуждающей внешностью и гнилой душой.

Матиас закрыл ежедневник, вспоминая бессонные ночи, которые провёл плача и думая о том, как найти молоко для своей дочери. Когда боялся возможности, что социальные службы её заберут. Затем вновь его открыл и огляделся вокруг: теперь он жил в хорошей квартире в центре Сан-Франциско, его малышка имела еду и игрушки. Она ходила в хороший сад и за ней с любовью присматривала Глория. Элизабет росла спокойной и здоровой, а цена, которую он заплатил, чтобы так жить, была ничем по сравнению с облегчением от выхода из неприятностей. Он подумал, что каждый день приводить в постель женщин, готовых на всё или желающих отдаться, чтобы их оттрахали — в конце концов, не было большой жертвой.

Тем временем у него на руках Элизабет снова уснула. Он осторожно переложил её на большой диван и, чтобы девочка не соскользнула с края, положил несколько подушек. Потом пошёл готовиться к выходу. Через полчаса они оказались напротив детского сада, готовые начать свой день. Любой, кто на него смотрел, не мог не влюбиться в молодого человека с такой исключительной внешностью, который в одиночку, неустанно и с любовью ухаживал за дочерью. И на самом деле не только все педагоги, но и матери других детей соревновались, чтобы привлечь его внимание, однако, без малейшего шанса на успех.

Его не интересовала любовь, он познал её и потерял наихудшим образом. Матиас мог предложить только отличный секс. За скромную сумму в пятьсот долларов в час.

ГЛАВА 2

Скарлетт только что закончила свою смену, когда увидела, как из лифта в одиночестве выходит элегантная зрелая женщина. Та самая с кем тремя часами ранее пришёл он. И учитывая время, вероятно, последняя за сегодняшний вечер.

Как и всякий раз, когда она надеялась увидеть его, сердце Скарлетт начало биться быстрее. Она с трепетом ожидала тех моментов, когда могла увидеть Матиаса: как он входил или выходил из отеля. Тех самых, в которых он казался обычным клиентом, когда на несколько мгновений освобождался от своей маски соблазнительного плейбоя.

Скарлетт предпочитала именно эти моменты. В них менялось выражение лица Матиаса. Его мимика становилась более расслабленной, и лицо выглядело невероятно нежным.

С тех пор как он начал посещать St. Regis, Скарлетт проводила дни, размышляя о том, что делает Матиас, когда не занят развлечением своих клиенток.

Она была простой девушкой, которая мало что знала об удовольствиях в жизни, и до последнего времени единственными отвлекающими факторами для неё являлись работа, несколько друзей и много книг. Она ничего не знала о любви, а о сексе ещё меньше. В общем, этот молодой мужчина вселил в неё любопытство и нужду, о которой она долгое время делала вид, что не видит и не слышит, слишком занятая попытками выжить и забыть.

В течение многих лет её единственной движущей силой была боль, и именно боль парадоксально к нему притягивала. А также факт, что, несмотря на своё кажущееся совершенство, от Матиаса исходила тёмная и декадентская энергетика. Он казался таким одиноким, скрывающим раны. Романтический герой, похожий на тех, в кого она влюблялась, читая любовные романы.

— Где ты? Почему бы тебе не спуститься? — прошептала она, но недостаточно тихо, чтобы не быть услышанной Амандой.

— Кто? Матиас Кроуфорд? — спросила та, заставляя Скарлетт покраснеть. — Наверное, измотан. Хочу сказать… три часа! Я не могу думать об этом. Бедняжка еле шла, ты её видела? Это не мужчина, а машина.

— Аманда, пожалуйста!

— Не изображай невинность. Я знаю, ты тоже об этом размышляешь. Все думают об этом. Кроуфорд развязал ад в отеле.

— Кто все? Думают о чём?

— Горничные, из администрации, уборщицы на этажах. Все я тебе говорю. Все думают о том, чтобы оказаться с ним постели. Конечно, тот факт, что ты здесь работаешь усложняет ситуацию, и потом, пятьсот долларов в час это не мало... Парень берёт хорошие деньги...

— Что ты говоришь?

— Он берёт пятьсот долларов в час! Мне поведала одна из его постоянных клиенток, любительница поболтать. Жена техасского нефтяника, которая приезжает в Сан-Франциско раз в месяц, чтобы быть им оттраханной. Пятьсот долларов, к которым, конечно, мы должны добавить еще пятьсот двадцать пять за номер. Только между нами... Я уже экономлю месяцы, чтобы сделать себе этот подарок, — она довольно улыбнулась.

— Ты с ума сошла? А Джордан? — спросила её Скарлетт, напоминая об эпическом женихе своей подруги, и движимая, скорее ревностью, чем истинной моралью.

Коллега пожала плечами.

— Ради него стоит рискнуть. Такой поезд в жизни проезжает лишь раз, и ты не знаешь, какой долгой будет у него остановка. Чему тогда ты удивляешься? Я вижу, как ты на него смотришь, как краснеешь и заикаешься когда сталкиваешься с ним, и какой отсутствующей выглядишь, когда он исчезает за дверями лифта. Скажи мне, что ты тоже не думаешь об этом.

Скарлетт почувствовала, как у неё загорелись щёки.

— Ты заметила? — она продолжила обманывать свою подругу.

— Ты покраснела, как огонь. Между прочим, думаю, что, сколько мы знакомы, я никогда не видела тебя с парнем, поэтому для тебя это даже не стало бы такой большой проблемой совести. И конечно помогло бы облегчить сексуальную неудовлетворённость, которую ты испытываешь. Как долго ты ни с кем не занималась сексом, а?

Скарлетт опустила взгляд. Она не хотела отвечать. Девушка не хотела говорить Аманде, что достигнув двадцати лет оставалась девственницей.

К счастью для неё, Аманда снова проигнорировала её ответ, чтобы продолжить свой собственный монолог.

— Я действительно тебя не понимаю. Ты такая красивая. Я бы убила за лицо и тело как у тебя. И всё же ты всегда одна. Только дом и работа. Чтобы экономить для чего?

— Для колледжа, ты же знаешь.

— А для поступления в колледж нужен сертификат девственности?

Внезапно Скарлетт начала кашлять в нервном приступе.

— Что я сказала? Я пошутила... Боже мой!

— Боже мой, что?

— Ты действительно девственница! Но как такое возможно?

— Я никого не нашла, кто мог бы мне помочь, — ответила она с ложной небрежностью.

— Понятное дело. Ты никогда не выходишь! — парировала Аманда, смеясь. Затем она посмотрела в глаза Скарлетт с озорным выражением. — Будь я тобой, то серьезно об этом подумала бы...

Дело в том, что Скарлетт размышляла над этим. Она делала это почти каждую ночь, с тех пор как поняла, чем занимается этот красивый и элегантный молодой человек в их отеле. Не проходило и дня, чтобы она не застревала в фантазии о том, что занимает место одной из его счастливых любовниц. Мысль превращалась в навязчивую идею, за которую девушке было очень стыдно, и которая заставляла её засомневаться в каждом своём принципе. Тем не менее, она не предполагала, что станет такой открытой в глазах своей подруги. Скарлетт на самом деле была убеждена, что всегда вела себя абсолютно нейтрально и профессионально. Поэтому, казалось бы, такой непринуждённый разговор заставлял её чувствовать себя некомфортно

— Послушай, — продолжила Аманда, совершенно не подозревая о землетрясении в животе и голове коллеги которое спровоцировала их болтовня, — он продаёт секс, верно? И совершенно очевидно — он специалист в этом вопросе.

— А?

— Тебе уже двадцать два года, и, честно говоря, это почти физический недостаток, когда достигаешь такого возраста в твоём состоянии. Более того, в первый раз почти всегда дерьмово, если только...

— Если только?..

— Гипотетически, если о ситуации не позаботиться профессионал!

— Ты не знаешь, что говоришь.

— Напротив, я очень серьёзна. Если ты ляжешь с ним в постель, то решишь сразу две проблемы: во-первых — избавишься от тяжелого статуса пожилой девственницы, а во-вторых, возможно, оставишь позади одержимость, которую, как мне кажется, ты к нему испытываешь.

— Я не одержима им.

— Однако есть риск... — продолжила подруга, заговорщически к ней наклонившись и шепча на ухо. — Я почти уверена, что после того, как переспишь с Матиасом Кроуфордом, ты больше не согласишься ни на кого другого…

— Ты, правда, сошла с ума.

— Но, возможно, для тебя риск и не такой большой. Это может стать гарантией отличного университетского курса без отвлекающих факторов. Ещё больше оснований чтобы сделать!

— Я не улавливаю ход твоих мыслей...

— Подумай. Как бы ты пошла заниматься сексом с другим мужчиной после того, как твой первый раз произойдёт с кем-то вроде Кроуфорда? Поверь мне, ты не сможешь ещё долгое время! Поэтому у тебя будет достаточно времени, чтобы учиться и получить высшее образование.

На этот раз Скарлетт рассмеялась от души.

— Какая ты глупая! Отпусти меня домой, я валюсь с ног от усталости.

— Хорошо об этом подумай, моя маленькая спичка! Не умирай от холода, когда в нескольких шагах от тебя есть оплачиваемое пламя, готовое согреть твою кровь...

Скарлетт попрощалась с Амандой с улыбкой на губах и с неуместными идеями в голове. Потому что эти абсурдные слова на самом деле пробили брешь в её воображении и привились к нему, как злое семя. Это была правда. Было возможно. Это не была недостижимая мечта.

«Матиаса Кроуфорда можно купить».

Заинтересованность, порождённая этими мыслями, как обычно сменилась последовавшим за ней чувством глубокой вины. Какой женщиной она стала? Той, кто использовала бы другого человека, чтобы удовлетворить свои потребности? И всё же влечение и любопытство, которые Скарлетт испытывала к Матиасу, имели неописуемую силу, и она знала, что в один прекрасный день они преодолеют её силу воли в сопротивлении ему.

Краткий разговор с коллегой выбил её из колеи, лишая желания вернуться домой и заснуть, поэтому перед уходом Скарлетт решила спуститься в бар и выпить. Директор не приветствовал посиделки сотрудников в баре отеля даже в нерабочее время и в «гражданской» одежде. Но Скарлетт не хотела искать другой бар, а в маленьком элегантном зале St. Regis в это время никого не было.

Она заказала пиво и достала книгу, которую читала. Скарлетт устроилась в одном из больших бархатных кресел недалеко от барной стойки. Она только начала читать, когда услышала неспешные шаги входящего в пустой бар. Девушка рефлекторно подняла взгляд и увидела как приближается Матиас со странным выражением на лице — грустным и скучающим. Несмотря на то, что он был одет в неотъемлемый костюм ручного пошива и как всегда выглядел безупречно, Матиас не обладал обычным аспектом гламурной иконы, чувственной и независимой. Мужчина расположился менее чем в метре от неё, и заказал двойной скотч безо льда. Потом достал из кармана пиджака телефон.

— Привет, Глория, — тихо и устало прошептал он. — Всё в порядке? Элизабет уже спит? Какую сказку ты ей рассказала?

Скарлетт не заметила, как от изумления широко раскрыла рот. Матиас разговаривал с женщиной, и, казалось, спрашивал о ребёнке. Открытие её смутило и заинтриговало.

— Как... ещё не спит? Ради всего святого, уже половина двенадцатого! — казалось он, нервничал.

— Хорошо, передай ей трубку.

Скарлетт услышала, как тон голоса мужчины внезапно изменился, и зазвучал нежно и сладко.

— Любовь моя ... папочка сегодня вечером задерживается. Ты знаешь, что нужно идти спать...

Она наблюдала, как он слушает, с тенью странной улыбки на губах, нежной и уязвимой.

— Хорошо. Но потом, сразу после этого, ты пойдёшь спать.

Девушка увидела, как одной ладонью он прикрыл трубку и наклонился, словно прячась от посторонних глаз и ушей, а затем услышала как тёплым и нежным голосом Матиас поёт колыбельную. У Скарлетт почти потекли слёзы при виде такой нежности и невинности. Её сердце билось быстро, и в голове снова возник вопрос, который преследовал в течение нескольких недель: «кто этот мужчина на самом деле?»

В конце он попрощался с малышкой словами, наполненными любовью и поцелуями, а затем возобновил разговор с женщиной по имени Глория.

— Извини меня что сорвался, я до смерти устал. Хорошо... Увидимся завтра утром, уложи её спать... Пока.

Матиас проглотил за один глоток заказанный напиток и его глаза заблестели. Скарлетт спросила себя: это эффект недавнего телефонного звонка или от быстро выпитого алкоголя. Затем он встал со стула и пошёл оплатить. Пока он ждал, когда кассир внесёт напиток на его счёт, ему позвонили. На этот раз Матиас не шептал, а говорил очень глубоким и соблазнительным голосом, совершенно отличным от того, который использовал несколько мгновений назад. Таким образом, у Скарлетт была возможность стать свидетелем невероятной мутации в его невербальном общении. Как будто этот мужчина и правда имел две личности — обе таинственные, и совершенно противоположные. Первая — обычного юноши, переживающего за свою дочь, нежного защитника. Вторая — профессионального соблазнителя, завоевателя со смертоносным и непобедимым оружием, уверенного и лишённого угрызений совести. Скарлетт слышала, как он очаровывал свою жертву красноречивыми фразами и эротическим шепотом. Она наблюдала за зеркальным отражением в высокой стеклянной стене, как мужчина поправляет и без того идеальную рубашку, проводит рукой по волосам и в последний раз оглядывает всю свою фигуру ледяным и суровым взглядом, но довольный увиденным. Затем Скарлетт проследила за ним взглядом, пока он удалялся широкими и решительными шагами, настолько отличающимися от уставших, с какими вошёл. Несколько минут спустя, когда Скарлетт тоже вышла из бара в St. Regis она заметила в коридоре молодую женщину с короткими тёмными волосами, сильно накрашенную и вызывающе одетую. Скарлетт увидела, как та направляется к лифту, и почувствовала в груди странную боль. На этот раз это была не ревность, и не томление, которое таинственная жизнь этого красавца в ней пробуждала обычно. Она ощутила сострадание к чему-то, что Скарлетт всё ещё не могла уловить и не была уверена, что хотела бы знать.

* * *

Мелани стояла на коленях, а руками упиралась о маленькую полку, которая служила изголовьем кровати, на которой они трахались. Матиас крепко держал её за бедра, и полностью погружался при каждом толчке. В ответ она стонала, пассивно приветствуя удары его бёдер, вылепленных словно из мрамора и наслаждалась агрессивными движениями, а также ощущением большого, твёрдого члена, который раскрывал её при каждом погружении. Мелани получала удовольствие и от боли, которую Матиас ей причинял, когда тянул за волосы при изменении угла проникновения.

— Боже мой, Матиас… — хрипло, задыхающимся голосом простонала она в сотый раз за время этого интенсивного и жестокого обращения.

Её голос его раздражал. Всё в Мелани ему не нравилось. По этой причине он поднес одну ладонь к её приоткрытым губам и прикрыл рот. Матиас встал на колени и притянул женщину наверх, вынуждая сесть на него. Он продолжал её трахать в этой позе, с закрытым ртом и яремной веной открытой для его зубов. После нескольких минут такого примитивного и судорожного траха мужчина почувствовал, как возбуждённую головку члена сжимают ритмичные сокращения. Тело женщины отяжелело, и она откинула голову назад, облокачиваясь на его сильное плечо. На тот короткий момент, который всегда предшествовал его собственному оргазму, Матиас отдался согревающим живот ощущениям напряжения и тепла. Он издал хриплый, глубокий звук, позволил Мелани упасть вперёд, после чего выскользнул из неё, сорвал презерватив и швырнул его на пол. В завершении зажал ладонью возбуждённый член и пару раз провёл кулаком вверх-вниз, пока плотное семя не выплеснулось, покрывая ягодицы, бёдра и спину клиентки.

Мелани лежала на животе с закрытыми глазами. Её покрасневшее лицо покрывал пот, волосы растрепанны, рот открыт, дыхание тяжелое.

— Бля … — выдохнула она в экстазе.

Матиас наклонился вперёд и чтобы отдышаться прижался грудью к её спине, пачкая тела обоих спермой. После нескольких минут, проведённых в тишине, он обманулся надеждой, что Мелани уже слишком измотана для продолжения. С ложной нежностью мужчина поинтересовался, не хочет ли она немного отдохнуть. Мелани отрицательно покачала головой и потянулась, чтобы взять золотые часы со стоявшей рядом тумбочки.

— Сейчас только четыре часа, Мати. Я плачу тебе пятьсот долларов в час, не за сон.

Матиас почувствовал в горле приступ тошноты. Он был измотан. Он трахал Мелани почти без остановки в течение двух часов, и был уверен, что не сможет заставить член встать даже слёзно умоляя. Но он лишь улыбнулся, перевернулся на бок, и симулировал удовольствие от игры с чёрными короткими гладкими прядями её волос. Просто необходимо продержаться до конца этой ночи, сказал он сам себе, и тогда у него будет двадцать четыре часа на восстановление. Двадцать четыре часа, чтобы побыть со своим ребёнком.

— Ты действительно ненасытна, детка. Ну, это к лучшему, потому что я ещё с тобой не закончил, — убедительно соврал он, делая Мелани счастливой. Затем Матиас медленно опустился вниз вдоль тела женщины и начал её нежно мучать языком между ног, возвращаясь к роли сексуальной машины, всегда готовой и эффективной.

Когда в шесть часов утра молодая женщина вышла из номера, едва держась на ногах, измотанный Матиас упал на неубранную кровать, в ожидании, пока открытая горячая вода душа создаст уютное облако пара в ванной комнате. В воздухе витал сладковатый запах секса. На тумбочке лежали две тысячи пятьсот долларов наличными. Он заработал их от первого до последнего доллара и ни на секунду не почувствовал себя виноватым или восхищённым за только что завершённый марафон секса. В действительности Матиас ничего не чувствовал: его тело и душа были разделены, как два, абсолютно отдельных существа. Он сделал то, что должен, и делал это наилучшим образом, как будто действительно любил трахать своих клиенток. Словно сладкие или грязные слова, которые он шептал им на ухо, когда трахал, были подлинными. Как будто он действительно находился с ними, в этой комнате, хотя на самом деле мысленно переносился в другое место. Матиас прекрасно знал их тела, и мог безошибочно истолковывать их желания. Он легко мог чувствовать их вкусы, желания и фантазии, но сам ничего не испытывал, за исключением инстинктивного и естественного физического удовольствия. Именно это позволяло ему продолжать, иначе было бы невозможно. Никакой связи. Никаких чувств. Никаких эмоций, ни физических, ни эмоциональных. Не думать. Не ощущать. Трахать. Трахать и быть трахнутым. И на этом всё.

Этой ночью произошёл лишь один момент, когда маска, которую он всегда носил перед клиентами, почти соскользнула. Мелани опускалась вниз вдоль его потной груди с открытым ртом. Языком она подразнила его соски, а затем продолжила перемещаться ниже. Но вместо того, чтобы начать играть с членом, как делала всегда, она остановилась и начала лизать татуировку, набитую у него слева по верхнему краю подвздошной кости. Матиас крепко схватил её за волосы, дёрнул и уставился суровым и потрясённым взглядом.

— Нет, — серьёзно сказал он, пытаясь скрыть свой внезапный гнев.

— Но мне до чёртиков нравятся твои татуировки, — мяукнула она с недовольной и угрюмой гримасой маленькой девочки, у которой только что вырвали любимую игрушку.

— Мелани, это нет, — ответил Матиас ледяным тоном, который не допускал возражений. Потом отодвинул женщину в сторону, и подтолкнул туда, куда она в конечном итоге всё равно бы добралась. Матиас закрыл глаза, и прижал её к своему паху.

— Соси хорошо. Сделай его твёрдым, — приказал он, и Мелани с готовностью повиновалась. Она начала лизать, сосать, ласкать, всё больше и больше разочаровываясь в его, почти несуществующей реакции. Матиас знал, скоро это станет её раздражать. Не в его интересах было злить или разочаровывать женщину. Мелани являлась одной из его лучших клиенток и предоставляла ему много работы. Благодаря ей и её авантюрному духу за несколько ночей Матиас заработал головокружительные суммы. Она была одной из немногих, кто покупала его время на много часов подряд и иногда приводила с собой подругу, удваивая мужчине доход.

Он попытался сосредоточиться на приятном ощущении от тёплого и способного языка, но безрезультатно. До тех пор, пока постепенно в его уме не сформировался образ женщины. На миг он испугался, что это Грейс, отчего почувствовал себя плохо. Он бы этого не пережил, ни в тот момент, когда голова чужой женщины находилась у него между ног. Но потом понял: образ принадлежал другой. Он не сразу её узнал, поскольку думал об автономном создании своей бедной психики, доведенной до крайности. Но затем картинка стала чёткой. Образ принадлежал одной из девушек на ресепшене. Самой молодой из двух. Сдержанная брюнетка с нежным взглядом. Она часто ему встречалась, и Матиас всегда старался на неё не смотреть именно из-за странного эффекта, который девушка на него оказывала. Ощущения, с которых предпочитал немедленно соскальзывать, и которые он методично игнорировал.

С момента, когда он овдовел, Матиас не встретил ни одной женщины, способной пробудить его интерес, но эта девушка, напротив, сразу привлекла его внимание. Она всегда была деликатной и вежливой, и никогда не смотрела на него похотливыми глазами, как позволяли себе её коллеги или все окружающие женщины в целом. Она одаривала его застенчивыми улыбками и добрыми взглядами, а её глаза, казалось, скрывали какую-то подавленную печаль. Матиас вспомнил, что видел её вечером в баре, вероятно, после окончания смены, поскольку на ней была одета кожаная куртка, а не обычный тёмно-синий пиджак. Он скрытно за ней наблюдал. Заметил красивые длинные волосы, которые обычно она убирала в тугой шиньон или конский хвост, тёмные глаза, бледную и нежную кожу, её аромат чистоты. Эта девушка интриговала и нравилась ему. И этот факт инстинктивно его пугал.

Её звали Скарлетт, и именно она представлялась сейчас Матиасу склонённой между его открытых бёдер. Он фантазировал о её мягких и сочных губах на себе, и представлял её тёмные глаза, фиксирующие его взгляд, пока чувствовал, как губы Мелани обхватывали член, который становился всё более твёрдым. И через несколько минут ему больше не нужно было прикладывать усилия, чтобы наслаждаться этой прекрасной работой рта и языка. Достаточно было держать веки закрытыми и продолжать думать о ней. Впервые после смерти Грейс он действительно наслаждался. Его охватило самое сильное удовольствие, которое Матиас мог вспомнить за годы работы, а проклятия, которые сопровождали последние грубые толчки бёдер, вылетали без какого-либо контроля с его стороны. Они перемешивались с произнесённым шёпотом именем, которое обжигало его язык. Скарлетт.

Встав под душ, Матиас снова вспомнил этот интенсивный момент, и почувствовал себя плохо. Он не хотел другую женщину, даже в фантазиях, а эта брюнетка прокралась под его кожу. Он почувствовал сильное иррациональное негодование по отношению к ней, ощущение, которое раздражая, сопровождало его ещё в течение нескольких дней.

С этой ночи, всякий раз, когда он встречал девушку за стойкой ресепшен, говорил с ней холодно, а в некоторых случаях становился явно грубым и высокомерным. Матиас принял решение относиться к ней с постоянной утончённой грубостью.

Если он должен был к ней обратиться, то пытался смотреть на девушку с раздражением, говорил с ней высокомерным тоном, и не отвечал на её вежливые приветствия. Когда у него появлялась возможность, Матиас позволял себе шептать в её адрес нелестные комментарии. Как будто он действительно не мог её терпеть, словно презирал всё в этой молодой женщине.

Скарлетт не сразу поняла, что происходит. В течение нескольких недель Матиас относился к ней по-доброму, так же, как он обращался со всеми работниками в отеле. Поэтому она задавалась вопросом, что сделала неправильно, или возможно, случайно его обидела. Но, как она ни старалась, ничто не приходило ей на ум.

Каждое жестокое слово, каждый его обесценивающий взгляд ранили её, как маленький удар ножом, заставляя себя чувствовать более робкой и неуверенной. В итоге, она даже не могла больше смотреть ему в глаза из-за страха вызвать раздражающую или агрессивную реакцию.

Однако понемногу, такое изменение отношения породило у неё что-то вроде обиды, спекулируя на том, что она стала жертвой. Скарлетт не осмеливалась жаловаться ни на клиента, ни на менеджера, поэтому просто проглотила свою гордость, продолжая улыбаться и работать профессионально.

Но девушка волновалась, потому что чувствовала — она долго не сможет сопротивляться такому жестокому и неоправданному обращению. Боялась, что рано или поздно её терпение закончится, и ситуация приведёт к первому в карьере столкновению с клиентом.

Поэтому она попыталась найти решение, которое предоставило бы ей возможность не подвергаться вновь его жестокому обращению и в то же время не позволяло вести себя непрофессионально, подвергая риску свою работу.

Когда Скарлетт видела, что мужчина приближается, она притворялась занятой в терминале или по телефону, а когда он грубо к ней обращался — улыбалась в ответ, скрывая свою неловкость.

Наконец, она утешала саму себя, повторяя, что Кроуфорд не останется в этом отеле навсегда, и рано или поздно съедет, освободив её от одержимости и смущения.

В течение нескольких недель Скарлетт удавалось справляться с испытываемым раздражением, когда мужчина стоял напротив. Она практически поддалась заблуждению, что сможет выдержать и сумела достигнуть контроля над своими смешанными чувствами. Но затем наступил день, когда всё спокойствие и доброжелательность, которые она вложила в то, чтобы не создавать проблемы, уступили место спрятанным разочарованию и гневу.

Это случилось июньским утром. Она была вынуждена работать долгую двенадцатичасовую смену из-за противной вирусной эпидемии, которая подкосила коллег. Скарлетт пришлось заступить в ночную смену, чего обычно не случалось, поскольку руководство предпочитало использовать мужской персонал в эти долгие, медленные часы. Было девять часов утра, и она знала, что смена закончится только во время обеда. Скарлетт была измотана, и всё же, как всегда, старательно выполняла свою работу. На её лице отражались проведенные без сна часы, но не настолько, чтобы оно выглядело неряшливо или неопрятно.

Когда она увидела, как вошёл Матиас, свежий как роза, то её тёмное настроение стало чёрным. Возможно, омрачённая в этот момент усталостью она подумала, что мужчина, на самом деле, больше не причинит ей боль или страх. Он был молод, уверен в себе и привлекателен. Зарабатывал много денег, занимаясь сексом с очень богатыми женщинами, и спустя несколько часов приносил домой то, что она зарабатывала за месяц честной работы. Выглядел всегда отдохнувшим, с ухоженной и гладкой кожей; ездил на роскошной машине, и кто знает, в какой прекрасной квартире он жил. И всё же ему хватало смелости задирать нос и с высокомерным отрешением относиться к честной, непорочной девушке, которая разрывалась на части пытаясь содержать себя, и экономила каждый цент, чтобы поступить в университет.

Она наблюдала, как он приблизился со своим обычным раздражённым выражением, облокотился предплечьем на стойку и отвернул в сторону взгляд. Затем произнёс свою фамилию, как будто читая в паспорте, чтобы как всегда, получить то, что ему нужно.

— Кроуфорд.

Скарлетт решила не сотрудничать. Не в этот момент. Не после двенадцати часов, проведённых служа людям как он. Не после многочисленных дней, когда он проявлял превосходство и холодные взгляды.

— Да?

Со скучающим выражением мужчина обернулся, медленно снимая солнцезащитные очки. Он уставился на неё, пронзая чертовски большими, зелёными глазами.

— Что я могу для вас сделать? — продолжила Скарлетт, надеясь своим ложно наивным отношением вызвать у него раздражение.

— Давайте посмотрим, сообразите ли сами, юная леди, — с сарказмом ответил Матиас.

— Если не скажете мне что вам нужно, я не смогу вам помочь, мистер Кроуфорд.

— Боже... вы ещё больший тормоз, чем я думал. Посмотрим... Я приезжаю сюда каждый чёртов день и спрашиваю у вас только об одном. Что мне всегда необходимо? — Он уставился на неё холодным и пронзительным взглядом. — Я хочу свой ключ, дорогуша... Как обычно. Я спешу, — нетерпеливо заключил он.

Злобная улыбка появилась на лице Скарлетт.

— Ох! Простите меня! Я не думала, что вы начинаете заниматься этим так рано утром! Впечатляет самоотдача, которую вкладываете в выполнение своей тяжелой работы, — ответила она, не скрывая намека на презрение, которое хотела ясно и неопровержимо ему выразить.

— Не думаю, что понимаю, — прошептал он себе под нос, не отрывая от неё своего взгляда.

— Вы точно поняли, что я имела в виду, мистер Кроуфорд. В любом случае, хорошего времяпровождения, — сказала в заключении, и мягко улыбаясь протянула ему электронный ключ.

Он приблизился, почти прикасаясь к шее девушки.

— Хотела б быть ты, не так ли, Скарлетт? — пробормотал он ей на ухо хриплым, внезапно соблазнительным и наглым голосом.

— Кем? — спросила она в замешательстве.

— Женщиной, которая присоединится ко мне наверху. Вот почему ты такая кислая, потому что чувствуешь себя хорошо, презирая то, чего не можешь иметь, верно?

Она заледенела от такого наглого предположения мужчины.

Затем Матиас снисходительным взглядом оглядел её с головы до ног, заставляя понять сквозившем во взгляде отвращением, каким недоступным благом он являлся для такой женщины, как она.

Скарлетт стояла неподвижно, застывшая от подобной наглости, но Матиас продолжал, игнорируя блондинку, которая с нетерпением поджидала его возле лифта.

— Вероятно, ты в этом нуждаешься. Хороший секс вернул бы улыбку и воспитание, которое ты обычно демонстрируешь. Попробуй подняться позднее, быть может, я буду с тобой щедрым. Возможно, я мог бы сделать тебе подарок.

Сказав это, он удалился быстрым шагом и присоединился к клиентке, которая его приветствовала с озорным выражением на лице. Матиас ей улыбнулся, а затем, на мгновение обернулся и подмигнул Скарлетт, пытаясь скрыть за своей провокационной мимикой жгучую ярость, которую в нём пробудила их перебранка. Он исчез в лифте, не оборачиваясь, оставив девушку в очередной раз униженной, разочарованной и взволнованной.

«Кем, твою мать, возомнила себя эта особа?» — спросил он себя, поднимаясь в сьют. «Как она могла себе позволить относиться ко мне с таким презрением? Как разрешила себе судить меня таким надменным и наглым образом?»

У него в голове оставался запечатлённым её образ: красивая и уставшая, одетая в чистую униформу, символ нормальной и респектабельной жизни. Скарлетт не отличалась от других, сказал он себе; она не могла его иметь и поэтому решила судить. Однако там присутствовало и её желание — видимое, настоящее, он почувствовал его запах. Матиас подумал, что с удовольствием преподаст ей урок, и даже бесплатно. Он бы так хорошо и тщательно её трахнул, что навсегда стёр бы саркастическую улыбку с невинного лица девушки. Он бы поставил её на колени и воткнул бы ей в горло, чтобы заставить замолчать, и она бы наслаждалась каждым моментом этого грязного наказания.

Он ясно её представлял: обнаженная, открытая для него, покорная, с охваченной желанием плотью. И думая так, он снова почувствовал тот обжигающий удар в груди и паху, то влечение, с которым Матиас боролся в течение многих недель, и которое побудило его вести себя с ней так холодно и отстранённо. И он испугался, думая, что, в конце концов, хотел бы больше всего на свете, чтобы она приняла сделанный им вызов.

Оставшись одна, Скарлетт снова начала дышать.

Она задавалась вопросом, что, чёрт возьми, случилось. Как она могла потерять контроль? И каким образом Матиас сумел прочитать её чувства так жестоко и точно?

В оставшиеся часы она не могла думать ни о чём, кроме этого короткого и грубого разговора. О взгляде мужчины, полном ярости и чувственности, который заполнял её фантазии с тех пор, как полтора месяца назад он впервые появился у входа в St. Regis. О словах, которые перекидывались из стороны в сторону, ещё раз обнажая её перед своими сокровенными желаниями. Что-то ей подсказывало, что Матиас не шутил, и порождённая импульсивно провокация скрывала правду. Он хотел выглядеть вульгарным и оскорбить, но всё же в тот момент Скарлетт почувствовала его подлинность.

Она впервые задумалась, что и Кроуфорд тоже испытывает двойственные чувства по отношению к ней. Именно они в последнее время заставили его действовать недружественно и на первый взгляд непонятно. И причина той необъяснимой напряженности, которая всегда у него появлялась, когда Скарлетт оказывалась рядом, не имела ничего общего с какой-то сделанной или сказанной ошибкой. Это имело связь с тем, что, возможно, он также чувствовал к ней.

Её разум умолял не обманывать себя и не придавать значения. Но вместо этого из-за Матиаса сердце Скарлетт стало биться быстрее, чем раньше.

ГЛАВА 3

Скарлетт практически всегда работала за стойкой на ресепшен, но когда коллега из бара уходила в отпуск или болела, её ставили на замену, официанткой.

Поэтому сегодня вечером она обслуживала столики в баре St. Regis. Ночь должна выдаться длинной и, вероятно, утомительной, но она проспала до пяти часов дня, и чувствовала себя отдохнувшей и в хорошей форме.

После неприятного инцидента с Матиасом её настроение парадоксально улучшилось. Отчасти потому, что он перестал плохо с ней обращаться; отчасти из-за новой, возможно, неуместной надежды, что, в конце концов, она действительно ему не противна. Поэтому были дни, когда Скарлетт шла на работу с гораздо более спокойным и позитивным настроем.

Она вскочила под душ и быстро помылась. Вытерла тело под ритм музыки, подпевая и танцуя перед зеркалом в нижнем белье. Когда волосы высохли, девушка собрала их в конский хвост и более тщательно, чем обычно нанесла макияж. Затем она прошла в спальню, надела чёрную юбку от униформы горничной, белую блузку и удобные кроссовки, прихватив в полиэтиленовый пакет туфли на каблуке, которые переоденет на работе. Напоследок Скарлетт схватила кожаную куртку и вышла.

Добравшись до отеля, она поприветствовала Аманду, которая прикрывала за них обоих смены на ресепшен. Чтобы переодеться, Скарлетт проскользнула в глубину за стойку в небольшую гардеробную, а потом остановилась немного поболтать с коллегой, прежде чем отправиться в бар отеля.

Как всегда, она чувствовала необходимость расспросить о Матиасе. Возможно, движимая новой иррациональной надеждой, которая проникла в неё после недавнего напряженного разговора и отчасти из-за сожаления о том, что так по-детски уступила смешанным чувствам, которые мужчина в ней пробуждал.

Несмотря на ощущения, которые сейчас испытывала, а также облегчение, которое почувствовала от того, что, вероятно, определила причину враждебного отношения со стороны Матиаса, Скарлетт была уверена в ошибочности способа своего противостояния возникшему разногласию. Она сделала дело личным и в итоге забыла, что он лишь очередной клиент.

— Ты видела Кроуфорда в последние дни? — спросила она у Аманды, стараясь не выдать своё беспокойство.

Подруга хитро улыбнулась.

— Так ты тоже об этом подумываешь? — ответила она, подразумевая их предыдущий разговор о прекрасном эскорте.

Скарлетт покраснела.

— По правде говоря, несколько дней назад я повела себя с ним непрофессионально. Была уставшая и нервная, а он проявил своё обычное раздражающее отношение, которое, кажется, приготовлено исключительно для меня, и мы повздорили.

Аманда вздохнула.

— Мне жаль. И да, я его видела. Через несколько минут его увидишь и ты. Он там с одной, — коллега кивнула, указывая в сторону бара. — На самом деле, с тобой он ведёт себя странно. Как правило — вежливый, возможно, равнодушный, но никогда не раздражительный, в то время как ты, кажется, оказываешь на него другое влияние. Это напоминает мне одно высказывание… Знаешь как говорится: тот кто презирает на самом деле неравнодушен?

— Эта пословица всегда казалась мне глупой.

— Да, может быть. Но тот факт, что такое отношение у него только к тебе, заставляет меня задуматься. Ты всегда вежлива и отзывчива, ты воспитанная, и у тебя никогда не возникало ни одной проблемы с клиентом. Вроде и он человек хороший, если пропустим то, как Кроуфорд зарабатывает для жизни. Вы должны ладить, но между вами присутствует электричество, которое... я не знаю... Нельзя назвать его отрицательным, скорее — это своего рода нервное напряжение. Казалось бы что-то личное. Возможно, ты ему напоминаешь о ком-то. В любом случае, не беспокойся. На тебя он не жаловался, и мне показалось, сегодня вечером у него хорошее настроение. Что бы ни случилось — последствий не осталось. Иди работай и веди себя как обычно. Вот увидишь, он уже позабыл вашу ничтожную ссору.

Скарлетт улыбнулась, приободренная практическим смыслом и как всегда успокаивающими словами подруги. Она бы так и поступила: вела б себя как будто между ними ничего не случилось. Она бы обслужила его с профессионализмом и хорошими манерами, с улыбкой на губах. И попытается сдерживать жар, который всегда ощущался рядом с ним, напоминая себе, кем они были друг для друга. Двумя незнакомцами.

Когда девушка вошла в зал, то не стала искать Матиаса взглядом, решив вести себя так, как поступила б, если бы не знала о его присутствии. Она прошла за стойку в баре, взяла блокнот для заказов, ручку и стала неспешно кружить между столиками. Однако через несколько минут Скарлетт его увидела.

Он наблюдал за ней с мрачным выражением на лице, и когда их взгляды встретились, Матиас поднял руку, привлекая её внимание. Его сопровождала молодая особа, очень красивая и которую совсем не смущал факт нахождения рядом с эскортом.

Скарлетт испытала сильное чувство гнева по отношению к ней. Она ревновала к тому, кто никогда ей не принадлежал. Завидовала ухоженным рукам, которые купили право к нему прикоснуться, красным губам, которые его целовали, и мягкой плоти девушки, которая его принимала. Сердца Скарлетт достигла мимолетная мысль, царапая его как коготь и заставляя дрожать руки в ожидании болезненного и неизбежного удара: вместе они выглядели ужасно идеально.

Она заметила, что Матиас оделся более спортивно, чем обычно: в тёмные джинсы, белую рубашку, с закатанными до локтей рукавами и неприлично расстёгнутую. Его волосы были восхитительно взъерошены и в таком виде казались длиннее. Образ создавался менее сложным, более естественным и, следовательно, значительно опаснее.

У Скарлетт ускорилось дыхание, и она почувствовала, как вспыхнули щёки. Она припомнила саркастические слова, которые несколько вечеров назад он прошептал ей глубоким и непристойным тоном.

«Хотела б быть ты, не так ли, Скарлетт?»

«Да» снова призналась она самой себе, ей хотелось бы находиться на месте этой женщины, и, возможно, в этом заключалась её проблема, а также причина испытываемого дискомфорта. Скарлетт желала мужчину, которого никогда не могла иметь, не отказавшись от своих собственных принципов и не принимая великий обман ночи оплачиваемой любви.

Когда она подошла к столику, Матиас оглядел её с ног до головы, заставляя девушку почувствовать себя ещё более неловко.

— Добрый вечер, господа, могу я принять ваши заказы? — Спросила она невероятно спокойным тоном, учитывая шторм, бушующий в её душе.

— Я пока не решила, подожди секунду... — ответила молодая женщина раздражающим тоном, похожим на писк мыши, просматривая сверху вниз все напитки в меню.

— Для меня двойной скотч, безо льда, юная леди, — сказал Матиас, уставившись на Скарлетт странным взглядом, который ей показался провокационным.

Но Скарлетт не собиралась позволять себе вновь оказаться втянутой в обмен колкостями с этим мужчиной. У неё закончились силы и, прежде всего, она поняла, что у неё нет оружия. Она ограничилась тем, что старательно записала заказ, пытаясь не придавать веса горящему ощущению от пронизывающего взгляда его чистых глаз.

«Мне не нужно на него смотреть», — повторяла она про себя как мантру, — «я ни в коем случае не должна смотреть…», пока секунды тянулись очень медленно. Больше не в силах выносить это молчание, она заговорила вновь, обращаясь к молодой женщине.

— Если хотите, я могу перечислить наши фирменные коктейли. У нас есть алкогольные и безалкогольные напитки.

Та даже не подняла взгляда, а просто ответила скучающим тоном.

— Я уже сказала подождать минуту. Ты не оглохла случайно?

От такой грубости глаза Матиаса потемнели, а осанка стала напряжённой. Меняя положение, он по неосторожности, обнажил на своей ключице чёрные чернила. Скарлетт поняла, что это татуировка и на мгновение забыла о хамстве клиентки, больше заинтересованная попыткой угадать, как выглядит рисунок. Мужчина заметил её интерес и поправил воротник рубашки, чтобы она смогла увидеть больше, намного больше. На несколько секунд они замерли, погрузившись в игру взглядов и безмолвных мыслей, которые за одно мгновение стали опасно интенсивными.

Матиас наклонил голову на бок, его губы изогнулись в озорной ухмылке, которая, казалось, скрывала непристойные мысли. Освещаемые тусклой свечой на столе, его глаза заблестели сильнее, лаская кожу Скарлетт, обнаженную над глубоким декольте. Волна тепла распространилась от её груди в лоно, делая затруднённым даже простое дыхание. Большой зал внезапно стал тихим и пустым, все окружающие звуки затихли, почти исчезли от протекающего между ними потока электричества. Как будто благодаря странному заклинанию в этом месте остались только они вдвоем, погруженные в таинственный безмолвный диалог, и настолько отчужденные от остального мира, что не заметили пронзительный голос, который теперь пытался привлечь к себе внимание.

— Мисс! — в третий раз воскликнула молодая женщина и Скарлетт подпрыгнула.

— Простите...

— Я сказала, что возьму водку с лимоном.

— Конечно, — прошептала Скарлетт, записала заказ и растерянная развернулась, чтобы вернуться в бар.

Как только передала заказ бармену, она попросила разрешения сделать на пару минут перерыв, чтобы сходить в ванную и оправиться от только что случившегося молчаливого и пламенного диалога.

— Ты в порядке? — спросил у неё коллега.

— Просто закружилась голова, — ответила она, в спешке покидая переполненный зал.

Девушка бросилась в туалет и с силой закрыла за собой дверь. Затем прислонилась к двери и зажмурилась.

— Чёрт! — выкрикнула проклятье Скарлетт. В груди бешено колотилось сердце.

— Твою мать, бля, бля!

Ей казалось, что она сходит с ума от разочарования и желания. Она хотела оторвать пуговицы с этой проклятой безупречной рубашки и сантиметр за сантиметром увидеть спрятанную под ней кожу, отмеченную чернилами. Она хотела обвести контуры этого таинственного изображения поцелуями, прикасаясь губами и кончиком языка. Она желала, чтоб эти сильные руки обняли её, а свои пальцы погрузить в эти шёлковые волосы цвета мёда, мечтала провести ногтями по этой широкой спине. Желала почувствовать его между ног, внутри своей плоти до самого основания. Она хотела узнать вкус его грешного рта и члена, который представлялся ей величественным.

Она до жути хотела Матиаса, и всё же не могла принять идею его покупки, и это сводило Скарлетт с ума.

Она положила руки на холодный край раковины и ухватилась за него так сильно, что на пальцах побелели костяшки, а затем уставилась на себя в зеркало.

— Дерьмо!

Из туалета девушка вышла потной и возбуждённой, совсем не готовая вернуться к столику Матиаса. Она шёпотом молила о том, чтобы за время её отсутствия заказы уже подала другая официантка.

Ей не повезло.

— Двойной скотч и водка-лимон на восемнадцатый столик. Пошевеливайся, Маккей! — Отдал указание один из парней за стойкой и, несмотря на своё состояние, Скарлетт взяла маленький поднос и направилась к столику.

Когда она оказалась перед парочкой, то ничего не сказала, лишь наклонилась, чтобы поставить напитки на стол, ухватив их фигуры краем глаза. Молодая женщина держала свой мобильный телефон с идиотской улыбкой на лице. С другой стороны, Матиас, решительно пялился на Скарлетт. Он внимательно следил за всеми её движениями, пока она расставляла перед ними алкоголь.

Когда Скарлетт подняла взгляд, больше не в силах не обращать внимания на дерзкое поведение, она не нашла ожидаемого. В зелёных глазах ни наблюдалось и следа высокомерия или бравады, ни обычной холодной отстранённости, ни ранее присутствующего соблазна. Только дверь в душу, которую он обычно защищал, скрывая за вымышленными эмоциями или острыми словами. Это был нежный и кроткий взгляд, почти грустный. Как будто Матиас хотел в чём-то признаться, что касалось их обоих, и чего она не могла понять.

Эти размышления прервало возбуждённое чириканье рядом с ними.

— Прибыли наши напитки, Мати! Отпразднуем?!

Девушка восторженно захлопала в ладоши и завертелась в кресле как ребёнок. Так воодушевиться от пары напитков? Она находилась рядом с мужчиной, из-за которого Скарлетт потеряла сон, и вместо того, чтобы подняться наверх и скакать на нём как будто не наступит завтра, она приходила в восторг из-за водки? Скарлетт заставила себя не показывать испытываемый гнев.

— С вас двадцать пять долларов, — сказала с раздражением.

Дура запустила руку в сумку, вытащила банкноту достоинством в пятьдесят долларов, и передала ей деньги, даже не глядя в глаза.

— Скажи ей, чтобы оставила сдачу, — пробормотала она, уже держа во рту соломинку.

«Идиотка, испорченная и грубая», — снова подумала Скарлетт, злясь всё больше и больше, потому что обращение с Матиасом, как с подчиненным, заставляло кипеть в её венах кровь.

Но затем, как удар кулаком в живот, её поразила жестокая мысль. Это была его работа: женщины платили ему, потому что он повиновался, потому что удовлетворял их всех в любой фантазии или желании. Этот жест был ничем по сравнению со всем, что он делал каждую ночь для них и с ними.

— Спасибо, мистер Кроуфорд, — прошептала она, мягко ему улыбнувшись, когда взяла деньги.

— Спасибо тебе, Скарлетт, — ответил мужчина с искренним тоном.

Вернувшись на кухню, она подумала об этом кратком обмене взглядами и ощутила странное чувство спокойствия. Как будто, не говоря ни слова, он попытался вести с ней что-то вроде диалога в поисках перемирия. И она подумала о вещах, которые хотела б ему сказать, если могла бы с ним говорить. Скарлетт сожалела, что относилась к нему с ненавистью, заставляла его чувствовать себя грязным, осуждала его. Она хотела понять, кто он на самом деле, и облегчить боль, которую, казалось, Матиас всегда носил с собой. А потом она хотела б поцеловать его и сказать, что он был прав — она отчаянно его желала и по этой причине хотела обладать силой держаться от него подальше. Потому что не желала становиться одной из многих и обращаться с мужчиной как с объектом.

В остальное время, пока двое оставались в баре, Скарлетт шпионила за ним издалека. Она наблюдала за выражением на его лице и жестами, и впервые почти поняла особенности работы мужчины.

Матиас был как идеальная обложка. Каждая из этих женщин могла себе представить, что в нём содержалось то, чего им хотелось, и он никогда их не разочаровывал. Он мог выглядеть поверхностным и беззаботным, каким казался с этой молодой клиенткой, или серьёзным и галантным, каким Скарлетт часто видела его с более зрелыми женщинами. Он мог быть доминирующим или покорным. Нежным или агрессивным. Одна особенность оставалась общей для всех этих ситуаций. Его душа находилась в другом месте. Скарлетт улыбнулась при мысли, что, возможно, он оставлял её дома с маленькой девочкой по имени Элизабет и женщиной по имени Глория, и что эта самая душа до сих пор оставалась чистой, невинной и надёжно защищённой от ужасов жизни, которые уводили его прочь из дома. Девушка заставила себя сохранить эту последнюю мысль в своём сердце и больше не искать Матиаса до конца смены.

Поэтому она не видела, как спустя час он уходил и того, что повернулся к ней, чтобы в последний раз приласкать её взглядом, прежде чем подняться в сьют. И она не увидела, как при этом мужчина нежно улыбнулся, наблюдая за её шутливой болтовнёй с двумя коллегами возле барной стойки.

* * *

Почти наступило окончание смены, когда управляющий баром позвал Скарлетт и сообщил, что за восемнадцатым столом, тем, который Матиас занимал в начале вечера, были найдены ежедневник и мобильный телефон.

— Маккей, мы нашли некоторые личные вещи мистера Кроуфорда. Вероятно, он их забыл прежде, чем поднялся в свой номер. Мы связались с ним, он ждёт. Пожалуйста, отнеси, они нужны мистеру Кроуфорду немедленно.

— Я не уверена ... Может Аманда ...

— Скарлетт, позаботься об этом прямо сейчас, не выставляй меня перед клиентом в плохом свете, — управляющий не дал девушке закончить, протянул и резко впихнул ей в руки два предмета.

Фыркнув, она развязала фартук, повесила его позади барной стойки и направилась в холл, даже не останавливаясь, чтобы поприветствовать свою подругу, которая продолжала дежурить за стойкой администратора.

Пока приближалась к лифту, держа в руках оба предмета, девушка слышала стук своих каблуков, следовавший за ней, как раздражающее эхо.

И когда оказалась в просторной кабине лифта одна, она внимательно их рассмотрела, дрожа всем телом. Скарлетт уставилась на чёрную кожаную обложку ежедневника, и с удивлением подумала, что такой молодой человек, как Матиас, записывает планируемые дела на бумагу. Это добавило ещё один пункт к романтической привлекательности персонажа, но, прежде всего, ей захотелось открыть ежедневник и взглянуть внутрь, чтобы лучше понять мужчину.

Скарлетт понимала, как глубоко неправильно так поступать: входить в жизнь человека подобным образом. Без приглашения, заглядывать, рыться, взламывать… но через секунду она это сделала. Девушка рассматривала его аккуратный и чёткий почерк. Прочитала расписание и имена, очень много имён. Небольшие и неразборчивые заметки рядом с некоторыми из них. Свободные дни отмечены именем Элизабет, списки необходимых дел, покупки, подгузники, молоко. Эта часть его жизни такая нормальная, такая нежная.

Потом суммы непомерных заработков и кредиторская задолженность. Цифры со знаком минус постепенно уменьшались. Создавалось впечатление, что у этого мужчины имелось много долгов, но никаких пояснений по этому поводу не было.

Аура окружающей его тайны, казалась ещё более плотной и пугающей. Встревоженная своим поведением и тем, что прочитала, она закрыла ежедневник. Возможно потому, что у неё дрожали руки, он выскользнул из рук на пол и раскрылся. Внимание Скарлетт привлекла фотография, сбежавшая со страниц, полных обязательств. Она быстро наклонилась, чтобы всё собрать, не упуская из виду мигающие номера этажей, которые опасно близко приближались к этажу сьюта Астор. Скарлетт не могла не рассмотреть фото получше. Матиас стоял рядом с женщиной: красивой, с молодыми и тонкими чертами лица. Оба были одеты как молодожёны. Сомнений не возникало, это фото сделано в день их свадьбы.

У Скарлетт перехватило дыхание. Знала ли его жена о жизни, которую он вёл? И если так, почему позволила Матиасу продавать тело, которое по праву принадлежало ей? Где она находилась? И почему сейчас наверху он погружается в плоть другой?

Скарлетт снова посмотрела на фото. С изображения, оба смотрели на неё счастливыми и безнадежно влюблёнными глазами. Выражение на его лице так сильно отличалось от того, которое она видела за последние месяцы. Взгляд чистый, невинный, лёгкий, ещё более драматично-привлекательный.

Скарлетт попыталась убрать фото обратно между страниц ежедневника, и при этом заметила ещё две фотографии. Взяла в руки и эти, не в силах сдержать себя, не в силах сопротивляться необходимости, которую испытывала, стремясь раскрыть окружающую мужчину тайну.

Первая снова запечатлела женщину, только уже в шортах и футболке на солнечном пляже. Красивая, молодая, с широкой улыбкой. Изображение немного не в фокусе, но было полно жизни. Длинные и сияющие светлые волосы увековечены в движении. Глаза цвета неба выглядели яркими, весёлыми, умными. Своей рукой она сделала жест, которым посылала в камеру воздушный поцелуй, а на заднем плане вокруг костра сидела группа молодёжи. Скарлетт спросила себя — возможно, это часть его жизни: той, где Матиас был рядом с любимой женщиной, и с близкими друзьями, поющими в кругу вокруг костра. Или, подумала она с уколом в сердце от испытываемого странного предчувствия, возможно, такой была его предыдущая жизнь. Потому что Матиас, хотя и оставался сами собой, теперь выглядел как совершенно другой мужчина.

Она перевернула фото и прочитала имя «Грейс», а затем две даты, которые подтвердили её самые ужасные подозрения.

«15 марта 1986 года — 25 декабря 2009 года».

Скарлетт не заметила, как из глаз начали падать слёзы. Та женщина была потерянной любовью мужчины, которого она очень сильно желала. Должно быть, с ней случилось что-то трагическое. Всё начинало приобретать больший смысл. Его потерянный пустой взгляд, холодность, отстранённость и тот факт, что мужчина больше не придавал никакого значения интимному союзу между двумя людьми.

Второй снимок — изображение девочки, завернутой в мягкое розовое одеяло, на руках у отца. Было ясно, что они находились в больнице, потому что из маленькой руки ребёнка чётко виднелись две крошечные трубки. На лице у Матиаса отразилась неудачная попытка улыбки, а в больших, зелёных, безмерно грустных глазах, как будто погас свет, который присутствовал на других фотографиях.

Скарлетт узнала этот взгляд. Точно такой же, какой она постоянно видела и, несмотря ни на что, полюбила. Это были раненые и разочарованные глаза, глубокие и печальные, из которых вытекала боль, пронзившая его сердце. Девушка вышла из лифта в состоянии такого сильного волнения, что даже позабыла о страхе, который ранее испытывала от необходимости подняться и постучать в дверь номера Кроуфорда.

Когда она оказалась напротив, то глубоко вздохнула и три раза негромко постучала кулаком; затем стала ждать с полными трепета глазами. Как она и думала, дверь открыл Матиас. Он сделал это медленно, осторожно, и когда её увидел не смог скрыть своего удивления.

— Что ты здесь делаешь, Скарлетт?

Тот факт, что Матиас после их ссоры обратился к ней по имени, усилил смущение и одновременно желание, которое испытывала девушка. Или, может быть, испытываемое желание в этот момент достигло беспрецедентного пика интенсивности, потому что было тривиально связано с картинкой, внезапно открывшейся её глазам.

Матиас стоял с обнажённым торсом, и татуировка, которая несколько часов тому назад питала её воображение, теперь была прекрасно видна. Сложное переплетение ежевики и красных роз, которое начиналось от ключицы, переворачивалось на плече и спускалось на накаченный бицепс. Светлое полотенце — это единственное, что прикрывало обнажённое тело мужчины. Оно было повязано настолько низко, что оставляло в поле зрения кости таза и ту чувственную часть из мышц, образующих греховное «V», прямо по бокам его члена. На левой подвздошной кости виднелась ещё одна небольшая нежная татуировка: маленький ангел с расправленными крыльями, стоящий на коленях в молитвенной позе.

Мужчина прочистил горло, чтобы привлечь её внимание.

— Итак?

Скарлетт услышала, как в душе сьюта течёт вода, и женский гнусавый голос весело напевает.

— Извините, что прерываю...

— Не важно. Скажи мне, почему ты здесь?

Голос Матиаса казался раздраженным, но его поза, какой бы решительной и уверенной ни казалась, не могла скрыть дискомфорт, который с большой вероятностью он тоже сейчас ощущал.

Скарлетт наблюдала, как он провёл рукой по влажным волосам, отчего небольшая капля воды побежала от основания шеи, продолжила своё движение по широкой груди, а затем быстрым рывком проскользнула в сторону паха, завернутого в мягкий хлопок. Скарлетт стояла пригвождённая, не имея возможности сказать ни единого слова. Матиас, забавляясь, приподнял бровь.

— Тебе нравится то, что ты видишь, Скарлетт?

Он произнёс её имя нарочито соблазнительно, и она подумала о том, что мужчина мог сказать или сделать этим голосом в момент близости. Почувствовала, как промокли трусики, и сердцебиение вышло из-под контроля.

— Вы забыли свой ежедневник и мобильный телефон в баре, сэр.

Матиас прислонился к дверной коробке:

— Сэр?

— Да, сэр, — повторила Скарлетт.

Он закрыл глаза, словно потерялся в коротком и странном трансе, а затем прошептал, — Мне нравится, как ты это произносишь. Такой покорный способ говорить тебе подходит. Он гораздо более уместен, чем тот, который ты использовала со мной в прошлый раз.

— Прошу прощения за то, как себя вела тем утром. Я устала и вела себя грубо. Я пришла, чтобы отдать эти... Вы забыли их в баре.

Пока говорила, она протянула ему предметы, которые держала в руках, и Матиас быстро их схватил.

— Спасибо, что вернули мне. Ты очень любезна.

Мужчина наклонился, чтобы положить всё на пол, и пока наклонялся смог получше рассмотреть длинные ноги Скарлетт. Они были гладкими и стройными; идеальные, подумал он. Они смотрелись бы ещё более совершенными, широко раскрытыми под ним или обнимая его талию.

Когда Матиас выпрямился, то его взгляд изменился: стал свободным от нервозности и изумления, которые характеризовали его всего несколько мгновений назад, внезапно превращаясь в дикий и опасный.

— Возможно, ты заслуживаешь награды, — пробормотал он почти шёпотом, придвигаясь ближе.

Скарлетт закрыла глаза, не в силах контролировать охватившие её сильные эмоции рядом с этим, почти обнаженным и столь чертовски привлекательным телом.

— Это был мой долг.

Он продолжал на неё смотреть, словно пытаясь разгадать загадку.

— А ты девушка, которая придаёт большое значение долгу, не так ли, Скарлетт?

— Да, сэр.

— Да, сэр, — повторил он, выдыхая со странным гортанным звуком. Потом приблизился к ней ещё ближе, почти соприкасаясь, обнюхал, как делают животные, исследуя своё окружение, и, наконец, выдохнул своё желание вдоль напряженной шеи девушки.

— А удовольствие, Скарлетт, это для тебя важно?

— Я не ... я не знаю.

— Ты сейчас возбуждена?

— Сэр, прошу вас.

Она сделала шаг назад, но Матиас схватил её за запястье.

— У тебя кто-нибудь есть, кто за тобой присматривает? Кто-то, кто удовлетворяет желания, которые каждый божий день я вижу в твоих глазах?

Скарлетт не ответила, и он продолжил:

— Тогда я был прав. Ты действительно хочешь быть одной из них.

Его голос теперь звучал хрипло, как наждачная бумага, а хватка на запястье стала стальной.

Она почувствовала, как Матиас прижался лицом к полости между шеей и ключицей, а затем глубоко вдохнул.

— Запахи невинности и желания, Скарлетт. Ты опасна. Очень опасна.

Она откинула назад голову, выставляя себя больше, не в силах рассуждать, думать, или реагировать иначе, кроме как сдаться.

— Ты к себе иногда прикасаешься?

Ответом стал незаметный утвердительный кивок.

— Ты касаешься себя, думая обо мне?

С её губ сорвался измученный стон. Она теряла голову только от его слов.

— Знаешь, я не обижаюсь запросто. Ты можешь признаться, я бы нашел это возбуждающим.

— Да, сэр.

— Твою мать… да ...

На мгновение он прислонился к ней. Терзая своим полуобнажённым телом и членом, который стал твёрдый, и становилось трудно не заметить его сквозь ткань полотенца. От контакта с влажной кожей мужчины у Скарлетт промокла блузка. Но внезапно, словно испугавшись своих действий, Матиас её отпусти и отошёл на несколько шагов назад.

Задыхаясь, Скарлетт рухнула на стену напротив двери.

— Я должна идти, я не могу… не должна… — она произнесла шёпотом на выдохе, от эмоций голос звучал почти сломлено.

— Подожди. Не убегай … — приказал он, наклоняясь, чтобы собрать свои личные вещи, и позволяя любоваться широкой и мускулистой спиной. На ней также была сделана татуировка: огромная, величественная. Другая пара крыльев — большие, крепкие, мужские и защищающие. А над ними, у основания шеи, курсивом написано имя дочери.

На этот раз Скарлетт не послушалась и сбежала на полной скорости, которую ей позволяли дрожащие ноги. Она не обернулась, даже когда слышала, как Матиас снова и снова выкрикивал её имя.

Ошеломлённый Матиас неподвижно замер у двери. Он не мог поверить в то, что ей наговорил и почувствовал за те несколько мгновений, пока прижимал Скарлетт к себе в этом пустом коридоре. Он полностью потерял голову, и понимал, что вёл себя подобным образом не столько для того, чтобы вызвать у девушки смущение, сколько потому, что был не в силах справиться с испытываемым к ней притяжением.

Избегать её или холодно относиться — не дало никакого результата. Без его ведома девушка подкрадывалась к нему под кожу и отравляла.

За те немногие минуты, пока они оставались наедине, Матиас действовал так, словно руководствовался силой, которую не мог контролировать. Он ощутил её жар, почувствовал запах и потерял разум. Если б потрясенный взгляд Скарлетт не вернул его на секунду к реальности, Матиас был уверен, что в конечном итоге трахнул бы её напротив стены. Потому что именного этого он хотел больше всего на свете. Попробовать, овладеть, использовать до разрушения, и, возможно тогда, сможет её позабыть.

Мужчина вернулся в номер в замешательстве и возбуждён, с колоссальной эрекцией между ног, и направился к женщине, которая до сих пор находилась в ванной комнате. Несмотря что их совместное время закончилось, он яростно толкнул её к раковине, развязал на халате пояс, уронил на пол своё полотенце, развернул к себе спиной, и, не говоря ни слова, вошёл сзади, делая с ней то, что хотел сделать со Скарлетт.

Как только кончил и, позабыв все правила хороших манер, Матиас быстро проскользнул под душ, лишь пробормотав, чтобы она оставила оговорённую сумму на прикроватной тумбочке.

Позднее ночью, как только вернулся домой, он упал на кровать и заплакал, чего давно не случалось. И плакал до тех пор, пока не закончились слёзы, и не заболело в груди.

В мысли вновь проник образ Скарлетт: красивая, молодая и такая чистая. Он же был испорчен и уродлив, а поскольку интуитивно осознавал силу испытываемого к ней влечения, каким глубоким и взаимным оно было, то идея желать другую женщину разрезала его пополам, как острый нож. Между икающими рыданиями он извинился перед своей женой и поклялся, что найдет решение. Продолжая оставаться погруженным в это печальное душевное состояние, он услышал плач Элизабет и попытался успокоиться. Он поднялся, пошел в её комнату и взял малышку на руки. Крепко прижал к себе, извиняясь и перед ней. Потом отнес в свою постель и уснул, держа девочку в своих объятиях.

* * *

Этой ночью Скарлетт вернулась домой в глубоко удручённом состоянии. Она, как вор сбежала из коридора, прочь от его номера, от грубых и вульгарных слов. Девушка даже не остановилась попрощаться со своими коллегами и предупредить их, что уходит.

Как фурия она выбежала из отеля и села в машину. Вела в ошалелом состоянии, не раз рискуя проехать на красный или не замечая дорожные знаки. Напуганная и возбуждённая, с перевёрнутыми вверх тормашками головой и сердцем.

Когда Скарлетт вошла в квартиру, то огляделась в надежде, что её убежище поможет почувствовать себя в безопасности, и напомнит ей, кто она такая. Но казалось, что ничто не могло искоренить из её головы мысль о Матиасе, его похотливом и опасном взгляде, образах, которые мужчина создал несколькими жестами и не цензурными фразами.

Она продолжала ощущать на себе жар его влажной кожи, запах геля для душа, и видеть эти величественные и чувственные татуировки; в ушах звучал его хриплый голос, как будто он до сих пор был рядом с ней, мучил… искушал.

«Удовольствие ... это важно для тебя?»

«У тебя кто-нибудь есть, кто за тобой присматривает? Кто-то, кто удовлетворяет желания?»

«Ты сейчас возбуждена?»

«Ты касаешься себя, думая обо мне?»

Как она могла ответить «да», признаться, что желала его, думала о нём и, фантазируя о нём мастурбировала? Как? Как она могла открыться перед мужчиной, который сделал своей работой соблазн и ложился с любой женщиной, имеющей достаточно средств, чтобы заплатить за его услуги?

Она как дура угодила в ловушку. Как обычно наивная, маленькая Скарлетт.

Девушка расстроенно вскрикнула и вошла в гостиную. Решительным шагом направилась к бару, где ещё стоял алкоголь, оставшийся после родителей, и который подавали, принимая гостей. Скарлетт пила редко, но сейчас чувствовала, что для облегчения беспокойства и растерянности ей нужно что-то крепкое. Так поступали взрослые, верно? И она больше не была ребёнком, несмотря на издевательства Аманды и Матиаса. Она была молодой женщиной, которая изо дня в день боролась за то, чтобы перестроить свою жизнь, чтобы забрать то, что у неё отобрали. И она поступала так годами, с мужеством и достоинством.

Скарлетт упала на диван и нашла глазами большую фотографию, сделанную в день шестнадцатилетия. На ней она стояла между счастливыми и улыбающимися родителями. Любима.

С мучительной точностью она помнила тот день. Мать испекла для неё клубничный торт, а отец подарил подержанный «Форд», который до сих пор водила. После обеда они отправились на длительную прогулку вдоль залива, позволив ей вести машину, хотя у неё ещё не было водительских прав. Это были счастливые времена, какими счастливыми и беззаботными могут быть дни у любого подростка. Вечером ей разрешили выйти с друзьями. Они веселились — пошли в кино, а затем до полуночи бродили по клубам вдоль залива.

Она чувствовала себя прекрасно, готовая вступить во взрослую жизнь.

Два года спустя её жизнь развалилась. Почти все одноклассники покинули Сан-Франциско, следуя за мечтой в лучшие университеты страны. В то время как она осталась привязанной к пустому дому, пытаясь собрать воедино кусочки своего существования.

По лицу скатилась слеза, когда она выпила первый глоток янтарной жидкости, и в этот момент Скарлетт почувствовала себя потерянной. Она скучала по родителям, скучала по мирным и нормальным дням. Ей хотелось вернуться в дом, где ждут с распростертыми объятиями, заваривают горячий травяной чай и могут выслушать. Вместо этого она одна в пустой комнате на диване и держит в руках стакан с паршивой жидкостью, от которой её тошнило. Она думала о том, как могла сложиться жизнь, если бы этот проклятый несчастный случай не сделал её сиротой.

Возможно, она бы тоже поступила в университет, у неё было бы много друзей, она бы принимала участие в вечеринках, у неё был бы парень, секс, и наслаждалась бы бездумной юностью. Конечно, она была бы лучше подготовлена к встрече с кем-то вроде Матиаса.

Одного, как Матиас...

«Но кто он такой на самом деле?» — Спросила сама себя, ставя рядом на стол стакан, ещё наполовину полный. Почему мужчина так сильно её привлекал, даже несмотря на то, что относился к ней противоречиво — мгновение он защищает, а через другое опасен, как голодный дикий зверь?

У неё не получилось найти ответ.

Скарлетт встала с дивана и подошла к прекрасной фотографии, на которую смотрела последние десять минут. Погладила и оставила на ней поцелуй. Затем выключила свет и направилась в спальню.

Он заснула, погрузившись в неспокойный сон, где переплетались образы, которые навсегда поселились у неё памяти. Мать, отец, морской круиз, блондинка, маленькая девочка и ангел с чистыми и тёплыми глазами, с большими белыми мягкими крыльями, присматривающий за ними.

ГЛАВА 4

Матиас проснулся на рассвете, весь покрытый потом из-за пережитого кошмара, который постоянно его преследовал.

Сон всегда начинался обманом, со счастливого момента вместе с Грейс, какого-нибудь эпизода их совместной жизни, фрагмента бытия, в котором они были влюблены и безмятежны. Затем цвета менялись, становились мрачными, и он чувствовал, как растёт страдание и отчаяние, потому как точно знал что произойдет. Лицо Грейс становилось серьёзным, выражение суровым, тело утрачивало плотность, а контуры принимали размытые очертания, выглядя менее реальными. Матиас пытался её обнять, удержать, но с треском проваливался и только размахивал руками в пустоте.

Внезапно он оказывался неподвижным и беспомощным перед очень белым надгробным камнем и начинал кричать и звать, умоляя её вернуться назад и больше его не бросать.

Кошмар обычно заканчивался так: он резко просыпался с мокрым от слёз лицом и болью в горле от криков, которые, вероятно, издавал, прежде чем снова открыть глаза.

Однако этой ночью сон был хуже. Они стояли на мосту Золотые Ворота, Грейс посмотрела ему в глаза и серьезно спросила:

— Ты счастлив?

Матиас ответил «да». Он очень счастлив, потому что она вернулась.

Грейс отвернулась и стала смотреть вперёд, потерявшись взглядом в раскинувшейся перед ними огромной бухте.

— Кто такая Скарлетт? — спросила она ледяным тоном, с каменным взглядом.

В его горле застрял тяжелый, как гладкий круглый камень ком, и Матиас ответил:

— Никто.

— Никто, — повторила она, только лицо теперь принадлежало молодой девушке с большими тёмными глазами.

Прежде чем Матиас успел сказать или сделать что-то ещё, она перелезла через перила и упала в пустоту, исчезая в густом тумане, окружавшем залив.

Затаив дыхание, он смотрел некоторое время, как пустота поглощает это крошечное тело, а потом в отчаянии закричал.

Перед ним вновь появилась Грейс. Она парила в воздухе, имея жуткий образ призрака, а он умолял её спасти Скарлетт.

Грейс бесстрастно ответила:

— Теперь ты счастлив, Матиас?

* * *

— Дерьмо! — прошептал он тихим голосом, поднимаясь с кровати и стараясь не разбудить Элизабет.

Медленными и усталыми шагами мужчина прошёл на кухню, открыл кран с холодной водой, и стал ждать, когда сердцебиение вернётся к норме. Наклонился, чтобы выпить воды из-под крана и усмирить огонь в горле, пока в голове бурлили мысли, которые не давали ему покоя. Он не мог себя простить за то, что таким образом потерял голову со Скарлетт, за то, что ей наговорил, и, за то, как контролировал желание, которое в очередной раз испытал к ней.

Более того, приснившийся кошмар пробудил в нём состояние крайней тревоги. Каждую ночь Скарлетт возвращалась домой одна, противостояла тёмному и опасному городу, и Матиас, из-за испытываемой им тревоги, начал опасаться, что возможно, с ней что-то случилось.

Он пытался успокоиться, думая, что сегодня вечером снова её увидит и будет дураком, если и дальше позволит плохим мыслям овладевать им. Сказал себе, что это вопрос всего лишь нескольких часов, и тогда, испытываемое чувство вины, которое породило абсурдный сон, исчезнет. Впервые за долгое время он подумал, что хотел бы иметь утреннюю встречу, только чтобы найти повод пойти в St. Regis, и лично убедиться, что со Скарлетт всё в порядке.

Последние часы ночи прошли в противостоянии неспокойной полудрёмы, чередующейся с состоянием беспокойства и моментами принудительного покоя. Первые лучи рассвета нашли Матиаса без сна. Он стоял у окна спальни, с обращённым к бухте взглядом, а его душа страдала и беспокоилась ещё больше чем раньше.

Как ни странно, но мысль о том, что Скарлетт в опасности, ощущалась слишком интенсивной и яркой, чтобы её игнорировать. Поэтому Матиас решил пройти мимо отеля после того как отведёт Элизабет в сад. Он заглянет внутрь, чтобы увидеть Скарлетт сквозь большие окна, а затем отправится в спортзал, как и планировал.

* * *

Часы на приборной панели показывали четверть десятого.

«Что, чёрт возьми, ты делаешь, Матиас?» — ругнулся он про себя, прислонившись лбом к рулю машины, припаркованной на стоянке отеля.

Внутренний голос, который мучал его последние часы, побуждал выйти из машины и убедиться: девушка там, за стойкой, как в каждое утро вторника. Разумная же часть отвечала: на него влияет только чувство вины, и призывала снова завести мотор и уехать. Наконец он отпустил руль, надел солнцезащитные очки и вышел из машины. Он уже доехал до St. Regis, не трудно за одно и проверить.

— Не хотите оставить мне ключи от машины? — спросил портье в ливрее.

— Нет. Я задержусь ненадолго, — ответил он, решив быстро пройти мимо входа и сразу же вернуться.

Это заняло бы максимум пару минут, а затем он направится в спортзал на утреннюю тренировку.

Перед вращающимися дверями Матиас вытянул голову, чтобы попытаться её увидеть, но за стойкой Скарлетт не было. На её месте стояла девушка, которую он не знал и никогда раньше не видел.

— Где ты, чёрт возьми? — нервно прошипел он, так как в этот момент чувство, что со Скарлетт случилось нехорошее, и ночной кошмар явился своего рода пророческим сном, стало настолько реальным, что мужчина запаниковал.

Пару секунд Матиас постоял перед окном, а затем решил войти в холл, который знал почти лучше, чем свой дом. Стараясь выглядеть спокойным, он приблизился к стойке ресепшн, снял очки и посмотрел на девушку администратора. Прочитал и запомнил имя на бейдже, прикрепленном к её униформе, и затем произнес.

— Доброе утро, Джейн.

— Чем я могу вам помочь? — ответила девушка, используя стандартную фразу, а её щёки запылали от чрезвычайной близости такого привлекательного мужчины.

— Я ищу вашу коллегу, Скарлетт Маккей.

— Она сегодня не работает. Я её заменяю.

— Мне нужно с ней поговорить. Это очень срочно. Она заболела?

— Возможно. Сегодня утром она позвонила и сказала, что не придёт. Больше я ничего не знаю. И если вам нужно с ней поговорить, можете вернуться завтра.

Матиас наклонился ближе.

— Могу я обращаться на «ты»?

— Конечно, — ответила девушка с улыбкой и глазами наполненными надеждой. — Почему я никогда раньше не видел тебя за стойкой ресепшн, Джейн?

— Обычно я работаю в ресторане.

— Это означает, что в следующий раз, когда приеду в Сан-Франциско, мне придется остановиться на ужин.

Опустив взгляд, она снова покраснела, и Матиас почувствовал, что почти может получить желаемое.

— Или я мог бы вернуться попозже, в конце твоей смены, чтобы предложить что-нибудь выпить, если хочешь.

— С удовольствием, — ответила Джейн, даже не задумываясь.

Матиас вздохнул, симулируя сожаление.

— Но сначала мне необходимо найти мисс Маккей. Если я не смогу решить эту проблему, то не смогу сюда вернуться, а это досадно, потому что завтра уезжаю из города.

— Возможно… — неуверенно начала она, — возможно, я могла бы вам помочь. У меня нет разрешения это говорить, но я думаю, что Скарлетт сейчас дома.

— Однако у меня нет её адреса.

— Тогда я не думаю, что могу что-то сделать.

— Джейн, в какое время ты заканчиваешь? — Матиас продолжал сбивать её с толку, заставляя предвкушать возможность их встречи. — Я бы хотел пригласить тебя на обед.

— В полдень! — взволнованно ответила девушка.

Матиас посмотрел на стальной хронограф и слегка покачал головой.

— Тогда надеюсь, где-нибудь найду адрес твоей коллеги, а потом, быть может…

Девушка не дала ему закончить.

— Я могу вам дать адрес, если пообещаете никому не говорить. И тогда мы можем пойти и вместе пообедать в ресторане на набережной!

Матиас ей улыбнулся.

— Думаю, это отличная идея.

Джейн некоторое время поискала в терминале, а затем посмотрела на него с удовлетворенным выражением на лице.

— Мэйн-стрит, дом 125.

— Спасибо, Джейн. Увидимся в полдень! — Мягким голосом соврал Матиас. Потом развернулся, и вышел, стараясь контролировать шаги, чтобы не показать неотложность, с которой стремился оттуда сбежать.

* * *

Утро наполнялось изнуряющей жарой. Скарлетт проснулась на рассвете, продолжая испытывать беспокойство от произошедшего накануне вечером инцидента. Она решила взять выходной и предупредила менеджера. Потом приняла быстрый душ, надела лёгкий спортивный костюм и с первыми лучами солнца вышла из дома.

Скарлетт решила пробежаться вдоль чистых вод залива, чтобы немного подумать и успокоиться.

Когда девушка добежала до доков, солнце уже поднялось над крышами рыбацких домов и теперь ярко выделялось среди красных железных цепей Золотого моста.

Пропитанная потом футболка прилипла к её задыхающейся груди, а ноги болели. Чтобы перевести дыхание Скарлетт остановилась, положила руки на уставшие бедра и закрыла глаза, от раздражающе-яркого солнечного света.

«Бля!» Мысленно ругнулась она, не в силах стереть из своей памяти образ Матиаса, который теперь часами танцевал у неё голове, обогащённый новой информацией.

Она поняла, что мужчина был женат и теперь стал вдовцом. Поняла, что молодая жена оставила его с очень маленьким ребёнком. Наконец, первые кусочки головоломки, касающиеся Матиаса Кроуфорда, заняли свои места. Действительно, его личная трагедия частично могла объяснить жизнь, которую он сейчас вёл.

Они принадлежали двум, совершенно различным мирам и теперь это стало яснее, чем когда-либо. Она не знала любви и никогда не испытывала глубоких чувств к молодому человеку, она даже не могла представить, что значит ощущать себя настолько вовлеченной, чтобы захотеть связать навсегда свою жизнь с жизнью другого человека. Скарлетт выполняла простую монотонную скучную работу. Она оставалась ещё маленькой девочкой, а он, несмотря на свой молодой возраст, во всех отношениях был мужчиной. Несмотря на это, желание, которое она к нему испытывала, оставалось таким же, возможно, стало сильнее. Прошлым вечером она сбежала, потому что, если бы не сделала этого, то бросилась бы ему в объятия или встала перед ним на колени, чтобы попросить закончить то, что начал. И всё равно, этого ей было бы недостаточно.

Она стала жертвой очень мощных чар, которые росли с каждым часом, разрывая душу пополам.

Однако с её стороны влечение было не только физическое.

Всё в Матиасе привлекало Скарлетт. Его полная хороших чувств предыдущая жизнь –– символ счастливого бытия. Как он двигается –– с грацией и элегантностью — в окружении греха и атмосфере грязи. Чувственность, которая исходила от него на работе, в отличие от нежности, которую он проявлял к тем, кого любил. Чем больше она за ним наблюдала, тем больше узнавала и тем сильнее его желала.

Скарлетт влюблялась в мужчину, которого даже не знала, который, чтобы заработать, продавал своё тело и который, она была уверена, когда-нибудь разобьёт ей сердце.

Она выпрямилась и медленно пошла, в то время как слёзы начали затуманивать глаза. Скарлетт чувствовала себя потерянной, словно прыгнула в ситуацию, которую не могла контролировать.

Она проверила время, было почти одиннадцать утра. «Слишком рано, чтобы начать пить», — подумала девушка, особенно для неё, которая делала это редко, да ещё после неудачной попытки предыдущего вечера. В любом случае, она направилась к бару, решив на этот раз напиться до беспамятства и на время забыть обо всех своих заботах.

Переход от ослепляющего света улицы к темноте бара на несколько секунд лишил Скарлетт зрения, усиливая смутное чувство беспокойства, которое преследовало её с момента пробуждения. Она села за стойку и заказала самый крепкий напиток из меню. Заведение было пустым, и старый джентльмен, который обслуживал, не моргнул и глазом, увидев её в баре, в этот час, потную и со слезами на глазах.

Он только посмотрел на неё мгновение, прежде чем решил попросить документ, удостоверяющий личность, и, как только убедился, что она достаточно взрослая, чтобы пить, начал обслуживать, не заботясь о том, что Скарлетт ещё очень молода.

Внутри бара стояла дюжина столов, покрытых бело-коричневыми клетчатыми скатертями, на стенах висели поблёкшие фотографии главных достопримечательностей города, а стекла в окнах потускнели от грязи. Место было таким же тёмным и декадентским, как и настроение Скарлетт.

Когда около полудня, бар начал заполняться, девушка решила, что пора уходить. Она была пьяна, потому что после первого напитка последовали ещё два, и ей захотелось пойти домой и провести остаток дня в постели.

Скарлетт неуверенно встала на ноги, и старый бармен пожалел её.

— Мисс, в таком состоянии вы не можете уйти в одиночестве.

Она засмеялась. «Почему все её замечают, когда становится слишком поздно?»

Затем от смеха перешла к плачу. Она устала быть сильной, той, у которой голова на плечах, девушкой, которой сочувствовали друзья и родственники, но которой никто никогда особо не помогал, так как казалось, она сама со всем прекрасно справлялась. Ей надоело быть мудрой, верной. И она ощутила себя одинокой, безмерно одинокой, одинокой как никогда раньше. Разочарованная и опьянённая алкоголем, она подумала о том, как сильно ей не хватает родителей, как сильно хочется, чтобы в этот момент они были рядом с ней. Их объятия и ласки успокоили бы и убедили её, что всё будет хорошо.

Хозяин бара проводил Скарлетт на улицу, на воздух, и лучи солнца, словно порез ножом, ударили по лицу.

— Присядьте ненадолго на эту скамейку, — сказал мужчина с неожиданной добротой, — я поймаю вам на такси.

* * *

Покачивание машины погрузило её в дрёму, и когда водитель разбудил, чтобы предупредить, что они приехали, Скарлетт с удивлением открыла глаза, растерянная и не способная понять, где находится. У неё кружилась голова, и подкатывало чувство тошноты.

Девушка вышла из такси, продолжая неуверенно стоять на ногах, и направилась к входной двери своего дома. Сделав только пару шагов, она заметила перед дверью фигуру, сидящую на корточках. На ступеньках сидел он, упираясь головой о сложенные на коленях руки. Казалось, Матиас спал, и, видя его таким беззащитным, Скарлетт почувствовала неожиданный порыв нежности. В этой позе, съёжившийся и неподвижный, в мужчине не было ничего от обычной, пугающей людей суровой ауры, а напротив, пробуждалось сильное желание позаботиться о нём.

Услышав рёв двигателя автомобиля, Матиас поднял голову, увидел Скарлетт и вскочил на ноги. Одетый в джинсы и белую футболку он выглядел намного моложе и ещё красивее. Скарлетт приближалась к нему медленно, пытаясь сохранить прямую траекторию, но провалилась с треском. Когда после нескольких шагов она потеряла равновесие и упала на землю, это её рассмешило. Ситуация складывалась абсурдная, бессмысленная; она хотела бы снова убежать отсюда далеко, чтобы не встречаться с ним в таком состоянии. Пока расстроенная и смущённая, она продолжала сидеть на земле, Матиас к ней подошёл, своими крепкими нежными руками ухватил за талию и помог подняться на ноги.

— Ты в порядке? — спросил он, обеспокоено.

Скарлетт подняла взгляд и честно ему ответила.

— Нет. Я совсем не в порядке.

Этот ответ вызвал в его груди ощущение острой боли. Было очевидно как сильно она расстроена, и Матиас подозревал –– вина лежит на нём.

Именно по этой причине он её искал, потому что в глубине души понимал: между ними что-то происходит и это опасно для обоих. Более того, его сны никогда не лгали.

— Что вы здесь делаете, мистер Кроуфорд? — спросила Скарлетт, стоя у двери дома.

— Мне нужно с тобой поговорить. Мы можем войти на минуту?

Словно размышляя, она продолжала стоять неподвижно, хотя единственное, что на самом деле Скарлетт могла ощутить было биение собственного сердца, которое бешено пульсировало в груди. Пытаясь держать себя в руках, она открыла дверь и повернулась к нему.

— Прошу, — сказала указывая на вход и приглашая войти первым, а потом последовала за ним.

Несмотря на то, что из-за алкоголя её движения оставались неустойчивыми, а мысли замедлялись, свежий воздух квартиры подарил Скарлетт неожиданное облегчение, позволяя рассеять туман, который сгустился у неё в голове.

Матиас медленно шёл позади неё, смущённо оглядываясь по сторонам. Ему было странно находиться у неё дома, входить в её частный мир, однако, в то же время, движимый безумным любопытством, ощущал, как оно подталкивает его вперёд.

Он оглядывал квартиру –– маленькую, но очень чистую и опрятную, наполненную ею. Небесно-голубого цвета стены, в нежных тонах картины, обстановка простая, гостеприимная и женственная; переполненные книгами полки, а по поверхности мебели, тут и там, расставлены фотографии.

Матиас проследовал в гостиную, которая осветилась, стоило Скарлетт открыть ставни. На низком столике стояли белые цветы, двухместный диван, красивое эркерное окно с яркими зелёными растениями. В воздухе витал аромат специй и лаванды.

— Кухня находится в конце коридора справа. Если вы хотите приготовить кофе, кофеварка стоит рядом с холодильником. Прежде чем что-то ещё, мне необходимо принять душ. Сегодня утром я бегала, и вся потная, — наконец сказала Скарлетт, уставившись на Матиаса, и пытаясь не выдать своего возбуждения. Она была не в силах поверить, что он действительно находится с ней дома, в центре её гостиной, главный герой мечты, которая стала реальностью. Синий цвет от стены позади него, казалось, отражался в больших и ясных глазах, подчёркивая их цвет.

Боже, как он прекрасен!

Прежде чем девушка вышла из комнаты, Матиас произнёс.

— Скарлетт. Спасибо...

— Не за что, сэр.

— Не называй меня так. Прямо сейчас я не клиент отеля. Зови меня Матиас или Мати. Все меня зовут Мати…

— Сэр, я...

— Скарлетт, пожалуйста! — раздраженно фыркнул он.

— Это сильнее меня. Думаю, сила привычки, — извинилась она, покраснев. — Я вернусь через пять минут, будь как дома... Матиас.

Он улыбнулся.

— Тогда я могу приготовить себе кофе?

— Конечно. Машина стоит на столешнице, а капсулы в миске рядом.

— Для тебя тоже приготовить?

— Да, — ответила она, странно удивленная этим невероятным домашним разговором, прежде чем, наконец, покинуть комнату.

— Классно, — добавил он.

* * *

Минут через десять Скарлетт вернулась на кухню одетая в обтягивающую футболку, шортах и босиком. Матиасу показалось, что чувствовала она себя лучше. Распущенные до плеч волосы были влажными, а лицо без макияжа казалось усталым, но не менее прекрасным. Он обратил внимание, что девушка не отрывает глаз от пола, пока приближалась к нему, чтобы взять большую чашку кофе, которую Матиас для неё приготовил.

— Спасибо, — сказала она, вставая на цыпочки, чтобы достать пачку печенья, с верхней полки. При этом у неё задралась наверх футболка, оголяя полоску кожи –– белой и мягкой, провоцируя в нём томление, которое мужчина испытывал всегда, когда был рядом с ней.

— Почему ты здесь, Матиас? — спросила она.

«Потому что ты меня впустила, Скарлетт», — хотел сказать он. Но не ответил так, он больше не хотел играть с ней (это было слишком опасно), поэтому выбрал истину.

— Из-за того, что произошло вчера. Я был груб, высокомерен и вульгарен. Ты не заслуживаешь такого обращения, и я благодарен тебе за то, что ни с кем об этом не говорила.

Скарлетт уставилась на чашку кофе, медленно помешивая ложкой.

— Ничего не случилось, я уже забыла.

Она покраснела, потому что напротив, помнила всё: секунду за секундой, из того что между ними произошло. И это до такой степени приводило её в смятение, что она захотела избегать своё рабочее место и решила с утра напиться.

Но, похоже, Матиас не хотел так легко закрыть эту тему.

— Почему сегодня ты не пошла на работу? Мне сказали, ты плохо себя чувствуешь. Боялся, что виной тому я.

— Нет, я просто устала.

Матиас внимательно за ней наблюдал, и у него сжалось сердце от того, что видел её такой растерянной, в плачевном состоянии, словно она его боялась.

Видя её одетую в спортивную одежду и без макияжа, он подумал, что девушка выглядит как ребёнок.

— Сколько тебе лет, Скарлетт? — импульсивно спросил он.

— Двадцать два.

Смущённая, она продолжала отводить от него взгляд, потому что не знала что сказать, и потому что, его присутствие у неё в доме и такое спокойное поведение сводили Скарлетт с ума. Она не могла думать, а только чувствовала запах его парфюма.

— Я заставляю тебя чувствовать себя неловко? — продолжил он, заметив, как она покраснела.

— Может быть, немного. Я не ожидала этого визита и не знаю, что сказать…

— Возможно, мы могли бы начать с нуля. Мы могли бы попытаться стать друзьями.

— Нет! — сразу ответила она, не задумываясь. Как она могла дружить с мужчиной, которого хотела с такой непреодолимой силой? Добровольно, она никогда бы не подвергла себя этим пыткам.

Такой безоговорочный отказ задел Матиаса, как удар в грудь. Он пришёл к ней только для того, чтобы проверить, что с ней всё в порядке и извиниться, а это предложение вырвалось импульсивно.

Матиас тоже понимал –– дружба между ними неуместна. И всё же, пока эта абсурдная мысль превращалась во фразу, он ощутил в груди успокаивающее тепло и почти надеялся, что Скарлетт ответит да.

Матиас прочистил горло, на этот раз в неудобном положении оказался он.

— Понимаю. Я ужасаю тебя тем, кто я есть? — спросил он израненным тоном, неправильно истолковав происходящее. — Нет проблем, поверь мне. Я сам от себя в ужасе, — горько заключил он.

— Нет! — Вновь повторила Скарлетт, сожалея, что заставила Матиаса сделать неправильные выводы, — не по этому! Ты не ужасаешь... совсем нет, — она рассмеялась над нелепостью этой идеи. — Однако я не понимаю...

— Что?

— Зачем ты это делаешь? Ты такой мужчина... Ты такой… — она прикусила губу, чтобы не торопиться, боялась сказать что-то не то. — Ты такой привлекательный, ты выглядишь хорошим человеком и...

— Я делаю это ради денег, Скарлетт, — ответил парень обороняясь, совсем не желая раскрывать перед ней своё сердце. Вновь готовый к атаке, чтобы не позволить подобраться к себе слишком близко.

Загрузка...