— Как здесь чудесно! — Мелинда с восхищением смотрела на танцующие белые барашки волн.
Небо обложили штормовые тучи, было ветрено. Погода испугала людей, мало кто решился прийти на смотр-парад китов в порт Плимут. Но не Рок и Мелинда. Они не замечали ненастья.
Минуло немало времени с тех пор, как они подняли сокровища с «Контессы Марии». Это были замечательные дни. Мелинда считала их лучшей порой своей жизни. Они втроем работали рука об руку — Рок, отец, она.
Мелинда никогда не думала, что можно быть такой счастливой! Рок был полон решимости отправиться в далекое путешествие, чтобы отметить пятилетний юбилей их семейной жизни, и с энтузиазмом обдумал все детали этого праздничного события, хотя три года из прошедших пяти лет они провели врозь.
Задумав нечто необычное, Рок решил захватить несколько недель прохладной осени в Новой Англии, на Северо-Восточном побережье. Но с морем они не хотели расставаться и отправились на смотр-парад китов, полагая, что большие горбатые киты состоят в родстве с незабываемым их другом — дельфином Хэмбоном.
— Вон, вон! Смотрите, какой фонтан! — закричал кто-то, и все кинулись к барьеру — полюбоваться редким зрелищем. Кит-горбач выпрыгнул из воды и нырнул обратно.
Рок повернулся к Мелинде:
— Ты еще не читала письмо Конни?
Мелинда отрицательно покачала головой.
Было так интересно наблюдать за китами, что она совершенно забыла о письме. Вынув послание из кожаной сумочки, Мелинда надорвала конверт. Рок внимательно следил за ней.
— И что там?
— О господи! Как они могли?! — взорвалась Мелинда.
— Так что? — спокойно переспросил Рок.
В глазах Мелинды светились и гнев, и усмешка.
— Они сбежали, чтобы тайно обвенчаться, Конни и… мой папа.
— Что же, вряд ли стоит удивляться, — философски заметил Рок. — Между ними что-то происходило довольно давно.
— Я знаю. Но почему они сбежали и тайно обвенчались? Могли бы прислать нам приглашение на свадьбу.
— Про твоего отца и в шутку не скажешь, что он весенний цыпленок, — защитил тестя Рок.
— И все-таки. Мы могли бы там поприсутствовать? Ой! — Мелинда издала вопль, перевернув листок.
— Что там еще?
Теперь она захихикала.
— М-да… Им было просто необходимо тайное венчание. Рок, у меня будет сестричка или братик…
— Сестричка или братик?
— У них будет ребенок. Конни беременна.
Рок откинулся назад и расхохотался.
— Вот это да!
Мелинда продолжала задумчиво разглядывать письмо.
— Представляешь, Конни стала твоей тещей, — с улыбкой сказала она мужу.
— Возможно.
— Но тогда мой папа будет дедушкой нашего ребенка, а Конни — моей мачехой и его бабушкой. Хотела бы я знать, а наш…
— Наш?.. — у Рока от волнения пропал дар речи.
Мелинда в упор взглянула на него и вдруг улыбнулась.
— Да, наш ребенок. Я с тобой еще не обсуждала…
Рок не мог отвести от нее взгляд.
Мелинда вздохнула.
— Вот что случается, когда теряешь голову от любви к собственному мужу.
— Что, на самом деле?.. — Он все еще не верил.
Она смущенно кивнула.
Рок огреб ее в охапку и расцеловал.
— Вон, вон! Смотри туда! Опять фонтан!
Но они уже не обратили на это никакого внимания. Рок целовал Мелинду в глаза, в нос, в щеки, в губы.
— Хотела бы я знать, кто будет? Мальчик или девочка? — воспользовавшись секундным перерывом, спросила она.
— Это не имеет никакого значения. Лишь бы родился.
Мелинда удивленно вскинула брови.
— В любом случае, это будет наше сокровище, — сказал он, счастливо улыбаясь. — Сокровище, которым нас одарило море.