12

На следующее утро Эдварда отпустили из больницы. Он сразу попытался дозвониться до Джулии. Он звонил домой, в офис, родителям, ее бабушке. Только в последнем случае телефон оказался занят. Джулии нигде не было.

Немного позднее он снова позвонил в офис, и Фернандо сообщил ему, что Джулия оставила на столе для него записку.

Интересно, что случилось? – думал Эдвард. Приехав домой, он с удивлением обнаружил, что в шкафу не было одежды Джулии и Джонни. Несмотря на то, что голова и ребра отчаянно болели, он уселся в «форд» и поехал в офис.

На его столе лежал маленький белый конверт. Эдвард прочитал письмо. Слова, как ножи, пронзили его сердце. Джулия писала, что он не любит ее, им не следовало жениться и надо развестись, пока не стало еще хуже, и необходимо оформить совместную опеку над Джонни.

Эдвард стиснул зубы и сжал кулаки. Она оставила письмо в его офисе, будто речь шла об увольнении с работы, а не о разводе. Джулия оказалась немногим лучше Мэри, которая изменила ему с первым встречным, когда он уже решил, что они не расстанутся никогда. Теперь же ее сестра, которую он почти полюбил… нет, точно полюбил, оставляет его, не предоставив их браку ни одного шанса.

В глазах у него потемнело. Его охватил гнев. Что ж, она узнает, как причинять боль!

Он снова набрал телефон Дианы Харриет. После второго звонка Джулия взяла трубку. Она уже начала сожалеть о своем импульсивном решении и настроилась на худшее.

– Слушаю, – настороженно промолвила Джулия.

Услышав ее мягкий нежный голос, Эдвард прогремел в трубку:

– Ты требуешь развода? Ты его получишь. Я начну процесс завтра.

Она не отвечала. Он слишком хорошо знал, что опека над Джонни ее слабое место.

– И еще вот что, – добавил Гонсалес, не подозревая, что Джулия тихо плачет. – Я собираюсь добиваться полной опеки над сыном. Ты сможешь посещать его… если я позволю. И не пытайся идти против меня, потому что в таком случае ты не увидишь мальчика, пока ему не исполнится восемнадцать лет!

Ошеломленная, Джулия выдохнула:

– Эд… ты не можешь! Я единственная мать, которую он знает. Мы так любим друг друга!

Его ответ был жестоким:

– Я его отец, а ты только тетя. Я имею больше прав на сына.

Вечером ей позвонил Руис и сообщил:

– Во вторник мы идем в суд округа давать показания против администрации Ватерхауса. Несколько работников согласились выступить с нами. Мы просим тебя тоже дать показания. Ты могла бы стать очень ценным свидетелем.

Джулия была более чем согласна выступить в суде. Она только не хотела сталкиваться с Эдвардом и больше всего боялась выдать свои чувства.

– Думаю, ты уже слышал, что происходит между мной и Гонсалесом, – без колебаний сказала она. – Полагаю, ты даже мог предсказать, что это случится. Но как бы то ни было, я хочу помочь процессу над администрацией плантации. Однако ты должен обещать мне, что Эдвард не будет выяснять со мной отношения.

– Как я могу это обещать? – запротестовал Фернандо. – Он мне не подчиняется.

– Можешь сказать ему, что это цена моих показаний.

– Говоришь, ты не хочешь выяснять отношения. Что ж, это не мое дело… – Фернандо помедлил, – но я считаю, что стоит дать Эдварду еще шанс, ты действительно небезразлична ему.

Как хотелось бы верить этому! – подумала Джулия, с трудом удерживая слезы, но вовремя вспомнила, как он произнес во сне имя ее сестры…

– Ты знал мою сестру? – вырвалось у нее.

В телефонной трубке ненадолго установилась тишина.

– Да, я знал ее, – почти с сожалением ответил Руис.

Тогда ты помнишь, как сильно Эдвард любил ее, заметила про себя Джулия.

– Возможно, я могла бы дать ему этот шанс, если бы встретила его первой, – сказала она вслух и быстро добавила: – Увидимся во вторник.

К вечеру понедельника гнев Эдварда на жену прошел, остались только тоска и одиночество.

Будто отняли часть меня самого, думал он. Я всегда был любимцем женщин и убежденным холостяком, но теперь, кажется, не могу жить без Джулии и Джонни. Конечно, я могу забрать ребенка через суд. Сейчас отцы имеют равные права с матерями. Все дело в том, что эта победа не принесет мне радости, потому что еще мне нужна Джулия… очень нужна, черт возьми, нужны ее улыбка, нежные поцелуи, объятия.

Каждой клеточкой своего тела он желал, чтобы жена была рядом. Вероятно, это и есть любовь.

Потом он вспомнил, как сделал Джулии предложение и женился на ней в спешке, как при пожаре, отказался заниматься любовью в первую брачную ночь, вместо того чтобы принять ее невинность как дар. Эдвард с силой ударил кулаком по столу. Неудивительно, что она не уверена в моей любви. Я ведь никогда не делал никаких признаний. Чего же еще я мог ожидать? Только бы она дала мне шанс все исправить…

Он решил сделать все возможное, чтобы вернуть Джулию. Удалось ведь уговорить ее выйти за него замуж. Почему бы не уговорить ее остаться с ним? Возможно, она даже полюбит его.

Во вторник вечером здание суда было переполнено иммигрантами, администрацией плантации, адвокатами и журналистами. Судья и присяжные заняли свои места, а Джулия все не появлялась.

Гонсалес с облегчением вздохнул, когда увидел проталкивающуюся сквозь толпу знакомую стройную фигуру в длинном платье в цветочек. Невероятно, но Джулия принесла с собой Джонни, одетого в синий матросский костюмчик.

Боже, как он был рад их видеть! Его сердце переполнилось любовью и нежностью. Ему так хотелось сжать их в объятиях, и только решительное выражение лица Джулии остановило его порыв.

– Спасибо, что пришла, – прошептал Эдвард.

Процесс начался. Гонсалес давал показания первым.

– Многие плантации, – заключил он, – такие же, как Ватерхаус. Наша задача состоит в том, чтобы улучшить условия жизни работников.

Он просто неотразим… такой красивый, смелый и умный, думала Джулия. Я никогда не перестану любить его. Моей сестре так повезло, а она не сумела оценить его.

Потом настала ее очередь выступать. Джулия отдала мальчика Фернандо и поднялась на место свидетеля.

В основном она рассказывала о положении женщин и детей. За ней выступали работники плантации. Они объяснялись на ломаном английском, но с таким чувством, что аудитория без труда понимала их. Затворы фотоаппаратов не переставали щелкать. Множество репортеров держали микрофоны, а операторы—камеры.

Обвиняемые были тщательно допрошены. Следствие особенно интересовалось нанесением увечий Гонсалесу.

Потом объявили перерыв. Стулья опустели. Один из работников плантации подошел к Гонсалесу выразить благодарность.

Я выполнила свой долг, с облегчением думала Джулия. Надеюсь, все пойдет так, как задумал Эдвард. Я не могу больше оставаться здесь. Так близко от него и в то же время так далеко.

Она взяла Джонни и, пожелав про себя Эдварду удачи, направилась в дамскую комнату переодеть мальчика.

– Джулия, подожди! – крикнул Эдвард, но она, казалось, не слышала. Не хотелось терять возможность поговорить с женой. Слишком много было поставлено на карту: их жизнь, их счастье.

– Извините, – сказал он, работнику суда, обходя его, – я должен быть с женой и ребенком.

Но, к его огорчению, Джулия исчезла слишком быстро. Может, она все еще переодевает Джонни? Тут Эдвард заметил их у машины метрах в тридцати от него.

Джулия не успела захлопнуть дверцу, как Эдвард появился перед ней.

– Нам надо поговорить, – настойчиво сказал он.

Но Джулия не хотела обсуждать развод лицом к лицу. Ей будет слишком больно.

– Я не хочу говорить с тобой здесь… на улице… – оборвала она его. – Я должна отвезти Джонни домой и уложить спать.

– Не так быстро, – продолжил Эдвард. – Джонни может поспать и в машине. Ведь решается и его судьба.

Как всегда, Джонни. Он любит сына, но не ее.

– Я больше не работаю на тебя и не обязана подчиняться…

Едва сдерживаясь, Эдвард понизил голос:

– Джул, дай мне шанс, черт возьми.

Но Джулия покачала головой. Скоро продолжатся слушания, а Эдвард стоял посреди улицы и разговаривал с ней. Неужели для него этот разговор важнее решения суда? С неожиданно возникшей надеждой она ждала продолжения.

Эдвард наклонился к ней.

– Я люблю тебя и хочу сохранить наш брак, – сказал он. – Надеюсь, ты понимаешь, что, не будь Джонни, я все равно женился бы на тебе. Просто, признаюсь честно, я сделал бы предложение много позже.

Уверенная, что ее слух играет с ней злую шутку, Джулия недоверчиво взглянула на мужа. Вероятно, ей все это снится.

– Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне на любых условиях. Наш сын заслуживает обоих родителей маму и папу.

Казалось, южная ночь, освещенная уличными фонарями и озвученная далекими неясными голосами, ждала ее ответа вместе с Эдвардом. Ошеломленная неожиданным поворотом событий, Джулия пыталась проанализировать его предложение.

Он назвал ее мамой своего сына и сказал, что любит ее. Неужели это правда? Но он же все еще любит ее сестру…

– А как же Мэри? – спросила она.

Эдвард нахмурился.

– Я не понимаю. Какое отношение к нам имеет твоя сестра?

Чтобы остановить набежавшие на глаза слезы, Джулия моргнула.

– Когда мы… были близки в Ватерхаусе, – выдавила она, – ты произнес во сне ее имя.

С искренним изумлением Эдвард посмотрел на жену.

– Я?

Не в силах из-за слез произнести ни слова, она кивнула.

С трудом Эдвард вспомнил свой сон.

– Ты маленькая глупышка! – с улыбкой воскликнул он, обнимая Джулию. – Теперь я вспомнил. Мне снилось, что Мэри не умерла и настаивала, чтобы я женился на ней. А я люблю тебя.

– О, Эд… – выдохнула Джулия. – Знаешь, и я так люблю тебя! Возможно, с нашей первой встречи…

– Я тоже, дорогая. Я именно тогда попался. А когда я думал, что потерял тебя… – сказал Эдвард, нежно прижимая жену к себе.

Их поцелуй был страстным и казался бесконечным, таким, как в трейлере на плантации в ту ночь, когда они занимались любовью. Они остановились только, когда Джонни проснулся и стал капризничать.

– Я припарковался по другую сторону площади, – сказал Эдвард, обнимая жену. – Мы поедем и продолжим медовый месяц, дорогая.

Ветер приносил запахи ночи, окутывавшие Джулию и Эдварда по дороге в тот самый мотель, где прошла их первая брачная ночь. Джонни крепко спал на заднем сиденье.

Администратор в мотеле сразу узнал их и, кивая головой в сторону малыша на руках Джулии, с одобрением заметил:

– Быстро сработано!

Пока Джонни спал в принесенной в их номер детской кроватке, не подозревая о том, как могла измениться его жизнь, Джулия и Эдвард медленно и нежно занимались любовью, с наслаждением погружаясь в океан эмоций.

Перед тем как уснуть, они откровенно поговорили. Джулия сообщила, что не ждет ребенка после той памятной ночи в Ватерхаусе, но хотела бы примерно через годик родить для Джонни маленького братика или сестричку.

Эдвард сразу же согласился с женой и прошептал:

– Я куплю нам всем большой новый дом. У тебя будет свой кабинет, и ты сможешь работать экспертом по налогам, не оставляя детей. Тебе нравится эта идея?

– Нет ничего лучше, – ответила Джулия. – О, Эд! Я так люблю тебя!

Наутро Джонни проснулся от яркого солнечного света, потому что Эдвард и Джулия забыли закрыть занавески. Совсем не удивившись тому, что впервые увидел родителей на кровати вместе, малыш поднялся на ноги, что-то тихо бормоча. Перебравшись через невысокую ограду кровати, мальчик потопал к кровати родителей, взобрался на нее и прикорнул между ними, очевидно ни на секунду не сомневаясь, что эти люди не оставят его…

Загрузка...