ГЛАВА ПЯТАЯ

– Офелия! – прорычал Лисандер, как раз когда она поднялась по лестнице наверх. – Спустись!

Офелияна секунду замерла. Этот командный тон прежде остудил бы ее решительность. Но теперь она была настроена на сопротивление власти Метаксиса, поэтому продолжила свой путь. Она напомнила себе, что их брак существует лишь на бумаге.

– Игра закончена. – Лисандер догнал ее в коридоре и преградил путь.

– Игры – это нечто забавное… Брак с вами так не назовешь. Уйдите с моей дороги!

– У меня есть вопросы, на которые я хочу получить ответ, – возразил Лисандер.

– Не всегда удается получить то, что хочется. Позвольте мне пройти.

Лисандер не сдвинулся с места. Высокий, стройный… притягательный. Атмосфера накалялась.

Его настойчивость разъярила Офелию, она попыталась обойти Лисандера и после неудачной попытки толкнула его в грудь. В ответ он обхватил ее за талию и оторвал от пола.

– Отпустите меня! – взвизгнула Офелия, болтая ногами в воздухе. – Вы ведете себя как хулиган!

– Остынь сначала. Ты же сама напала на меня, – подчеркнуто медленно произнес Лисандер.

Это заявление окончательно сбило с толку Офелию. Их взгляды встретились, и ей вдруг показалось, что в помещении закончился кислород. Она почувствовала, как жаркая волна захлестнула ее, и испугалась.

– Я остыла, – поспешно пробормотала девушка.

С большой осторожностью Лисандер поставил ее на пол, едва сдерживая гнев на себя. Он расценивал этот брак как крошечный эпизод жизни, но теперь это стало невозможно. Хуже всего, что ему придется притворяться – ради блага своей семьи.

– Поместье наводнили папарацци, – сообщил он.

– Кто это? Ах, да, фотографы, которые преследуют знаменитостей, – нахмурилась Офелия. – И что они делают здесь?

– Ну же, попытайся еще раз прикинуться дурочкой, правда, в этой роли ты не очень убедительна. – Его острый взгляд пронзал Офелию насквозь.

– На что вы намекаете? – Воспользовавшись возможностью, Офелия, как уж, скользнула за спину Лисандера. – Я больше не хочу слушать этот бред!

Когда Офелия протянула руку, чтобы открыть дверь в свою спальню, Лисандер крепко обхватил ее узкое запястье.

– Завтра в газетах появятся статьи о нашей свадьбе, – низким голосом произнес он.

Широко раскрыв глаза, Офелия повернулась к нему.

– Они узнали про два завещания?

– Нет, только о том, что мы поженились сегодня, но этого более чем достаточно.

– Но как это стало возможно? Мы ведь действовали с такой осторожностью…

– У Стамитоса, главы службы безопасности, уже есть подозрение. Информацию раскрыл тот, кто знает о причинах этого брака. Женщина, которая живет в домике у дороги, твоя подруга…

– Памела Арнолд? Но зачем ей это?

– У нее есть брат, который подвизается в бульварной прессе.

– Да, но она вряд ли часто видится с ним.

Офелию вдруг охватило волнение, она побледнела. Хотя она взяла с подруги клятву хранить тайну, однако осознавала, что Памела считала всю эту историю, не говоря уже о богатстве Лисандера, весьма увлекательной. Памела – известная болтушка. Могла ли ее подруга случайно проговориться кому-то?

– Завтра утром все узнают, что я женился.

– Сомневаюсь, что всему миру это будет интересно. – Ее язвительное замечание не уменьшило тревоги. Но тяжелые мысли отошли на второй план, когда Офелия увидела, как изменилась ее спальня. Здесь не было кровати, и вещи куда-то исчезли. – Где мои вещи?

– О чем ты?

– Половина моих вещей пропала!

– Жены не спят отдельно от мужей.

– Я – не жена! – Офелия была в ярости, поскольку никто не советовался с ней по поводу переезда в другую спальню.

– Теперь ты – жена, и, очевидно, все время хотела получить статус моей жены. – Его загорелое лицо казалось высеченным из гранита. – И именно ты постаралась, чтобы о нашей свадьбе стало известно прессе.

Офелия поняла, что едва сдерживает желание захихикать. Она не могла сдвинуться с места, выпитый алкоголь ударил в голову – она ничего не ела с утра.

– Вы такой недоверчивый! Ничего я не планировала! Зачем мне оповещать людей о нашей сумасшедшей договоренности?

– Чтобы стать моей женой в полном смысле слова.

– К чему мне это? – пыталась уточнить Офелия, а он решительно шагал по коридору, волей-неволей увлекая ее за собой.

– Начинает работать план «Б». – Лисандер свернул в галерею.

– План «Б»? Куда, черт возьми, вы меня ведете?

Лисандер широко распахнул дверь главной спальни «Мадригал-Корт». Семья Офелии не пользовалась огромной комнатой, ее было трудно протопить. Теперь в огромном камине весело горел огонь, отбрасывая тени на отделанные дубом стены. В центре стояла потрясающая кровать с пологом на четырех столбиках – абсолютно под стать феодальному великолепию нового декора.

Офелия никогда не испытывала любви к домашнему хозяйству. У нее не возникало желания переставить мебель или купить новые шторы, но порой она ловила себя на мысли, что ей хотелось бы сделать окружающую обстановку теплее, комфортнее и привлекательнее. Теперь она с изумлением смотрела на внушительную кровать, задрапированную яркой золотистой тканью.

– Ваши люди потрудились на славу. Я была так занята работой в саду, что даже не видела этого. – Офелия нахмурилась. – Зачем вы привели меня сюда?

– Это наша комната.

– Наша… комната?

– Супружеская спальня. – Лисандер окинул Офелию оценивающим взглядом, и она почувствовала странное покалывание во всем теле.

– У нас нет супружеской спальни, поскольку… Что мы будем тут делать? – Офелия нервно хихикнула.

– Все как обычно, glikia mou, – лениво ответил Лисандер. – Сейчас в деревне больше нечего делать, а так мы по крайней мере согреемся.

– Подождите… Вы думаете, что я буду делить эту комнату с вами?

Лисандер поразился. Ей очень хорошо удавалась роль наивной селянки, но при этом она ухитрялась выглядеть удивительно красивой.

– Даже если бы наша свадьба осталась в секрете, нам бы пришлось жить в одной комнате, когда я здесь. Как еще мы можем доказать, что у нас настоящий брак?

– Но я не предполагала…

– Мы обо всем договорились.

– Да, но теперь все изменилось…

– Только завещание. Ты по-прежнему моя жена, и поскольку это теперь не секрет, наш брак оказался серьезнее, чем я ожидал, – холодно заметил Лисандер.

– Я поняла, – вспыхнула Офелия.

Подняв руку, Лисандер коснулся кончиками пальцев ее нижней губы. Офелия залилась краской, чувствуя, как сладко замирает ее тело. Она едва сдержала себя, чтобы не подставить губы для поцелуя.

– Брак никогда не стоял в моем списке первостепенных дел. Я наслаждаюсь свободой, но на ближайшее будущее у меня нет выбора, и я должен вести себя как новоиспеченный муж.

Теперь Офелия осознала – ни второе завещание Глэдис, ни папарацци не заставили Лисандера потерять самообладание. В его глазах горел золотистый отблеск пламени камина, а крепкая фигура казалась еще крупнее. Он прирожденный хищник, беспомощно подумала Офелия, и такой же великолепный и опасный, как леопард в расцвете сил. Голос разума твердил, что ей лучше отступить, но она не могла заставить себя сделать это.

– Я удивлена, что вы так уважительно относитесь к общественному мнению.

– Только в этой области, моя дорогая. – Длинные загорелые пальцы Лисандера скользнули по ее волосам, и он придвинул девушку к себе, чувствуя, как желание овладевает его телом. Чем больше Офелия сердилась, тем больше он хотел ее, тем больше в нем было решимости сделать ее своей.

У Офелии бешено стучало сердце, ей стало трудно дышать. Когда она прильнула к мускулистой фигуре, ее словно пронзило электрическим током. Боясь упасть, Офелия вцепилась в плечи Лисандера. В душе ее шла настоящая борьба. Она понимала, что пора это прекратить, но его жгучий взгляд и сладострастное ощущение внизу живота удерживали ее на месте.

Лисандер нежно прикоснулся губами к ее губам. Сгорая от нетерпения, Офелия, даже не задумываясь, встала на цыпочки. Лисандер хрипло рассмеялся. Теперь его губы не знали пощады, заставляя ее дрожать от наслаждения. Лисандер избавился от галстука, сбросил пиджак и подтолкнул Офелию к кровати.

– Это неправильно… – с сомнением выдохнула она.

– Это – наша брачная ночь, что же здесь неправильно? И ты хочешь меня точно так же, как я хочу тебя, – засмеялся Лисандер. – С самого первого дня, когда мы встретились, yineka mou [3].

Офелию поразили его откровенные слова. Это была правда. Желание проснулось в ней в тот самый момент, как только она увидела Лисандера. Тревожащее, сводящее с ума желание, которое не имело сходства с тем, что ей приходилось чувствовать раньше. Инстинктивная реакция, которая не имела ничего общего со здравым суждением. Она поняла, что почти постоянно мечтает о Лисандере. И когда он успел завладеть ее мыслями?

Лисандер взял ее на руки и посадил на кровать.

– Ты слишком много думаешь.

– Возможно… – Офелия смотрела, как он снимает ее изящные свадебные туфельки, и не могла поверить, что позволяет это делать. Ее охватило радостное возбуждение, а мозг продолжал судорожно работать. Может ли она уступить ему? Правильно ли это – спать с ним? Хорошо ли быть любопытной? С точки зрения физической привлекательности Лисандер неотразим. Она не собирается влюбляться в него. Он исключительно хорош как вариант на одну ночь. Недельная привязанность является для него долгосрочным обязательством.

– Ты не против, если я спрошу… – Офелия колебалась. – У тебя кто-нибудь есть сейчас? – Ее передернуло, когда она задала этот вопрос.

Лисандер расстегнул рубашку и подавил вздох.

Theos… Ты все так усложняешь! Нет, сейчас у меня никого нет.

Офелия отметила, как осторожно он подстраховался словом «сейчас».

Под распахнутой рубашкой виднелась широкая мускулистая грудь. У Офелии пересохло во рту. Лисандер сбросил рубашку на пол и развернул Офелию, чтобы расстегнуть ее платье. Она почти перестала дышать. Одно дело – любоваться на красавчика с журнальной обложки, и совсем другое – представить рядом с ним себя в обнаженном виде.

– Ты очень напряжена… – Лисандер расстегнул изящный бюстгальтер и поставил ее на ноги.

Офелия глянула на свою освобожденную грудь и поспешно отвела взгляд, сдерживая желание прикрыться руками. Она хотела было сказать, что он у нее первый, но быстро отбросила эту мысль. Лисандер не поверит ей, а если и поверит, то посмеется над ее неопытностью. Или еще хуже, может подумать, что ни один мужчина никогда не интересовался ею. Все страхи, которые громоздились один на другой, даже страх забеременеть, рассыпались в один миг, когда платье упало к ногам Офелии и Лисандер приподнял ее над пеной белого шелка.

Она задохнулась, когда он положил ее на кровать, дрожа от волнения. Лисандер приник к ее губам, раздвигая их языком и проникая во влажную глубину рта. Потом он стал целовать ее грудь, и она почувствовала, как каждая клеточка тела откликается на эти ласки.

– Сладкая, – удовлетворенно прорычал Лисандер.

Он сомкнул губы вокруг напряженного соска. Офелия едва не вскрикнула от безумной страсти и, обхватив его коротко стриженную голову, выгнулась навстречу. Лисандер посмотрел на Офелию. Ему нравилось прикасаться к ней, гладить золотистые кудри, разметавшиеся по подушке. Он даже ощущал головокружение.

Офелия купалась в море новых впечатлений. Она чувствовала его крепкие мышцы под своими ладонями, сильные ноги и вдыхала его запах. Пульсирующая боль заполнила ее естество, когда он коснулся самой интимной части тела. Офелия утратила способность мыслить, осталось только безудержное, обжигающее желание.

– Ты очень маленькая, – пробормотал Лисандер.

Офелия в недоумении посмотрела на него, пока до нее не дошел смысл сказанных слов.

– Я – девственница… – Она закрыла глаза.

Ни на секунду Лисандер не поверил ее словам, но спорить не стал, потому что сейчас думал не об этом. Он потерял голову от ее пылкого ответа на ласки. На загорелой коже выступила испарина. Уже не контролируя себя, Лисандер стремился к финалу. Офелия напряглась и испуганно вздохнула, он показался ей таким большим! Желание близости и паника одновременно овладели ею.

– Если мне будет очень больно, тебе придется остановиться, – предупредила она и уже через секунду воскликнула: – Больно!

Лисандер тяжело дышал, удерживая свое сильное тело на весу, и потрясенно, с благоговейным трепетом смотрел на Офелию.

– Значит, ты говорила это серьезно. Ты действительно…

– Стоп! – воскликнула Офелия, испытывая острую боль.

– Девственница… – Лисандер пристально глядел ей в глаза. – Я буду нежен… Обещаю, yineka mou. Я схожу с ума по тебе, – прорычал он, прикрыв своей рукой ее руки, – не заставляй меня останавливаться.

Впервые Офелия поняла, что такое власть женщины, она пьянила ее, как и наполнившее каждую клеточку тела желание.

– Хорошо, – прошептала она в ответ и снова закрыла глаза.

Лисандер стал очень осторожно погружаться в нее, и Офелия снова вскрикнула. Он замер, обхватил руками ее лицо и нежно поцеловал. Затем что-то пробормотал по-гречески, в глазах его светился восторг. Волна удовольствия стала Офелии наградой. Ей не хватало дыхания, чтобы выразить словами свои чувства. Лисандер начал медленно двигаться, подводя ее к пику чувственного экстаза. Офелия растворилась в неземном наслаждении.

Девственница, с восхищением подумал Лисандер и поцеловал ее. Ему было хорошо, он получил колоссальное удовольствие. Теперь поспешный брак уже казался ему не ловушкой, а милостью. У него было множество женщин, и все они походили друг на друга. А невеста оказалась совсем другой. Лисандер хрипло рассмеялся – как легко из негатива сделать позитив, имея изобретательный ум.

Приглушенный мужской смех вернул Офелию к реальности. Лисандер приподнял ее и положил к себе на грудь, как куклу. Боже, что я натворила, ужаснулась она. Приключение на одну ночь, напомнила себе Офелия, но это было слабое оправдание. Она поддалась врагу, и он никогда больше не будет воспринимать ее всерьез. Ей хотелось кричать от досады.

– Мне надо принять душ… и потом… – Лисандер провел рукой по ее бедру.

Офелия скатилась с него и вздрогнула, словно ее ударили.

– И потом… ничего! Больше это не повторится, только не требуй объяснений.

Лисандер с любопытством и удивлением посмотрел на нее.

– Ты была такая горячая…

– Заткнись! Я не хочу говорить об этом! – Офелия покраснела до корней волос, сползла с кровати и стала судорожно искать, чем прикрыть наготу.

– Куда ты собралась?

– В свою спальню.

– Нельзя.

– Все это чепуха, – гневно возразила Офелия, прикрываясь его пиджаком. – Прости, но ты должен понять, что все наши договоренности потеряли силу.

Лисандер лениво приподнялся на локте. Его красивое, хорошо сложенное, загорелое тело притягивало взгляд. Он посмотрел на нее из-под опущенных ресниц, и Офелия почувствовала, как пробежала дрожь по позвоночнику.

– Мы заключил соглашение, – мягко напомнил ей Лисандер.

– Да, но…

– Никакие аргументы, никакие возражения не принимаются, – перебил он. – До свадьбы ты согласилась, что, если наш брак станет достоянием общественности, будешь играть роль моей жены. Теперь уже слишком поздно менять свое решение.

Холодный, неумолимый взгляд мужчины поразил Офелию, однако она отказывалась отступать.

– Мне жаль, что все произошло не так, как ты предполагал, но ничего не поделаешь. Ты не сможешь заставить меня притворяться, если я этого не хочу.

– Мы заключили соглашение. Если ты попытаешься нарушить его, я тебя уничтожу. Здесь нет альтернативы, glikia mou.

– Я не люблю, когда мне угрожают. – Офелия до боли в пальцах сжала его пиджак.

– Если ты продолжишь противоречить мне, я начну судебное разбирательство по поводу двух завещаний. Когда ты наконец продашь поместье, все твои деньги пойдут на уплату судебных счетов. Сложные процессы могут тянуться годами, и расходы на эти судебные баталии обанкротят тебя. Ты этого хочешь?

Когда Лисандер закончил свою речь, Офелия была белой как полотно. Она не предполагала, что он готов тащить ее в суд и оспаривать завещание, и была в ужасе от услышанного.

Лисандер наблюдал, как меняется ее лицо. Он подозревал, что Офелия постаралась помочь папарацци разнюхать об их свадьбе, потому что только огласка могла обеспечить ей доступ в его изысканный мир привилегий и роскоши, но теперь уже не был уверен в этом. Лисандер встал с кровати и потянулся.

– Ты должна уважать основные правила игры. Держи свое слово, и тебе нечего бояться. Ты – моя жена, и я буду обращаться со своей женой как с принцессой. Но лучше тебе не нарушать границы… Сейчас я пойду в душ. Когда вернусь, надеюсь увидеть тебя в этой комнате, как и подобает невесте в брачную ночь, – лениво сообщил он. – Завтра мы уезжаем в свадебное путешествие.

– Свадебное путешествие… – Офелия недоверчиво посмотрела на него. – Ты шутишь? Это мой дом, и я никуда не собираюсь. Как же мой сад? Кто будет за ним ухаживать? Для меня наступает самое напряженное время. Я не могу уехать.

– Ты мнешь мой пиджак, – мягко заметил Лисандер.

Загрузка...