В его плане для неё было отведено место, и документы, которые она держала в руках, подтверждали это. Он также не указал цену на банковском счёте. Она ничего ему не должна, и у неё был доступ к финансированию, необходимому для поддержки её операций и людей.

Джинни была права. Они слишком сильно нуждались в них, чтобы отказаться.

Она провела большим пальцем по надписи, выделенной шрифтом на банковской карточке, и с удивлением подумала, что так и не удосужилась спросить у Дэклана его фамилию. Несмотря на то, что она была взволнована этой ситуацией, её необычайно тронуло имя, указанное на карточке.

Зои Александер О'Коннор.

Его фамилия разозлила и смутила её, но тот факт, что он сохранил фамилию, которую она взяла у своего наставника и опекуна, напомнил ей о том Дэклане, которого она не увидела сегодня вечером.

Нежного, заботливого и преданного друга. Она думала, что мужчина никогда в жизни не изменит ей, с ним она чувствовала себя как дома, когда лежала в его объятиях.

Она положила карту обратно в конверт, размышляя над словами Джинни. Они нуждались в деньгах. Как лидер Команды Отверженных, она была обязана раздобыть их. Шантаж Инкубатти и Сукубатти сработал в краткосрочной перспективе, но они не могли продолжать жить от недели к неделе, особенно если у них не было альтернативы, подобной той, которую дал ей в руки Дэклан. Слишком многие Полукровки страдали от того, что Оливия сделала с ними.

Я не могу позволить своей гордости взять надо мной верх.

— Мы возьмём сколько нам нужно, и ничего больше, — сказала она наконец. — Мне не нравится мысль о том, чтобы доставить ему хоть какое-то удовольствие. Мы заедем на склад и прикажем всем собираться. Утром мы можем первым делом забрать наличные на мелкие расходы. Надеюсь, этого будет достаточно для нас и для того, чтобы отправить Крисси за необходимым для неё оборудованием.

— Почему Томми не добавил меня в свой счёт? — пожаловалась Джинни.

— Может быть, потому что он не спал с твоим бывшим офицером-оперативником.

Джинни рассмеялась.

Дэклан дал им возможность совершить много хорошего. Как бы тяжело это ни было принять, Зои пришлось закрыть глаза на источник финансирования.

— Высшее благо, — пробормотала Зои, повторяя слова своего давнего наставника, профессора. Он переехал жить в Инкубатти после того, как штаб-квартира общества Сукубатти была разрушена. — Я ненавижу это дерьмо. Почему всё не может быть просто? — её внимание переключилось на направление, в котором они ехали, и она увидела клубы дыма, поднимающиеся над складским районом, задолго до того, как они добрались до выезда.

— Зои… — голос Джинни звучал приглушённо. — Это недалеко от нашего места.

Зои снова попробовала позвонить Крисси, потом другим девушкам, чьи номера у неё были.

Никто не ответил.

— Езжай быстрее, Джин, — настаивал она.

Чем ближе они подъезжали, тем яснее становилось, что их склад охвачен огнём.


Глава 6: Взбешённая

Джинни остановила фургон на противоположной стороне улицы от горящего склада. Члены Команды Отверженных были разбросаны вверху и внизу улицы рядом со их операционной базой.

Зои выпрыгнула из машины с бешено колотящимся сердцем. Она разыскала Крисси, Лидию и другую первоначальную участницу Команды Отвержденных, Тиффани. Они стояли на обочине улицы рядом со складом, выглядя неопрятно из-за перепачканной сажей одежды. Крисси плакала, однако Лидия и Тиффани выглядели сердитыми.

— Тифф! — крикнула Зои, подбегая к ней. — Какого чёрта тут случилось?

Они оба повернулись, в то время как измученная Крисси продолжала смотреть на огонь. Тифф, потрясающая голубоглазая полу-азиатка и одна из единокровных сестёр Зои, заговорила первой.

— Вот, что случилось, — она указала на неподвижные тела, которых Зои не заметила на земле.

Зои поспешила вперёд и присела на корточки рядом с двумя телами. Запах тающей плоти и сгоревших волос заставил её прикрыть рот рукой. Одно из тел точно принадлежало Полукровке, которая попала в огонь.

— Всех остальных пересчитали, — сказала Лидия. — У нас тут парочка в состоянии припадка, нам пришлось вырубить их, — она указала на противоположную сторону улицы, где двое Полукровок, потерявших сознание, находились под охраной своих соратниц-Охотниц.

Зои с трудом сглотнула. Жар горящего здания окутал её, свет ослепил. Она проигнорировала неприятные ощущения, переведя взгляд на второе тело. Она не узнала вторую женщину. Судя по сексуальной магии, витавшей над ней, она была чистокровным суккубом.

— Биологическая Мать послала её устроить пожар? — спросила Зои, гнев был таким же горячим, как пламя, бушевавшее поблизости.

— Да. Застукала её с этим дерьмом в руках, — сообщила Тифф.

Зои наклонилась, чтобы пощупать пульс. У женщины не было пульса.

— Я, э-э, погорячилась, — сказала Тифф и откашлялась. — Я и не подозревала, что могу справиться с чистокровным суккубом. Я думала, что только ты можешь делать что-то подобное. Это не должно быть возможным. Я не должна была быть способна на это.

Зои встала, взяла свою обезумевшую подругу за руку и сжала её. В экзотических миндалевидных глазах Тиффани бушевала ярость.

— У нас нет настоящих союзников, Тифф. К тому же мы сильнее, чем кто-либо ожидал. Не жалей суку, которая убила одну из нас и пыталась убить всех остальных, — сказала Зои. — У тебя была возможность спросить её, как она узнала, где мы находимся?

Тифф покачала головой и наклонилась, вытаскивая листок бумаги из кармана мёртвой женщины.

— Мы нашли это, когда обыскивали её. Полная схема интерьера, вплоть до расположения толчка.

Зои развернула листок. Детали были поразительными и свидетельствовали о том, как Оливия воспринимала информацию. Всё было помечено — от расположения их коек до комнаты Крисси с оборудованием и часовых.

— Одна из нас дала ей это, — прошептала она. — Кто … почему кто-то из наших Полукровок обернулся против нас?

— Потому что они знают, что у нас нет ни денег, ни припасов, ни решения проблемы проклятия Полукровок, — ответила Джинни тем же тоном. — Возможно, Оливия кого-то подкупила.

До её ушей донесся отдалённый звук сирен. Зои сунула листок в карман.

— Крисси, иди с Джинни и найди нам какое-нибудь место, где можно спрятать девочек. Джинни, принеси наличные, — приказала Зои. — Не пользуйся моей карточкой. Мы не хотим, чтобы нас кто-нибудь выследил. Отдай приказ расходиться.

— Поняла, — Джинни потянула Крисси за руку и побежала к фургону.

— Нам нужно выбраться из города, — сказала Зои, оглядываясь по сторонам.

— У нас три рабочих фургона и сорок девять перепуганных Полукровок, — сказала Тиффани. — Мы не можем выбраться из города пешком, Зи. Нам придётся прятаться.

— Точка экстренного сбора двенадцать. Используй мелочь, чтобы купить ещё фургонов, — Зои смотрела на склад, изо всех сил стараясь не расплакаться. Сейчас было неподходящее время, не тогда, когда её новая семья нуждалась в ней. — Мне нужно позвонить. Ты можешь отправить экстренное сообщение?

— Поняла, — Тиффани вытащила свой сотовый.

Зои отошла в сторону. Она набрала номер мужчины, с которым познакомилась менее двенадцати часов назад.

Ответил его сонный, сиплый голос.

— Грант.

— Привет, Грант. Это Зои. У меня проблема.

— Что, где и сколько погибших?

Застигнутая врасплох его прямыми вопросами, она замолчала. Сколько же подобных звонков он получил от Инкубатти и Сукубатти, чтобы быть таким равнодушным к происходящему перед ней?

— Складской район. Крупный пожар, двое погибших, один из наших и один из Сукубатти, — ответила она. — Похоже, полиция уже в пути.

— Я приглашу своих людей, — она услышала, как он чем-то шуршит. — В этом здании есть что-нибудь, что может идентифицировать вас как… особенных?

Она на мгновение задумалась, прежде чем заговорить.

— У нас есть некоторые важные технологии и, возможно, другие материалы, — неопределённо ответила она. — Не знаю, что переживет такой пожар.

— Ты будешь удивлена. Я разберусь с этим.

— Итак, если ты что-нибудь найдёшь, что ты будешь с этим делать? — спросила она, думая о медицинских записях, которые вела Крисси.

— Я заберу это с места преступления, сообщу вам, и вы говорите мне, что с этим делать. Уничтожить это, вернуть обратно, что угодно.

— Вы не расскажите Сукубатти или Инкубатти?

— Я бы недолго продержался в бизнесе, если бы раскрывал чужие секреты, — ответил он. — Убирайтесь оттуда поскорее.

Она почти улыбнулась, ободренная его серьёзным отношением.

— Оставьте тела, — добавил он.

Её улыбка погасла, и она почувствовала укол вины.

— Нет. Мы не собираемся этого делать.

— Очень хорошо. Позвоните мне, когда окажетесь в безопасном месте или если решите, что нужна помощь. Не оставляйте их на пороге чужого дома.

Она повесила трубку и огляделась. Джинни уехала в фургоне, а приказ Тиффани рассредоточиться и встретиться позже означал, что большинство Полукровок ушли, растворившись в тени, чтобы их не заметили люди, как их учили.

Тиффани стояла рядом с яростной Охотницей, которую Зои видела в драке ранее, Венди.

Зои снова опустилась на колени рядом с мёртвой Полукровкой. Лицо женщины обгорело до неузнаваемости, от неё остались только светлые волосы. Крисси могла провести тест ДНК, чтобы идентифицировать её.

До этого не должно было дойти. Подумала Зои, вытирая рот. Не в первый раз за прошедший день она была потрясена своей ситуацией. Оливия послала кого-то убить их и в то же время пыталась заманить Зои обратно. Насколько испорченной она может быть?

Надвигался кризис. Зои сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, ради Команды Отверженных.

Наклонившись вперёд, она дрожащими пальцами застегнула молнию на толстовке мёртвой Полукровки, чтобы прикрыть повреждения на груди. Не в силах избавиться от ощущения, что в смерти девочки виновата она, Зои прошептала ей извинения.

— Этого не должно было случиться. Я просто … Я ещё недостаточно сильна. Недостаточно умна. Я должна была предотвратить это.

Тиффани положила руку ей на плечо.

Зои подняла взгляд.

— Я убила так много Камбионов, но никогда не видела мёртвую Полукровку. Никогда не думала, что кто-то может пострадать под моим надзором.

— Это не твоя вина, Зи. До сих пор мы были осторожны и нам везло. Не уверена, что ты заметила, но мы здесь на войне, и это наша первая жертва.

— Мы находимся в состоянии войны, — сказала Зои. До этого момента ей удавалось избегать реальности того, что силы безопасности, контролируемые обоими обществами, охотились на них. Никто раньше не действовал против них так бессовестно. — Я думала, мы могли бы направить наши усилия на Камбионов.

— В идеальном мире могли бы. Это всё меняет. Нам нужно начать беспокоиться об Оливии.

— Оливия сказала, что для нас всё будет только хуже. Я думала, она имела в виду, что Полукровки будут продолжать болеть, — Зои поднялась. — Мы не собираемся оставлять своих на растерзание какому-то правительственному чиновнику, чтобы тот бросил их в безымянную могилу. Мы лучше, чем Инкубатти и Сукубатти.

— Венди, — Тиффани указала на Полукровку. — Суккуб?

— Мы заберем её с собой тоже, — решила Зои. — Они хотят устроить беспорядки, мы ответим им.

Тиффани наклонилась и взвалила мёртвого члена Сукубатти на плечо. Она последовала за Венди к фургону, в кузов которого они погрузили тела и закрыли раздвижную дверь.

Звук обрушившейся крыши заставил Зои перебежать на противоположную сторону улицы. Она наблюдала, как рушится и горит место, которое целую неделю было их домом.

Оливия предложила ей работу, одновременно спалив дотла её дом. Это было так похоже на змееподобную лидершу Сукубатти — совершить нечто настолько извращённое. Зои знала, что ей не следовало ожидать ничего другого от Оливии, женщины, которая раньше пыталась использовать их отношения матери и дочери против неё, но не могла не удивиться. Оливия хотела, чтобы она сотрудничала, или чтобы она умерла.

Расстроенная из-за смерти Полукровки, пойманной в ловушку в пожаре, Зои смахнула слёзы.

— Био-Мать не довольна, — сказал Тиффани, присоединившись к ней.

— Семья не ведёт себя вот так, — ответила Зои. — У нас не было нормальной семьи, но это дерьмо просто безумие. Это неправильно.

— Да.

— Это означает объявление войны, не так ли? Последнее предупреждение.

— Похоже на то. Но, эй, мы живём ради этого дерьма. Я имею в виду, нам больше не нужно гадать о её намерениях, да? Мы знаем истину.

— Верно, — согласилась Зои, расправой плечи и сбрасывая напряжение.

Первая пожарная машина вывернула из-за угла, сигналя. Джинни скрылась в фургоне, полном обездвиженных Полукровок.

Зои, Тиффани и Венди инстинктивно спрятались в тени близлежащих складов. Зои достала свой мобильный и сделала быстрый снимок, полная решимости не дать себя одурачить, заставив думать, что общество позволит ей спокойно убивать Камбионов, не втягивая её в свою сложную борьбу за власть. Если бы в какой-то момент она подумала о том, чтобы довериться Оливии, эта фотография напомнила бы ей, почему она не должна этого делать.

— Теперь мы определённо в высшей лиге, — сказала она с некоторым сожалением. — А это значит, что мы должны играть в их игру.

— Если они чувствуют угрозу, значит, они боятся. Это хорошо, — согласилась Тифф.

— Они больше не посмеют навредить кому-либо ещё из Отверженных, — поклялась Зои.

— Нет. Мы надерём зад любому, кто попытается.

Бросив последний, долгий взгляд на огонь, Зои отвернулась. Этой ночью её сердце болело по другой причине, потому что она потерпела неудачу как лидер и потеряла женщину, которая зависела от неё. Обстоятельства не имели значения; в конце концов, Зои должна была защищать невинных, в том числе Полукровок из её команды, которые оставили безопасность своего общества, чтобы поступить правильно.

Они втроём побежали по переулку, направляясь к месту встречи. Зои чутко улавливала малейшие звуки и движения, пока они пробирались по юго-восточной части Вашингтона, а её мысли были заняты другим. Каким был следующий шаг Оливии? Было ли это тем, на что она планировала пойти, или готовилось что-то гораздо худшее?

Зои разрыдалась между осмотром предметов в переулке, по которым они двигались, и своими мыслями.

Оливия намеренно тыкала в них пальцем. Она также утверждала, что у неё есть решение, как помочь больным Полукровкам, в котором нуждалась Зои. В её работе было смертельно опасно отводить взгляд от цели, которой обычно были Камбионы. Однако в этот вечер Оливия привлекла внимание Зои. После столь откровенного нападения всё было просто, и всё же ситуация оказалась намного сложнее, чем она ожидала, когда откололась от Сукубатти. Ей придется придумать, что делать с Оливией, не забывая при этом о своей цели — защите людей.

У неё засосало под ложечкой, когда Зои поняла, как далеко она продвинулись за два месяца, от страха перед БВР до добавления их в свой список врагов.

Они пересекли улицу и Зои остановилась, читая уличные указатели.

— Эй, Джин, мы разве не возле Небраска Авеню?

— Сюда, через два блока, — указала Джинни.

Зои вытащила из кармана смятую визитку и прочитала адрес Гранта.

— Мне нужно сделать остановку. Отправляйтесь к месту встречи, — она вырвалась и пошла вниз по улице.

— Куда ты идёшь? — крикнула Джинни.

— Чтобы увидеть мужчину верхом на лошади! — Зои мазнула рукой. Не имея даже импровизированной лаборатории, Крисси было бы трудно воспроизвести технологию, которую Зои хотела позаимствовать у Гранта. Деньги Дэклана могли бы всё изменить. В любом случае, она предпочла бы заполучить устройство, и чтобы Крисси работали над ним до того, как оно им понадобится, чем быть застигнутыми врасплох. Сила магии Дэклана этой ночью напомнила ей, что он мог бы легко подавить её, если бы захотел. С браслетом на руке у неё, по крайней мере, был шанс выстоять как против супер-инкубов, так и против Сукубатти.


Глава 7: Просветлённый

Дэклан увидел новости о пожаре в складском районе через час после того, как узнал об этом из своих источников. Присев на краешек стола для совещаний в своем кабинете, он уставился на экран телевизора, который снова и снова прокручивал сцены.

Зои и её команда сбежали, и Грант отправил ему сообщение не подпускать его людей, пока не уберут беспорядок.

Всеми фибрами души он не думал, что пожар был несчастным случаем, но этой ночью его мысли были заняты только Зои. Как она выглядела раньше, какими встревоженными были её великолепные голубые глаза. Ростом ниже обычного суккуба или полусуккуба, она была стройной и подтянутой, с добрым человеческим сердцем и улучшенными боевыми навыками, свидетельствующими о том, что её общество увлекалось биологической инженерией.

Видеть её, не говорить с ней так, как ему хотелось, не прикасаться к ней, оказалось труднее, чем он ожидал. Она ничего не сказала о содержимом портфеля, хотя он почувствовал некоторые из её сильных эмоций, благодаря их связи: гнев и замешательство.

Он подозревал, что книга вывела её из себя, а пополнение банковского счета только усилило её разочарование в нём.

Она хотела уйти, но, как и он, знала, что это невозможно. Радиомолчание и избегание были единственным реальным оружием, которое у неё было против него.

Он не мог перестать думать о ней или не обращать внимания на боль, которую причиняло ей его лицезрение, потому что он физически тосковал по ней, и это напомнило ему, как сильно он скучал по её улыбке. Она ненавидела его, и он не винил её.

Его телефон завибрировал, и он посмотрел вниз.

Я встречусь с Советами. Записка от Зои.

— Полагаю, ты не будешь дипломатичной, котёнок, — его взгляд метнулся к огню на экране телевизора, затем опустился на сообщение. Он вспомнил предостережение отца. Если он не будет сдерживать её, Советы, скорее всего, будут указывать ему, как действовать, вместо того чтобы позволить ему самому справиться с ситуацией.

Погружённый в свои мысли, Дэклан воздержался от ответа, пока не начал обдумывать план действий, который не подверг бы его родственную душу ещё большей опасности. Он отправил отцу записку, а затем напечатал ей ответ.

Я расскажу больше, когда узнаю.

Он не ожидал ответа и, отложив телефон, вернулся к своему столу. Обеспокоенный, он не смог надолго сосредоточиться на работе и, в конце концов, закрыл свой ноутбук, прежде чем покинуть кабинет.

Он отправился на поиски своих братьев, большинство из которых в это время ночи были либо в спортзале, либо в клубах.

В спортзале не было инкубов, но была одна Полукровка — суккуб, которая в одиночестве делала жим лежа. Дэклан сомневался, стоит ли оставлять лучшую подругу Зои одну. Известная своим вспыльчивым характером и умением драться, Викки, как и Зои, могла наброситься на него. Встреча с ней напомнила ему о его родственной душе, и он обнаружил, что приближается к ней, а не отступает, желая быть ближе к кому-то, кто постоянно находился рядом с Зои.

— Нужен корректировщик? — спросил он.

— Зачем? Чтобы ты мог обрушить это на мою голову, когда я меньше всего этого ожидаю? — пришёл резкий ответ.

Он всё равно занял позицию корректировщика. Она посмотрела на него снизу вверх, её зелёные глаза полыхали огнём, который, как он был уверен, в какой-то момент заслужил. Её сексуальная магия была свободной, безудержной и возбуждающей, совсем не такой, какую он ожидал, если бы увидел свою родственную душу.

— Обычно в это время ночи Лиам здесь, — заметил он.

— Он отправил тебя поговорить со мной? — зарычала она, задвигая засов на место. Викки села прямо, а её лицо покраснело.

— Нет, — ответил он, прислонившись к засову. — Вы двое поссорились.

— А тебе какое дело?

— Никакого.

В её взгляде полыхала злость.

— В таком случае что тебе нужно?

— Знать, насколько всё плохо с отключками Зои.

Удивление отразилось ом её лице, прежде чем она стёрла с лица все эмоции, знак того, что его слова попали в цель. Она встала и пошла прочь.

— Викки, — сказал он с низким рычанием. — Я единственный человек, который может помочь ей.

— Ты единственный человек, который предал её! — Викки распахнула дверь в спортзал.

Дэклан схватился за засов, сдерживая дыхание, несмотря на желание пойти за Викки и заставить её говорить. Оттолкнуть её, а через неё и Зои, было бы худшим из возможных действий с его стороны, поэтому он позволил ей уйти. Ему потребовалось время, чтобы успокоиться. Из-за отсутствия секса и того, что с ним не разговаривала родственная душа, его нервы сдавали быстрее, чем когда-либо.

— Ты правда можешь ей помочь? — крикнула Викки из-за двери.

Дэклан поднял голову. Она была наполовину в спортзале, наполовину в коридоре и смотрела на него так, как голодная уличная собака на незнакомца, предлагающего бутерброд.

— Если кто-то и может, то да, — подтвердил он. — Наша лаборатория провела тесты, чтобы выяснить, что сделала Оливия со всем вами.

— Не связывайся с моими генами, — предупредила Викки, — Ни в одной из нас нет ничего плохого, чего бы вы и Сукубатти не смогли бы принять! Но отключки Зои — что-то другое.

— Она не может контролировать ни их, ни то, что делает.

— Нет.

— Что-то показывает мне, что она готова объявить войну обоим Советам. Кто бы ни контролировал её, он не станет долго ждать, чтобы начать действовать.

Викки ничего не сказала, не доверяя, но всё же слушая.

— Кстати, поздравляю, — добавил Дэклан. — Хотя я надеюсь, что это единичный случай.

— Сукин сын. Неужели никто в этом городе не знает о том, что происходит, когда у тебя случается незащищённым секс? Вы с Лиамом оба можете гореть в аду! — в ярости Викки развернулась и ушла, в этот раз насовсем.

Дэклан улыбнулся этой вспышке. Смеяться было неуместно, но неотесанные члены Команды Отверженных напомнили ему о том, насколько сдержанными были его собственные эмоции. Бывали дни, когда он тоже жалел, что не может отпустить Зои, выследить её, извиниться всеми возможными способами, а затем заниматься с ней любовью, пока они не потеряют сознание от усталости.

Вместо этого он терпеливо ждал, когда она снова начнет доверять ему, используя невероятные ресурсы Инкубатти, чтобы обеспечить её безопасность и финансировать миссии, в результате которых гибли члены его собственного общества, отказываясь при этом позволять себе чувствовать, когда это вообще возможно.

Этого было недостаточно. Его обида на Камбионов росла с каждым днём, вместе с желанием освободиться от гнета Инкубатти и сделать всё возможное, чтобы вернуть Зои.

Его телефон завибрировал в кармане, и он вытащил его.

Спасибо за книгу.

Впечатлённый простыми словами, которые отправила родственная душа, полная решимости возненавидеть его, Дэклан расслабился. Он хотел бы прочитать сообщение побольше, но знал, каких усилий ей стоило отправить это сообщение. Маленькое сообщение было большим для неё, по крайней мере, на данный момент. Дикая, красивая, гордая и сильная, Зои должна была прийти к нему. Если бы он давил, то потерял бы её навсегда, и ни одна его часть не смогла бы с этим смириться. Небольшая записка смягчила его разочарование и вдохнула новую жизнь в его терпение.

— Ты хотел поговорить? — спросил его отец, войдя в спортзал.

Деклан, не ответив, убрал телефон в карман.

— Мне нужно поговорить с моим отцом, а не с членом Совета.

— Давай пойдём в более уединённое место, — сказал Итан. — У тебя есть время поужинать? Я приготовлю.

Дэклан взглянул на свои часы, в которые он запрограммировал на возможность отслеживать передвижения Зои по сигналу её сотового телефона. Было несколько причин, по которым он настаивал на том, чтобы узнать её номер, всякий раз когда она меняла его. Прагматичная часть его души понимала важность того, чтобы найти её, в то время как страдающая часть боялась потерять её навсегда.

Также всё ещё был шанс что на ответит на звонок.

Она была в движении, что было вполне обычно. Связь между ними позволяла ему чувствовать её эмоции. В данный момент она была расстроенной, вероятно, из-за пожара и того, что её команда была рассеяна. Она не пострадала, и он не почувствовал, что надвигается отключка. У него было время поужинать.

— Да. — ответил он. — Я спрашивал себя, смогу ли поговорить с тобой о чём-то, что ждействительно не имеет отношения к нашим проблемам.

Итан махнул ему рукой, приглашая следовать за собой, и они в молчании прошли через территорию общежития, где проживали члены Совета. Подземная квартира Итана была большой и роскошной, оформленной в чёрно-белых тонах с лимонными и оранжевыми вкраплениями. Он прошёл на полностью оборудованную кухню и начал доставать продукты из холодильника.

Дэклан шёл следом, прислонившись к стойке, и на мгновение погрузился в раздумья. Придя в себя, он выпрямился.

— Я хочу узнать о маме.

Итан остановился, подняв глаза, прежде чем продолжить раскладывать еду на столе. Дэклан заметил, как отец почти незаметно напрягся, словно был недоволен.

— Могу я спросить, зачем?

— Я всё думаю о Зои и Полукровках. Оливия и её предшественники открыто признали генетические эксперименты. Я не могу понять, как она смогла создать родственные души для нас. Должна быть какая-то закономерность или какое-то представление о том, что она делает.

Итан просто кивнул, не ответив.

— Мама была Полукровкой, да?

— Да, — тон его отца становился мягче всякий раз, когда он говорил о своей покойной жене.

— Она была особенной, как Команда Отверженных?

— Думаю, да.

Дэклан ждал. Его открытый отец редко стеснялся высказывать свое мнение. Почувствовав сдержанность Итана, Дэклан повернулся к отцу лицом.

— Ты что-то скрываешь.

— Ты собираешься допрашивать меня, Сынок? — спросил, посмеиваясь, Итан.

— А должен?

Они смотрели друг на друга, не желая уходить от темы.

— Я должен найти способ спасти её, — начал говорить первым Дэклан. — Если есть что-то, что, тебе известно, любой факт, внутреннее ощущение, подозрение, что угодно…

Ответа не последовало.

— Я знаю, что она умерла в пожаре дома. У неё когда-нибудь были провалы в памяти? Приступы? — настаивал Дэклан.

Итан закрыл дверцу холодильника и перевел дыхание.

— Да. Когда мы были вместе, они не случались. Когда я уезжал по делам, они становились проблемой. Каждое правило родственной души имеет трагическую историю. До твоей матери мой отец передал мне только три правила. Четвертое правило я добавил я, оно гласило, что ничто не должно вставать между тобой и твоей родственной душой. Ни работа, ни деньги, ни политика, ни эмоции. Даже расстояние. Это следует понимать как в буквальном, так и в переносном смысле.

— Я не знал, что ты добавил его, — сказал Дэклан. — Что случилось?

— Не в этом дело. Тебе нужно знать лишь то, что Полукровки стабилизируются, когда они рядом с инкубами, — пожал плечами Итан.

Дэклан слушал, чувствуя, что было нечто-то большее.

— Чего ты недоговариваешь, Отец?

— Не думаю, что сейчас подходящее время, Дэклан.

— У Зои случилось семнадцать отключек за два месяца, и она не собирается позволить мне находиться рядом. Отец, пожалуйста, расскажи мне. Мне нужна информация, — сказал Дэклан, с тревогой и страхом в голосе. — Пожалуйста.

Итан изучал его с мрачным выражением лица.

— Очень хорошо, Дэклан, — он остановился. — Есть кое-что, что ты не можешь рассказать своим братьям.

Дэклан задержал дыхание.

— Твоя мать не умерла при пожаре. Когда тебе было пять, у нас произошла небольшая размолвка. Такое иногда случается между парами. Вас было девять, маленьких негодников, шестеро из вас были подростками. Меня только что назначили Главой Силовиков, и мы были напряжены до предела, — золотистый взгляд Итана стал затравленным. — Мы знали, что у неё не было проблем, когда мы были вместе, но мы не представляли, что суккубы вытворяют со своими Полукровками. Обладая таким же характером, как у меня, — он нерешительно улыбнулся, — однажды, после того как мы поссорились, я ушёл из дома. Я даже не помню, по какому поводу.

Дэклан ждал, чувствуя, как внутри у него всё сжимается от страха. В голосе отца слышалась глубокая боль, и из-за этого по его телу пробежала дрожь беспокойства.

— В общем, мы решили разъехаться на какое-то время, — продолжил Итан. — Вы, дети, остались здесь, а она уехала. До этого мы никогда не расставались больше, чем на неделю. Её не было месяц, потом два. Я решил отправиться на её поиски, если она будет отсутствовать дольше. Однажды ночью наша связь прервалась. Я отправился на её поиски, но было слишком поздно.

— Что случилось? — увлечённый рассказом, Дэклан наклонился вперёд.

— Её постигла участь тех Полукровок, с которыми не церемонятся. Вскрытие показало, что у неё внезапно произошёл обширный отказ органов, и она просто упала замертво на месте.

Дэклану потребовалось некоторое время, чтобы переварить информацию.

— Почему ты врал о её смерти?

— Я солгал не столько о её смерти, сколько о том, что мы обнаружили позже, чтобы Сукубатти не догадались, что мы знали, что они делают, — объяснил Итан. — Сиенна была предшественницей первых генетически измененных Полукровок, сильных, как Зои, но гораздо более нестабильных. Она обладала способностью накапливать сексуальную энергию, превосходящую всё, на что способны наши Камбионы сегодня, без возможности изменить её и рассеять так, как это умеет Команда Отверженных. Это означало, что вы, мальчики, родились с неестественно сильными способностями, но это также, по сути, расплавило её изнутри, только после того как её подвергли пыткам и выкачали большую часть её крови, — отсутствующий взгляд вернулся. — Выяснилось, что она была схвачена БВР на второй день после того, как ушла, когда возвращалась домой. Она провела два месяца, подвергаясь пятакам, разрываемая на куски для медицинских экспериментов, а я был слишком зол, чтобы пойти её искать. Я знал, что что-то не так, но … Она умерла. Она умерла, потому что я был слишком эгоистичным ублюдком, чтобы пойти и забрать её, как я должен был сделать.

Ничто не могло подготовить его к правде. Воцарилось молчание, и Дэклан остался на месте. Его мать умерла, когда ему было пять лет, превратив следующего старшего брата, Лиама, в его личного защитника. Он вспомнил время, когда его отец ушёл сразу после смерти матери, но никогда ещё отец не показывал своей агонии.

Потерять Зои таким образом было непостижимо. Зная, что борьба между Инкубатти и Сукубатти длится уже сто лет, Дэклан только сейчас осознал, насколько ужасными на самом деле были отношения между обществами.

— Мою мать убили те же люди, которые охотятся на Зои, — заговорил он в конце концов.

— Да.

Дэклан уставился на своего отца с новым восхищением. Итану, единственному ребенку в семье, пришлось растить девятерых мальчиков, справляться с мучительным горем и быть главой Силовиков, где он был вынужден ежедневно иметь дело с убийцами своей жены. То давление, под которым он, должно быть, находился, заставило Дэклана почувствовать себя неполноценным, хотя бы на мгновение, из-за того, что он не мог справиться со своей родственной душой и с работой.

Итан налил себе две порции бурбона, после чего, нахмурившись ещё сильнее, уставился в пространство. Не в силах представить, каково это — столько лет страдать от осознания этого в одиночестве, Дэклан протянул руку к отцу так, как обычно делал его отец. Он положил руки Итану на плечи.

— Это не твоя вина, Отец. Дерьмо случается между парами, — ответил Дэклан решительно. — БВР причинило ей вред. Ты любил её.

— Я знаю, Сынок, — Итан сжал его предплечье. — Сукубатти знали, что она особенная, когда схватили её. Они изучали её аномалии в надежде создать больше таких Полукровок, как она. Она — образец, по которому позже были созданы Зои и её команда, достаточно сильная, чтобы привлечь вас, мальчиков, и достаточно нестабильная, чтобы Оливия могла ими управлять. По крайней мере, она так думала. Уникальность Сиенны заключалась в естественной генетической мутации, и Оливия смогла скопировать её, включая механизм уничтожения, который был внедрён во всех Полукровок. Мы так и не смогли этого понять. После того, что они с ней сделали, от вашей матери осталось слишком мало, чтобы мы могли исследовать её, и я отказываюсь подвергать кого-либо из вас боли потери родственной души, забрав кого-либо из членов Команды Отверженных для экспериментов, — Итан отодвинулся от него, опрокинул в себя золотистую жидкость и налил ещё две порции. — Я не собираюсь делать с ними то, что сделали с Сиенной. Её разрывали на части, кусочек за кусочком, чтобы выяснить, что делало её особенной.

По телу Дэклана пробежал холодок, а затем появилась ярость.

— Сукубатти собрались сжечь её тело. Его тайно вывез Профессор, который после Войны работал в Сукубатти. Наши ученые взяли кровь и ткани, которые не взяли Сукубатти, для исследования, но не смогли прийти к окончательным результатам, — закончил Итан. — Все сделали вид, что её убил пожар в доме.

— Как вообще ты мог работать с БВР после такого?

— На это ушло время. Я не мог работать с ними в течение нескольких лет и отошёл в сторону, чтобы растить вас, мальчики. Профессор помогал мне там, где я ему позволял, вбивая мне в голову, что общее благо важнее разбитого сердца, — с горечью сказал Итан. — Позволю себе не согласиться, но в одном он был прав. Я должен был смотреть из прошлого в будущее и делать то, что было лучше для моих сыновей. Сукубатти строили козни против нас со времён Войны, что бы ни утверждал их Совет. Им нужны идеальные воины, чтобы уничтожить нас. Я подозреваю, что, поскольку Оливия в союзе с Полом, она нашла в Камбионах что-то, что помогает их попыткам.

— Мне двадцать три, Отец. Когда именно ты собирался рассказать правду кому-либо из нас?

— Я не собирался, — признался Итан. — Чтобы сохранить мир.

— Мира быть не должно! — выпалил в ответ Дэклан. — Разве мы когда-нибудь отступали от своих убеждений? Почему мы не уничтожили Камбионов этой весной, а затем не разрушили планы Оливии?

— Потому что мы не можем вести войну на два фронта. Мои мальчики сильные, но нам нужно больше времени, и мы должны разорвать этот нечестивый союз между Оливией и Полом, — сказал Итан с терпением, которого Дэклан не испытывал. — Дэклан, у нас есть только один шанс изменить наше общество. Если мы потерпим неудачу, на карту будут поставлены не только наши жизни.

— Оливия хочет заполучить Зои. Она уже в опасности, — Дэклану удалось сказать это нейтральным тоном, когда ему так хотелось заорать. Та же организация, которая убила его мать, хотела найти его родственную душу. От осознания того, что может случиться, если они доберутся до неё, у него скрутило живот.

— Есть большая вероятность, что они хотят препарировать её, чтобы усовершенствовать модель. Или, может быть, они это сделали, и теперь остается только превратить Зои и её команду в машины для уничтожения инкубов. Ты не можешь причинить боль своей родственной душе. Но ничто не мешает ей причинить боль тебе. Это ещё одна трагическая история, связанная с Правилом Один, но об этом в другой раз, — сказал Итан. — Сукубатти хотят войны с нами, и они тихо выжидали подходящего момента, чтобы создать воина, способного победить сильнейших членов нашего общества. Как только мы уберёмся с дороги, Камбионы будут менее эффективны, чем «лежачий полицейский».

Дэклан переваривал информацию. На лице его отца отразились тихая боль и чувство вины. Тень смерти матери никогда не оставляла Итана. Разрываясь между желанием заверить отца, что смерть его родственной души не была его виной, и желанием выследить Оливию, чтобы убить её, прежде чем она поднимет руку на Зои, Дэклан неподвижно застыл в бессильном гневе, зная, что его отец был прав. Раскачивание лодки в неподходящий момент означало, что все, о ком он заботился, страдали.

Его отец, сильнейший человек, которого он знал, не смог защитить свою родственную душу. Что заставило его думать, что он сможет помочь Зои?

От этой разрушительной мыли у Дэклана перехватило дыхание. Он отбросил её прочь.

— У тебя голова на плечах лучше, чем у меня, — добавил Итан. — Ты делаешь то, что должен был сделать я, и используешь своё положение, чтобы защитить женщину, которую любишь. Я был слишком слаб, слишком зол и эмоционален, — слова были полны раскаяния.

— Отец, я…

— Однако в какой-то момент всему настанет конец, Дэклан, — Итан положил руки на плечи Дэклана. — Ты должен быть готов сделать трудный выбор.

— Я не потеряю Зои.

— Знаю. Но будут последствия, в зависимости от того, какой путь ты изберёшь, чтобы защитить её. Наш план не сработает прямо сейчас, пока Оливия не будет изолирована. Имей это в виду.

Это предупреждение поразило его сильнее, чем правда о смерти матери. Не в силах вымолвить ни слова, Дэклан кивнул. Внутри у него снова всё сжалось, как тогда, когда он обнаружил, что изменял Зои в состоянии наркотического опьянения. Он пожалел, что они не были знакомы дольше трёх дней. Если бы это было так, она могла бы понять, что он никогда бы не изменил ей и что он действительно верил, что был с ней.

— Что-то изменится, — сказал он наконец. — Что-то должно измениться.

— Надеюсь на это, Сынок.

Дэклан наблюдал, как его отец ловко готовит ужин, и тяжесть его мира этой ночью стала ещё тяжелее, а реальность того, как разворачивались события, была настолько реальной, что он больше никогда не смог бы заснуть.

Он полез в карман, где у него лежала коробочка со снотворным. Сомневаясь, что ему когда-нибудь доведётся им воспользоваться, он, тем не менее, держал их при себе на случай, если наступит момент, когда он вообще не сможет функционировать, или если он не будет уверен в безопасности Зои.

В ближайшее время я этим пользоваться не буду. Дэклан прислонился к стойке, эмоции, которые он подавлял, рвались наружу.

Ничто и никто не причинят боль его родственной душе. Он должен был найти способ помочь ей.

Итан вытащил из кармана вибрирующий телефон.

— Совет одобрил встречу с Зои, — сказал он, прочитав сообщение. — Завтра вечером. Однако, этот ублюдок Пол пойдёт со мной, и они ожидают, что мы вернём её в наручниках.

— Этого не произойдёт, — ответил Дэклан. — Мне плевать, что они сказали тебе сделать.

— Тогда я предлагаю тебе быть там и рассказать ей, чего ожидать.

Дэклан достал телефон, чтобы отправить ей сообщение. Совет встретится с тобой завтра вечером. Они хотят захватить тебя. Планируй соответственно. Нажав «Отправить», он начал откладывать телефон в сторону, но затем остановился, сжимая его в руке. Это была его единственная связь с ней. Позволить этому продолжатся после услышанной истории своего отца, казалось, только увеличило физическую дистанцию между ними.

Она быстро ответила. Я отправлю координаты и время. Мне бы пригодилось одолжение.

Удивлённый, он задумался, как ответить. Его обычный ответ был сдержан чувством вины и страхом оттолкнуть её. Какое? Написал он.

— Она согласилась встретиться? — Итан оторвал взгляд от плиты.

— Да. Она сказала, что выберет место.

— Я не возражаю.

Адреса всех членов Совета Инкубатти. Написала Зои.

Дэклан опустил телефону. Информация тщательно хранилась, и в случае её утечки существовал риск того, что кто-то мог бы установить, кто из немногих инкубов, обладавших этой информацией, передал её Команде Отверженных. Он колебался всего мгновение, прежде чем его мысли вернулись к судьбе его матери и тому факту, что Совет Инкубатти санкционировал убийство невинных людей.

Это был бы не единственный риск, на который он пошёл. Каждый раз, когда у Зои случались отключки, Дэклан исчезал, чтобы проведать её, и тайно наблюдал за ней по ночам, когда его не было рядом, чтобы присмотреть за ней. Он принял решение с мыслью о том, что Зои поступала правильно, пыталась сделать мир лучше, но разделяла ту же судьбу, что и его мать.

Дэклан скопировал и вставил информацию из своих записей в текстовое поле и отправил её, даже не потрудившись добавить предостережение о том, чтобы они не напали на них в открытую. В кои-то веки он не смог увидеть картину в целом, общее благо, особенно после того, как узнал, что его мать была убита БВР, в то время как его отец был вынужден сидеть в стороне, вместо того чтобы действовать.

— Тебе когда-нибудь казалось, что того, что мы делаем, недостаточно? — прошептал он, глядя на свой телефон.

— Да, — ответил Итан. — Каждый день с тех пор, как умерла твоя мать.

— Это должно прекратиться.

— Всему своё время. Мы на правильном пути.

Дэклан воздержался от ответа.

— Правда, — сказал Итан, и уголки его губ тронула грустная улыбка. — Мы стали ближе, чем когда-либо. Оставь это пока, Дэклан. Я думаю, твоя девушка — это тот кусочек, которого раньше не было в нашем пазле, человек, который может стать катализатором перемен. Подожди ещё немного и увидишь, что произойдёт.

План, который давно вынашивал их отец — создать общество Инкубатти без ядовитых Камбионов, — был отложен, когда Зои вышла из-под контроля, и Оливия предложила временное перемирие. Политика быстро стала гораздо более запутанной, когда Пол стал членом Совета. В отличие от Полукровок в рядах Сукубатти, Камбионы были полноправными членами общества Инкубатти.

Команда Отверженных Зои стала возможностью начать грязную работу по уничтожению существ, которые охотились на невинных людей.

Я не могу ждать слишком долго. Дэклан молчал, слишком взволнованный, чтобы знать, что сказать.


Глава 8: Воплощение силы

Зои провела следующий день, разыскивая всех Полукровок, проверяя, какое оружие и снаряжение им удалось спасти от пожара, и заменяя всё им необходимое, что было потеряно в огне. Только двое Полукровок получили незначительные ожоги, но ещё у семерых в течение дня случились судороги, вызванные стрессом. Она потратила мелочь, взятую из ячейки Дэклана, на покупку сильнодействующего успокоительного и перевезла пострадавших девочек в отель, расположенный более чем в ста милях отсюда.

Основным членам Команды Отверженных удалось купить еду, оружие, высокотехнологическое компьютерное и медицинское оборудование для Крисси, и арендовать ещё два складских помещения, одно — на Востоке, а другое — на Западе Вашингтона, где они разделили и разместили здоровых Полукровок.

Вымотанная после целого дня активных действий, ни одно из которых не включало в себя убийство Камбионов или выяснение того, как найти место, где Оливия прячет решение проклятия Полукровок, Зои с радостью встретила наступление ночи. Встреча с членами Совета Инкубатти и Сукубатти была похожа на поездку в спа-салон после рабочего дня.

Она вышла из подвала, который служил штаб-квартирой Команды Отверженных, когда они только отделились от Сукубатти. Летний домик в северной Вирджинии принадлежал приёмной сестре Лидии и был пуст.

Зои сгрызла протеиновый батончик, она была целый день слишком занята, чтобы есть нормальную пищу или спать более тридцати часов подряд. Она забралась в фургон, ожидавший её на улице. Крисси села рядом с ней на заднее сиденье, а Джинни вела машину. В кузове фургона лежали два мешка с телами, одно принадлежало Полукровке, а другое суккубу, которая сожгла её склад. Она хотела похоронить Полукровку где-нибудь в укромном месте, но не смогла.

— Разве нет такой поговорки о том, что нужно опаздывать? — спросила Крисси, теребя браслет на руке.

— Думаю, светские люди всегда так делают, — ответила Джинни.

Зои слушала вполуха, сосредоточившись на повторной проверке своего оружия, а не на своей сложной задаче. Гнев из-за склада подпитывал её, несмотря на усталость. Её совершенно не волновало, что она вот-вот столкнётся лицом к лицу с членами Советов Сукубатти и Инкубатти. Викки осторожно сообщила, что Силовики были недовольны, а Камбионы в восторге от того, что Команда Отверженных вот-вот будет уничтожена обоими обществами.

— Хватит играть с браслетом, Крисси. Мы должны вернуть его обратно Гранту, — сказала Зои, взглянув на взволнованного человека в их окружении. — Он работает?

— Да, думаю работает, — сказала Крисси, наклонился голову. — Такое ощущение, будто я на улице прямо перед грозой. Знаешь, когда воздух становится заряженным?

— Если только в тебя не ударит молния, — усмехнулась Джинни. — Как тебе удалось уговорить его отдать браслет тебе, Зои?

— А ты как думаешь? — ответила Зои, подавать плечами. — Я сказала ему, что он может добровольно отдать его, либо я могу снять браслет с его руки, когда он будет спать. Он был счастлив добровольно отдать его.

— Я протестировали его сегодня. Он также может скрыть владельца от обнаружения, — доложили Крисси. — Потрясающая технология.

— Рада слышать. Как работает устройство, которые ты установила, у нашей подруги? — Зои подтолкнуть ближайший к ней мешок с телом, принадлежащим суккубу.

— Электромагнитная импульсная бомба. Я говорила тебе, она сработает в лучшем случае пятьдесят на пятьдесят, — напомнила ей Крисси. — Я установила, чтобы он сработал через двадцать четыре часа.

— Я приму такие шансы, — твёрдо сказала Зои. — Они дадут нам двадцать четыре часа, чтобы найти лабораторию Оливии.

— Никакого давления, — натянуто улыбнулась Джинни.

— Надеюсь, сработает, — пробормотала Джинни.

— Ты великолепна, Крисси, — сказала ей Зои. — Всё, до чего ты дотрагиваешься, становится волшебным.

Выражение лица Крисси смягчилось. Напряжение последних нескольких недель ясно читалось на её лице, и Зои чувствовала себя виноватой в том стрессе, в котором они все находились. Без сексуальной магии, которая могла бы поддержать её, Крисси чувствовала себя хуже всех и остро нуждалась в отпуске.

— После этого, ты сможешь сделать настоящий перерыв, — пообещала ей Зои.

— Мне не нужен перерыв — ответила Крисси. — Я горжусь тем, что работаю с тобой, Зои.

— Скажешь мне это, когда сегодняшняя ночь закончится, — Зои пожала плечами, чтобы размять их.

Полчаса они ехали молча, оставив позади яркие огни Вашингтона и отправившись в более тёмные леса Мэриленда на севере. Джинни заехала на заброшенную парковку. Встреча с членами Совета проходила на нейтральной территории в Роквилле, штата Мэриленд, примерно в двадцати милях к северу от Вашингтона, в изолированном районе на территории кемпинга, выбранном Зои, потому что он был достаточно далеко от операционных центров обоих обществ.

— Готовы? — спросила Джинни, встретились с ней взглядом в зеркале заднего вида.

— Настолько, насколько возможно.

— Слава Богу. Эти тела находились в фургоне целый день, — сказала Джинни и открыла водительскую дверь.

Зои открыла раздвижную дверь и шагнула из фургона в тёплую ночь.

— Вот, — Крисси протянула ей браслет. — Я буду поддерживать работу фургона, — она переместилась на водительское сиденье.

Зои закрепила браслет на предплечье и опустила рукав, чтобы прикрыть его. Она помогла Джинни взвалить мёртвого суккуба на плечо, а затем направилась через парковку к открытому полю, где проходила встреча. Она скорее почувствовала, чем увидела сексуальную магию, исходящую от суккубов и инкубов вокруг них, — знак того, что сообщества решили обезопасить периметр не менее чем дюжиной своих людей.

Она почувствовала присутствие Дэклана задолго до того, как увидела его. Несмотря на браслет, её кровь загорелась при мысли о том, что она снова увидит его. Магия, которая изначально привлекла её к нему, которая связала их как родственных душ, была сильнее, чем в прошлый раз, напоминая о том, насколько он был силён. Браслет действовал, но Дэклан был достаточно силен, чтобы магия всё равно проникла в её организм.

Трое членов Совета — двое Инкубатти и один Сукубатти — стояли посреди поля под светом прожекторов. По бокам от них находились главы соответствующих подразделений безопасности, а также личная охрана каждого члена Совета и пехотинцы.

Выращенные и обученные убивать Камбионов, Зои и Джинни обратили внимание на Камбиона, члена Совета Инкубатти, и четырёх членов его личной охраны, которых он привёл с собой. Желание сразиться и убить своего заклятого врага было сильным. Зои заставила себя отвлечься от них, зная, что этой ночью у неё была гораздо более важная миссия.

Она старалась не смотреть в сторону Дэклана. Его присутствие заставляло её желудок трепетать, а пульс учащаться в ожидании поцелуя, прикосновения, которые никогда не наступят.

Членом Совета Сукубатти была влиятельная пожилая женщина, чье имя, Элеонора, Зои слышала, как его благоговейно произносили Охотницы низшего звена и их тренеры. Оглядев опытную женщину, она была почти удивлена, обнаружив, что она обычный суккуб, а не какое-то мифическое существо, которое восседает на вершине и осуждает всех остальных в обществе.

Оливия стояла с одной стороны Хайди — возле неё.

Зои посмотрела на женщину, с которой ей изменил Дэклан, присутствие Хайди напоминало ей о том, почему ей нужно ненавидеть свою родственную душу.

Члены совета Инкубатти были сильными мужчинами в расцвете сил, Пол и её свёкор, Итан. Дэклан стоял рядом с отцом в маске силовика. Поблизости находилось ещё несколько братьев, супер-инкубов, в том числе родственная душа Джинни, самый крупный мужчина, которого Зои когда-либо видела, по имени Томми.

Зои остановилась как можно ближе и стала ждать. Крисси была права, когда говорила, что воздух словно наполнился электричеством перед грозой. Сила, витавшая вокруг неё, была невероятной, напоминая о том, что она превратилась из расходного материала, Полукровки, о которой никто не задумывался, в высшую лигу в рекордно короткие сроки.

— Могущественная Зои, — сказал Пол, Камбион и член Совета Инкубатти. — Очень приятно.

Она коротко кивнула, подавляя желание выхватить небольшой арсенал, который был у неё с собой, и отрубить голову лидеру Камбионов.

— Это всё, на что способна Команда Отверженных? — спросил член Совета Сукубатти, взглянув на Оливию. — Это они причинили столько ущерба нашим обществам?

— Изначально нас было пятеро, — ответила Зои. — А также несколько десятков Полукровок, которых ещё не уничтожили БВР.

Член совета Элеонора не дрогнула, что было признаком того, что она всегда знала, что происходит с Полукровкой, которой исполнилось двадцать два. Это молчаливое признание разрушило все надежды Зои сыграть на симпатиях Сукубатти, дать им шанс убедить её, что, возможно, у общества действительно есть какая-то великая цель, причина признать за ними презумпцию невиновности.

Они мои враги. Все они. Её взгляд метнулся к членам Совета Инкубатти.

— Вы попросили меня прийти, — сказала она, неуверенная, чего они от неё хотят.

— Ты пришла одна. Глупое решение, — сказал Пол с улыбкой.

— Мне здесь нечего бояться, — ответила она.

— Вы слишком быстро отвергаете сильнейших членов нашего сообщества юная леди, — ответила член Совета Элеонора.

— Я лабораторный эксперимент, Полукровка, обладающий силой двух суккубов, выведенная и обученная убивать врагов Сукубатти. Моя команда за восемь недель избавилась от подонков Камбионов в пять раз чаще, чем ваша команда за год. Но я не одна из вас. Вы ясно дали это понять, — она указала на Джинни, которая подошла ближе к члену совета Сукубатти и опустила мешок с телом. — Однако у меня хватает порядочности вернуть вам члена вашего общества, даже после того, как она убила одного из моих людей и сожгла наш дом дотла.

Молчание, последовавшее за её заявлением, было холодным. Никто из членов Совета не взглянул на тело, как будто это означало признание их причастности.

— Ни одна Полукровка никогда не выступала против своей родственной души, — сказал Пол. — Либо он слаб, либо ты используешь его.

Зои закатала рукав.

— Или на мне игрушка, которую я позаимствовала у Гранта Брауна, которая позволяет нормальному человеку существовать в обоих обществах, не становясь жертвой ни одного из них.

— Ты причинила вред нашему Посреднику?

— Он с радостью добровольно отдал его. Я могу быть убедительной, когда нужно.

Пол уставился на Дэклана, будто он надеялся застать Главу Силовиков врасплох.

— Интригующая технология, без сомнения, одна из игрушек Инкубатти, — промурлыкала Оливия, и её лицо озарилось интересом, когда она продолжила разглядывать предплечье Зои. — Скажи мне, Зои, разумно ли приходить сюда одной, как ты поступила? Оба Совета выдали ордера на ваше задержание. Единственная проблема сегодня — кто доберется до вас первым.

— Я бы посоветовала вам попробовать, — прорычала Зои в ответ.

— Это был бы нечестный бой. Дэклану достаточно один раз дотронуться до тебя, и ты сдашься, — насмешливо сказал Пол.

— В этом заключается цель этой встречи? Схватить меня? — спросила она.

— Не совсем, — сказала член Совета Элеонора. — Сначала мы хотим воззвать к вашему разуму и призвать вас занять своё место в нашем обществе.

— Или в обществе ваших родственных душ, — добавил Итан.

— Я не присоединюсь ни к кому. Инкубатти защищают Камбионов, которые убивают невинных людей. Сукубатти отказываются действовать, чтобы остановить жёсткость, — сказала она.

— Тогда ты не оставляешь нам выбора, Зои, — сказала член Совета Элеонор. — Мы заключили сделку с Инкубатти. Если ты выбираешь одно общество, другое соглашается отпустить тебя, при условии, что насилие прекратится. Вы не выбрали ни то, ни другое, а это значит, что у нас нет другого выбора, кроме как принять вас.

— У меня есть страховой полис, — ответила Зои. — Я пришла одна, потому что отправила свои команды в дома всех членов Совета и в засады за пределами Зоны X и Z с инструкциями уничтожить всех, кто там находится, сегодня в полночь, — она демонстративно посмотрела на часы. — Это будет через час. Большинству из вас хватит времени, чтобы вернуться. Как только я уйду отсюда, я отзову их. Если я не появлюсь в течение часа… — она пожала плечами.

— Брехня полная, — отрезал Пол. — Их местонахождение — строго засекреченная информация.

Зои протянула руку, и Джинни вложила в неё планшет.

— Адрес члена городского совета Тани Ламберт: 537, Саут-Крейкрофт, Боуи, Мэриленд. Член Совета Джозеф Д. Хокинс живет в… — она назвала четыре имени, по два от каждого общества, прежде чем кто-либо заговорил.

— Довольно, — сказал Итан, и его резкий тон привлек её внимание. — Сегодня была всего лишь одна возможность. Их будет гораздо больше. Вы уверены, что поворачиваетесь спиной к обоим обществам?

Наступила тишина, и хищники вокруг неё замерли в ожидании.

— Совершенно, — сказала Зои.

— Я полагаю, что намерение больше похоже на создание третьего общества, независимого от двух существующих, — тихо произнес Дэклан.

— Мне всё равно, как ты это приукрашиваешь, — ответила Зои с большей горячностью, чем намеревалась. — Что есть, то есть. Вы не можете притворяться, что этого не происходит, что нас не существует.

Дэклан проигнорировал намёк на свою опрометчивость, его лицо оставалось спокойным.

— Разница в том, что мы поддерживаем дипломатические отношения, открытый канал общения между равными, в отличие от бесконечной охоты.

— Верно, — поддержал его отец. — Если вы обращаетесь за признанием к членам Совета, это совершенно другой статус.

Зои пошевелилась. Каждой клеточкой своего существа она хотела послать их к чёрту и убираться восвояси. Единственная её часть, которая колебалась: та, которая от природы понимала, как трудно защищать свой народ от двух обществ, у которых есть стремление и власть сокрушить её ещё до того, как она начала. Без финансирования Дэклана у неё не было возможности помочь своей команде, и в тот момент Оливия решила покорить её тело и никогда не возвращать её самообладание…

— Зачем вам вообще рассматривать такую петицию? — спросил Пол у своего коллеги — члена Совета.

— Это был бы первый случай после Войны, когда два общества раскололись, — добавил член совета Сукубатти. — Для такого признания нового общества не существует процесса.

— Инкубатти сделали это для Пола и его подонков, — выплюнула Зои. — Они ввели полукровку в Совет.

— Если ты думаешь, что я отменю решение о твоём аресте, подумай ещё раз, Полукровка, — заявила Оливия.

— Я никого из вас не боюсь, — ответила Зои. — Совсем. В любом случае.

Члены Совета обменялись взглядами, показывая, что они уже пришли к определённому мнению о ней ещё до встречи. Зои почувствовала, что их взгляды потеплели, и чуть не рассмеялась. Неужели они действительно думали, что её волнует официальное признание?

Их молчание затянулось. Удивлённая, что они рассматривают это после того, как объявили ей войну ранее, она рискнула взглянуть на Дэклана.

Он наблюдал за ней с непроницаемым выражением, его ореховые глаза в свете прожекторов казались почти золотыми.

Человек, которого она хотела ненавидеть, дал ей передышку, в которой она отчаянно нуждалась. Этот вариант был таким же хладнокровным и блестящим, как и он сам, и его никто не рассматривал. Это дало бюрократическим обществам, которые не желали рисковать полномасштабной войной, повод потянуть время.

— Мы можем рассмотреть это предложение, — сказал член совета Сукубатти. — Но пока Совет не примет решение, наша позиция в отношении Команды Отверженных остаётся неизменной.

— Мы будем ждать вашего решения, — сказал Итан от имени Инкубатти. — И повысим наш ордер с «живыми или мертвыми» на «живыми» из уважения к нашим сёстрам из Совета.

Она кивнула головой.

Зои ничего не сказала, не зная, радоваться ей или ужасаться тому, что её втянули в бюрократию её бывшего общества. Встреча прошла не так, как планировалось, и она не знала, что с этим делать.

— Официальное признание требует связей с другими обществами, — сказала Оливия. — Ты рассматриваешь это?

Кроме того шпиона, который у тебя есть в моих рядах? Зои прикусила язык, вместо того чтобы остроумно ответить. Её взгляд упал на Хайди.

— Знаешь что? Конечно. Если сильные мира сего решат официально оформить это, я была бы рада, если бы Хайди присоединилась к нам.

Хайди и близко не выглядела такой нетерпеливой. Это был первый раз, когда Зои удалось поставить женщину в неудобное положение. Она немного насладилась этим, прежде чем поняла, что было глупо приглашать к себе такую умную женщину, как Хайди. Оперативный отдел Оливии был проницательным, неустанным и лояльным к БВР внутри и снаружи, с особой ненавистью к Зои, которая заявила на Дэклана права после того, как Хайди месяцами пыталась соблазнить его, чтобы получить информацию по указанию Оливии.

— Кого бы вы выбрали из нашего общества? — спросил Дэклан.

— Александера, — она ответила, не задумываясь, имя её давнего наставника не выходило у неё из головы. Она ничего не слышала о нем с тех пор, как передала его Инкубатти. Зная, что Дэклан защитит его, она, тем не менее, беспокоилась о своём друге.

— Он слишком стар, чтобы вести ваш образ жизни, — ответил Итан.

— Если ты думаешь, что я когда-нибудь позволю, чтобы с ним что-то случилось, то ты меня недооцениваешь, — холодно ответила она. — Хайди и Александер. Никаких подмен и никаких грёбаных Камбионов.

— Совет решит, кого… — начала член Совета Элеонора.

Устав от позёрства и всякой ерунды, Зои повернулась и зашагала прочь, чувствуя, как покалывает кожу от осознания присутствия Дэклана и неспособности предотвратить реакцию своего тела на его присутствие.

Ещё несколько недель назад она никогда не сомневалась в своих инстинктах, действиях или стремлениях. После того, как она взяла на себя ответственность за множество жизней, она пересматривала каждое решение из-за страха подвергнуть опасности чью-то жизнь или не обеспечить свою команду едой и оружием, в которых её команда нуждалась. То, что всё больше и больше её Полукровок становились жертвами того, что Оливия с ними делала, заставляло её отчаянно нуждаться во времени и пространстве для манёвра, необходимых ей для поиска лекарства, будь то оснащение Крисси лабораторией или проникновение со взломом в дирекцию Оливии.

Она не собиралась читать книгу, которую отправил ей Дэклан, в основном потому, что она была от него. Александер знал бы, что делать. Он всегда направлял её. Хотя она и отвергала идею официального признания людей, которых у неё не было причин уважать, она также понимала, что разумно не вести войну на два фронта. Камбионы всегда были её главной миссией, которую было бы трудно выполнить, если бы её люди начали умирать.

Отдалённая пульсация загорелась у неё в затылке, быстро усиливаясь.

— Какие придурки, — пробормотала Джинни, присоединяясь к ней в обратном направлении к их фургону. — Ты в порядке?

— Думаю, да, — Зои тряхнула головой, чтобы избавиться от навязчивых мыслей.

Они дошли до дальнего конца фургона, и она прислонилась к нему.

— Браслет сработал? — спросила Джинни.

— Да.

— Ты дерьмово выглядишь.

— Моя… голова… — Зои обхватила её руками. Перед глазами у неё начали появляться солнечные пятна, мешающие ей видеть прямо, а жужжание стало громче. — Чёрт. Оливия… что-то сделала. Джинни, убирайся отсюда на хрен. Я не могу контролировать отключки.

— Что? — Джинни подошла ближе.

Зои заковыляла прочь.

— Быстро, Джинни! Я почти убила супер-инкуба. Я не хочу подвергать тебя опасности!

— Зои, подожди!

В глазах у Зои потемнело, она развернулась и вслепую побежала в сторону леса. Ощущение, что она покидает своё тело, усилилось, и она усилием воли прогнала помутнение сознания, боясь причинить вред одной из своих самых близких друзей.

Она прислонилась к дереву, ошеломляющая тяжесть внутренней борьбы обездвижила её. Звук собственного прерывистого дыхания отдавался у неё в ушах, и она закрыла глаза, больше не в состоянии видеть прямо. Хотя было не больно, отключки были ужасающими, потому что она не контролировала своё тело, свои действия, свои мысли.

— Зои.

Не способная понять, был ли шёпот реальным или это просто жужжание у неё в голове, она даже не пошевелилась. Не было сомнений, что за всем этим стоит Оливия; теневая директор БВР сама призналась в этом.

— Моя маленькая Зои, — на этот раз голос сопровождался прикосновением к её предплечью.

Мне это нравится. Магия Дэклана была слишком сильна, чтобы она не распознала её, даже если бы не услышала три своих любимых слова, произнесённых с сильным Южным акцентом.

Ресницы Зои распахнулись, её тело наполнилось внезапным, тёплым ощущением, которое оттолкнуло тьму, пытавшуюся затянуть её в себя. Сила Дэклана пронеслась сквозь неё, подавляя помутнение сознания так же легко, как будоражила её кровь. Она хотела убежать, сказать ему, чтобы он отвалил, и уйти отсюда. Борьба с помутнением сознания оставила её дрожащей и напуганной, и она слишком хорошо знала, что только его прикосновения удерживали её от того, чтобы это чувство поглотило её.

— У тебя проблема, — добавил он.

— Только… одна? — возразила она.

Отдышавшись, она взяла себя в руки и оттолкнулась от дерева. Она коснулась его руки. Он стоял слишком близко к ней, и она застыла, в её голове пронеслись образы их совместных ночей. Желание, гнев, печаль… все три эмоции, которые она не хотела испытывать, захлестнули её, отдаваясь болью в сердце, вызывая боль в груди.

Почему? Вопрос, который она не могла задать ему, опасаясь ответа, снова и снова прокручивался в её голове с тех пор, как она узнала о его предательстве. Почему он это сделал … почему она не могла выбросить его из головы … почему её боль никогда не ослабевала…

Его рука оставалась на её предплечье, а другую он положил ей на бедро, не отодвигаясь.

— Не сражайся со мной сегодня вечером, — хрипло сказал он, его дыхание шевелило волосы у неё на затылке. — Позволь мне всё исправить.

…почему он продолжал помогать ей, не задавая вопросов и не назначая цену за свою помощь.

Зои колебалась. У неё не было выбора; помрачение сознания затягивалось, оно поджидало, когда он отпустит её, чтобы отключка могла смести её с пути, подобно тому, как она устремилась к совей родственной душе, как сделала это прямо сейчас.

В ответ она прижалась к нему.

Его руки обхватили её, и он притянул её к себе, надёжно удерживая. С немалой долей горечи она поняла, насколько прав был Пол. Какой бы сильной она ни стала, она всегда таяла, когда Дэклан прикасался к ней. Она вздрогнула от удара, его жар прошёл сквозь неё вторжение было слишком возбуждающим, чтобы она захотела его прекратить.

Полное соприкосновение тел, его твёрдость и тёплая сексуальная энергия, исходящая от него, превратили её напряженные мышцы во влажную лапшу и утроили пульс. Она положила голову ему на плечо. Его знакомая магия расслабила её, одновременно посылая по телу волны огня.

Напряжение, всегда существовавшее между ними, пропитало воздух, и становилось всё труднее стряхивать его или игнорировать, как ей хотелось. Ощущая каждую клеточку его тела, она пыталась подавить тёмный аромат ванили, проникающий в её сознание, и желание опустить руку, лежащую на её животе, ниже, к той части её тела, которая сгорала от желания к нему. Это было нечто большее, чем его инкубская притягательная сила и её хрупкие эмоции. Это было первобытное чувство принадлежности, которое возникало только между родственными душами, и она испытывала его каждый раз, когда они были близки. Она тонула в нём, возбуждалась и скользила под его влиянием.

Отчаянно пытаясь сохранить самообладание, она заговорила.

— Ты же знаешь, что меня не волнует официальное признание, не так ли? — от волнения в голосе её лицо потеплело.

— Знаю.

— Тогда зачем предлагать его?

— Оливия играет жёстко, но она не станет рисковать твоей смертью. Они чего-то хотят от Команды Отверженных, и я пока не могу понять, чего.

— Значит, ты используешь меня, — сказала она твёрже.

— Я объясняю тебе причину, по которой ты примешь это, потому что правда — не то, что ты хотела бы услышать, — эти холодные слова были произнесены тихо. — Ты знаешь, чего я хочу, Зои, от Инкубатти, от Оливии. От тебя.

Она вздрогнула, не в силах избавиться от образов, возникших в её голове. После первой встречи с ним она не могла долго оставаться в стороне, несмотря на опасность и знание того, кто он такой.

— Ты знаешь, этого не произойдёт, пока ты продолжаешь каждый раз выбирать неправильную сторону, — ответила она.

— Пока не готова говорить на эту тему, не так ли?

Никогда. И да. Между этими двумя мыслями не было компромисса, ничего, кроме всеобщего замешательства, которое заставляло её отправляться на задания, чтобы снова не сломаться и не расплакаться. Вообще не о чем было говорить. Он не только трахался с ней, но и был заодно с её смертельными врагами.

Она жаждала его. Секс с ним был как наркотик, в котором она хотела забыться навсегда. Всё, что ей снилось, было исключительно о трёх ночах, проведённых со своей второй половинкой.

— Нам не о чем говорить, — заставила она себя произнести. Она подняла голову и попыталась высвободиться из его хватки.

Он отпустил её.

— Когда захочешь или когда решишь, что тебе нужна помощь в связи с отключениями, ты знаешь, где меня найти.

Зои не осмеливалась взглянуть на него, не сейчас, когда её тело было готово предать её. Она отшатнулась от него.

— Котёнок, — позвал он её вслед.

Она остановилась.

Он подбросил что-то в воздух над её головой. Она протянула руку и схватила это, узнав браслет, который надела, чтобы его влияние не свело её с ума от желания этой ночью.

— Грант — хороший союзник. Ещё раз с ним трахнешься, и я появлюсь у твоей двери, моя маленькая Зои, — весело сказал Дэклан.

Эротические образы, возникшие в её голове, вкупе с интенсивной пульсацией его магии заставили её задуматься о том, что он имел в виду. Внутри у неё все загорелось от низкого, хрипловатого обещания Дэклана, увлекающего её в постель.

Надевая браслет обратно на руку, она подыскивала какое-нибудь остроумное замечание, чтобы снова поссориться с ним. Её мысли были слишком рассеяны мощной сексуальной энергией супер-инкуба, чтобы она смогла выдавить из себя что-то большее, чем вздох. Браслет сделал своё дело, и магия Дэклана и его аромат улетучились от неё, оставив её замерзшей, но свободной от отключки и его влияния.

Она сердито повернулась к нему лицом, но обнаружила, что он уже ушёл.

— Сукин сын! — зарычала она. — Никогда, Дэклан. Слышишь?

Ночь была тихой. Недовольная тем, что за ним осталось последнее слово, с гудящим от желания телом, она развернулась и бросилась бежать, выплёскивая энергию, которую впитала от него, когда возвращалась к фургону.


Глава 9: Обеспокоенный

Никакой частью души Дэклан не желал оставлять свою родственную стоять в лесу. Он вернулся в свой кабинет, он был возбуждён больше обычного, его кровь бурлила, а тело было так напряжено от сдерживаемого желания схватить её и трахнуть, что ему было больно.

Её аромат прильнул к нему, он чувствовал, как её маленькая, стройная фигурка украшает его руки. Он видел образы в её сознании и на этот раз не стал их навязывать. Она ощущала его так же хорошо, как и он её, её гибкое тело тонко реагировало на него, ожидая его команды, её дыхание было поверхностным. Он коснулся рукой её полной, идеальной груди и слишком хорошо знал из прошлого исследования её тела, насколько это было невероятно.

Если бы он не сосредоточил свою магию на её надвигающейся отключке, у него не хватило бы самообладания уйти.

Дэклан откинулся на спинку стула перед своим столом, мысленно возвращаясь к отключкам. Он чувствовал их приближение с большого расстояния, через связь, которую он разделял со своей родственной душой, и своими глазами видел, какой ущерб нанесли эти эпизоды. То, что он пережил этим вечером, было совсем другим. Он увидел и почувствовал, насколько они сильны, достаточно мощные, чтобы физически искалечить самую сильную женщину, которую он когда-либо встречал, лишить её разума и заменить его послушным, как у робота, оружием, каким её воспитывали быть.

Его краткой встречи с помутнением сознания было достаточно, чтобы понять, что те качества Зои, которые он любил, но в то же время немного презирал — её кураж и независимость — однажды не восстановятся. Магия, поглощавшая её, раздробляла её разум и становилась только сильнее.

Не в силах предсказать то, чего он до конца не понимал, он решил, что у неё не так много времени, судя по её борьбе этой ночью. Рассказ отца о том, как его мать расплавилась изнутри, привел его в ужас и наполнил его сознание образами, которые привели его в ярость, взбудоражили и он понятия не имел, как что-либо исправить.

— Только что закончил разбор полётов и пару дней отдохнул, готов к интервью, — Эйден, непринужденный юморист среди братьев, вошёл в его кабинет без стука.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Дэклан выпрямился и взглянул на своего брата. Указав на стул рядом с тем, на котором он стоял, Дэклан обошёл его и сел.

— Неподходящее время? — спросил Эйден, оглядывая его с ног до головы.

— Только не для семьи, — Дэклан постучал пальцами по подлокотнику, не в силах выбросить Зои из головы. — Рад, что ты выжил.

— Мог и не выжить без твоей помощи.

Дэклан улыбнулся.

— Вы все прекрасно обходитесь без своего младшего брата.

— Как скажешь. Самый крутой из нас, иначе тебя бы здесь не было, — Эйден указал подбородком на стол. — Подтвердилась пара вещей, о которых ты подозревал. Молодец, братишка!

Дэклан фыркнул.

— Во-первых, провалы в памяти становятся всё сильнее. Стали чаще, и никто из окружающих не может понять, что, чёрт возьми, происходит. С трудом удаётся отследить её. Крисси — их местный мозг — пытается взломать код, но я не думаю, что их постоянные перемещения между убежищами помогают.

Дэклан сосредоточился на том, чтобы не позволить этой информации раздавить его грудь, подобно тому, как ему казалось.

— Во-вторых, у них больше проблем, чем они думают на самом деле, — улыбка Эйдена исчезла. — Нет лекарства для Полукровок, у которых происходят короткие замыкания, нет денег на основные медикаменты, нет ни малейшего представления о том, что одной из наших служб безопасности достаточно одной маленькой ошибки, чтобы уничтожить их. Хорошая новость в том, что твоя девушка превратила кучку диких полукровок в эффективную смертоносную силу, она достаточно умна, чтобы иметь запасной план на случай непредвиденных обстоятельств. Они покупают или крадут свои разведданные у обоих сообществ. Когда их загоняют в угол — пуф! Они исчезают и перегруппировываются в другом месте. Очень подвижны. Трудно отследить, труднее нарушить и невозможно предсказать.

— Я так и подозревал, — Дэклан выслушал устный отчёт. — Эта тактика работает для небольших партизанских отрядов, которым не нужно много вспомогательного персонала. Я уладил денежный вопрос, но всё равно думаю, что она поджигает свечу с обоих концов. Они никогда не смогут перестать переезжать.

— Не думаю, что они планируют это. Их Полукровки начинают дохнуть как мухи, но они скорее умрут, чем обратятся за помощью к бюрократическому бардаку, который мы называем обществом.

Именно этого я и боюсь. Дэклан молчал, его беспокойство становилось всё более явным. Привыкший оценивать врагов и опасность, а затем задействовать силы безопасности для решения проблем, он смог взглянуть на организацию своей Зои с точки зрения Главы Силовиков — и обеспокоенную родственную душу. Он гордился ею и слишком хорошо знал, чем, скорее всего, закончится эта глава в эволюции обществ, особенно после того, как Оливия станет союзником Камбионов.

Встревоженный после прикосновения к женщине, которой он не мог обладать так, как хотел, он встал и принялся расхаживать по комнате, перебирая в уме варианты.

— И… возможно, это совпадение, — Эйден выглядел обеспокоенным. — У них есть файлы Оливии под кодовым названием «Проект Сиенна». Я знаю, что Мама была Полукровкой.

Дэклан ничего не сказал, он уже знал о том, как его мать была связана с БВР, и ещё больше злился на Оливию за это.

— Возможно, это совпадение. В любом случае, мне нравится Зои, — добавил Эйден. — Думаю, она достаточно сильная, чтобы справиться с тобой.

— Прямо сейчас она заноза в заднице.

— Это хорошо. Не позволяй своему эго слишком раздуться, ведь ты самый молодой Глава Силовиков и сильнейший из ныне живущих инкубов.

Дэклан закатил глаза. У него было восемь старших братьев, и он привык к постоянным поддразниваниям с тех пор, как научился говорить.

— Викки здесь? — спросил Эйден.

— Да. Официальный посредник.

— Небольшой совет, братишка, — Эйден наклонился вперед. — Зои уже теряет контроль над собой. Викки была её опорой. Я согласен с решением держать её в узде ради её здоровья, но я думаю, что Зои нуждается в ней.

Дэклан встретился взглядом со своим братом, встревоженный мрачностью слов Эйдена.

— Понимаю, — он скрестил руки на груди. — Отец считает, что она может помочь нашему плану, заложить основу для разделения Инкубатти.

— Она будет хорошим союзником, если выживет. Ты должен прекратить эти отключки.

Чёрт. Дэклан стиснул зубы.

— Я не знаю, как. Я не могу найти никакой информации о том, что Оливия сделала с ней или как она контролирует её, — его брату Томми, официальному посреднику в обществе Сукубатти, не разрешалось знать о местонахождении лаборатории, где Оливия и её предшественники проводили генетические эксперименты по созданию Полукровок, которых они выпустили против Камбионов.

— Я знаю определенную группу отличных изгоев, которые без каких-либо политических опасений проникают в секретные лаборатории Сукубатти. Держу пари, они могут даже найти их, если это стоит их времени, — Эйден ухмыльнулся. — Я думаю, их можно подкупить. Похоже, они быстро тратят деньги.

— Я выписал ей незаполненный чек.

— Тогда найди новую мотивацию. Ты её родственная душа. Нажми на несколько кнопок. У них нет лаборатории, но у нас есть. Человек, который с ними работает, — супер-гений. Она может разобраться в этом дерьме, но не тогда, когда каждый день переезжает на новое место.

Дэклан обдумал слова брата.

— О, и я не сказал ей, что благодаря тебе меня не убили, — добавил Эйден, вставая. — Я сказал ей, что это был человек в маске.

— В маске? Дэклан приподнял бровь, удивленный творческим объяснением брата того, что произошло той ночью.

— Я выбрал для тебя идеальный подарок. Я увидел его в Интернете и собираюсь сегодня зайти в праздничный супермаркет. Я дам тебе знать, когда заберу его, — Эйден направился к двери, и в его голосе слышался смех.

Дэклан смотрел ему вслед. Работа в двойную смену изматывала его, но этим вечером он убедился, насколько это важно. Зои не могла контролировать свои отключки и начинала сдавать позиции в борьбе за сохранение рассудка.

Однажды он уже подвел её и поддался на уловки Оливии. Он больше никогда не собирался причинять боль своей родственной душе. К счастью, то волшебство сексуальной магии, которое он отдал ей этой ночью, должно было поддержать её на день или два. Оно не имело такой же силы, как секс, но помогло бы ей уснуть. Возможно, он тоже смог бы хорошо выспаться ночью, учитывая, что его усталая голова была слишком переполнена информацией, чтобы он мог понять, в каком направлении двигаться дальше.


Глава 10: Воссоединение

Зои проспала всю ночь, впервые за столько недель, что и не сосчитать. И не имело значения, что она спала на раскладушке в подвале дома сестры Лидии, или что она пропустила вечернюю регистрацию Викки. Ей снились сны о том, как Дэклан снова и снова занимается с ней любовью, настолько яркие, что, когда она просыпалась, в воздухе ещё витал его запах.

Взбодрившись в кои-то веки, она потянулась к картонной коробке, которую использовала в качестве прикроватной тумбочки, и схватила свой телефон. Она проспала дюжину сообщений от Викки, в которых та спрашивала, где она, и последние новости от Лидии, Тифф, Крисси и Джинни. Сев, Зои просмотрела их.

Месторасположений тринадцать и четырнадцать запущены! Доложила Джинни.

Пятеро пропали, десятерым нужно в медпункт, написала Тифф.

Плохие, ПЛОХИЕ новости. Позвони мне как можно скорее. Это сообщение от Викки.

Как тот парень по имени Грант Браун нашёл меня? Спросила Крисси. Он классный, но…???

— О, чёрт, — Зои взглянула на другой предмет на прикроватной тумбочке. Она написала Крисси, что уже едет, и встала, натянув майку и удобные шорты-карго, которые она привыкла носить.

— Твои инстинкты настолько притупились? — со смешком спросил знакомый юношеский голос.

Она резко обернулась, её сердце забилось быстрее.

— Профессор Александер!

Пожилой, но всё ещё привлекательный мужчина сидел за компьютерным столом, его очки были в кармане, а консервативная одежда не могла подавить утончённую сексуальную привлекательность инкуба. Он улыбнулся ей.

Зои подбежала и обняла его, прижавшись к его стройному телу.

— Я в порядке, дорогая. Клянусь! — сказал он с очередным хриплым смешком.

— Вы? — она отстранилась и погладила его по лицу. — Эти инкубы — засранцы.

— Мы можем быть такими, — сказал он, мягко напоминая ей, что он тоже инкуб.

Она закатила глаза.

— Ты не такой, как все, и ты это знаешь.

— Потому что я терплю тебя?

— Не смешно, — обрадованная его появлением, она неохотно отпустила его и ещё раз оглядела. Ему было лучше, чем когда она видела его в последний раз, он больше не был немощным, черты его лица светились здоровьем. — Ты хорошо выглядишь, — она нахмурилась. — Это потому, что тебе больше не нужно иметь со мной дело?

— Конечно, нет. Это потому, что они не перестают меня кормить.

Её наставник и опекун на протяжении десяти лет никогда не критиковал её и всегда вступался за неё, независимо от того, как его современники или общество пытались сломить её дух. То, что он вернулся в её жизнь, заставило её почувствовать себя немного менее расстроенной, немного более готовой снова вступить в борьбу с миром.

— Я по тебе скучала, — пробормотала она. — Ты остаёшься.

Он склонил голову.

— Хорошо.

— Это и есть ваша оперативная база? — спросил он, осматривая скудно обставленный подвал. Там была небольшая ванная, карточный столик с четырьмя складными стульями, микроволновая печь и мини-холодильник, компьютерный стол с ноутбуком, коробка с одеждой, оружие и три раскладушки.

По сравнению с роскошными особняками Инкубатти и Сукубатти это была просто лачуга.

— Она… в процессе разработки, — сказала она. — Оливия сожгла мой склад дотла. Мы сейчас как бы разбросаны по всему миру.

— Понимаю.

Она расслабилась. Его тёплые черты лица были открыты, а улыбка ободряющей.

— Боже, я скучала по тебе!

— Рад знать, что этот старый инкуб всё ещё может привлекать красивых женщин.

Её взгляд упал на дверь, запертую изнутри.

— Как ты меня нашёл?

— Давай просто скажем, что есть кто-то, кто присматривает за тобой.

Дэклан. Она покачала головой. Это не было совпадением, что вчера вечером на собрании она сказала, что хочет видеть Александера, и, проснувшись, обнаружила его здесь.

— Добро пожаловать в Команду Отверженных, — она развела руками. — Ты достаточно здоров, чтобы путешествовать?

— Конечно, — сказал он с некоторым жаром. — Этот старый инкуб ещё не готов уйти на покой!

Она спрятала улыбку. Потянувшись за своим оружием, она ловко закрепила его на теле и выпрямилась.

Профессор наблюдал за ней, и под его глазами, как обычно, собрались морщинки. Несмотря на все произошедшие изменения, она по-прежнему чувствовала, будто она — необузданная студентка, а он — мудрый профессор.

— Что? — спросила она.

— Я горжусь тобой.

— Ты был бы первым, — она скептически приподняла бровь.

— Неправда. Ты борешься за то, во что веришь. Так было всегда. Есть поговорка, что, когда нужны перемены, они налетают подобно урагану, сметая сухостой и освобождая дорогу новому.

Она слушала, и её всегда успокаивал его низкий, тёплый голос.

— Мне грустно из-за того, что произошло с Дэкланом, но я верю, что всё уладится само собой. А пока я рад видеть, как ты меняешь мир таким способом, каким можешь сделать ты.

При упоминании имени Дэклана она напряглась. Слова профессора дошли до неё, и она положила ладонь на рукоять.

— Тяжело быть ураганом, профессор, — призналась она. — Я чувствую, что поступаю правильно, но если это правильно, то почему это так сложно? Почему Советы этого не понимают?

— Они понимают больше, чем ты думаешь, — ответил он. — То, с чем ты сталкиваешься — политика и менталитет старого света, который ценит статус-кво, каким бы отвратительным он ни был, потому что они боятся, что перемены будут ещё более отвратительными.

Я люблю этого человека. Его вера в неё тронула её до такой степени, что она не ожидала, и большая часть неуверенности в себе, которую она испытывала, начала рассеиваться.

— Когда ты говоришь, это звучит, будто я супергерой.

— Так и есть, — он снова улыбнулся.

Смущённая выражением его лица, Зои прочистила горло.

— Тогда ладно. Пожалуй, я куплю плащ. Пойдём поищем остальных членов моей команды, — она схватила браслет с прикроватной тумбочки, протеиновый батончик из тайника рядом со столом и направилась к двери, быстро съедая его. — Ты знаешь старую школу в…

— Супергерой ты или нет, я не смогу тебя понять, если ты будешь говорить с полным ртом, — упрекнул профессор.

Зои покачала головой и сглотнула. Она открыла рот, чтобы начать сначала, когда её осенило.

Она застыла в двух шагах от двери, обострив чувства.

— У нас гости, — не имея возможности оценить, сколько человек затаилось в засаде снаружи дома, она смогла распознать их признаки сексуальной магии. — Камбионы и суккубы. Вот сука! — кипя от гнева, она развернулась и направилась к компьютерному столу. — У нас есть аварийное… укрытие, — она хмыкнула и отодвинула стол, открыв решётку в стене.

— Ты хочешь, чтобы я спрятался, — профессор выглядел вежливо оскорбленным.

— Ага. И не перечь мне, старикашка, — огрызнулась она. — Это моя битва, и я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, особенно если ты попадёшь под перекрёстный огонь этих ублюдков, — она указала на решётку и стала ждать.

— Я здесь чтобы поддерживать связь, а не вмешиваться. Я верю в тебя. Если мне понадобится затаиться в пыльном, тесном помещении, я это сделаю, когда придёт время. А пока я предпочитаю посидеть в обычном кресле и выкурить сигару, пока ты будешь защищать меня от драконов у наших дверей, — говоря это, он грациозно сел и скрестил ноги, положив руки на колени.

— Ладно. При первом признаке опасности ты прячешься, — приказала она.

Профессор склонил голову в довольном согласии.

Зои вытащила два титановых лезвия с зазубренными краями и направилась к двери. Оглянувшись на своего невозмутимого наставника, она распахнула дверь и шагнула на лестницу, ведущую на задний двор. Она защёлкнула браслет на месте, готовая проверить его способность скрывать её от Камбионов, способных выследить её.

Напрягая все чувства, чтобы уловить малейший признак того, что её ждет засада, она молча поднялась, напряженная и готовая к битве. Утреннее небо было ясным, солнце ярким, в воздухе витал запах росы и опасности.

Она встала на цыпочки, чтобы заглянуть за бетонную стену, и не удивилась количеству Камбионов, ожидавших её.

Тридцать пять. Лучший способ начать моё утро.

Среди них было три суккуба, и она не стала обращать внимания на лакеев Оливии. Не было причин не исключить их, когда Оливия ясно выразила свою позицию.

Зои снова наклонилась и достала свой телефон. Она отправила сообщение Крисси и Джинни, прежде чем сунуть его в карман. Предвкушая драку после ночного отдыха, она преодолела оставшиеся ступеньки, перепрыгивая через две за раз, и выскочила с лестничной клетки на задний двор, давая волю своей сдерживаемой сексуальной энергии. Это подействовало на Камбионов незамедлительно. Те, кто был достаточно близко, чтобы принять на себя основной удар непреодолимой магии, медленно продвигались вперёд, влекомые к ней.

— Это всё, что у вас есть? — съязвила она, принимая боевую стойку. — Передайте Оливии мою благодарность за утреннюю разминку. Она грёбаного понятия не имеет, против кого идёт.


Глава 11: Загнанный в угол

Дэклан проснулся бодрым впервые с тех пор, как в последний раз спал с Зои. Проверка её состояния через их связь показала, что она была в движении, но не в режиме отключки. Довольный тем, что его взрыв сексуальной магии прошлой ночью помог им обоим немного отдохнуть, он сел и натянул шорты, прежде чем пересечь маленькую комнату в подземном бункере и направиться на кухню. Он редко, если вообще когда-либо, возвращался в свой пентхаус и занимал комнату для гостей в общежитии как свою собственную, когда не спал в своём кабинете.

Схватив свой телефон со стойки, он взглянул на символы, указывающие на то, что у него две дюжины голосовых сообщений и столько же сообщений.

Он достал из холодильника пакет молока и налил себе стакан, прежде чем начать просматривать сообщения. Он уже поднёс стакан ко рту, когда почувствовал, что сердце у него остановилось и ушло в пятки.

Член Совета Итан О'Коннор пропал без вести. Сообщение поступило с экстренного канала Инкубатти.

Он напрягся, его грудь напряглась, а мышцы приготовились к атаке. Как получилось, что второй по могуществу инкуб в мире пропал без вести?

Дэклан поспешно оделся и вышел, не позавтракав и не потрудившись проверить сообщения, спеша по коридорам в оперативный центр, где должны были решаться вопросы, связанные с кризисом. От страха кровь застыла у него в жилах, а мысли метались в поисках возможных сценариев, в которых, возможно, кто-то просто сделал что-то не так. Он не хотел знать, у кого, чёрт возьми, хватило ума навлечь на себя месть общества, не говоря уже о девяти сыновьях Итана супер-инкубах. Он замедлился и напустил на себя невозмутимый вид, прежде чем войти в оперативный центр.

Там было полно народу: не менее трёх членов Совета, толпа Камбионов, перешёптывающихся в одном углу, и две дюжины инкубов, включая Уэса и Эйдена.

— Докладывайте, — приказал он начальнику смены, который сидел на центральном рабочем месте, отслеживая весь видео- и коммуникационный трафик.

По его команде центр наблюдения замолчал, и Дэклан дважды взглянул на своих братьев. Выражения их лиц были не такими, как он ожидал: обеспокоенными, но настороженными, как будто им было неуютно среди своих. Внимание Уэса было приковано к Камбионам, в то время как Эйдена — к Дэклану.

Назойливое чувство, которое он отказывался признавать, когда читал новости, вновь проявилось сильнее, и Дэклан со сдерживаемым нетерпением ждал, пока пальцы начальника смены порхали по клавиатуре.

На стене из экранов перед ними появились неподвижные изображения. Дэклан поднял глаза, узнавая фигуры. Он сохранял бесстрастное выражение лица, понимая, что все в центре ждут его реакции.

— Покажи, — сказал он более спокойно.

Начальник смены прокрутил видео повторно. Одно из них было очень коротким: Зои выбрасывала безжизненное тело Хайди, оперативного сотрудника Сукубатти и его бывшей любовницы, перед магазином в центре Вашингтона.

Второе чуть не сбило его с ног. Зои и ещё одна женщина, чье лицо было скрыто маской, держали за руки его отца и вытаскивали его бесчувственное тело из задворок многоквартирного дома, где проживало общество инкубов, недалеко от парка Рок-Крик на границе Мэриленда и Вашингтона.

Потеряв дар речи, он отошёл от дежурного командира к экранам, снова и снова наблюдая за происходящим. Он сцепил руки за спиной, чтобы не выхватить телефон, и искал какое-нибудь рациональное объяснение.

Удобно. В ту единственную ночь, когда я принял снотворное. Он допустил ошибку, поверив, что она не отключится из-за магии, которую он в неё влил. Он ослабил бдительность и заснул. Она не только исчезла с лица земли, но и утащила за собой его отца.

Спокойному, хладнокровному аналитику потребовалось некоторое время, чтобы справиться со своими эмоциями, и он начал оценивать происходящее перед ним.

Она не контролировала себя; она не могла этого сделать, потому что никогда не могла контролировать себя во время отключки. Она не стала бы убивать Хайди, а если бы и убила, то у неё хватило ума избавиться от тела, а не выбрасывать его в общественном месте, где его наверняка обнаружили бы.

Похищение его отца было тем, что она, вероятно, совершила бы, если бы у неё была достаточная мотивация. Он не мог этого исключить, за исключением того, что увидел отсутствующий взгляд на её лице и понял, что это признак того, что она была в режиме отключки.

К настоящему времени Совет и каждый инкуб в их обществе уже слышали, что Итан пропал, и, возможно, даже видели видео. На этот раз Дэклан не смог объяснить её причастность или защитить её. Им было бы всё равно, если бы ей промыли мозги, и кто-то другой контролировал её. Они потребовали бы быстрых, жестоких действий и немедленного возвращения его отца.

Хуже того, у него было ощущение, что Итан находился у Оливии. Если она была готова убить свою верную приспешницу Хайди, чтобы подставить Зои, она была бы готова убить и Итана, если бы Инкубатти не отреагировали так, как она ими манипулировала.

В глубине души он не сердился на Зои. Скорее, он сочувствовал ей. Было время, когда его мир был разделён на чёрное и белое: хорошее и плохое, чёткие границы между двумя сверхъестественными обществами, семьей и не семьёй.

Эти прекрасные черты начали размываться, если не разрушаться, когда он встретил свою родственную душу и понял, что она не принадлежит ни к тому, ни к другому миру. Его накачали наркотиками и заставили изменить ей. С течением времени ему становилось всё труднее находить баланс между своим сердцем, совестью и долгом.

Оливия оказала ему услугу, накачав наркотиками, мрачно осознал он. Если бы он не испытал промывание мозгов на собственном опыте, он не смог бы просмотреть представленные ему видеозаписи и понять, что происходит подспудно.

Зои тоже была инструментом, оружием, и ничем более, кто-то, знал, насколько она опасна, и кто мог бы ей помочь.

Его охватил гнев, направленный на себя за то, что он проспал прошлую ночь, и на неё за то, что у неё не хватило ума прийти к нему и понять, что он достаточно заботлив, чтобы сделать всё возможное, чтобы защитить её от Оливии.

Если он не будет действовать, то рискует быть отстраненным от должности Главы Силовиков.

Повернувшись лицом к безмолвному залу, ожидающему его решения, он сначала обратил своё внимание на начальника смены.

— Отдайте приказ привести Команду Отверженных. Живыми. Нам нужно допросить их, чтобы выяснить местонахождение моего отца. Мы, — он повернулся к брату, — свяжемся с Томми и попросим его кое-что разузнать. Мне также нужно встретиться с Оливией.

— Для координации усилий? — спросил самый старший член Совета, Чандлер.

— Да, и потому, что я подозреваю, что она приложила к этому руку, — говоря это, он взглянул на Пола. Лидер Камбионов был слишком самодовольным. Если бы он не был в Совете, который был способен воспрепятствовать его усилиям, Дэклан вызвал бы этого кретина на допрос и выбил бы из него правду.

— Это серьёзное обвинение, Дэклан, — рассудительно сказал Чендлер. — Действуй осторожно, — однако он не запретил Дэклану преследовать, что, по мнению Дэклана, означало, что у Совета есть подозрения относительно похищения.

— Я всегда осторожен, — сказал Дэклан. — Всем выйти.

Члены Инкубатти вышли, за исключением сотрудников центра, его братьев и Чендлера. Член Совета приблизился, оценивая характерные черты Дэклана.

— Я уже упоминал об этом раньше, но я не единственный, кто обеспокоен конфликтом твоих интересов, Дэклан.

— Конфликта интересов нет, — холодно ответил Дэклан. — Я найду своего отца и того, кто за этим стоит.

— Видеозаписи кажутся мне довольно очевидными.

Его охватил страх.

— Устранение Зои не остановит то, что происходит. Сукубатти прекрасно играют в песочнице на поверхности, пока они упорно работают, чтобы подорвать нашу репутацию, даже сотрудничая с Камбионами для этого. Эта борьба не нова. Так продолжается уже сто лет, — продолжил Дэклан. — Наш мир меняется, Чендлер. Это реальность, которую ни один из Советов не хочет признавать. Мы уже находимся в состоянии войны, и это ещё один этап.

— Если это так, — ответил Чендлер, подходя достаточно близко, чтобы его мог слышать только Дэклан. — Тогда Оливия побеждает. Советы никогда открыто не объявят войну из-за страха перед тем, что произошло сто лет назад. Имей это в виду, когда будешь разговаривать с Оливией. Любой конфликт между нами никогда не разгорится, и у тебя не будет поддержки Совета, если решишь открыто обвинить БВР в сговоре с Камбионами. В любом случае, они заменят тебя. Ожидай, что я буду заниматься твоими делами, пока не вернётся твой отец. Я знаю, ты сделаешь всё, что в твоих силах, чтобы вернуть его.

Дэклан сжал кулаки. Отец предупреждал его, что политика Главы Силовиков была грязной. Насколько грязной она была, становилось всё яснее.

— И последнее, не для протокола, — продолжил Чендлер. — Не дай Оливии победить. Мы не будем объявлять войну, а Сукубатти не хотят признавать, что они находятся в центре разворошенного осиного гнезда. Кто-то должен разобраться с этим дерьмом и заставить его исчезнуть, и этот кто-то — ты, — член Совета улыбнулся и направился к двери. — Я буду ждать отчётов о проделанной работе дважды в день.

— Да, сэр, — ответил Дэклан. Он подождал, пока за членом Совета закроется дверь, прежде чем разразиться громким проклятием. — Дерьмо! — он вытер рот, раздражённый, беспокойный, встревоженный.

— Ты такой хороший, — сказал Эйден. — Ты не захочешь знать, что бы я сказал этому кретину.

Дэклан проигнорировал брата, изо всех сил пытаясь обуздать свои эмоции, прежде чем он сделает или скажет какую-нибудь глупость. Он снова просмотрел видео и проверил, что у Зои в голове.

Не было никаких признаков того, что она знала о случившемся, а это означало, что она понятия не имела, где находится Итан. Его гнев ослаб, и он ещё раз выругал себя за то, что принял снотворное, вместо того чтобы оставаться в сознании и предотвратить это. Каждый раз, когда он терял бдительность, Оливия внезапно нападала.

Автоматическая дверь открылась, и вошёл Лиам с огнем в глазах.

— Викки ушла, — сообщил он о своей родственной душе. — Она взбесилась, когда увидела видео. Я объяснил ей, что не стоит делать поспешных выводов, но она меня не слушала.

— Можешь отследить её?

Лиам кивнул.

— Да, как только она покинет комплекса.

— Зои знает о её состоянии. Она не допустит, чтобы Викки пострадала, — Дэклан взглянул на свои часы. Это позволяло ему следить за своей родственной душой, как и следовало ожидать.

— Положении? — повторил Лиам. — Она больна?

Деклан поднял глаза, удивлённый тем, что его брат не знает настоящей причины, по которой Викки была здесь. Он не рассказывал об этом никому, кроме своего отца. Не ему было раскрывать тайну Викки.

Очевидно, Викки тоже ничего не сказала.

— Это она должна обсудить с тобой, — сказал Дэклан.

Лиам нахмурился.

— Деклан, что случилось? Это из-за проклятия Полукровок?

Чёрт возьми, Викки. Бывали дни, когда он не был уверен, чья родственная душа была более напрягающей: его или Лиама.

— Поговори с ней, Лиам. Это не опасно для жизни, иначе я бы тебе сказал.

Лиам, казалось, был готов возразить, но Уэс перебил его.

— Томми говорит, чтобы ты пришёл сегодня. Там царит хаос, и Оливия не рискнет отказать тебе, — сообщил он, опуская телефон.

— Встретимся у входа. Мне нужно взять свой сотовый, — Дэклан направился к двери, не испытывая особого желания разговаривать с женщиной, которая почти наверняка стоит за всем этим.

Он вернулся в свои апартаменты, не в силах разобраться в своих чувствах по поводу того, что делать с Зои. Он мог отследить её местоположение, несмотря ни на что. Но что он скажет, когда найдёт её? Как ему удастся помешать Оливии и Полу, которые оба ждали, когда он оступится, выяснить, что она у него?

Войдя в свою комнату, он остановился в дверном проеме, почувствовав присутствие кого-то постороннего. Викки стояла в дальнем углу. Дверь за ним закрылась.

Привыкший иметь дело с хищниками и будучи одним из них, Дэклан решил, что она достаточно взвинчена, чтобы огрызаться. Инстинктивно он замедлил свои движения и заставил себя оставаться таким же спокойным, каким не был на самом деле.

Подойдя к хрустальным бокалам и графину с водкой, стоявшим на крошечной барной стойке в кухне, он подождал, пока не налил себе рюмку, прежде чем повернуться к Викки. Охотница была напряжена, её красивые черты лица были суровыми, а зелёные глаза устремлены на него.

— Она этого не делала. Мне насрать, что там на видео, — начала она.

— Я тебе верю, — повторил он. — Но у неё проблема, которая со временем станет только хуже.

— Это не её вина!

— Викки, я понимаю.

Она ждала. Когда он не стал развивать свои слова, она разочарованно вздохнула.

— Ты всё равно собираешься её выследить, не так ли?

— Я не знаю, что собираюсь делать, — ответил он. — Она опасна для себя и для всех, кто её окружает. Я понимаю, что значит действовать, не контролируя свои действия, и я знаю, что мои люди хотят заковать её в цепи или убить. Я не могу этого допустить.

Викки изучала его.

— Значит, это правда. Ты не знал, что трахался с Хайди. Оливия накачала тебя наркотиками.

— Я был не в своем уме.

— Почему ты не сказал Зои?

— Почему ты не сказала Лиаму, что беременна? — парировал он и отхлебнул водки.

Непонимающий взгляд Викки заставил его склонить голову набок. Она что-то скрывала.

— Это совсем другое, — сказала она, приходя в себя. — Ты должен сказать ей. Ты хоть представляешь, как ей больно?

— Каждую минуту каждого дня. Так же, как и мне, — тихо ответил он. — Я не хочу потерять её. Какие у тебя есть доводы?

— Лиам не хочет детей.

Ее откровенный ответ удивил его.

— Зачем ты его спросила? Просто скажи ему, что у тебя будет ребёнок, — сказал он, не в силах скрыть насмешку, которая проскользнула в его тоне. Его старший брат мог быть властным даже по отношению к нему. — А разве обычно члены Команды Отверженных так не поступают?

— Иногда это не так просто, — Викки на мгновение показалось, что она встревожена. Она покачала головой, переключая внимание на него. — Если ты сделаешь ещё что-нибудь, что причинит ей боль, я всё равно выслежу тебя и превращу твою жизнь в ад.

— Тебе было бы трудно превзойти мой нынешний ад, — Дэклан открыл ящик письменного стола рядом с кухней. — Я отдал приказ, чтобы вы все были доставлены сюда любыми необходимыми средствами, включая то, что мои братья выслеживают свои пары.

Викки уставилась на него. Прежде чем она успела возразить, он поднял руку.

— У тебя есть десять минут форы, — он бросил ей три наручных браслета, которые защищали владельца от воздействия сексуальной магии.

Она поймала их, глядя на него так, словно подозревала, что он её разыгрывает.

— Девять минут и пятьдесят секунд, — сказал он, взглянув на часы. — Смотри, чтобы тебя не поймали, Викки. На этот раз бесплатной карты «Выйди из тюрьмы» не будет.

Понимание, смешанное со страхом, отразилось на её лице. Она защёлкнула один браслет на руке и вышла из апартаментов.

Дэклан опрокинул в себя остатки водки, налил ещё одну порцию и выпил её так же быстро. Жидкость согрела его горло и растопила скованность в груди настолько, что он смог снова глубоко вздохнуть.

Зная, что его братья ждут, он поставил стакан и ушёл, не в силах перестать думать о том, как он собирается справиться с последним кризисом в отношениях со своей родственной душой так, чтобы она не умерла, а он не оказался бессильным помочь ей.


Глава 12: Ограниченная

Зои убила Камбионов и суккубов, которые пришли к сестре Лидии, а затем направилась к экстренному месту встречи, куда должна была отправиться команда после предупреждения. К её разочарованию, заброшенное здание в трущобах Балтимора оказалось пустым. Нигде не было и следа магии Охотниц. Она вошла через задний вход, все её чувства были в полной боевой готовности.

Здание гнило изнутри, полы были покрыты пылью, щебнем, гвоздями и брошенной офисной мебелью. Шагов не было видно из-за света, проникавшего через одно окно, покрытое граффити. Остановившись, чтобы прислушаться, она предположила, что команда укрылась в другом месте.

Чтобы не оставлять следов, которые Камбионы могли бы отследить, она вышла из здания в переулок рядом с ним и достала свой телефон.

— Зои.

Она развернулась, сердце бешено колотилось в груди, а в руке был нож.

— Чёрт, Крисси! — выдохнула она. — Тебя убьют, если ты так будешь так подкрадываться ко мне!

— Джинни сказала, что ты придешь сюда. Всё в порядке? — Крисси скрестила руки на груди, явно ожидая плохих новостей.

— Я разобралась с ними. Но нам нужно забрать Профессора. Он остался, а я отправилась на разведку. Ты одна?

— Нет, — Крисси указала большим пальцем через плечо. — Грант Браун отказывается выпускать меня из виду, пока не убедится, что определенная собственность не попала в руки, в которых она не должна находиться.

— Настойчивый, — проворчала Зои. — Где Джинни?

— Они снова разделились. Джинни отправилась на запад Вашингтона, а Тифф — на восток, в другие места, отличные от вчерашних. За ними следят Камбионы, и мы думаем, что от имени Сукубатти.

— Это уже надоедает. Как мы можем убивать плохих парней, если эта сука Оливия не оставляет нас в покое? — Зои не ожидала ответа и направилась мимо высокого человека в указанном направлении. — Включи электрическую штуку. Это должно отвлечь их на достаточное время, чтобы мы могли перегруппироваться, разработать план и рассеяться.

— Я установила таймер. Если он установлен в комплексе, где нет Wi-Fi, я не уверена, что смогу это изменить, — Крисси держала в руках айпад и набирала команды для своего последнего творения. — Нет Wi-Fi. Изменить таймер невозможно.

— Когда он должен сработать?

— Сегодня в полночь. — Крисси глубоко вздохнула. — Зои, у нас вроде как ещё одна проблема. Серьёзная проблема.

— Мы начинаем хорошо справляться с проблемами.

— Хайди была найдена мёртвой этим утром, и кто-то похитил Итана.

Зои застыла.

— Что?

Крисси прочистила горло, прежде чем продолжить.

— Нас в некотором роде обвиняют.

Зои повернулась к ней, ошеломлённая новостью. Её мысли обратились сначала к Профессору, затем к Дэклану. Она не понаслышке знала, насколько близки были супер-инкубы с их отцом и что сам Итан был тайным сторонником её деятельности. Оливия могла бы попытаться убрать его из поля зрения, чтобы предупредить его сыновей, но Хайди? Она была преданной комнатной собачкой Оливии. У Зои были причины ненавидеть её, хотя она сомневалась, что у кого-то ещё были.

— Отсюда и внезапное давление, — добавила Крисси. — У меня также плохие новости о твоих тестах.

— Остановись на этом, — Зои подняла руку. — Мне насрать на мои тесты! Я проспала всего одну ночь, а мир катится в тартарары ещё больше! Что, чёрт возьми, произошло? — она снова зашагала, чувствуя, что ей нужно срочно что-то делать.

— Ну… — Крисси отключилась, опустив айпад. Она замолчала. — Никто на самом деле не знает. Наши люди были повсюду прошлой ночью. Пятеро так и не появились ни на одном месте встречи. Мы узнали об Итане от Викки и Хайди, перехватив сообщения.

— Она имеет в виду, что была в моем офисе, когда мне позвонили, — сказал Грант, появляясь из-за угла переулка.

Зои чуть не сорвалась на этого Посредника, но сумела проглотить возражение. С некоторым волнением она сорвала браслет и бросила его ему.

— Вообще-то, — Крисси потянулась вперёд и забрала его обратно, — он мой. У него была копия браслета, и он пообещал мне его, если я отведу его к тебе.

— Копия? — спросила Зои, оживляясь. — У вас есть третий?

— Нет, и меня заверили, что вы больше не будете загонять меня в угол в моём доме, чтобы позаимствовать что-либо из моих вещей, — Грант Браун говорил с безупречным акцентом и культурной речью, в его тоне не было раздражения, несмотря на слова. — Мы склонны вести бизнес более цивилизованным образом.

— Все мы критики. Чего вы хотите? — спросила Зои.

— Теперь вас разыскивает и всё человечество. Полиция выдала ордер. Кому-то удалось обнаружить вашу ДНК на теле Хайди, и о её убийстве было сообщено в полицию, прежде чем у меня появился шанс вмешаться.

По мере того, как Зои слушала, её гнев возрастал, и она осознавала серьёзность ситуации. Смерть Хайди мало что значила для неё, кроме того факта, что это могло повлиять на решение Совета выдать Оливии карт-бланш на её поиски.

— Что насчёт Итана? — спросила она. — Вы что-нибудь об этом знаете?

— Только то, что вы делаете, — ответил он, взглянув на Крисси. — Вы понимаете значение того, что я сказал? Ваше фото есть в каждом информационном агентстве, у каждого патрульного, у инкубов, Камбионов и суккубов в Вашингтоне.

— Я понимаю. Больше никаких клубов, — не в силах избавиться от беспокойства из-за исчезновения Итана, она не могла найти в себе ни капли тревоги о том, что на неё охотятся люди, чьи чувства и инстинкты притуплены по сравнению с её собственными. — Что-нибудь ещё?

Грант, казалось, был готов что-то сказать, но остановился и вместо этого покачал головой.

— Нам пора, — Зои прошла мимо него.

— Вы хотите предоставить мне какое-нибудь алиби или информацию, чтобы я мог начать кампанию по опровержению обвинений? — крикнул Грант.

— Я этого не делала.

— Я догадался об этом, — он криво, хотя и натянуто, улыбнулся. — Но пресса на самом деле не купится на подобные отговорки.

Она вздохнула, подумав о подвале, в котором не было свидетелей, за исключением Профессора. Она сомневалась, что он имел в виду алиби инкуба.

— Придумайте что-нибудь. У вас это хорошо получается.

Крисси указала на их фургон, и они перешли улицу, оставив Гранта на тротуаре.

Забравшись на водительское сиденье, Зои завела мотор.

Крисси хмурилась, когда закрывала дверь со стороны пассажирского сиденья, прижимая айпад к груди.

— Что не так? — спросила Зои. — Я имею в виду, помимо всего остального.

— Хочешь посмотреть сейчас или позже?

Живот Зои сжался от страха. Она опустила руки с руля.

— Что видишь? — осторожно спросила она.

Крисси открыла свой айпад и включила его, прежде чем дважды нажать на видео, чтобы оно ожило. Она показала его Зои.

Зои взяла его, уставившись на чёрно-белое изображение с камеры наблюдения, на котором она вытаскивает тело Хайди из машины и бросает его перед магазином в центре Вашингтона. Время было два четырнадцать утра.

— Это невозможно, — у неё пересохло во рту, и она заменила короткое видео. — Этого не может быть, Крисси.

В смятении она не помнила ничего, кроме того, что легла поспать в подвале. Когда она приехала, было уже за полночь. Слишком уставшая, чтобы что-либо делать, она забралась на койку и задремала.

— Я всегда чувствую, что наступают отключки. И просыпаюсь в другом месте, — сказала она, изо всех сил пытаясь разобраться в картинках, которые проносятся перед ней.

— У тебя остались какие-нибудь воспоминания о том, что произошло прошлой ночью? — спросила Крисси.

— Нет! Чёрт возьми, это была моя первая ночь, когда я хорошо выспалась! Я никогда не просыпалась с таким хорошим чувством! — было ли это само по себе признаком того, что её каким-то образом усыпили наркотиками? Она проснулась там же, где и заснула, без малейшего представления о том, что она сделала, и это осознание сделало идею стать зомби-роботом, служащим Оливии, ещё более пугающей. По крайней мере, когда она проснулась в другом месте, у неё возникло подозрение, что что-то не так.

Загрузка...