ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Элизабет рассталась с Кристой и Майклом у центральных ворот, отказавшись от мысли за­няться осмотром достопримечательностей. Бро­дить по парку в одиночку — безнадежное дело. И не только потому, что большинство аттракци­онов предназначались для двоих, но еще и пото­му, что она повсюду видела только группы людей: семьи, знакомых или влюбленных. Она еще ни­когда не чувствовала себя такой подавленной. Остановившись перед киоском с хрустящим кар­тофелем, она задумалась.

— Вам с солью? — окликнула ее продавщи­ца. — Или простые?

— Соленые.

— Для одной?

Опять это слово!

— Для одной, — с кислой миной подтвердила Элизабет. Она могла бы встретиться с Кристой и Майклом за ленчем, если бы не была столь уп­рямой. А теперь вот ест картошку в одиночестве, чувствуя себя отверженной. Но ведь она на рабо­те! Большую часть своей сознательной жизни она провела, стремясь добиться успеха, в отцовской фирме. И сейчас представился шанс доказать, на что она способна! Нельзя допустить, чтобы Майкл или ее собственные мысли все испорти­ли, и именно сейчас, когда цель уже близка! За­жав пакетик в одной руке, она достала другой блокнотик и ручку.

— Скажите, вы случайно не журналистка? — с любопытством спросила продавщица.

Элизабет отрицательно качнула головой.

—Нет, я по рекламе и маркетингу. — Она уже собиралась повернуться и уйти, когда поня­ла, что упускает прекрасную возможность услы­шать мнение о парке со стороны. — На самом деле я готовлю предложения для управляющего. Возможно, вы согласитесь ответить на некоторые мои вопросы?

—Я?.. Почему бы и нет! А неприятностей я не наживу?..

—Что вы! — ободряюще улыбнулась Элиза­бет. — Как вас зовут?

—Роза О'Коннор.

—Вы давно здесь работаете?

—Шесть месяцев… Днем учусь в колледже, а вечерами подрабатываю в киоске. Подходящее местечко, вижу здесь многих своих знакомых, и потом, тут всегда что-нибудь происходит.

Элизабет улыбнулась ее энтузиазму.

—Звучит так, словно вы преданный работ­ник.

—Мне нравится моя работа. — Роза крутила прядь длинных каштановых волос, наблюдая, как Элизабет делает пометки. — Что вы думаете об «Азартном мире»?

—Я!.. — Элизабет растерянно взглянула на нее. — Думаю, здесь весело.

—По вашему виду этого не скажешь.

—Возможно, потому что я здесь по делу, — объяснила Элизабет, размышляя, почему этот в общем-то разумный ответ кажется странным да­же ей самой.

—Тогда позвольте дать вам совет, — сказала Роза, понизив голос. — Здесь за каждым кустом у Чарли «глаза и уши». Когда вы меньше всего этого ожидаете, бац — и кто-то вылетает, как чертик из табакерки. Если вы чем-то недоволь­ны — Чарли сразу узнает.

Элизабет не смогла удержаться, чтобы не бро­сить настороженный взгляд по сторонам. Затем покачала головой, отметая неожиданное предуп­реждение как смехотворное. Чарли, возможно, и шпионит за своими работниками, чтобы заста­вить их ходить на цыпочках, но уж точно не ре­шится проделать то же самое с сотрудником рек­ламного агентства. Или решится?

—У вас есть еще вопросы? — спросила Роза, пока Элизабет предавалась размышлениям.

—Только один. — Элизабет смешалась. — Ходит ли сюда кто-нибудь в одиночку?

—Вряд ли. — Роза даже засмеялась при этой мысли. — Для себя одной здесь трудно найти развлечение. Мой дружок приходит сюда иногда, по вечерам, и мы ходим на «Небесного всадни­ка».

—Куда?


—На «Небесного всадника». Это «Колесо обозрения», усовершенствованное Чарли. Оно не только поднимает, но еще вращает и раскачивает или внезапно опускается, когда меньше всего этого ожидаешь. А с самой высокой точки ви­дишь внизу весь Сакраменто. Дух захватывает! Такое впечатление, словно вы на звезде. — Она помолчала, а затем с чувством добавила: — Ро­мантично до ужаса! Обязательно попробуйте, только не в одиночку!

—Буду иметь в виду, — ответила Элизабет со вздохом.

—Если на «Побег от долгов», то это лучше с парнем, — добавила Роза. — Только учтите, вы­бирайте не из тех, у которых кишка тонка. Один мой друг, когда я взяла его с собой, так вцепил­ся мне в руку, что чуть не сломал ее.

Элизабет улыбнулась, мысленно сопоставив возникшие в голове образы Грега и Майкла. Один, несомненно, испугается, другой, возмож­но, станет смеяться, но на того и другого рас­считывать нелепо. Майкл, вне всякого сомнения, уже посетил аттракцион вместе с Кристой, а Грег до сих пор ничего не ответил на ее приглашения провести уикенд в «Азартном мире». Придется рассчитывать только на себя, если, конечно, она не сможет уговорить Эда Гоффмана составить ей компанию. Боже, нет, он еще грохнется в обмо­рок прямо перед ее носом!

—Не хотите еще картошки? — спросила Ро­за.

—Нет, благодарю! Я, пожалуй, пойду. Почти четыре, а мне еще столько надо исколесить.

— Понимаю! Могу я надеяться на хороший отзыв о моем киоске?

— Определенно, самый благоприятный.

Роза расцвела.

— Жаль, я не смогу проводить вас. И не забы­вайте улыбаться! — крикнула она вдогонку. — Ни­когда не знаешь, подсматривают за тобой или нет!

«За мной точно кто-то наблюдает», — поду­мала Элизабет, остановившись у витрины с ди­нозаврами. Последние десять минут ее не поки­дало это ощущение, но она отгоняла его от себя, считая, что оно навязано словами Розы. Однако неприятное ощущение не проходило, и она ре­шила хорошенько осмотреться. Если следят по приказу Чарли, ему придется об этом пожалеть! Она повертела головой, изучая очередь на вы­ставку, посвященную доисторическому периоду. Множество детей и подростков, никого подозри­тельного. Повернув голову направо, она стала наблюдать, как группа французских туристов го­товится прокатиться на аллигаторе. В отдалении, в джунглях, били барабаны, усугубляя ее беспо­койство. Решив идти дальше, она постаралась придать себе небрежный вид, но не могла отде­латься от впечатления, что чувствует на себе чей-то взгляд. У входа в пещеру первобытного чело­века, вырубленную в скале, она замедлила шаг, и тут тяжелая рука легла на ее плечо. Она оберну­лась с искаженным лицом — и остолбенела при виде остановившего ее человека.

— Ты! — накинулась она на Майкла. — Так это ты следишь за мной!

—Только пару минут, ответил Майкл, нежно поглаживая ее дрожащие руки. — Я на самом деле напугал тебя? Извини! Я увидел тебя вон из того магазина, — объяснил он. — Криста покупает там сувениры для племянников. Я ок­ликнул тебя, но решил, что ты не услышала.

—Я и правда не слышала, — ответила она прерывающимся голосом.

—С тобой все нормально? — В его глазах было искреннее участие.

—Нет — так будет! Это все парк, — она сде­лала широкий жест рукой. — Трудно отделить фантазию от реальности. У меня разыгралось во­ображение!

—Рад слышать, что у тебя есть воображение. Возможно, ты переутомилась и тебе следует рас­слабиться? — Его интонация была столь же по­коряющей, как и прикосновение ладоней к ее рукам. Ощущать не думая — очень опасно!

—Никак не могу найти, за что бы зацепить­ся, на чем построить свои предложения. У меня всего четыре недели. Надо думать и думать! — вырвалось у нее на грани отчаяния.

—Неужели этот заказ так важен для тебя?

—Конечно, иначе я не была бы здесь!

—Сказано так, как будто речь идет о жизни и смерти. Ты работаешь в престижной фирме. По-моему, вы можете позволить себе потерять один заказ и при этом не разориться! Убей меня, я никак не возьму в толк, почему они так вце­пились в «Азартный мир»? Это же не так серьез­но, как, например, биохимия. Никто здесь не найдет средство для лечения рака.

—Дело не в этом, — живо возразила она. — Наша фирма заинтересована в привлечении са­мых разных клиентов.

—Особенно с крупными счетами в банках!

—Кто сколько платит, столько и получает. Мы не дерем шкуру с заказчиков! — отрезала она, решив, что пора поставить его на место. — Что же до моего желания получить заказ, так в том и заключается моя работа. Мой отец стоял у истоков этой фирмы, и я должна поддерживать свою и ее репутацию.

—Всегда в борьбе! Не так ли, Лайза?

—Ничего другого не остается! Мне ничего легко не давалось, в отличие от тебя! Моя семья ожидает от меня многого, да и сама я от себя не меньше.

—У меня тоже случались неудачи.

При этих словах у нее вырвался хриплый, не­доверчивый смешок.

— Когда? Ты всегда был лучшим во всем, а я ходила в проигравших! Мне приходилось бороть­ся буквально за все! Я борюсь и теперь! Извини, что не могу смотреть на это состязание с таким же равнодушием, как ты. Я отдаю себе отчет, что поставлено на карту, и речь идет не о школьном соревновании!

Он дотронулся пальцем до ее щеки.

— Такая мягкая — и все же упругая. Прямо как кошка!

— Могу и оцарапать, если подойдут слишком близко.

Он засмеялся, заметив у нее в глазах гневные искорки, но вместо того, чтобы оставить ее в по­кое, сжал ее лицо в ладонях.

— Ты определенно с возрастом превратилась в дьявольски соблазнительную женщину!

Ее гнев тут же растаял, и она беспомощно покачала головой.

— Ты даже не знаешь меня.

—Предоставь мне такую возможность, а? — сказал он. — Перестань от меня шарахаться! Мы можем совместить дела с удовольствием без ма­лейших потерь. Чтобы победить, не обязательно бороться со мной! Твое предложение оценят, ис­ходя из его собственных достоинств.

—У моего босса другое мнение, — возразила она. — Никаких контактов! Утечка информа­ции — лишний шанс для конкурента! Я не пере­живу, если узнаю, что меня предали!

—Хватит базарных разговоров, Лайза! Хватит и разговоров о прошлом, хотя, чем больше я ви­жу тебя теперь, тем больше убеждаюсь, каким дураком был тогда!

—Почему? — бросила она с вызовом, не же­лая сменить гнев на милость. — Не потому ли, что вместо умных девушек стал охотиться за пу­стоголовыми?

— Пришлось. Они не пытались сломать мне нос!

Она не смогла сдержать улыбку.

— Ты заслужил свое. И не вынуждай меня сделать это снова! — Она высвободилась из его рук, сжала кулачок и показала ему. — Видишь, с возрастом моя рука стала крепче.

— Дрожу от страха!

Элизабет засмеялась. День внезапно показался более ярким, едва ли не восхитительным.

—Ты не воспринимаешь меня всерьез.

—Ох, как раз напротив…

У нее перехватило дыхание при виде нежно­сти, мелькнувшей в его глазах. Не может быть! Ей показалось! Но надежда затеплилась в душе, когда он тихо произнес: «Лайза». Это прозвучало так ласково и так мягко, что у нее вновь возник­ло то же ощущение, как и тогда, когда его ладо­ни коснулись ее лица. Она инстинктивно пода­лась к нему — и замерла, услышав, как его от­куда-то со стороны окликнули по имени. «Про­клятье! Это Криста!»

— Еще раз привет! — воскликнула Криста. — Взгляните, что я отхватила! Разве не прелесть? — Она показала Элизабет пару детских рубашек с изображенными на них динозаврами. — Не мог­ла устоять! Моим племянникам по два годика, а они уже маленькие чудовища вроде этих. Пой­демте с нами в «Дом смеха»!

Элизабет увидела, как Криста взяла Майкла под руку. Они казались под стать друг другу: оба жизнерадостные, оба любят развлечения. Она к ним не подходит.

—Нет, благодарю! Я собираюсь прокатиться на аллигаторе, раз уж оказалась здесь.

—А мы уже катались, — сообщила Кри­ста. — Великолепно! Я все еще стараюсь зата­щить Майкла на «Побег от долгов», но начинаю думать, что он слабонервный трус.

—Я приберегаю «Побег» напоследок, — за­протестовал Майкл, подмигивая Элизабет. — Ты еще тоже не испытала этого удовольствия, ведь так, Лайза?


—Нет, это еще у меня впереди.

—Я так и думал!

— Ох, взгляните, никак Эд! — Криста пома­хала рукой, пытаясь привлечь его внимание. — Вы только посмотрите на него!

Элизабет проследила за ее взглядом и еле сдержала улыбку. Эд больше походил на бизне­смена на похоронах, чем на человека, попавшего в увеселительный парк. Он прошел мимо них, держа в руке блокнот и делая какие-то пометки.

—Вот еще один ответственный человек, — сказал Майкл на ухо Элизабет, в то время как Криста направилась к Эду.

—Что в этом плохого? — недовольно нахму­рилась она. — Он серьезен и сосредоточен толь­ко на работе.

—Возможно, тебе следует бороться с ним, а не со мной?

—Он не лезет в мои дела и не путается у ме­ня под ногами.

—Это потому, что он не видит тебя в том свете, в каком вижу я.

Его слова повергли Элизабет в растерянность.

—Какой же ты меня видишь? — не сразу спросила она.

—Возможно, я скажу это вечером, когда ты пойдешь со мной.


—Я никуда не собираюсь идти с тобой!

—Не зарекайся!

Майкл сидел с газетой, когда Элизабет появи­лась в вестибюле отеля уже после шести вечера. С поникшими плечами, усталым видом, она еле передвигала ноги. На ее лице читалась какая-то уязвимость, подпитываемая изнутри, видимо, именно она помешала Элизабет ответить улыб­кой на заигрывания коридорного.

В памяти Майкла эта девушка всегда была чересчур серьезной, чтобы зайти слишком дале­ко, чересчур осторожной, чтобы допустить опро­метчивость. Он подумал об их взаимоотношениях в прошлом и улыбнулся про себя. Сколько вре­мени уходило на то, чтобы привлечь ее внима­ние!

Она не флиртовала с ним, как остальные, оставаясь безучастной к его атлетическим дан­ным, и говорила с ним только по необходимо­сти. В шестнадцать он был слишком поглощен собой, чтобы тратить на нее время и силы, к то­му же рискуя нарваться на отказ. Он держался своей стороны, а она — своей, невзирая на тон­кую нить взаимной симпатии, которая уже и тог­да существовала между ними.

За эти десять лет у него было много женщин. Но никто, кроме Лайзы, не возбуждал в нем та­кого стремления проявить себя, доказать свое превосходство над остальными, ни к кому он не испытывал такого влечения.

Не случайно судьба свела их вновь, и именно сейчас, когда он пытается обрести себя, сделать карьеру и пустить корни. Она опять на его пути, вдохновляя и побуждая его выиграть состязание, сделав самый яркий проект в своей жизни. Для него она — как допинг! Интересно, а как сам он действует на нее? Может, настало время это вы­яснить? Он встал и направился ей наперерез.

— Ха, Лайза… — Майкл возник перед ней, когда она потянулась к кнопке подъемника. — Ты уже вернулась… Это хорошо! У нас достаточ­но времени, чтобы прокатиться и навестить мою сестру, после того как перекусим. Переоденешься или так поедешь? Уверяю, ты выглядишь отлич­но!

Элизабет взглянула на него в недоумении.

— О чем ты говоришь?

—Об обеде, конечно. — Он кинул на нее взгляд, полный подчеркнутого разочарования. — Ты больно бьешь по моему самолюбию.

—Я не давала согласия. — Она отвела гла­за. — Я собираюсь заказать обед в номер и про­веду вечер, разбираясь в своих записях. В отли­чие от тебя я здесь для того, чтобы работать.


—Нет, ты так не сделаешь!

Ее глаза заискрились яростью.

—Да, сделаю!..

—Нет!..

— Да!..

Он широко улыбнулся, и она почувствовала, что на ее губах вот-вот заиграет ответная улыбка. Злясь на себя, она тряхнула головой.

—Когда я говорю с тобой, то вновь ощущаю себя двенадцатилетней девчонкой.

—Тогда составь мне компанию, заодно убе­димся, доросли ли мы до взрослых разговоров. Ты же знаешь, что я буду донимать тебя, пока ты не согласишься. Почему бы тебе не уступить сразу и не сберечь тем самым нервы и время?

Она изучающе взглянула на его просящее лицо и поняла, что сдается.

—Ты невыносим… Я пообедаю с тобой в ба­ре отеля, а затем отправлюсь в свой номер. До­говорились?

—Бар сняли… В городе съезд похоронщиков. Там тебе не добиться свободного столика, даже ценою собственной жизни!

—Не смешно, — сказала она, с трудом пода­вив невольную улыбку.

Он невозмутимо ухмыльнулся.

—Увы, это так! Между прочим, я заказал столик в «Калипсо». Поехали!

—Будь добр, подожди меня здесь. Я хочу подняться к себе, переодеться. — Для подкрепле­ния своих слов она нажала кнопку вызова.


—Переменить одежду — пожалуйста! Только не меняй намерений, — сказал он с веселым блеском в глазах. — Я подожду здесь.

—Я все же надеюсь, что обед не займет мно­го времени!

— Как тебе будет угодно!

Элизабет только покачала головой в ответ на его покладистость. Все ее намерения не стоят и ломаного гроша, если идут вразрез с тем, что же­лает он. Она вошла в лифт и, когда двери закры­лись, состроила недовольную гримасу, стараясь возбудить в себе чувство справедливого негодова­ния. Майкл и сейчас, как тогда в школе, пыта­ется сломить ее, используя свои чары, но она не собирается поддаваться. Она смогла держать его на расстоянии тогда, сможет и теперь!

Элизабет медленно прошла по коридору и так же не спеша вставила ключ в дверь номера, на­деясь, что возбуждение, охватившее ее, вызвано негодованием, а не восторгом.

…Через час они уже сидели в тихом углу за столиком в «Калипсо». Официант принял заказ и поставил на столик вино и закуску, чтобы они не скучали в ожидании заказанных блюд. Ресто­ран идеально подходил для интимного ужина: го­рели свечи, музыка звучала негромко, словно от­куда-то издалека. Столики были маленькие, по­этому стулья стояли почти вплотную. Она почув­ствовала, что бедро Майкла касается ее бедра, и резко отодвинулась, так чтобы между ними была ножка стола. Не Бог весть, какая защита, но в данный момент ничем другим она не располага­ла.

Майкл не сказал ничего. Он просто улыбнул­ся, отпил вина и стал разглядывать ее самым странным образом, что еще больше выбивало Элизабет из колеи. Она чувствовала себя нелов­ко. Но ведь это не свидание. Это всего-навсего встреча между знакомыми, которых дела свели вместе в незнакомом городе. От нее требуется лишь поддерживать непринужденный разговор, но прежде, чем она успела что-либо сказать, Майю наклонился к ней с лукавым огоньком в глазах.

— Ты все еще носишь трусики с нашитыми названиями дней недели? — спросил он.

Она раскрыла рот от изумления и поперхну­лась вином.

—Я сказал что-нибудь не то?

—Откуда ты знаешь про мое нижнее белье?

Все знают, Лайза. Помнишь тот ночной де­вичник у Глории Баркер?

Она помнила. Боже, она, конечно, помнила! Он и трое других мальчишек залезли на дерево напротив спальни Глории и подглядывали за ни­ми в окно. Там была и она, в нижнем белье с пометкой «пятница». Она ощутила, как краска ударила в лицо, несмотря на все ее старания ка­заться безразличной.

—Мне было тогда тринадцать лет, — сказала она, — предпочитаю не вспоминать об этом.

—И все-таки ты их до сих пор носишь?

—Нет! — отрезала она. — Нет, и, кроме то­го, это не твое дело! Разве я спрашиваю, какие сейчас на тебе трусы?

—Если тебя интересует…

—Нет!..

—Мой вопрос не случаен. Ты настолько при­выкла контролировать все, что только можно, что порой доходишь до абсурда. Вот я и решил поинтересоваться, не изменилось ли что-нибудь за прошедшие десять лет.

— Не пытайся вывернуть меня наизнанку! Не выйдет!

Он поднял руку, успокаивая ее.

— Извини! Замнем для ясности!

— Я просто хочу поужинать и поскорей вер­нуться в отель. Не надо было сюда приходить, я так и знала, что ничего хорошего из этого не выйдет! — Она оглянулась в поисках официанта, словно надеясь, что он чудом возникнет возле столика с заказом, но тот был все еще на кухне. Со вздохом она повернулась к Майклу. — Поче­му бы нам не поговорить о тебе? Расскажи о своей футбольной карьере. Тебя она привлекала?

—Мне нравилось. Хотелось, чтобы она про­должалась вечно.

—Должно быть, расстаться с футболом было для тебя очень трудно, — тихо сказала Элизабет, тронутая болью, появившейся в его глазах.

Он пожал плечами.

— Вся моя жизнь — это старты и финиши. Всякий раз, когда отец получал новое назначе­ние, предполагалось, что мы с улыбкой пакуем манатки и никогда не оглядываемся назад. Я ра­но усвоил, что к жизни надо приспосабливаться и отвечать на колотушки, а иначе — хана! Я на­учился подниматься на ноги.

Она улыбнулась.

— У тебя это всегда получалось. Ты был из тех, кто сам ведет стаю, не пытаясь кого-либо догнать… не то, что я! — Она покачала головой, досадуя на себя, что вновь сболтнула лишнее.

Майкл рассматривал ее с задумчивым видом.

—Я знаю, так это выглядит со стороны, но мало кто знает, что за этим стоит! — Он сделал паузу; глаза стали серьезными. — Я привык счи­тать тебя единственным человеком, который хоть мало-мальски догадывается об оборотной стороне медали.

—Я? — она озадаченно взглянула на него. — Почему ты так думаешь?

—Потому что ты казалась мне не такой, как остальные, и когда я боролся с тобой за пост президента школьного клуба, ты на полном серь­езе спросила о моих взглядах на эволюцию. — Его глаза потеплели при этом воспоминании. —Все прочие были уверены, что я и произнести-то не смогу такое слово, не говоря уже о каком-то понятии на этот счет. Но ты… ты говорила со мной так, словно верила, что в моей голове име­ются мозги.

— Мне хотелось проверить твою эрудицию, — ответила она, подарив ему лукавую улыбку. — Но не слишком заблуждайся насчет меня. Воз­можно, я просто хотела посадить тебя в лужу!

— Знаю, но ведь это не сработало, не так ли?

— Нет! Ты с честью вышел из положения, дав вполне удобоваримый ответ. Подумать только! Мало того, что симпатичный, да еще и неглу­пый! Такое встретишь не часто.

Она сделала глоток вина и, пока он смотрел на нее, неприкрыто изучала его лицо. Черты его с возрастом стали еще выразительней: подборо­док — более волевым, улыбка — неотразимей, а складки у рта — жестче. Ей захотелось провести пальцем по этим складкам, по его губам. Она покраснела при этой мысли.

—Что-то не так, Лайза? Тебя что-то смущает?

—Ничего. Просто немного жарковато.

—Пожалуй, ты права!

В его голосе ей послышалось лукавство, она сжала губы.

— Почему ты не женат, Майкл? Не могу по­верить, что никого не прельстили твои дьяволь­ские чары!

Он с безразличием пожал плечами.

— Не знаю. Думаю, что еще не нашел подхо­дящую женщину. Один раз был помолвлен. — Он положил руки на стол и бросил на нее вни­мательный взгляд. — Это случилось пару лет на­зад. Моя футбольная карьера была в зените. Я зарабатывал кучу денег, встречался со знаменито­стями и в один из таких вечеров на приеме встретил Гретхен. Она была манекенщицей, вы­глядела потрясающе.

—Могу себе представить! Чем не пара? — Она сделала еще глоток вина, стараясь выглядеть равнодушной.

—Да, так казалось и мне, — подтвердил он, делая вид, что не заметил ее иронии. — Она ста­ла для меня всем. В отличие от тебя, ее не вол­новало, есть ли у меня мозги, пока я играл и за­рабатывал деньги. Но мне было нужно нечто большее от нее, чем физическая близость. У ме­ня были прочные, глубокие корни и твердые мо­ральные устои, привитые в семье. Ее же все это приводило в отчаяние. Она не признавала посто­янства.

—А ты-то сам признавал? — спросила она с явным недоверием. — Не ты ли хвастал, что ни­когда не встречаешься с девушкой больше трех раз, потому что к этому времени знаешь о ней больше, чем нужно!

Он часто заморгал от удивления.

—Я что, действительно говорил подобную чушь?

—Конечно, говорил, сразу после того, как бросил Марлен Гейне ради Стэйси Уилкинсон.

—Ну и ну! Неужели ты помнишь всех, с кем я встречался?

—Нет, конечно, нет! Но случилось так, что Марлен была моей подругой, и я помню, сколь­ко она ревела из-за тебя. Вот как ты с ней обо­шелся!

— Как я с ней обошелся? — эхом повторил он. — Теперь уже все равно, но позволь, как го­ворится, поставить точку над i. Я был очевид­цем того, как Марлен целовалась с Чаком, кото­рого я считал своим другом. Не знаю, что тебе наплела Марлен…

— Все было не так!

— Ты что, действительно думаешь, что спустя столько лет я буду лгать тебе по таким пустя­кам? — пожал плечами Майкл.

Она вздохнула и покачала головой.

—Думаю, что нет! Но все же ты говорил… вернее, хвастался тем, о чем я тебе напомнила. Впрочем, не принимай близко к сердцу!

—Если и говорил, то только затем, чтобы ус­покоить свое самолюбие. Не слишком-то прият­но увидеть свою девушку с другим.

—Может быть, — признала она. — Но я не очень-то верю, что ты хотел остепениться. Ты вел такую блестящую жизнь! Не могу себе пред­ставить, что ты удовольствовался бы обыденной, заурядной жизнью. Как насчет тех прекрасных городов, в которых тебе довелось побывать? По­мню твои рассказы о Гонконге и Филиппинах, Лондоне и Париже. Прямо сказка!

— В этом плане у меня огромный опыт, ты права. Но мне всегда хотелось постоянно жить в каком-нибудь городке и ходить в одну и ту же школу… У меня не было друзей, которых я знал бы с раннего детства. Готов поспорить, что у те­бя такие есть!

—Несколько, — согласилась она. — Но все равно друзей у тебя хватает.

—Конечно, но никто в моей жизни, кроме сестер и братьев, не стал мне близок. Думаю, не зря у нас такая дружная семья. Несмотря на пе­реезды, мои родители делали для нас все воз­можное. Где работал мой отец, там и был наш дом. Куда направлялся отец, туда следовали и мы… — Он замолчал, задумчиво глядя на нее. Затем спросил: — А у тебя, Лайза, было что-ни­будь особенное за то время, что мы не виделись?

Элизабет мельком подумала о Греге и попы­талась было сказать «да», чтобы охладить пыл Майкла, но полуправда ей всегда давалась нелег­ко.

—Если честно, то нет… Я встречаюсь, но…

—Еще не нашла, с кем бы можно было по­дремать у камина, — закончил он за нее.

Она покачала головой.

—Не уверена, что меня это устроило бы. Я в таком доме и выросла. Сейчас влачу заурядное существование, а хотелось бы большего…

—Проявить себя в рекламе?

—И это среди прочего. Для меня важна моя карьера. Не хочется быть посредственностью. — Она вспыхнула под его испытующим взглядом, сожалея, что сделала такое признание. — Меня беспокоит, где же ужин?

—Его готовят, и я надеюсь, что на это уйдет не меньше часа. Нам нужно время, чтобы позна­комиться заново.

Он потянулся к ее руке, лежавшей на столе, и сжал ей ладонь. Она попробовала вырваться, но ничего не вышло.

—Прекрати это, Майкл!

—Что прекратить?


—Флиртовать или что там еще, делая вид, будто мы когда-то друг для друга что-то значили! Вспомни, что я тоже при всем этом присутство­вала. Я знаю, кем мы были друг для друга тогда и кто мы теперь!

—Ну и кто же мы? — спросил он с интере­сом.

—Соперники, конкуренты, враги! Какой бы ярлык ты ни приклеил на наши отношения, суть будет одна: мы оба хотим одного и того же!

Он ухмыльнулся.

— Конечно, хотим, но я не думал, что ты это поймешь.

У нее перехватило дыхание, когда она встре­тила его дерзкий взгляд.

—Я говорю не об этом… ну, как его…

—О чем?..

—Знаешь, иногда ты можешь очень сильно раздражать.

—Еще одна общая для нас черта!

Она в отчаянии качнула головой и вздохом облегчения встретила официанта, который по­явился у их столика с подносом в руках.

—Вот и наша еда. Еще минута — и я умерла бы с голоду!

—Я знаю, о чем ты говоришь, — ответил Майкл, но даже не прикоснулся к вилке. — Я тоже давно не испытывал такого голода.

— Тогда для тебя лучше приступить к еде, — сказала она с нажимом.

Он улыбнулся и взял вилку.

Загрузка...