Глава 9

На следующий вечер компания добралась до ранчо, которое находилось недалеко от городка Вако, штат Техас. Все трое были измучены утомительной дорогой и радовались, что выйдут наконец из машины. Хотя «лендровер» и был достаточно вместительным, поездка оказалась все-таки напряженной.

Когда Гарденер вдруг сообщил, что они вот уж почти час как едут по его собственной территории, Ричард поразился. Он не представлял себе, что ранчо такое огромное, по его мнению, столь гигантских землевладений осталось очень мало. Постепенно он стал догадываться, насколько же богат дядя Джо, раз ему действительно принадлежит вся эта земля. Стало быть, Мелани — чрезвычайно состоятельная наследница.

Единственная ли она из родственников Гарденера? Вопрос возник как бы сам по себе. Странно, но они с Мелани ни разу не говорили подробно о ее семье. Ричард знал только, что Джо взял ее к себе ребенком после смерти родителей. Но это не исключало возможности, что где-то есть и другие родственники, с которыми нет столь тесного контакта.

— Ричард, смотри! — Мелани перегнулась через сиденье. — Там, впереди, огни… это главный дом. Он построен очень красиво и с размахом. Я его безумно люблю.

Ричард не ожидал, что Мелани вдруг так оживится. В ее голосе звучала гордость, более того… любовь к родному дому.

Она и в самом деле была рада после долгого отсутствия вновь увидеть ранчо. Жаль только, что Ричард не настоящий ее жених, с которым она могла бы искренне разделить радость возвращения. Так что вряд ли ему будет интересно узнать, как ей не хватало ранчо. Ричард этого не поймет, ведь она всего лишь наняла его на время. Несмотря на всю любезность, которую Ричард демонстрировал, он только мужчина напрокат, исполняющий за деньги роль влюбленного жениха, пусть даже… этого Мелани не могла не признать… почти безупречно.

В голове мелькнула мысль, что затягивание игры в «жениха и невесту» с каждым днем увеличивает счет, который ей выставят в конце. Но изменить уже ничего было нельзя. Она сама затеяла эту историю, она же и доведет ее до завершения. К счастью, средства у нее есть.

«Лендровер» медленно приближался к дому, и только теперь Ричард увидел, какой он на самом деле большой. В нем могли бы свободно разместиться несколько семей.

Когда автомобиль остановился у входа в одноэтажное белоснежное здание, дверь распахнулась и на порог выбежала маленькая пухленькая женщина. Со всей мочи, какую позволяла ей полнота, она бросилась к машине. Кинулась на шею Мелани, первой вылезшей из автомобиля, и расцеловала ее в обе щеки.

— Мелани, как замечательно, что ты снова дома! — воскликнула она, прижимая молодую женщину к своей внушительной груди.

Бурно поприветствовав свою любимицу, экономка Элли повернулась к Ричарду и подвергла его строгому осмотру. Наконец на лице женщины появилась улыбка. Ей понравилось то, что она увидела. Ее голубка, как она называла Мелани, сделала хороший выбор, по крайней мере, что касается внешности жениха. Он выглядел как человек, который знает, чего хочет, а по одежде можно было заключить, что финансовые дела у него определенно в порядке. Наверняка это не охотник за наследством.

— Это он? — спросила она Мелани, бесцеремонно показав на Ричарда.

— Да, Элли, это он, Ричард Хауленд, мой жених.

— Элли, этого мальчика мы принимаем, — вмешался Джо. — Поверь мне, он в полном порядке. Мы отлично поняли друг друга.

— Это-то меня и удивляет, — пробурчала Элли. — Ни один нормальный человек не может вас понять.

— Неужели он и впрямь так плох? — Ричард с усмешкой смотрел на Джо, одарившего Элли суровым взглядом.

— Гораздо хуже, чем мне под силу выразить. Это тиран, и, если вы не танцуете под его дудку, он становится совсем невыносимым, мистер Хауленд.

— Вы можете спокойно называть меня Ричардом, — предложил он. — Я ведь почти член семьи.

— И когда же состоится свадьба? — осведомилась Элли.

— Свадьба? — Ричард взглянул на Мелани. Ему хотелось схватить ее в объятия и страстно поцеловать. Она стояла, потупившись, щеки пылали, воплощенное смущение, и это было просто очаровательно.

Элли вдруг помрачнела.

— Только не говорите, что вы не хотите жениться на моей голубке! — В голосе звучала нешуточная угроза, и Ричард, словно сдаваясь, поднял вверх руки.

— Разумеется, мы с Мелани скоро поженимся, но сначала нам нужно официально объявить о помолвке.

— Почему же этого до сих пор не произошло?

— Нам некогда было устраивать праздник, — ответил он.

— Это дело мы быстренько поправим. Уж вы мне поверьте, праздник будет что надо, потому что помолвка мисс Гарденер — это вам не шутка, тут все явятся.

— Пира горой не будет, Элли, — заявил Джо.

Элли подбоченилась, воинственно глядя на Джо.

— Это почему же не будет праздника, босс? Я считаю, что помолвка — достаточный повод.

— Точно, но в данном случае пир горой отложим до свадьбы, — ухмыльнулся Джо. — Но обещаю: долго тебе ждать не придется. Я знаю, что эта парочка очень скоро встанет перед мировым судьей.

Элли инстинктивно уставилась на живот Мелани. Не там ли кроется причина спешки?

Мелани верно истолковала взгляд преданной старушки и смутилась еще сильнее.

— Не бойся, Элли, я не жду ребенка.

— Пока нет, — усмехнулся Ричард. — Но в таких делах нельзя быть уверенным.

Мелани оцепенела. Что это он, совсем свихнулся? Как он может утверждать, будто у них появится ребенок, если прекрасно знает, что скоро вернется в Нью-Йорк, и их пути разойдутся.

— Вот это по-нашенски, молодой человек, — согласилась с ним Элли. — Новобрачные должны как можно быстрее позаботиться о потомстве. Нужен же вам, в конце концов, наследник, который когда-то примет от вас хозяйство.

Мелани решила, что пора менять тему, и спросила:

— Элли, ты приготовила Ричарду комнату? Я буду жить в своей старой.

— Так не пойдет, — буркнула старуха.

— Почему это не пойдет? Вы как-то используете мою комнату?

— Разумеется, нет, но босс распорядился поселить тебя вместе с твоим суженым. Хотя я и не считаю правильным, чтобы жених с невестой жили до свадьбы вместе, но босс так пожелал.

— Элли, не будь святее папы римского. Я ведь тебе рассказывал, что Мелани и Ричард еще в Нью-Йорке жили вместе. Так что нормально, чтобы и здесь у них была общая комната.

— Это безнравственно, — настаивала на своем Элли.

— Не притворяйся, — набросился на прислугу Гарденер. — Оба давно испробовали на практике, что связывает мужчину с женщиной. Я сам видел.

— Видели что?

— Да, я заглянул в их спальню и видел, что они мирно, как и положено любящей паре, делят постель.

— Мистер Гарденер, — заволновалась старушка, — это еще безнравственнее! Я бы под землю провалилась со стыда.

Мелани чуть не задохнулась от гнева. Значит, посещение дядей Джо их спальни было на самом деле проверкой. Это уже переходило все границы!

Ричард подошел к кипящей от негодования Элли и обнял ее за плечи.

— Не беспокойтесь за честь Мелани, Элли. Я вам торжественно обещаю, что мы очень скоро легализуем наши отношения. Если хотите, можете хоть сегодня начинать подготовку к свадьбе. Мы поженимся здесь, на ранчо.

Мелани ничего так сильно не желала, как оказаться за тысячу миль отсюда, но только предварительно свернув Ричарду шею. Он совершенно очумел. Неужели не понимает, что играет с огнем? Ему-то ведь все равно, если она откажется от свадьбы. Он уедет в Нью-Йорк, и последствия его не коснутся.

— Я думаю, что мы достаточно постояли на улице, — сказал дядя Джо. — Элли, ты наверняка приготовила для нас что-нибудь освежающее. Мы довольно измотаны длинной дорогой.

— Могли бы и прилететь, — заметила Элли. — Это было бы не столь утомительно. Но, уверена, опять помешала эта ваша глупая боязнь самолетов.

— Ну что ж, не рожден я летать. Предпочитаю смиренно передвигаться по земле.

— Ладно, тогда идите в дом. Сначала я вам принесу попить чего-нибудь холодненького. Есть будете не позже чем через час. — Элли засеменила к дверям, остальные последовали за ней.

Войдя в дом, Ричард внимательно огляделся по сторонам. То, что он увидел, ему очень понравилось. Обстановка была, правда, в деревенском стиле, но не без известной элегантности. Он заметил немало прекрасных предметов старины, все в отличном состоянии. При виде их у любого антиквара загорелись бы глаза.

— Тебе здесь нравится, Ричард? — приметив испытующий взгляд молодого человека, спросил Джо. Хотя в ответе не сомневался. Гарденер знал, что его домашний интерьер красив и уютен.

— Дом обставлен очень хорошо, дядя Джо, — ответил Ричард. — Здесь приятно находиться.

— Я тоже так считаю. — Гарденер подошел к Ричарду и положил руку ему на плечо. — Но мне тут чего-то крайне не хватает.

Ричард недоуменно взглянул на дядю Мелани.

— Не представляю, чего же, дядя Джо. У тебя действительно есть все, что можно пожелать.

— Не все, сынок, — вздохнул Гарденер. — Правда, не все…

— Что же тебе еще нужно? Может, золотые дверные ручки? — пошутил Ричард.

— Подобное расточительство я не приветствую, вполне сгодятся и старые. Нет, я не о том. Просто считаю, что этот дом только тогда превратится в настоящий очаг, когда в нем поселится молодая семья. Семья с детьми, которые будут шалить, а потом искать утешения у старенького дедушки. Ты понимаешь, что я имею в виду.

Джо Гарденер вдруг показался очень одиноким. Ричарду стало до того его жалко, что он неожиданно для самого себя решил сказать ему правду. Ничего страшного не должно было случиться, ведь он на самом деле любил его племянницу и в любом случае хотел на ней жениться. Игра закончилась, дело приняло серьезный оборот.

— Дядя Джо, мне надо с тобой поговорить. Ты не нашел бы для меня несколько минут?

В его словах не было ни тени юмора, и Джо испуганно взглянул на молодого человека. Что это с Ричардом? Может, что-то неладно между ним и Мелани?

— Время у меня есть. Пойдем в мой кабинет. Мелани займется распаковкой чемоданов и не будет нам мешать ближайшие полчаса.

Мужчины вместе вошли в кабинет Джо.

— Мне сразу принять порцию виски, или все не так уж страшно? — поинтересовался старик.

— Ну-у, здесь такое дело, дядя Джо. Боюсь, без виски не обойтись, и мне тоже.

— Звучит пугающе, сынок, — заметил Джо. — Вам нужны деньги, вы обанкротились?

— Нет, не то. Но мне нужна твоя помощь. Все дело в Мелани.

— Как это понимать?

— А понимать приходится так, что мы с Мелани вовсе не помолвлены, — признался Ричард.

— Что ты сказал? — Гарденер опустился на первый попавшийся стул и растерянно уставился на молодого человека.

— Да, дядя Джо. Ты разрешаешь по-прежнему так тебя называть? — Ив ответ на кивок старика добавил: — Это правда.

— Не может быть!

— Но это так.

— А почему вы представились мне женихом и невестой? К чему вся эта ложь?

— Для Мелани это была, так сказать, ложь во спасение.

— Не понимаю.

— Сейчас поймешь, дядя Джо. Получив сообщение о твоем приезде, Мелани пришла в жуткое смятение. Она ведь тебе врала, будто живет в Нью-Йорке со своим женихом.

— Да, так она утверждала, иначе я бы ни за что не отпустил ее в этот греховный Вавилон.

— Вот видишь, и она это прекрасно знала. Мелани боялась, что ты заставишь ее вернуться на ранчо, и хотела избежать бесконечных ссор. Потому что она тебя любит, но любит также и свое дело.

— Извини, не вижу связи. Как она с тобой познакомилась? — Гарденер потихоньку приходил в себя.

— Именно это я и хотел бы тебе объяснить.

— Валяй, сынок, я весь внимание. — Гарденер с вызовом посмотрел на Ричарда.

— Агентство «Адам» принадлежит мне.

— Ах так! Значит, ты и есть тот клевый парень, который снабжает женщин мужиками.

— Да, это я, и, должен признаться, это была самая лучшая идея, которая когда-либо меня осеняла. Агентство сделало меня богатым человеком.

— Спекуляции на одиночестве.

— Не только. Моим сотрудникам запрещается вступать со своими нанимательницами в близкие отношения. Если они нарушат инструкцию, то будут немедленно уволены. Репутацию подобного агентства очень легко испортить, а этого я себе позволить не могу.

— И как к тебе попала Мелани?

— Она искала жениха на два-три дня, на время твоего приезда.

— А как же получилось, что сам шеф агентства предоставил себя в ее распоряжение? Я исхожу из того, что вряд ли это обычная для тебя практика.

— Нет, конечно же. Дело в том, что, когда пришла Мелани, у меня не оказалось ни одного свободного сотрудника. Быстро нанять кого-то нового тоже не годилось. Своих ребят я основательно проверяю и обучаю. Поскольку ты так неожиданно объявился, другой возможности не было. Вот я и предложил свою кандидатуру.

— Для другой женщины ты бы тоже это сделал? — допытывался Джо.

— Нет, ни за что. — Ричард покачал головой.

— А почему моя племянница составила исключение? Боже, сынок, не заставляй тянуть из тебя клещами каждое слово.

Гарденер встал и направился к небольшому бару. Виски ему и впрямь не помешает, лучше сразу двойной.

— Черт побери, неужели тебе не ясно? — вспылил Ричард. — Я влюбился в Мелани… нет, не то. Я люблю ее и хотел бы на ней жениться, чтобы создать вместе с ней настоящую семью.

— Ты действительно любишь ее, а не заришься на состояние? — Гарденер еще ни в чем не был убежден.

— Конечно. Я же сказал, что не беден, пусть даже у меня нет такого гигантского ранчо.

— О'кей, мой мальчик, я тебе верю. Но что же теперь будет? Ты скажешь Мелани, что во всем мне признался?

Ричард протестующе поднял руки.

— Она ни в коем случае не должна узнать. Это свело бы к нулю мой шанс жениться на ней. Мелани сочла бы меня предателем, что, согласись, совсем не лучшая основа для счастливого брака, если бы в нашем случае вообще до этого дошло.

— Стало быть, мне придется разыгрывать из себя простака?

— Да. Но я еще прошу о твоей помощи. Мелани — твердый орешек. Подозреваю, что она тоже в меня влюблена, но даже самой себе не желает в этом признаться.

— Бог ты мой, выходит, заглянув в вашу спальню, я кому-то здорово наступил на мозоль. — Джо покачал головой. Но откуда ему было знать, что между ними какие угодно отношения, только не любовные? На лбу ведь это не было написано.

— Это кому как. Я, к примеру, был рад твоему появлению. Оно мне кое-что облегчило и прибавило уверенности, что твоя племянница — та женщина, которая мне нужна. Женщина, с которой я до конца своей жизни смогу быть счастливым.

— Как же мы будем действовать дальше? — нетерпеливо поинтересовался Джо.

— Я хочу тебя попросить по-прежнему изображать из себя любящего дядюшку, пекущегося о семейном счастье своей племянницы. Например, сегодня вечером ты мог бы снова захотеть убедиться в том, что мы с Мелани послушно отправились в постельку. Мне это послужило бы отличной подмогой.

— Без этого не обойтись?

— Я уже говорил, что Мелани — случай трудный. Она очень робкая и сдержанная.

— А ты как думал? — ощетинился Джо. — Она ведь моя племянница.

— Дядя Джо, могу я рассчитывать на твою поддержку?

— Можешь, сынок. Так и быть, продолжу разыгрывать слона в посудной лавке, как бы Мелани ни злилась.

— Спасибо, дядя Джо. — Ричард протянул ему руку. — Может, ты и тиран, как утверждает Элли, но в тебе, бесспорно, есть и хорошие качества. И самое ценное то, что ты — дядя моей будущей жены. Остается только надеяться, что Мелани хоть в какой-то степени ответит на мои чувства, иначе мы оба потерпим катастрофу.

— Не волнуйся, Мелани безусловно в тебя влюблена. Даже самая лучшая актриса не может войти в роль так вдохновенно, чтобы ее глаза начинали сиять в ту же секунду, как только она видит своего возлюбленного. Девочка втрескалась в тебя по уши, и ты не должен ее упустить.

— И не собираюсь, поэтому-то и рассказал тебе правду.

— О'кей, — произнес Джо и ухмыльнулся. К счастью, обручальные кольца мы, по крайней мере, припасли, на случай, если все закрутится с бешеной скоростью.

Загрузка...