Где-то сзади взревел мотор, и Мигель по звуку узнал свой «альфа-ромео». Кинувшись к месту парковки, он успел увидеть, как его машина, набирая скорость, бешеным зигзагом движется по дороге. У Мигеля упало сердце. Кто бы ни был этот вор, он же разобьется! Сумасшедший! В памяти всплыло недавнее прошлое — развороченная, смятая машина, изуродованное тело сестры — точнее, то, что от него осталось, опознание трупов…
Мигель, ускоряя шаги, рванулся вперед, словно желая удержать мгновение, и в этот момент все и случилось. Машина с отвратительным скрежещущим звуком врезалась в ехавший впереди автомобиль. Бежать больше не имело смысла. Медленно, словно во сне, Мигель двинулся к месту аварии. Но, кажется, все было не так страшно — водитель пострадавшего «седана» уже стоял на дороге, целый и невредимый, у «альфа-ромео» была лишь слегка помята правая фара. Похоже, обошлось без смертей…
— Портье! — Мигель подозвал юношу, бежавшего к месту аварии, протянул ему визитную карточку. — Будьте добры, позвоните по этому телефону скажите, чтобы за мной приехала машина. Да, прямо сюда.
Скрежет, грохот… отчаянный, перекрывающий все звуки, визг Джесси… громкие возбужденные голоса. Говорят по-испански. Айрин медленно открыла глаза. Ужасно ломило висок — кажется, она ударилась головой о стекло. Джесси уже была снаружи. Истерически всхлипывая, она топталась около машины. Рядом толпились люди, кто-то пытался успокоить девочку, а про Айрин словно забыли. Видимо, придется помогать Себе самой.
Чувствуя сильное головокружение, Айрин осторожно спустила ноги на пол и, пошатываясь, выбралась из машины. Толпа расступилась, позволяя ей увидеть черноволосого мужчину, который говорил что-то водителю «седана», одновременно протягивая ему свою карточку. Затем мужчина обернулся, и Айрин, холодея, узнала того самого «тореадора». Глянув девушке в лицо, он автоматически перевел взгляд на ее грудь, так что стало ясно, что он ее тоже вспомнил.
Он смотрел на нее с такой яростью, с такой ненавистью и презрением! Айрин прижала ладони к вискам — все вокруг плыло в тумане, голова раскалывалась, к горлу подкатывала тошнота. Она с трудом сдерживалась, чтобы не заплакать.
— Айрин! — Джесси с ревом кинулась к ней на шею. — Я не хотела! Я не виновата…
Слабо обняв Джесси за плечи, Айрин, не отрываясь, как кролик на удава, смотрела снизу вверх в разъяренные, совершенно черные от бешенства глаза мужчины. Казалось, он ее сейчас в порошок сотрет.
— Считаю нужным довести до вашего сведения, — по-английски проговорил он, — что я этого так не оставлю. Я сделаю все, чтобы вы понесли наказание. Вы хоть понимаете, что могли погибнуть — обе? Вы можете себе представить, как выглядит человек, погибший в автокатастрофе? — Голос его дрогнул.
Джесси внезапно побелела, и Айрин крепче сжала ее плечи, чувствуя, как усиливается дурнота, хотя, в отличие от племянницы, она уже не раз представила себе все, о чем говорил сейчас мужчина. Но в реальности дела обстояли не так уж плохо. У «альфа-ромео» была помята дверца и разбита фара — повсюду валялись осколки стекла. У «седана» оказалась крупная вмятина, но водитель не пострадал — в данный момент он успокаивающе похлопывал по руке ревущую Джесси, укоризненно поглядывая на Айрин. «Тореадор» явно сгущал краски.
— Кто из вас сидел за рулем? Кто предложил угнать машину? — жестко спросил мужчина, поочередно сверля взглядом обеих.
Джесси придушенно пискнула и, вся дрожа, уткнулась лицом в Айрин. Та растерянно молчала, крепко обнимая племянницу. Что делать? Честно сказать, что зачинщица — Джесси? Но она еще такая маленькая и глупая, а отвечать за поступок должна как большая. Что с ней будет? Девочка только недавно получила права, водить практически не умеет… Как поступают с малолетними угонщиками в Испании? А не с малолетними? Если Айрин возьмет вину на себя, то наказание будет значительно более суровым. Но ведь она старше и должна была удержать Джесси. Должна, да не сумела — значит, ей и отвечать.
— Это я, — чуть слышно произнесла Айрин, робко поднимая глаза на мужчину.
Мигель изумленно уставился на девушку. Он уже сделал свои выводы. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что здесь произошло. Совершенно очевидно, что машину хотела украсть другая — насмерть перепуганная девчонка в обтягивающих тощие бедра штанах и с размазанной по щекам тушью. А эта растерянная молодая женщина с дрожащими губами и умоляющим взглядом — нет, она не могла угнать машину. Красивая, невольно отметил про себя Мигель, скользнув глазами по нежному полудетскому лицу, пышным золотистым волосам, рассыпавшимся по плечам. На точеную фигурку он обратил внимание еще накануне. Сейчас строгий костюм скрадывал очертания ее тела, но вчерашняя маечка на тонких бретельках не могла скрыть ни тонкой талии, ни высокой груди.
Мигель вздрогнул. О чем он думает? Так значит, красавица решила выгородить свою юную подругу? Кто бы мог подумать. Он был уверен, что она, кротко глядя на него огромными печальными глазами, сообщит, что ни в чем не повинна, предоставив младшей девчонке выкручиваться самой. Но красивые женщины привыкли к тому, что все им сходит с рук, стоит только жалобно посмотреть и попросить прощения нежным голосом. Вот и эта американка, наверное, думает, что ей все простится за красивые глаза.
Американка… Другая страна, другая мораль. Он говорил об этом сестре, убеждая ее не выходить замуж за Кларенса. Мигель никогда не верил в смешанные браки. Людей из разных стран не объединяют ни язык, ни культура, ни воспитание, они читали в детстве разные книги, смотрели разные фильмы, рассказывали разные анекдоты. Нужно очень сильно любить друг друга, чтобы не разбежаться через несколько месяцев в разные стороны… Мигель не желал для себя подобных отношений. Его не интересовали женщины из других стран — тем более, с другого континента. Так почему же он не может оторвать глаз от этой растрепанной испуганной девушки? Почему у него сжимается сердце от ее доверчивого взгляда?
— Машину угнали вы?
— Боюсь, что да…
Наверное, она приговорила себя… Но даже сейчас, понимая весь ужас своего положения, Айрин чувствовала, как под ледяным взглядом мужчины начинают гореть щеки, бешено колотится сердце.
— Точно? Вы уверены? — недоверчиво переспросил «тореадор».
Он что, сомневается в ее словах? Хочет уличить ее во лжи?
— Да. — Айрин старалась говорить твердо. — Это я пыталась украсть вашу машину.
Джесси тихо охнула.
— Мне очень жаль, что так получилось. — Айрин предостерегающе сжала руку Джесси. — Простите меня. Я обязательно заплачу за повреждения… но сейчас… помогите, пожалуйста, моей племяннице. Она в состоянии шока. Сегодня вечером мы улетаем в Нью-Йорк, а нам еще нужно забрать вещи из гостиницы. Я оставлю вам все свои данные. Меня зовут Айрин Кэррингтон и… — Она испуганно замолчала, заметив, как странно уставился на нее мужчина.
— Вы говорите, вас зовут…
— Айрин Кэррингтон. — Внезапно ее охватило ужасное предчувствие.
Мигель не верил своим ушам. Так вот она, та самая идеальная няня, которой он собирался доверить ребенка! Эта глазастая девушка с прелестным личиком и волнующей фигурой, на которой постоянно — и совершенно некстати, между прочим, — останавливается его взгляд! И если бы только его. Да все встречные мужчины провожают эту девушку глазами. Он чуть было не принял на работу воровку — беспечную угонщицу автомобилей, которая ни в грош не ставит человеческую жизнь, лгунью, которая скрывает от правосудия настоящую виновницу кражи, — кстати, теперь, когда слезы смыли тушь, стало понятно, что девчонка-то совсем маленькая. Подросток. Память тут же угодливо подсказала ему несколько весьма неприятных историй, в которые примерно в этом же возрасте попадала Габриэла. А расхлебывать их приходилось ему, старшему брату. Да, мисс Кэррингтон можно только посочувствовать.
Мигель вдруг вспомнил, что в рекомендательном письме особенно отмечалась способность Айрин Кэррингтон сопереживать, разделять чувства своего подопечного, а также ее сильно развитый материнский инстинкт, заставляющий вставать на защиту ребенка. Именно такая няня требовалась его Федерико. Но почему-то Мигель никак не ожидал, что няня окажется настолько привлекательной женщиной. Она вся была окутана чувственностью, точно тончайшей шалью. Причем сама девушка, похоже, даже не догадывалась об этом. Что делало ее еще более притягательной.
— А эта особа… — Мигель перевел взгляд на Джесси.
— Это моя племянница. — Айрин старалась держаться прямо, хотя больше всего ей хотелось сесть, а еще лучше лечь куда-нибудь. — Как видите, она очень напугана. Родители будут встречать ее в аэропорту сегодня вечером, и, поскольку я отвечаю за девочку, мой долг — посадить ее на самолет.
— «Я отвечаю, мой долг», — насмешливо повторил Мигель. — Где, интересно, было ваше чувство долга, когда вы крали мою машину, подвергая опасности жизнь своей подопечной?
В памяти мгновенно всплыли подробности той ужасной ночи — яростная ссора между Кларенсом и Габриэлой, их спешный отъезд из усадьбы, авария…
— Я ничего не могла с собой поделать. — Айрин прошиб холодный пот. — Я всегда обожала… эти… — Она бросила ошалелый взгляд на машину, лихорадочно пытаясь сообразить, как она может называться.
Против собственной воли Мигель испытал нечто вроде удовольствия, глядя, как девушка на ходу сочиняет историю, которая должна объяснить явно нетипичное для нее поведение. Было очевидно, что она не в состоянии отличить «феррари» от «фольксвагена».
— Мерседесы, — подсказал он насмешливо, делая вид, что не замечает того, как младшая девчонка с вытаращенными глазами шипит сквозь зубы: «альфа-ромео».
— Точно, мерседесы, — торопливо согласилась Айрин. — Увидев вашу машину, я просто не смогла сдержать себя. Тем более что вы оставили ключ в зажигании, — добавила она с осуждением.
— Ах, так значит, это я виноват, что вы украли мою машину, — заметил он сухо.
Айрин молча смотрела на него. Мигель вдруг увидел, какие у нее глаза — такие ясные и не зеленые, как ему казалось, а светло-карие.
— Вы хоть понимаете, что такое машина для испанца? — спросил он внезапно по-испански.
— Я понимаю, я не должна была так поступать, — ответила она без промедления на том же языке.
Мигель удовлетворенно кивнул. Одним из его условий при приеме на работу было отличное знание испанского, и в рекомендации говорилось, что Айрин Кэррингтон владеет языком в совершенстве. Ну хоть насчет этого она не солгала. К собственному удивлению, Мигель вдруг понял, что не собирается вызывать полицию и даже, наоборот, готов взять Айрин на работу. Встав на защиту девочки, она доказала, что подходит на роль надежной и любящей няни. А Федерико нужна именно надежность. Ну и, конечно, любовь. Ничего, что няня не очень-то похожа на добрую старушку с чулком и вызывает излишне много эмоций со стороны мужчин. С этим можно будет разобраться позже.
— Мне вообще-то следовало бы сдать вас в полицию, — холодно сказал Мигель, глядя, как бледнеют лица обеих девушек и испуганно расширяются их глаза. — Но, поскольку у вас вечером самолет… А разве вы, мисс Кэррингтон, — перебил он самого себя, — не собирались устраиваться на работу здесь, в Испании?
— Откуда вы знаете… — Айрин вдруг замолчала. Она начинала догадываться. — Нет. Этого не может быть. Это не вы!
— Я не кто? — ледяным голосом поинтересовался Мигель.
Айрин нервно облизала пересохшие губы, и Мигель осознал, что не может оторвать взгляда от ее пухлого нежного рта. Ему вдруг страстно захотелось коснуться этого рта своими губами, ощутить его тепло и упругость.
Мигель вздрогнул. Да что же это такое? Сейчас не время и не место для таких мыслей. Тем более, что некоторые мысли вообще лучше всего задвигать поглубже в подсознание и не выпускать их оттуда… Губы, теплые и упругие, как соски, которые так дразняще обрисовывались под тонкой тканью…
Айрин испуганно дернулась, услышав, как мужчина чуть слышно выругался сквозь зубы. Солнце пекло нещадно, и ей становилось все хуже и хуже. Мысли путались, хотелось прилечь где-нибудь в прохладном месте.
— Мне была назначена встреча с…
— Со мной, — договорил за нее Мигель. — Только вы не явились на эту встречу, что говорит о вашей безответственности и полностью опровергает хвалебные отзывы представляющего вас агентства.
— Мне очень жаль. — Господи, о чем они говорят! Она украла у него машину, а теперь извиняется за опоздание.
— Ваше опоздание, — вкрадчиво продолжил Мигель, — говорит лишь о дурном воспитании. Но кража… кража — это совсем другое дело. Вы нарушили закон, и за это полагается тюремное заключение.
Айрин словно окаменела. Кровь в буквальном смысле застыла у нее в жилах. Где-то сбоку маячило потрясенное лицо Джесси, а прямо на нее смотрели холодные, абсолютно лишенные всяких эмоций глаза графа. Протестовать было бесполезно.
В этот момент к месту аварии подъехала еще одна машина. Сквозь полуобморочную дымку Айрин видела, как из нее выскакивает шофер, подбегает к графу, что-то быстро говорит по-испански. Насколько она поняла, у графа внезапно заболел ребенок — видимо, тот самый мальчик, к которому ее и собирались нанимать в няни.
Поинтересовавшись, вызвали ли врача, Мигель замолчал, напряженно глядя прямо перед собой потемневшими от тревоги глазами. Так. Шутки в сторону. Надо срочно возвращаться домой. Тем более что отсюда до усадьбы — час езды. В аварии, к счастью, никто не пострадал. Ну а как быть с девушкой… Похоже, она действительно отличная няня. Кроме того, согласно анкетным данным, у нее имеется опыт медсестры.
Вот только… эта девушка вызывает у него слишком много эмоций. Уже давно женщины занимали в его жизни самое последнее место. А мисс Кэррингтон за полчаса успела несколько раз увести его мысли совсем не в то русло. Так стоит ли приводить ее в дом, испытывать свою выдержку…
Да что с ним такое? Неужели он не в состоянии справиться с собственными желаниями, подавить глупую чувственность? Даже ради Федерико? Ерунда! Мигель вдруг понял, что уже все решено: он берет мисс Кэррингтон на работу. И, конечно же, только из-за Федерико. Других причин нет, и быть не может.
— Ваш самолет улетает вечером? — быстро спросил он у девушек.
Айрин растерянно кивнула. Она-то думала, что граф тут же кинется домой, к своему заболевшему сыну. Но, похоже, для «тореадора» гораздо важнее наказать тех, кто покусился на его машину.
— Так. Вы немедленно едете со мной в усадьбу. Вашу племянницу довезут до аэропорта и посадят на самолет.
Не может быть! Она, наверное, ослышалась! Граф не отпускает ее домой. Айрин охватил страх. И в то же время в самой глубине ее существа вспыхнуло какое-то странное, обжигающее чувство — не то предвкушение, не то ожидание… Граф отталкивал и притягивал, пугал и привлекал. Наверное, самое лучшее — бежать от него как можно скорее и как можно дальше, не анализируя свои ощущения. Так будет вернее всего.
— Вы не имеете права задерживать меня в Испании, — сказала Айрин напряженно, стараясь не замечать собственного волнения. Какое счастье, что собеседование не состоялось. Она ни за что не согласится работать у этого бездушного человека, которому наплевать на собственного сына.
— Да? Вы так считаете? — холодно переспросил Мигель. — Мисс Кэррингтон, у вас есть выбор: или вы едете со мной, или я вызываю полицию. Честно говоря, я не думал, что у вас возникнут какие-либо возражения. Насколько мне известно, вы обожаете детей и всегда готовы прийти к ним на помощь. И вот ребенку требуется помощь, а вы что-то не торопитесь к нему. В чем же дело? Неужели все похвалы в ваш адрес — сплошная ложь?
Айрин уже поняла, что выбора у нее нет. Мужчина не шутит и не пытается припугнуть. Он действительно способен засадить в тюрьму и ее, и Джесси.
Граф, снова обернувшись к шоферу, быстро заговорил по-испански. Он приказал ему взять такси, отвезти Джесси в аэропорт, проследить, чтобы она благополучно улетела и, кроме того, заняться разбитой машиной. Она, Айрин, уедет с графом на только что прибывшем черном автомобиле.
— Ваш багаж доставят из гостиницы чуть позже, — сообщил граф. Даже не поинтересовался, какой выбор сделала Айрин. Да и зачем, собственно говоря? И так все понятно. Будь она одна, Айрин еще, может, и сомневалась бы. Но потащить за собой в полицию Джесси… выдержать допрос, а потом, возможно, провести ночь в участке… Нет, этого она не допустит.
Айрин торопливо обняла всхлипывающую племянницу.
— Прости меня, — бормотала Джесси. — Я не хотела…
— Все будет хорошо, маленькая, не плачь, — шепнула ей на ухо Айрин. — Знаешь, мне кажется, что Рою об этом рассказывать не стоит.
Тут ее крепко взяли за локоть и потянули к машине. Еще раз обняв Джесси, Айрин послушно последовала за своим новым хозяином. Со стороны могло показаться, что граф просто вежливо поддерживает ее под руку, но Айрин эта железная хватка скорее напомнила наручники. Отныне она была пленницей графа и должна подчиняться его приказам — если не хотела угодить за решетку.
Голова все еще кружилась, и к горлу по-прежнему подступала тошнота, а колени подламывались от слабости. Но Айрин твердо решила не показывать этого графу. Она слишком презирала его. Самоуверенного, высокомерного, дерзкого… сексуального. Да, сексуального. Айрин украдкой посмотрела на. Мигеля и тут же натолкнулась на его понимающий взгляд. Она поспешно отвернулась к окну, чувствуя, как вспыхнуло лицо и заколотилось сердце. Но орлиный профиль Мигеля отражался в оконном стекле, как в зеркале. Казалось, его лицо — повсюду. От него никуда не деться, как и от охватившего ее волнения.
Айрин попыталась представить себя рядом с графом. Он — довольно высокий, прямой, с надменным и повелительным выражением на смуглом лице. Она — маленькая и бледная. Светлокожая пленница мавританского принца.