ГЛАВА СЕДЬМАЯ

В понедельник в приемной ее опять ожидала красная роза, за которой последовала еще одна во вторник.

Таша поставила их в вазу, где стояли остальные, зная, что уборщики ночью меняли воду и подрезали стебли, чтобы розы не вяли и не осыпались.

Она долго выбирала, что надеть на аукцион, и в итоге остановилась на длинной черной юбке с классическим разрезом, черном топике с серебряной окантовкой и длинном шелковом шарфе, чтобы разнообразить сочетание серебряного, серого и черного. Туфли на высоких каблуках завершали вечерний туалет. Она сделала макияж и небрежно заколола волосы.

Раздался звонок домофона. Джаред приехал вовремя.

— Уже спускаюсь.

В вечернем костюме, белой рубашке и галстуке-бабочке он выглядел потрясающе. Она сделала шаг вперед, чтобы поздороваться с ним.

Теплота его серых глаз окатила ее приятной волной.

— Если я скажу, что ты потрясающе выглядишь, это будет использовано против меня?

— Нет, — только и произнесла она.

Джаред посадил ее в машину, а затем сел за руль.

Они вошли в главный вестибюль отеля «Хилтон», затем на лифте поднялись в зал, где присоединились к гостям, которые уже пили шампанское.

Да, это было избранное общество, отметила Таша, пока Джаред брал апельсиновый сок и фужер с шампанским.

В половине восьмого двери открылись, приглашая гостей осмотреть выставленные экспонаты.

Таша вместе с Джаредом рассматривала фарфоровые изделия. Некоторые из этих работ она узнала, другие видела в каталоге.

— Присмотрела что-нибудь, что тебе особенно понравилось?

— Было бы проще сказать, что не понравилось. — Таша повернулась к нему. — А на что ты бы хотел взглянуть?

Искусство было его коньком, и не было бы ничего удивительного, если бы он заранее отметил что-то в каталоге.

Хайсмиты были также приглашены, и обе пары обменялись приветствиями.

После аукциона должен был состояться прием.

— Джаред, я думала, ты пойдешь на прием.

Таша встретилась с пристальным взглядом Солейл, узнала ее отца и вежливо улыбнулась.

— Мы присоединимся к вам позже, — заявила им Солейл, — папа хочет поближе рассмотреть драгоценности.

Интересно, знал Джаред, что она сегодня будет здесь?

— Нет, — тихо сказал Джаред, читая ее мысли.

Эти столкновения с Солейл на каждом шагу все больше раздражали Ташу.

— Ты обладаешь телепатическими способностями?

Он мило улыбнулся, что заставило ее сердце екнуть.

— Мне тебя очень просто читать.

— Здорово.

— И в этом есть некоторые преимущества.

— Какие, например?

Он провел пальцем по ее губе.

— Я знаю, что ты хочешь на самом деле.

— Понятно.

— Не уверен, что тебе все понятно.

На подиум вышел председатель благотворительного общества и произнес вдохновляющую речь, прежде чем представить аукционера, который огласил основные правила аукциона, указал на первый лот и объявил начальную стоимость.

Деньги, которые были собраны к концу вечера, превзошли самые радужные ожидания председателя.

Таша не участвовала в аукционе, Джареду же досталась великолепная картина, написанная маслом, изящная фарфоровая фигурка Лардо и скульптура из хрусталя Лалика.

Когда финансовые вопросы были улажены, гостей пригласили в фойе, где им предложили шампанское и маленькие пирожные, кофе и чай. Солейл и ее отец не отходили от Джареда. Солейл была настолько любезна, что Ташу чуть не стошнило. Она старалась произвести впечатление на Джареда, так же как и ее отец. В любом случае, Солейл просто отличная актриса.

— Кажется, у нас сходные вкусы, — заметила Таша и увидела, как сузились глаза у Солейл.

— Элита Брисбена часто встречается на таких мероприятиях. — Она растянула губы в белозубой улыбке. — Это почти Нью-Йорк.

— Мне кажется, даже если бы это было так, ты бы все равно пыталась выследить свою добычу.

— О, какая глупость, милая. Но я рада, что ты распознала мои намерения. — Она посмотрела на свои руки, а затем уставилась на Ташу. — Теперь все будет намного проще.

— Ты так думаешь?

— Определенно.

В этот момент Джаред взял Ташу за руку и поднес к своим губам.

— Дорогая, ты готова?

— Определенно, — повторила Таша и наклонила голову сначала в сторону Солейл, а затем ее отца. — Спокойной ночи. — Она хотела добавить: «Приятно было пообщаться», но потом передумала. Притворство не было ее сильной стороной.

— Можешь объяснить, что все это значит? — поинтересовался Джаред, когда они направились к лифту.

— Вообще-то нет.

— Солейл…

— …хороший специалист, — закончила Таша, когда они вошли в лифт. — К тому же она обладает чрезмерной фанатичностью, особенно когда это касается преследования мужчин.

Он нажал кнопку этажа.

— А ты не заметил?

Они дошли до места стоянки.

— Это неотъемлема часть моего характера.

Показался «ягуар», и швейцар открыл пассажирскую дверцу, подождал, пока сядет Таша, и получил чаевые.

— Я поражена, — сказала Таша и уловила циничную нотку в его улыбке.

— Это комплимент? — Он завел мотор.

— Возможно, — ответила она, пока он выезжал на дорогу.

Путь до ее дома был коротким. Она отстегнула ремень безопасности и открыла дверцу, как только он остановил машину у главного входа.

— Вечер был очень интересный. Спасибо, — поблагодарила Таша, желая убежать и одновременно желая остаться.

Ей очень хотелось, чтобы он прикоснулся к ней. Но этого было бы недостаточно. Ей бы захотелось еще больше, гораздо больше… А ведь так просто пригласить его. Но если она так поступит, далее последовало бы единственное завершение вечера.

— Спокойной ночи. — О боже, ей нужно поскорее уйти, пока она не сказала или не сделала какую-нибудь глупость.

— Ты что-то забыла, — тихо сказал Джаред.

Он поймал ее пристальный взгляд, а затем обнял и поцеловал с таким чувством, что она потеряла власть над собой.

Она была не в состоянии произнести ни слова, а он снова и снова нежно целовал ее.

— Если ты не хочешь, чтобы я оказался у тебя в постели, предлагаю тебе поскорее выйти из машины.

Таша так и сделала, затем подошла к входу, открыла дверь и направилась к лифту, не обернувшись на прощание.


Джаред сидел за столом, уставившись в одну точку на стене. За всю свою жизнь он не чувствовал себя таким беспомощным, даже подавленным.

Жизнь изменилась.

Его квартира казалась теперь пустой и пугающе тихой. Свет не горел вечерами, веселый голос не приветствовал его утром, нежные руки не обнимали ночью. Без теплоты этого нежного тела, которое всегда было рядом, все представлялось ему мрачным и пустым.

Сосредоточиться он мог только в зале суда. Джаред проводил бесконечные часы в кабинетах, брал сверхурочную работу домой, трудился до поздней ночи. В остальное время он не жил, а существовал.

Ему было сложно понять поведение Таши. Два чудесных года… и теперь внезапно оказалось, что эти два года превратились в дым.

Или так оно и есть?

Черт, он же сделал ей предложение!

— Разве этого не достаточно?

Очевидно, нет.

Сначала он, конечно, разозлился. Джаред был уверен, что в планы Таши переезд не входил. Но она поступила именно так. Почему? Он думал, что это продлится несколько дней… неделю, самое большее.

Она отвечала на его звонки, сообщения и была так вежлива, что требовалось усилие, чтобы не нагрубить ей.

Он хотел, чтобы она вернулась… хотел обнимать ее, хотел, чтобы она жила в его квартире, была в его жизни. Черт, она ему нужна!

Джаред запустил пальцы в волосы, нарушив свою безупречную прическу, уселся поудобнее и кинул оценивающий взгляд на аккуратную стопку файлов, лежащую перед ним, затем повернулся к окну и отрешенно уставился в него.

В течение нескольких дней и ночей он пытался оценить свои шансы, представляя аргументы «за» и «против», и неохотно пришел к выводу, что шансы эти невелики. Если они вообще есть.

Джаред взял ручку и что-то нацарапал на листке бумаги.

Она, казалось, не очень-то и хотела ходить с ним куда-либо. Он заезжал за ней и привозил ее обратно. Но она не приглашала его зайти.

Получается, они сделали шаг назад — от совместного проживания к свиданиям. Это просто смешно.

Среди юристов прекрасно была известна его способность выходить из сложнейших ситуаций, заставлять сдаваться самых грозных противников. И в то же время у него не было никакой власти над Ташей. Их отношения можно называть сексуальным влечением, чувственностью, страстью… Черт, это называется любовью! Как бы то ни было, между ними были какие-то первобытные чувства, дикий экстаз, который прежде он ни разу не испытывал ни с кем. И где-то в глубине души Джаред знал, что больше ни с кем и никогда не испытает подобное.

Значило ли это для Таши то же самое? Да. Ни одна женщина не была способна потерять контроль до такой степени, как она, или вести себя так непредсказуемо… Временами, рядом с ним, она вся словно светилась. Она желала его, только его!

Это было больше, чем интимная близость. Гораздо больше. Таша была его светом, его сердцем, воздухом, которым он дышал.

Он проклянет все на свете, если потеряет ее. Быть отцом на расстоянии, получить право на посещения… видеть другого мужчину рядом с ней…

Джаред сжал руки в кулаки и еле сдержал звериное рычание, когда на его столе зазвонил телефон.


— Для тебя в приемной посылка.

Таша положила маркер на документ, который просматривала.

— Сейчас приду.

Она сразу заметила что-то упакованное в коробку и увидела заинтересованное лицо Аманды.

— Ты откроешь ее здесь, не забирая домой?

— Я тебе позвоню, когда открою.

— О, буду ждать, — рассмеялась секретарь.

— Можешь заодно принести документы по делу Макгорника.

— Хорошо. — Раздался звонок по одной из внутренних линий, и Аманда взяла трубку.

Таша вернулась в кабинет.

К упаковке прилагалась карточка, Таша прочитала:

«Думаю, это подойдет к твоему кабинету. Джаред».

Она развернула целлофан, открыла коробку; вкладыши из пенопласта обеспечивали безопасность изящной статуэтке Лардо, которую Джаред приобрел на аукционе во вторник. Таша восхищенно дотронулась до нее и бережно поставила на стол.

Достала мобильный телефон, набрала сообщение и отправила ему.

В дверь постучали, и на пороге появилась Аманда, держа в руках документы.

— Вот смотри. Нравится? — Она показала на статуэтку, затем посмотрела на восхищенную Аманду.

— Великолепно! Конечно, от Джареда? — Аманда положила документы на стол, затем взглянула на распечатанную коробку. — Убрать?

— Да, спасибо.

Как только Таша добралась домой, она тут же позвонила Джареду. Трубку он снял только на пятый звонок.

— Спасибо, — искренне сказала она. — Она просто прекрасна.

— Пожалуйста. Мне нравится делать тебе подарки.

Полное понимание, даже если оно исходило с одной стороны. Таша пыталась сдержать дрожь, которая охватила ее из-за его чувственного голоса.

— Я собирался тебе позвонить, — продолжал Джаред. — Ты не забыла, что у нас билеты на шоу в казино «Конрад-Юпитер»?

Таша закрыла глаза.

Она действительно хотела увидеть захватывающую феерию. Джаред решил совместить это с выходными на Золотом Берегу. Он зарезервировал номер в престижном отеле с видом на Мэйн-Бич.

Она должна отказаться.

— Мне бы не хотелось останавливаться там.

— В номере две спальни.

Это что, намек?

— Джаред…

— Будь готова к полудню.

Он повесил трубку, прежде чем она набралась сил, чтобы отказаться.

Загрузка...