— Расскажи мне о нем все!
Бет ворвалась в комнату, где Лорна переодевалась. Она швырнула шляпу и пальто на кровать, уселась на подлокотник кресла и от возбуждения начала болтать ногами в запыленных туфлях.
— О ком тебе рассказать? — спросила Лорна.
Она вешала на место черное вечернее платье, не обращая внимания на шумное вторжение младшей сестры.
— О летчике, конечно! Близнецы сказали, что он приходил. Но все, о чем они могут говорить, это аэропланы, на которых он летал. А я хочу услышать о нем как о человеке. Он красивый? Как ты с ним познакомилась? Только мне могло так повезти: пропустила самое интересное!
Лорна убрала платье.
— Я познакомилась с ним, когда снимала вишни в саду, если тебя это так волнует, — спокойно сказала она.
— Лорна! Ты хочешь сказать, что сняла его вместе с вишнями!
— Я ничего подобного не имела в виду, — сдержанно заметила Лорна. — Не могу понять, где ты набралась таких вульгарных выражений.
— Ох, расскажи мне о нем, Лорна, не будь свиньей! Я умираю от любопытства.
— Почему тебя это так интересует? — спросила Лорна, хотя прекрасно знала ответ.
— Не будь дурочкой! Меня это не просто интересует — я дрожу от волнения! — ответила Бет. — Ведь мы теперь можем даже устроить танцы, или он сможет быть четвертым в теннисе. Ты же знаешь, близнецы никогда не берут меня в игру.
— Он ранен, — ответила Лорна. — Кажется, ты забыла то обстоятельство, из-за которого он здесь появился. Он хромает, и рука у него перевязана. Я не думаю, что он будет подходящим партнером для тебя в спортивных играх.
— Какое разочарование! Но все равно я хочу его видеть. Когда он снова придет?
— Понятия не имею, — покривила душой старшая сестра, утешая себя мыслью, что сделала это «для пользы Бет».
Лорна улыбнулась и с юмором преподнесла несколько урезанную версию дневного события.
— По-моему, это безумно увлекательно, — воскликнула Бет, — как начало романа! О, Лорна! Ты должна умирать от желания увидеть его снова!
— Вовсе нет, — ответила Лорна. — Он пришел к нам просто из любопытства.
— Как ты думаешь, он богатый? — мечтательно спросила Бет.
— Я даже не задумывалась об этом, — раздраженно сказала Лорна. — Иди и подготовься к ужину. Придет Майкл.
— Я знаю. Мне сказал папа.
— Когда ты его видела? Он уже вернулся?
— Да, он вошел, когда я поднималась по лестнице.
— Почему ты мне не сказала? Мне нужно сказать ему несколько слов. Иди и приведи себя в порядок.
Лорна сбежала по ступенькам и открыла дверь кабинета отца. Отец читал газету, сидя за столом.
— Ты рано, папа. Я не ждала тебя до ужина.
— Я закончил свои дела быстрее, чем ожидал, — ответил отец. Он отложил газету и повернул к ней свой стул. — Какая ты нарядная! Ты ждешь еще какого-нибудь гостя?
— Только Майкла, — ответила Лорна, — а этому платью два года.
— Да? Не помню, чтобы раньше его видел, — рассеянно сказал отец, — но надеюсь, что тебе не нужна новая одежда. Я только что просматривал счета.
— Я и спустилась к тебе пораньше, чтобы поговорить об этом. Деньги за этот месяц ухе закончились, и я не знаю, как нам быть дальше. Бет пришлось купить несколько новых вещей, и близнецам нужна новая обувь.
Викарий вздохнул:
— Знаю, знаю, но нужно ремонтировать крышу, еще новые шины для моего велосипеда: Робинсон только что отказался заклеивать старые.
— Я попытаюсь в следующем месяце быть более экономной, — пообещала Лорна, — но это трудно.
— Я знаю это, дорогая; мне очень жаль, что тебе приходится из-за этого беспокоиться. Ты должна наслаждаться жизнью, вместо того чтобы преодолевать трудности ведения домашнего хозяйства.
— Мне это не доставляет никакого труда, ты же знаешь, — сказала Лорна. Она нежно положила руки отцу на плечи. — По-моему, не стоит так расстраиваться из-за денег!
— Вернее, из-за их отсутствия, — вздохнул викарий. — Теперь все стало дороже. Кстати, Лорна, я хочу поговорить с тобой о близнецах.
— Да? — Лорна испустила тяжкий вздох, она знала, к чему он клонит.
— Я сегодня видел мистера Майдстоуна. Он сказал, что Питер ведет себя из рук вон плохо, не выполняет домашних заданий. Он и Пеке невнимательны и несобранны. Ты знаешь, Лорна, для нас это было удачей: заполучить мистера Майдстоуна для близнецов. Они должны прикладывать максимум усилий.
— Я знаю, папа. Боюсь, им было скучно в последнее время. Все, что хочет Питер, это вступить в военно-воздушные силы.
— Но он слишком молод.
— Я знаю, но он думает, что сможет соврать про возраст. Я сказала, что, если он так сделает, ты сразу вернешь его домой. Только это его остановило.
— Это смешно, в самом деле. Им ведь только семнадцать! Он должен подождать годик. И он не сможет сдать экзамен на летчика, если не будет как следует учиться.
— Я говорю ему то же самое, — сказала Лорна, но он делает только то, что считает нужным. Они с Пеке изучают книги об аэропланах и полетах, обычные уроки, которые задает им мистер Майдстоун, их не интересуют, поэтому успеваемость нулевая.
— Будет лучше, если я сам поговорю с ними, — сказал викарий. — Если бы они закончили свое образование до этих событий!
— Да, — согласилась Лорна. — Для учебы время просто неподходящее.
— В конце концов, мы всегда можем положиться на твою тетю. Когда родились близнецы, она мне сказала: «Я собираюсь быть их крестной матерью и нести за них ответственность всю жизнь». Если принять во внимание то, что у нее никогда не было своих детей, она была необыкновенно великодушна. Пеке и Питер всегда пользовались благами, которые я никогда не мог предоставить ни тебе, ни Бет.
Лорна вздохнула:
— Все было бы хорошо, если бы тетя Эдит не вышла замуж в Италии. Как ты думаешь, у нее будет все в порядке? Наверное, там очень сложно сейчас англичанке.
— Она прожила там много лет, — ответил викарий, — но ты права, ее национальность может теперь здорово осложнить ей жизнь. Ее муж и его родственники будут настроены против нас.
— Дядя Леон всегда ненавидел немцев. Хотелось бы знать, что он думает о войне.
— Он был членом партии фашистов, — ответил отец. — Было такое дело.
— В любом случае, они не могут сейчас нам помочь. Тяжело, конечно, но как-нибудь справимся.
Лорна нагнулась и поцеловала отца, затем посмотрела на часы, стоящие на его письменном столе.
— Ужин будет готов через пару минут. Интересно, Майкл пришел?
Она открыла дверь и тут же услышала, что к дому подъехал автомобиль.
«Это он», — решила Лорна.
Она пошла к двери, но, прежде чем успела ее отрыть, Майкл вошел сам без всяких церемоний. Он был невысокого роста, но двигался с быстротой и проворством человека, полного жизненной энергии. При взгляде на длинные ловкие пальцы его рук сразу становилось ясно, что эти руки принадлежат прирожденному хирургу.
— Простите за опоздание, но я не мог вырваться ни секундой раньше.
— Ты не опоздал.
— Опоздал, со своей точки зрения! Я обещал себе хотя бы полчаса отдохнуть в саду; а теперь мы должны быстро проглотить ужин и бежать на эту проклятую встречу.
— Вы непременно должны идти? — с состраданием спросила Лорна.
— Боюсь, что так. Из штаба прислали представителя, который должен проинструктировать весь район по вопросам первой медицинской помощи, реанимации и бог знает чего еще! Мы с твоим отцом должны оказать ему всяческое содействие.
— Что за морока! Ну да что поделаешь, пойдем в столовую. У тебя усталый вид.
— Да. — Майкл поднес руку к глазам.
— А еще от тебя пахнет анестезией, — сказала Лорна, морща нос. — Операция была сложная?
— Нет, скорее хитрая, но мне кажется, что все прошло успешно, и это главное.
— Ребенок Баннистера? — спросил викарий, выходя из кабинета и сопровождая Майкла в гостиную.
— Здравствуйте, сэр! Да.
Майкл приветливо улыбнулся, на мгновение усталость покинула его. Он снова молодо выглядел, почти мальчиком.
Майкл работал с огромной интенсивностью, как большинство врачей по всей стране в военное время. Работа требовала колоссального напряжения, которое было почти за гранью человеческой выносливости, но доктор не унывал.
Грохот шагов почти оглушил их. Это топал Питер, в нем просто бурлила нерастраченная энергия. Он буквально ворвался в комнату, а вслед за ним вошла Пеке, которая сменила серые фланелевые брюки на голубое платье.
— Минни сказала, ужин готов.
— Ну вот, все собрались, — сказала Лорна. — Хотелось бы, чтобы Питер не производил столько шума.
— Тогда давайте приступать, — сказал викарий. — Мы не должны опаздывать.
Как только маленькая компания собралась перейти в столовую, по лестнице вихрем сбежала Бет.
— Я не опоздала, — выпалила она, задыхаясь, перепрыгивая через три ступеньки и становясь рядом с отцом. — Привет, Майкл! Я постаралась для тебя выглядеть красавицей.
— Я вижу, — ответил Майкл, глядя с удовольствием на волосы Бет, старательно уложенные на затылке. Лорна ничего не сказала, но заметила с неодобрением, что Бет снова брала ее помаду, а маленький вздернутый нос покрыт внушительным слоем пудры. «Придется мне запирать свои вещи на ключ», — подумала она, хотя уже пыталась один раз это сделать. Тогда неугомонная Бет украла с кухни немного муки, чтобы напудриться.
К столу была подана простая домашняя еда. Немного картофельной запеканки с мясом стояло на столе напротив викария, а на другом конце стола в чересчур большом количестве тостов затерялись три яйца-пашот.
— Лорна, милая, можно предложить тебе немного этого блюда? — спросил отец.
Лорна помотала головой:
— Нет, спасибо, папа. Это для тебя, Майкла и Питера.
Она помогла девушкам порезать яйца-пашот; Питер передал по кругу салат, стоявший рядом с ним.
— Хорошо, что ты не пришел днем, Майкл, — сказала Бет. — Это могло бы здорово выбить тебя из колеи. У них был гость, настоящий гость.
— В каком смысле «настоящий гость»? — спросил Майкл. — А я не вхожу в эту категорию?
— Конечно, не входишь, — насмешливо ответила Бет. — Мы тебя слишком хорошо знаем, и встреча с тобой не является для нас необычным событием, а Лорна сегодня подцепила летчика. Хотелось бы мне быть дома.
— Очень симпатичный парень, как мне показалось, — сказал викарий. — Я надеюсь, мы увидим его снова.
— Обязательно, — ответил Питер. — Он придет завтра и принесет мне книги. Он сказал, что у него есть книга с описанием всех видов самолетов.
— Придет завтра! — воскликнула Бет. — О, Лорна! А ты сказала, что не знаешь, когда увидим его снова!
Лорна почувствовала, что краснеет, несмотря на тщетные усилия взять себя в руки. Она ощутила на себе взгляд Майкла, в котором было нечто странное.
Когда обед закончился и все вышли из столовой, Лорна оказалась в саду наедине с ним.
— Кто этот незнакомец, который привел всех в такое возбуждение? — спросил Майкл.
— Я ничего о нем не знаю, — ответила Лорна, кроме того, что он из усадьбы. Интересно, ты встречал его там?
— Думаю, встречал.
— Его имя Брайт, командир эскадрильи Брайт.
— Тогда я точно его видел. У него повреждена рука: ничего серьезного, но требуется время, что бы все пришло в норму.
— Какими смешными становятся дети, когда видят нового человека, — сказала Лорна. — Наверно они устали все время видеть одни и те же лица.
— А ты, ты устала от старых друзей?
— Конечно нет. Что за ерунда!
— Иди, Майкл. Папа говорит, вам пора! — закричала Бет, и Майкл побежал к дому.
— До свидания, Лорна.
— До свидания, всего вам хорошего. Не позволяй папе запаздывать.
«Интересно, что творится с Майклом? — подумала она. — Он казался таким расстроенным».
Церковные часы пробили восемь. Лорна вошла в дом и наткнулась на близнецов, которые с головой углубились в чтение книжки про авиацию. Бет вертелась перед зеркалом, встроенным в каминную полку.
— А что, если мне сделать прическу, как у тебя, Лорна? — спросила она.
— Если хочешь, чтобы я сказала честно: не надо, — ответила Лорна. — Ты будешь выглядеть нелепо, как ребенок, который надел мамино платье.
— Уже давно, Лорна, — сказала Бет с достоинством, — я не жду от тебя понимания.
Она удалилась из комнаты, разыграв великолепный драматический уход оскорбленной светской дамы.
Лорна улыбнулась ее проделке, но через несколько секунд забыла думать о Бет. Все ее мысли были о Джимми Брайте; она задавала себе вопрос: сдержит ли он свое слово, будет ли ждать в саду, когда пробьет девять часов?
Солнце село; вскоре наступят сумерки, эта мистическая, волшебная пора перед наступлением ночи, когда небо еще не совсем потемнело, а деревья и кустарники кажутся окутанными в пурпурную темноту.
Лорна почувствовала беспокойство. Она встала и прошлась по комнате, переставила цветы, собранные утром, убрала несколько книг, которые неделями валялись на столе в углу, ожидая, что кто-нибудь отнесет их в шкаф.
Половина десятого! Серебряные колокольчики часов всколыхнули воздух, и она поняла, что должна пойти.
— Только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство, — сказала она себе. Но глаза ее сияли, когда она медленно шла по лужайке к саду.