— Где они?
— В общем холле стоят.
— Пойду посмотрю, сколько их и кто такие, — проговорила, поднимаясь с довольно удобного кресла, в который раз с восхищением осмотрев кабинет.
Мсье Кэри расстарался и в очень короткие сроки отремонтировал и обустроил кабинет для управляющего, в арендуемом нами здании под производство пластикового завода. А я всё ещё топчусь на месте, это подстёгивало и немного раздражало, и надо бы тоже поторопиться.
Желающих работать оказалось действительно немало. В холле сейчас находилось не менее тридцати человек, в основном это были мужчины от пятнадцати до шестидесяти лет. Среди них я смогла разглядеть только трёх женщин и одну старушку, которая стояла в отдалении всех и, по-моему, держала в руках корзинку с пирогами.
Едва я вышла на небольшой балкончик, все тридцать пар глаз тут же поднялись и в ожидании на меня уставились. И хотя обычно я не пасовала выступать перед большой публикой, но на секунду всё же стушевалась.
— Кхм… добрый день. Завод пока не нуждается в ваших услугах. Мы ищем мастера, как только подберём нужного и знающего материал человека, мы обязательно дадим объявление о наборе работников. А сейчас прошу всех разойтись, — объявила нерадостную весть надеющимся на место людям, с высоты второго этажа наблюдая, как один за одним соискатели стали покидать холл, и у всех были поникшие плечи и понуро склонённые головы.
— Домой? — едва слышно спросила Аманда, замершая рядом со мной. Кип стоял в стороне и зорко следил за порядком.
— Нет, в ресторан заедем, у меня там встреча с Орманом, и только потом до… — запнулась, заметив среди толпы знакомую вихрастую макушку, резко обернулась к Кипу и проговорила, — в синей куртке парень, видишь?
— Слева?
— Да, приведи его ко мне, — распорядилась, не сводя взгляда с парнишки, мысленно поторапливала Кипа, чтобы тот успел перехватить работника мсье Лари до того, как он покинет зал.
— Это тот, которого ты ждала? — догадалась Аманда, я же, качнув головой, нетерпеливо переступала с ноги на ногу и следила за происходящим. Но вот Кип наконец добрался до мальчишки, осторожно тронул его плечо и что-то сказал, отчего парень развернулся, посмотрел наверх и согласно кивнул.
— Как твоё имя? — спросила сразу, как парнишку завели в кабинет и усадили в кресло. От вежливого отношения к себе парень на мгновение растерялся, но быстро взял себя в руки и коротко ответил:
— Брэм Пирси, мадам.
— Брэм, почему ты не заявился на место мастера?
— Я не мастер, мадам, всего лишь год проработал у мсье Лари, — растерянно проговорил парень, всё больше приходя в недоумение.
— А сейчас где трудишься? — поинтересовалась, обратив внимание на слово «проработал», — и почему ушёл от мсье Лари?
— В доках помогаю, ещё у мсье Дарси, — ответил Брэм и, чуть помедлив, пылко заговорил, — мадам Делия, мне нужны деньги, у меня мама больна и сёстры ещё маленькие, а мсье Лари стал задерживать оплату и уменьшил жалование.
— Нормальное желание любого работающего человека, — ободряюще улыбнулась парню и, лукаво сощурив глаза, заговорщицки произнесла, — как изготовить пластик, знаешь? Его состав и что потребуется для плавки?
— Нда…
— Вставай, я тебе кое-что покажу, — сказала, поднимаясь из-за стола, и кивком указав на дверь, первой направилась к выходу. Брэм послушно последовал за мной и остановился на расстоянии двух шагов от меня, стоило мне застыть у перил балкончика, — подойди ближе, я не кусаюсь.
— Хорошо, мадам, — удивлённо вскинул бровь парень, но всё же приблизился.
— Видишь? Это будущий завод по изготовлению пластиковых изделий. Знаешь, что можно из него сделать? Посуду для хранения, тазы, вёдра, игрушки, некоторые запчасти для автомобилей, шприцы для уколов, очки и многое другое. Я знаю, где и как можно использовать этот материал, а ты знаешь, как сделать пластик…
— Кхм… — просипел парнишка, несколько минут оторопело взирая на огромный зал, после медленно перевёл свой взгляд на меня.
— Брэм, мне нужен человек, который запустит в работу этот завод. Я помогу с сырьём, с реализацией, людьми и условиями. От тебя требуются знания, решимость и готовность к экспериментам.
— Мадам, я… но я же ещё не мастер, — пробормотал парень, снова потрясённо оглядев зал, — я не справлюсь.
— Ты будешь не один. Я, Кип Джонс и Аманда Хоккинс будут рядом. Если согласен, то с сегодняшнего дня ты принят мастером этого завода с оплатой сотня фарингов в месяц.
— Сотня, — ошарашенно выдохнул Брэм, вцепившись в перила так, что побелели костяшки, и гулко сглотнув, прохрипел, — я согласен, мадам Делия.
— Ну вот и отлично, кабинет в твоём распоряжении. Жду список необходимого сырья и оборудования, чем быстрее ты мне его предоставишь, тем быстрее мы приступим к производству, — принялась давать распоряжение ошеломлённому сотруднику, но в глазах Брэма горел огонь, а взгляд был ясным.
— Завтра утром, мадам, список будет готов, — тут же уверенно заявил мастер, теперь уже с благоговением оглядывая зал, и выдержав небольшую паузу, будто набираясь смелости, проговорил, — я могу осмотреть здание, надо правильно разместить оборудование и печи. У мсье Лари они стояли очень близко, и работники обжигались.
— Конечно, размещай так, как считаешь правильным, — ответила, своим доверием поразив, по сути, ещё мальчишку.
— Я не подведу, — срывающимся голосом просипел Брэм, чуть помявшись на месте, рванул вниз по ступеням и вскоре исчез за одной из дверей.
— Ох, Дель… — всхлипнула Аманда, замершая на пороге кабинета. За её спиной, обнимая расчувствовавшуюся девушку за плечи, стоял Кип и гордо улыбался.
— Ты же понимаешь, что одна я не справлюсь и мне потребуется помощь? — озорно подмигнула подруге, проходя в кабинет за сумочкой, — а теперь едем в ресторан.
Глава 53
Глава 53
— Я обязательно выясню, что случилось с Сефтоном, — проговорил Орман сразу, как прожевал, — знаю, что ты обвиняешь его в своей болезни и не доверяешь семье Доуман, но я уверен, что Сефтон и его семья не желали тебе зла.
— К Фрэнку не вернусь, — проговорила, и медленно растягивая удовольствие, нарезала стейк на маленькие кусочки, представляя на его месте мужа, — он не тот мужчина, который мне нужен.
— Я не настаиваю, Фрэнк действительно не подходит моей дочери и будет плохим отцом моему внуку. По прибытии в столицу я познакомлю тебя с несколькими мужчинами, они более выгодная партия.
— Как бы то ни было, мсье Сефтон был моим свёкром, и я решила отменить празднование своего дня рождения. Письма мой секретарь уже разослал, — с трудом сохраняя спокойствие, произнесла. После сразу же запихнув в рот ломтик отлично прожаренного мяса, чтобы ничего лишнего не наговорить.
— Кстати, о твоём секретаре, — продолжил «отец», ласково улыбаясь, — в Грейтауне ему не место, не подобает моей дочери везде ходить с таким… мужчиной. В Ранье к этому спокойно относятся, но в столице начнутся ненужные пересуды. А у меня достаточно врагов, которым только дай повод подставить меня.
— Он отличный сотрудник. Исполнительный, верный и умный, — возразила лишь для порядка, так как переезжать в столицу под крыло «заботливого папеньки» не собиралась.
— Нет, Делия, хочешь помощницу — выбери себе из дам, я предоставлю тебе список тех, кто из приличных, но обедневших семей.
— Сегодня на удивление безоблачное небо, — не стала отвечать мужчине, но тот понял мой манёвр, хотя я особо и не старалась скрыть, что не желаю больше обсуждать эту тему, и снисходительно улыбаясь, проговорил:
— Не спорь, Делия, я знаю, как тебе будет лучше. Столица не терпит промахов, а ты входишь в семью, которая близка к его величеству.
— Я посмотрю список, — сказала, прекратив спор о неосуществимом, мысленно подгоняя Ормана, чтобы тот быстрее жевал и покинул ресторан Руж.
— Делия, мне жаль… — притворно вздохнул Орман, наконец отложив приборы на стол, — мне необходимо вернуться в Грейтаун, я и так слишком задержался в этом городишке. Но я так хотел отпраздновать твой день рождения, увидеться с внуком…
Сообщив радостную для меня новость, «отец» замолчал, наверное, в ожидании моего судорожного и горестного всхлипа, а я от внезапно доброй вести не знала, что сказать, чтобы, не дай бог, он не передумал.
— Я хотел тебе отдать подарок в день твоего рождения, но позволь, я вручу его сейчас, — торжественно, с удивительно тёплой улыбкой продолжил Орман, забирая из рук своего сопровождающего небольшую бархатную коробочку, и осторожно её открыл, — это колье твоей бабушки, оно передаётся из поколения в поколение женщинам нашей семьи, и я уверен, мадам Летта была бы рада, если бы ты надела его в свой праздник.
— Оно прекрасно! — искренне воскликнула, рассматривая невероятной красоты бриллианты в золотой оправе изумительно тонкой работы, — но я не могу его принять. Это… это слишком ценный подарок.
— Я настаиваю, дочь, — самодовольным голосом произнёс Орман, поставив передо мной футляр, — оно принадлежит тебе.
— Это так неожиданно… — восторженно пискнула, стиснув руки в замок, и несколько минут разглядывала блеск камней, выжидая требуемое время для якобы внутренних метаний, но наконец заговорила, — мсье Орман, я боюсь, что хранить такой ценный и дорогой подарок в поместье не стоит, думаю, лучше ему находиться в вашем доме…
— Да, ты права, в твоём поместье ему не место, — тут же подхватил «отец», быстро захлопывая крышку шкатулки, — да и надевать его здесь не перед кем. Приедешь в Грейтаун, я устрою приём — тебя нужно представить друзьям, знакомым и деловым партнёрам. Не волнуйся, о платье я позабочусь, то, что на тебе, не подходит для столицы.
Отвечать Орману не было смысла, он уже всё давно решил, я же, чтобы не наживать себе ещё одного врага, не возражала, но и не соглашалась.
После каждой такой встречи, где мне приходилось юлить, выкручиваться, выдумывать отговорки, я больше часа пребывала в состоянии измочаленной тряпочки. Едва передвигая ноги, падала на сиденье кареты и, борясь с гулом в голове, ехала домой. Так как на другие встречи и дела у меня попросту уже не хватало сил.
— Вы правы, оно достойно только столицы, — согласилась с мужчиной, который находился в благодушном настроении, — когда вы уезжаете?
— До конца дня я должен выехать, пришло срочное сообщение. Один выскочка, любимец её величества, снова что-то задумал… — зло процедил сквозь зубы Орман, но тряхнув головой, словно избавляясь от наваждения, быстро натянул доброжелательную улыбку и сказал, — глупости, которые не стоят твоего внимания.
— Надеюсь, всё пройдёт благополучно, — проговорила, не уточняя, для кого именно, подняла кружку с чаем и сделала маленький глоток.
— Я постараюсь решить все вопросы быстро и вернуться за тобой и Дареном уже через неделю, — вполголоса, будто размышляя, произнёс Орман, — полагаю, этого времени будет достаточно, чтобы собрать вещи. Хотя… возьми только самое необходимое, в столице вам нужно будет обновить гардероб.
— Нет, этого времени недостаточно. У меня проекты, деловые партнёры, с которыми подписаны договоры, обязательства. И поместье… если его оставить без присмотра, оно быстро придёт в упадок.
— С партнёрами ты можешь вести дела из Грейтауна, — произнёс Орман голосом, не терпящим возражений, его щека нервно дёрнулась, а кулаки непроизвольно сжались, — свою долю от банного комплекса продай Николасу Эдингтону, а о кирпичном заводе, том, что оставил тебе Алтон, можешь не беспокоиться, он доживает последние месяцы.
— Вы ошибаетесь.
— Делия, в столице тебя и Дарена ждёт прекрасное будущее, — сбавил тон Орман, по-отечески погладив меня по руке, — там танцы, вечера с подругами, театры… у тебя будет прекрасный особняк, который не сравнится с твоим поместьем.
— Недели недостаточно, — настояла на своём, едва сдерживаясь, чтобы не вцепиться в ненавистное мне лицо «папаши».
— Хорошо, две недели, — расщедрился Орман, ласково улыбнувшись, — улажу дела в Грейтауне и помогу тебе разобраться с твоими вопросами. А теперь мне и правда пора… Делия, тебе и Дарену будет лучше жить в столице. Только там я смогу защитить тебя и внука.
— От кого? — не удержалась, посмотрев прямо в глаза «отца», — кроме Доумана, здесь мне никто больше не угрожал.
— Ты многого не знаешь, Делия, — усмехнулся Орман, напоследок сжав мою ладонь, и степенно поднялся из-за стола, — до скорой встречи, дочь.
— До свидания, мсье Орман, — попрощалась с мужчиной, убийственным взглядом провожая его к выходу…
До кареты, где меня ждала Аманда, я в сопровождении Кипа едва добрела. От переполнявшей меня злости, усталости и тревоги хотелось выть и кричать, а ещё лучше прибить ненавистного мне «папеньку».
Друзья, заметив моё состояние, не стали расспрашивать о прошедшей беседе. Кип молча укрыл мои ноги шерстяным пледом, Аманда чуть приобняла, что-то ласково прошептав мне над ухом. Но я была настолько погружена в себя, что попросту ее не услышала. И до самого дома никто из нас так и не произнёс ни слова. Кип, как всегда, задремал, Аманда читала, я же, невидяще уставившись перед собой, просчитывала пути решения. Но пока в голову ничего путного не приходило. Лишь в одном я была уверена — за счастье сына буду бороться до последнего.
В поместье заходила под счастливый смех ребёнка и заливистый лай Роско. Их искренняя радость, любовь, словно невидимым тёплым покрывалом, укутали меня, отогревая.
Покидав вместе с Дареном кусок верёвки, любимой игрушки Роско, побегав за ещё глупым щенком по холлу и вдоволь насмеявшись, пытаясь отобрать игрушку у пса, я только спустя полчаса поднялась в свои покои, но не сделав и двух шагов, резко остановилась, заметив на чайном столике цветок и карточку, перевязанную красной лентой.
— Хм… с днём рождения Дель, — вслух прочла надпись на конверте, осторожно, будто это гремучая змея, взяла его и так же неторопливо вскрыла, беглым взглядом пробежалась по строчкам и едва не задохнулась от прочитанного:
«В последний день первого месяца осени её величество подписала постановление о внесении изменений в 'Семейное положение» в части прав и обязанностей родителей по воспитанию детей, предложенное парламентом Вирдании. С первого числа второго месяца осени данное изменение вступает в силу. В нём определены новые требования к родителям и уточнены их обязанности. Основное изменение касается воспитания мальчиков: «В случае, если мужчина, являющийся отцом или близким родственником мальчика, до исполнения ребёнку восьми лет не заявил о желании воспитывать его и не получил согласие его матери, сын остаётся с ней».
Неверующе перечитав, наверное, раз десять статью из столичной газеты, я обессиленно упала в кресло, с судорожным всхлипом зажав рот ладонью, трясущимися руками держа вырезку из газеты и копию постановления, но всё же не выдержала и разрыдалась.
Глава 54
Глава 54
Сегодняшнее утро впервые за долгое время было чудесным. Подарок Ская, а я не сомневалась, что конверт и цветок были от него, дал мне шанс побороться за сына. Всего каких-то полтора года, и никто не посмеет забрать у меня Дарена. Я не буду находиться в постоянном ожидании, что Фрэнк, Орман или ещё какой-нибудь родственник-мужчина вдруг изъявит желание взяться за воспитание моего ребёнка. Тревога, что в любой момент сына может прийти и забрать тот, кто якобы считает себя мужчиной, исчезла. Да, продержаться эти полтора года будет непросто, но это гораздо меньше, чем бороться за сына всю свою жизнь.
Немного повалявшись в постели, позволив себе понежиться и, наверное, впервые никуда не бежать, я только спустя полчаса ничегонеделания всё же поднялась с кровати и отправилась приводить себя в порядок. В ванной комнате я тоже провела не меньше часа и, разомлевшая от водных процедур, еле выползла в покои, чтобы прямиком рвануть к двери, которую вот-вот разнесут в щепки.
— Дель! Ты напугала меня! — укорил Кип, врываясь в мою комнату, — в это время ты обычно уже находишься в кабинете! Я собирался дверь ломать.
— Прости, но сегодня я решила быть ленивой и ничего не делать, — повинилась, забираясь опять на кровать, и довольно улыбаясь, спросила, — у тебя всё хорошо? Что-то случилось?
— Нет, всё спокойно, — пробубнил друг и, подозрительно сощурив глаза, потребовал, — что с тобой?
— Всё отлично, на столе лежат бумаги, прочти и… скажи ему спасибо, это самый лучший подарок.
— Сама скажешь, — проворчал Кип, спустя пять минут беглого прочтения статьи, — что думаешь делать?
— У меня полгода чтобы подготовиться. Сейчас главный претендент — Орман, он же самый опасный, и идеальным решением было бы от него избавиться.
— Ты меня удивляешь, — усмехнулся друг, ласково мне улыбнувшись, — обычно ты выбирала иные пути.
— И сейчас предпочту другой способ решения этой проблемы, но, к сожалению, пока не знаю как. А за счастье своего сына я готова убить любого, — задумчиво проговорила, мотнув головой, избавляясь от неприятных мыслей, и со смехом добавила, — так, не порти мне настроение! Сегодня отличный день, даже не верится! Орман уехал из Ранье, Сефтона нет, а Фрэнк где-то прячется от недовольных, кинутых его отцом партнёров. И можно хоть на время спокойно выдохнуть.
— Ещё немного, и я отстал, — рассмеялся Кип, тотчас быстро проговорив, — в машине был заложен динамит. Официальная версия — от Сефтона избавились его бывшие партнёры, но я уверен, что постарался Орман.
— Я тоже так думаю, — кивнула, сползая с кровати, — Сефтон много знал о делишках «папеньки», вот его и убрали. Мне всё равно кто это совершил и даже ничуть не жаль, одним меньше.
— Какие планы на сегодня?
— Завтракаем и в город, Брэм должен приготовить список.
— Ты хотела сегодня ничего не делать, — насмешливо бросил Кип, откровенно надо мной потешаясь.
— Ты виноват! Всполошил меня и напомнил о парне, — тут же парировала другу и, подхватив свою одежду, скрылась в ванной.
— Завтра у тебя день рождения, надеюсь, в этот день ты работать не планировала?
— Нет, будем отдыхать! — прокричала из ванной, быстро переодеваясь, — я помню, ты обещал организовать поездку в секретное и волшебное место.
— Рано утром отправимся, — подтвердил мужчина и, чуть помедлив, добавил, — жду тебя внизу.
Завтрак прошёл как всегда, весело и по-домашнему. Дарен рассказал новую курьёзную историю, приключившуюся с ним и Роско. Глен поведал об отличных результатах ребёнка, своей похвалой смутив мальчишку. Аманда и Кип подшучивали друг над другом, периодически вовлекая нас в свой спор. Лудо, устроившись в кресле неподалёку от стола, щурился от удовольствия и с блаженной улыбкой на губах наблюдал за нами. Натиша и Нел время от времени заглядывали в столовую, давясь от смеха, услышав едкое замечание Кипа, и возвращались на кухню к Хлое, чтобы скорее пересказать очередную шутку мужчины.
Оглядев всех разом, я, наверняка глупо улыбаясь, вдруг подумала, что это и есть моя семья. Шумная, крикливая, язвительная, но моя, и она была самая лучшая.
После завтрака, расцеловав в обе щёчки застеснявшегося сынишку и едва увернувшись от любвеобильного Роско, я в сопровождении Кипа и снова присоединившейся к нам Аманды отправилась в город. Пока нет «папеньки» и прочих раздражителей, можно продуктивно поработать.
— Мадам Делия, вот здесь всё, что потребуется для начала, — проговорил Брэм, ёрзая от смущения, — на этом листе то, что понадобится в случае расширения производства.
— Хм… отлично, — похвалила парня, читая подробный список с пояснениями, — ты указал, где всё это можно приобрести, молодец.
— Я решил, что так будет быстрее и выгоднее, — пробормотал Брэм, пока ещё ощущая себя неловко, — у мсье Дулита сырьё дороже, а качество хуже, но к нему всё равно все едут.
— Да, качество для нас важно… сегодня передам список и, думаю, уже завтра сюда привезут первые заказы. Тебе потребуются люди, один ты не справишься. Есть кто-то из своих, кому ты доверяешь?
— Есть, на первое время хватит, — быстро и уверенно ответил мастер.
— Хорошо. Здание осмотрел? Места достаточно?
— Да, просторные помещения и можно удобно распределить производство.
— Теперь давай обсудим первый товар, бильярдные шары делать точно не будем, — усмехнулась, заметив на лице парня неподдельный интерес, — вот смотри…
Больше двух часов я, Брэм и даже Аманда обсуждали различные направления нового производства. Идея пластиковых бутылок была на время задвинута, так как требовалось и проработать пресс-форму, и продумать выдувальную машину. Но эта идея так захватила нашего молодого мастера, что вскоре, я уверена, мы к ней вернёмся. Контейнеры для хранения тоже пока оставили для лучших времён. А вот выливать окрашенный в разные цвета пластик в маленькие формы и изготавливать детские игрушки всем понравилось. Формы можно сделать небольшие и разные, да и начать можно с самых простых. Те же пирамидки, кубики, литые машинки.
Но всё же требовалось тщательно изучить рынок, информация о применение пластика в моём мире может не совпадать с местными реалиями. Это вызвалась сделать Аманда — кто, как не она, умело выяснит и расследует нужды жителей.
— Брэм, ты себе копию оставил? — спросила, забирая бумаги, — тебе потребуется проверять поступления.
— Да, мадам Делия.
— Молодец, — снова похвалила парня, который к концу второго часа стал всё реже краснеть, — мсье Кэри, управляющий банка, мой партнёр, он может приехать на завод, но вмешиваться в производство не должен. Если такое случится, скажешь мне или Аманде.
— Хорошо, — кивнул мастер, провожая нас до двери, — я тогда зову двоих человек, надо отремонтировать окно в одном помещении.
— Зови, — коротко ответила и ободряюще улыбнулась Брэму, прежде чем забраться в карету.
— Куда теперь? — тотчас уточнил Кип, помогая Аманде устроиться на сиденье, — в банк?
— Да, к мсье Кэри, после пообедаем в ресторане, заедем к Гейбу на завод и домой, — перечислила план на вторую половину этого дня, невольно покосившись на задумавшуюся подругу, — Аманда? Тебя что-то тревожит?
— Нет, просто… твоё дело, оно интересное. Я не знала, что так много можно сделать из пластика.
— Никто не знал, — отметил Кип, бросив на меня подозрительный взгляд, — Делия часто удивляет меня своими идеями.
— Угу, согласишься стать моим заместителем — и не такое увидишь и узнаешь, — со смехом отшутилась, понимая, что порой меня заносит, и я начинаю говорить на понятном только мне языке, называю необычные слова и рассказываю о том, чего в этом времени ещё не существует. Но Кип, подмечая мои странности, обычно молчал и только сегодня решил прокомментировать.
— В городе затишье, интересных тем для статьи нет… я согласна стать твоим заместителем, — наконец согласилась девушка и, заметив мои вздёрнутые вверх от удивления брови, громко рассмеялась.
К банку Фестер мы подъехали, сотрясаясь от хохота. Не знаю, что повлияло на нас, то ли временное затишье, то ли просто от усталости и постоянного напряжения, но мы расслабились и всю дорогу подтрунивали друг над другом.
Так что в банк я заходила с улыбкой до ушей, чем удивила не только охрану у двери, но и всех сотрудников этого учреждения. Мсье Кэри тоже был немного растерян от моего счастливого вида, но мужчина был профессионалом и, взяв в руки бумаги, внимательно изучил каждый пункт из списка. Так что, уже через двадцать минут я покинула банк, получив заверения мсье Кэри в скором исполнении заказа.
А спустя ещё двадцать минут я, Кип и Аманда, получив свой заказ, наслаждались изумительно вкусным обедом в любимом ресторанчике.
— И как ты сбежала? — потрясённо выдохнула, слушая очередное приключение подруги, — он ничего тебе не сделал?
— Через окно выбралась, — хихикнула девушка и, чуть подавшись ко мне, заговорщицким голосом произнесла, — оставив ему на память кучу кхм… ну ты поняла.
— Где ты его взяла? — просипела, чуть не подавившись от смеха.
— В конюшне, — едва слышно прошептала Аманда, как оказалось, с раннего детства влезающая во всякие опасные авантюры.
— Ты ненормальная, — в который раз проговорила, тем не менее не переставая восхищаться девушкой, — я бы так не смогла.
— Кхм… — теперь поперхнулся Кип, которому хотелось прокомментировать, но мужчина не решился, чутко понимая, что сейчас это для него могло быть опасно. Две разговорившиеся девушки очень страшны в гневе, поэтому он быстро отвернулся, чтобы тотчас сообщить, — сюда идёт Крэйг Брикман.
— Хоть не Николас, — успела шепнуть Аманде, прежде чем мужчина подошёл к нашему столу.
— Добрый день, — поприветствовал он всех разом, едва заметно кивнув, — мадам Делия, рад вас видеть. Кип Джонс…
— Мадмуазель Аманда Хоккинс, — представила я девушку, на которой остановил свой взгляд Крейг, — присаживайтесь, мсье Крейг.
— Благодарю за приглашение, но, к сожалению, мне уже пора. Я подошёл вас поприветствовать, меня несколько дней не было в Ранье, и я только сегодня узнал о проблемах с банным комплексом.
— Да, мсье Крейг, градоначальник потребовал остановить строительство и предоставить документы. Мсье Мэтью Паркер уверяет, что всё уладит, пока я не вижу повода для беспокойства.
— Хорошо, мадам Делия, если понадобится моё содействие, сообщите. Мадмуазель Аманда, приятно было познакомиться. До скорой встречи, мадам Делия, — попрощался мужчина, круто развернувшись и знакомым жестом отбросив полу чёрного плаща.
Глава 55
Глава 55
— Спасибо, Дарен! Это потрясающе! Как ты её сделал⁈ — ошеломлённо воскликнула, и отложив в сторонку красивую, резную, деревянную шкатулку, крепко обняла сына.
— Меня Лудо научил и помогал мне, — гордо проговорил ребёнок, и ему правда было, чем гордиться. Искусная, тонкая работа восхищала своим изяществом и красотой. Небольшая, всего с ладонь, коробочка из тёмного дерева была поистине произведением искусства.
— Ты молодец! Лудо, спасибо! — расчувствовалась я, с раннего утра принимая поздравления и подарки.
Кип и Аманда вручили редкое издание книги Бардера Жевьет, зная, как мне нравится читать книги по истории. Глен преподнёс красивый блокнот и ручку. Натиша, Нел, Яник и Хлоя подарили сумочку, наверняка, отдав за неё каждая не меньше половины своего жалования.
В холле стояли цветы от Лаван, Мэтью Паркера и Николаса Эдингтона. Корзину с фруктами доставили от имени мсье Кэри. От мсье Крейга Брикмана на чайном столике лежали три книги — не знаю, как он догадался, но их я тоже хотела прочесть. Неожиданно для самой себя, у меня здесь появилось хобби. Я с огромным интересом сравнивала историю развития этого мира со своим, надеясь, что, зная прошлый путь, я смогу предугадать грядущие события в этом. Мой интерес к истории, конечно, удивлял близких, но не более, чем все остальные мои странности.
— От Фрэнка Доумана принесли корзину с цветами, — с усмешкой проговорила Аманда, забираясь ко мне на кровать с правой стороны, левую заняли сын и Роско.
— И Орман прислал доставщика с букетом и коробкой, — произнёс Кип, с ехидной улыбкой дополнив, — я не мог не проверить, что в ней. Всё для твоей и Дарена безопасности.
— И что там? — поинтересовалась я, ожидая подвох, но всё равно была настроена решительно, и сегодня ничто и никто не сможет испортить этот замечательный день.
— Платье, такие носят девицы в пансионе, — расхохотался друг, перепугав своим громогласным смехом щенка.
— Пусть сам носит, — хмыкнула, поглаживая Роско за ухом, пытаясь унять разбушевавшегося щенка.
Только спустя час моя комната опустела, поздравляющие разошлись по своим покоям, чтобы вновь собраться в столовой за праздничным завтраком.
— Ну что, ты готова? — спросил друг сразу, как только мы встали из-за стола.
— Конечно, однако ты так и не сказал, куда мы едем и что нам с собой взять.
— Всё уже в карете, тебе не о чем беспокоиться. Ехать недолго, но мы останемся там на ночь.
— А ночью будем жечь костёр и рассказывать страшные истории? — тут же поинтересовался Дарен, давно ожидающий нас у двери.
— Обязательно, какие приключения без страшных историй, — пообещал Кип, забирая приготовленную Хлоей корзинку.
И вскоре, помахав из окна кареты Лудо и Барни, мы покатились по мостовой. С нами отправились в это маленькое праздничное путешествие Аманда, Глен и, конечно же, Роско, который единолично занял больше половины сиденья. И согнать его оказалось не так-то просто, пришлось сманить вкусным кусочком буженины.
— А там будет лес? А на лошади покатаемся? А стрелять меня научишь? — засыпал вопросами Дарен, который впервые за все свои шесть с половиной лет не будет ночевать в поместье.
Кип терпеливо отвечал ребёнку, Глен что-то дополнял. Из их рассказов я поняла, что мы едем в какую-то деревушку, где на её окраине, у самого леса возле излучины реки стоял небольшой домик. Там всего две комнаты, одна была кухней, а вот вторая была жилой, и спать нам там придётся всем вместе. Меня и Аманду это не напугало, но и не воодушевило, а вот ребёнок пришёл в полный восторг.
Дорога до места прошла незаметно. Возбуждённый переменами ребёнок без умолку болтал, Роско норовил выбраться из кареты, бодая её дверь. Глен воспитывал одновременно щенка и своего подопечного. Я пыталась отвлечь сына, но сегодня для него героем дня стал Кип, вот он и отдувался больше всех.
Украдкой бросив взгляд на Аманду, я с трудом скрыла расползающуюся улыбку, заметив, с каким мечтательным взором она смотрела на смеющихся Кипа и Дарена. Глен тоже, судя по всему, заметил перемены в паре, лукаво мне улыбнувшись.
— В доме тепло и чисто, — командовал Кип, выгружая наш табор у ворот небольшого, но будто сошедшего с детской иллюстрации домика, — Дарен, бери мешок! Глен, корзину и бутыль! Дамы, проходите, не путайтесь под ногами!
— Раскомандовался, — одновременно проговорили я и Аманда и, прыснув от такой слаженной синхронности, направились к домику, чтобы и правда не мешать мужчинам заниматься делом.
Дом был действительно небольшим. Кухня двенадцать квадратов с огромной печкой у стены, широким столом, лавками, приземистым буфетом и домоткаными полосатыми дорожками, которыми был устлан весь пол.
Вторая комната была ненамного больше. Там, кроме двух узких кроватей, шкафа и сундука, ничего не было, а окно было плотно закрыто ставнями, которые вскоре распахнул Дарен. Его личико при этом было таким серьёзным, а вид таким важным, что мы с Амандой невольно улыбнулись.
— Обед будет через час! — объявил Кип, ворвавшийся в дом. Следом за ним прошли: Роско — налегке; Глен тащил корзину полную снеди; Дарен, преисполненный ответственностью порученного задания, нёс мешок.
— Вам помочь?
— Нет, — отказался мужчина, вручив мне увесистую сумку, — здесь одежда, вы можете сменить ваши платья на удобные штаны и погулять по лесу. Или поставить уды на реке с дедом Натаном.
— Хм… — снова слаженно пробормотали с Амандой и рванули в комнату, на ходу прокричав, — сначала лес, потом уды!
Сегодня погода нам благоволила. Голубое безоблачное небо, высокое яркое солнце, бескрайний простор леса манили нас своей первозданной красотой. Неподвижный воздух был густо насыщен запахами: прелой травы, терпкой хвои, дождя и грибов.
Гуляя между высоких вековых деревьев, среди пышных зарослей кустарников, я и Аманда незаметно разошлись в разные стороны. Нам обеим нужно было побыть наедине с природой и хорошенько подумать. Но сегодня в моей голове звенело от пустоты, и ни одна мысль не задерживалась больше секунды. Лес очищал… угрюмый, шумный, он дарил умиротворение и возвращал утраченные в беготне силы.
Поддавшись лёгкости и простоте, гуляя среди оголённых берёз и бородатых елей, я не заметила, как добралась до болота и, вздрогнув от неожиданно звонкого клича кукушки, торопливо повернула назад. Отчего-то неясная тревога тяжёлой ношей сдавила грудь, не позволяя свободно вдохнуть, а безотчётный страх сжал моё сердце в предчувствии неминуемости…
С притихшей и задумчивой Амандой мы встретились у кромки леса. Неловко улыбнувшись друг другу, будто у каждой здесь было тайное свидание, мы, перебравшись через небольшой овражек, направились к домику. И вскоре спешили к пылающему костру, откуда доносился соблазнительный аромат жареного мяса.
— Мама, этот я сам приготовил! — воскликнул сын, с горделивой улыбкой подав мне внушительного размера кусок мяса, — Кип научил.
— Вкусно… очень, — пробормотала сразу как проглотила первый кусочке, только сейчас осознав, как я проголодалась, — теперь я отказываюсь есть другое мясо, Дарен, оно изумительное.
— Держите, — Кип подал нам по бокалу, себе забрал большую кружку и, разместившись на притащенном откуда-то бревне, вонзился зубами в свой стейк.
— Очень вкусно, — проговорила Аманда, смущённо улыбнувшись Кипу, вручив ему ломтик хлеба, — ты прекрасно готовишь.
— И не только мясо, — не смог не похвалиться Кип, довольно щурясь, — так как насчет рыбалки?
— Я пойду! — воскликнул Дарен, вскакивая с лавки, — а Роско с собой возьмём?
— Да, но сначала нужно пообедать, — проговорила, подкладывая сыну овощи, — а то сил не хватит вытянуть большую рыбу.
— Меня Глен тренирует, я вот какой сильный, — возразил ребёнок и тотчас принялся доказывать, какой он силач.
В общем, обед прошёл шумно и в соревновательной форме, но зато было весело, и гнетущие мысли покинули меня, на время оставляя в покое.
А после, наевшись до сытого урчания, мы, быстро скидав в корзину грязную посуду, всей гурьбой отправились на рыбалку.
Я, никогда не любившая это мероприятие и скользкую рыбу, укутавшись в плед, разместилась на кем-то брошенной толстой ветке и со стороны наблюдала за азартными рыбаками. Мелочи в этой маленькой реке было полно, и счастливые участники только и успевали вытягивать блестящих, размером всего с ладонь, рыбёшек.
— Десять! — прокричал довольный сын, продолжив соревнования по силе и умению с Кипом и Гленом, и пока ребёнок в ловле гольянчиков лидировал.
— Седьмая, но зато огромная! — похвастался Глен, показывая рыбу ничуть не больше предыдущих, но спорить с азартными участниками было опасно, и я промолчала.
Только когда солнце спряталось за холмом, мне удалось загнать рыбаков в домик, где они тут же принялись за кровавую расправу над мелочью.
— Бабка моя их яйцами заливала, так вкусно было, — рассказывал Глен, по ходу обучая подопечного чистить рыбу, — жабры убирай, а то горчить будет.
— Так?
— Молодец, — похвалил гувернёр ребёнка, продолжив, — мы с мальчишками наловим таз, там же, у речки почистим и к бабке. Она на улице огромную сковороду нам нажарит.
— А мы сушили их, — подхватил Кип, — наберёшь полные карманы — и на улицу, до вечера не возвращались в дом…
Это был самый лучший день рождения! Такой, как я и мечтала. В кругу семьи, уютно и по-домашнему. Без чопорных и чванливых гостей и постоянного ожидания опасности. Конечно, здесь нам всем очень не хватало Лудо и девчонок, но старый дворецкий всегда держал дистанцию между нами, придерживаясь правила — госпожа и слуга. А Натиша, Нел, Яник и Хлоя отпросились на ярмарку, устраиваемую градоначальником каждую осень и весну…
— Я отнесу его, — прошептал Глен, прерывая мои мысли, нависнув над Дареном.
— Спасибо, — одними губами ответила парню, убирая руку с заснувшего ребёнка. На улице уже давно стемнело, в чернильном небе звёзды озорно перемигивались с хмурой луной, а яркий пылающий костёр сердито шипел на влажные поленья. Их треск, крики ночных птиц, журчание реки и шум ветра, заблудившегося среде макушек вековых деревьев, умиротворяли.
— Дель, идём в дом, — позвала Аманда. Ёжась от холода и кутаясь в одеяло, девушка тоже поднялась с лавки.
После ужина мы отправились посидеть у костра и послушать страшные истории, которые так хотел рассказать нам Дарен. Но перевозбуждённый за день сынишка, укрывшись тяжёлым одеялом и положив голову мне на колени, уснул самым первым. Следом за ним стала дремать Аманда, и спустя полчаса мы решили вернуться в дом.
— Мадам Делия… — позвал Глен, заметив мой отсутствующий взгляд, обеспокоенно на меня посмотрев.
— Идите, я сейчас, — покачала головой, рассеянно уставившись на танцующее свой дикий танец пламя.
— Ладно, — задумчиво кивнула подруга, с недоумением переглянувшись с Кипом, но тот, ласково улыбнувшись, повёл их в дом, лукаво мне напоследок подмигнув.
И стоило мне остаться одной, за спиной сейчас же раздался тихий шорох, моё сердце тотчас ускорило ритм, а дыхание участилось.
— С днём рождения, Дель.
— Я ждала тебя раньше.
— Прости, раньше не смог, — прошептал Скай, лавка подо мной прогнулась, а рядом, закрывая меня от стылого ветра, тянувшего от реки, сел мужчина.
— Спасибо за подарок, это самое цен…
— Ты замёрзла, — осипшим голосом прервал меня Скай, снял с себя плащ и заботливо укутав, притянул к себе, заключая в объятия. Невольно прижавшись к мужчине, я спиной ощущала, как бугрятся под горячей кожей крепкие мышцы и как неистово бьётся его сердце. С удивлением почувствовав, как ледяная корка, годами защищавшая моё сердце, тает в этих крепких и заботливых руках.
Глава 56
Глава 56
Мы просидели с ним до самого рассвета. Укутавшись в один плед на двоих, проговорили всю ночь: о Вирдании, Кастелии и о многих других странах, обсудили политику, культуру и быт, традиции и нововведения. И ни слова не рассказали друг о друге, однако нам этого и не было нужно. Ощущение, что мы давно знакомы, не покидало меня. Мне казалось, что Скай всегда был рядом, незримой тенью неотступно следил за мной, оберегал и поддерживал. С ним мне не приходилось притворяться, я была самой собой, немного резкой, нетерпимой и ранимой…
Наверное, под утро сон всё-таки сморил меня, так как я совершенно не помню, как очутилась в доме. Проснувшись, я не сразу поняла, где нахожусь, в комнате никого не было, а с улицы доносился заливистый лай Роско и счастливый смех Дарена. За окном вовсю светило солнце, подсказывая мне, что проспала я до самого полудня. В домике было тепло, с кухни шёл соблазнительный аромат свежей выпечки и кофе, но подниматься с кровати мне не хотелось.
— Добрый день! Хватит спать, сегодня опять чудесная погода, а солнышко по-летнему греет, — поприветствовала меня Аманда, диким смерчем ворвавшись в комнату, — мужчины приготовили уху, тётка Розан продала нам свежий хлеб, а Дарен и Глен нажарили мяса. Твой сын сказал, что ты больше ничего есть не будешь.
— Ну да, — хихикнула, вспомнив свои опрометчивые слова и ласково проговорив, — заботливый.
— Одевайся и выходи, — скомандовала подруга, быстро исчезая из моего поля зрения, и вскоре раздался стук закрывшейся двери.
Пришлось выползать из постели, прибирать всклокоченные после сна волосы и потратить минут десять на разглаживание ладошками помятых брюк. Но в итоге, бросив это бесполезное занятие и накинув на плечи пальто, я вышла из домика, чтобы тут же едва не завалиться обратно от запрыгнувшего на меня, любвеобильного щенка.
— Фу! Роско, нельзя! — скомандовал сынок, и пёс тут же послушно рванул к хозяину.
— Всем доброго дня! — громко поприветствовала друзей, крепко обняла подбежавшего ко мне сынишку, шёпотом сказала, как я его сильно люблю, и только тогда уселась на лавку.
— Отдых тебе пошёл на пользу, — проговорил Кип и, озорно подмигнув, добавил, — щёчки раскраснелись.
— Я смотрю, и тебе отдых пришёлся по душе, — парировала, взглядом показав на чуть припухшие у мужчины губы.
— Дель! — тотчас возмущённо воскликнула Аманда, невольно подтвердив моё предположение. Кип неожиданно для меня засмущался и быстро отвернулся, чтобы я не увидела его заалевших щёк.
— Ладно-ладно, — тихонько рассмеялась, поворачиваясь к сыну, — Дарен, в воздухе витает изумительный аромат, неужели ты приготовил для меня мясо?
— Да, мам, — обрадовался мальчишка, рванув к костру, подхватил накрытую тарелкой миску и подал мне мой завтрак. Это стало знаком для всех, друзья подтянулись к костру, и вскоре был слышен только стук ложек о миски и довольное рычание Роско, грызущего кость.
Сразу после обеда, как это было ни грустно, мы, собрав вещи, отправились в поместье. Дарен и Кип спустя десять минут тряски в карете уснули. Глен, тоже прикрыв глаза, по-моему, задремал. Аманда, вручив мне одну из книг, уткнулась в свою и вскоре погрузилась в волшебный мир любви. Я же некоторое время пыталась вникнуть в написанное, но строчки перед глазами расплывались, а карету подбрасывало на ухабах, что тоже усложняло чтение. И, в конце концов, промучившись около получаса, я, отложив книгу в сторону, сдвинула штору и стала смотреть в окно, любуясь осенним пейзажем…
— Дель… — едва слышно простонала Аманда, стоило нам только всем выбраться из кареты и потрясённо застыть у ворот.
— Мама, это наш дом? — пробормотал сын. Испуганно вцепившись в подол моего платья, он со страхом смотрел на жуткие развалины.
— Да, это был наш дом, — хриплым голосом ответила, краем глаз заметив, что Кип рванул куда-то в сторону кустов. А Глен, удерживая рвавшегося к дому Роско, громко ругался.
— Мама, а где мы теперь будем жить? — невнятно просипел Дарен, прижавшись ко мне всем тельцем, уткнувшись лицом в платье, и приглушённо всхлипнул.
Перед моими глазами тут же вспыхнула алая пелена гнева. Ищущим взором я уставилась в остов дома и, стараясь не разразиться бранными словами, спросила:
— Где Лудо?
— Он жив, у Барни засиделся. Их немного зацепило камнями, но оба в порядке и сейчас находятся у моих парней. Натиша, Нел, Хлоя и Яник не успели вернуться из города, они тоже в сторожке, — проговорил Кип, внезапно возникнув передо мной, — Дель, всё хорошо, все живы, и это главное.
— Что произошло?
— Констебли были, но мне необходимо в Ранье, чтобы всё выяснить. Парни сказали, что приехал доставщик продуктов, Лудо отнёс ящики в дом и вскоре вернулся в сторожку. Первый взрыв прогремел на кухне, начался пожар. Пока телеги добирались до поместья, огонь перекинулся на вторую половину дома и вскоре прогремел ещё один взрыв, у зимнего сада. Лудо уверяет, что приносил продукты только на кухню.
— Значит, заложили раньше, — горько усмехнулась, продолжая успокаивающе поглаживать по спине сына, — никто из наших сделать это не мог, это был кто-то из гостей.
— Я видела, как Паркер выходил из зимнего сада, сказал, заблудился, — проговорила Аманда, виновато на меня посмотрев, — я должна была вам сразу сообщить.
— Нет, Аманда, я бы тоже не подумала на Паркера, — вполголоса проговорила, с грустью осматривая разрушенный дом, — он никогда бы не решился на такое… однако Мэтью мог глупо довериться общим знакомым… но сейчас не будем об этом.
— Дель, я знаю хорошую гостиницу в городе, но буду рада видеть вас у себя в гостях, — пробормотала девушка, всё ещё ощущая свою вину.
— Спасибо, Аманда, но нет. Ни в гостинице, ни у тебя дома мы не будем в безопасности. Кип, едем на завод, там кирпичные стены, охрана с оружием и часть здания конторы восстановлена, там и переночуем, — распорядилась, чувствуя, что ноги от бессилия отказывают меня держать, а сердце то замирает, то неистово бьётся. Но я не могла себе позволить быть слабой, рядом со мной сын, а ему сейчас ещё страшнее, чем мне.
— Дарен, кажется, наши приключения продолжаются, — преувеличенно бодрым голосом проговорила. Присев перед сыном, я посмотрела прямо в глаза растерянному ребёнку, едва слышно прошептав, — мы вместе, а это самое важное…
На завод отправились в сопровождении охраны Кипа — суровые мужчины верхом на лошадях на протяжении всего пути неотступно следовали за каретой, время от времени меняясь местами. Наша процессия не осталась незамеченной, и стоило нам только подъехать к воротам, из-за стены появился Бронд и, грозно рыкнув, поднял оружие.
— Кто вы и что вам надо⁈
— Свои, Бронд! — отозвался Кип, выглянув из кареты. Начальник охраны сейчас же коротко кивнул и зычным голосом приказал открыть ворота.
Наше размещение прошло для меня словно в тумане. Смутно помню, как устраивала сына в одной из комнат конторы. Что-то объясняла Гейбу и Бронду, рассказывая, почему мы на время останемся на территории завода. Составляла для Кипа необходимый список вещей, чтобы с минимальным удобством обустроиться в здании, не предназначенном для жилья. Больше часа разговаривала с Дареном, играли с Роско, отвлекая ребёнка от пережитого кошмара. Потом пили чай, приготовленный заботливым Фоком, и ели вкусные булочки, испечённые мамой нашего Мило.
И только ближе к полуночи, когда Аманда и Дарен уснули на принесённом мастером Гейбом матрасе, а Глен ушёл в соседнее помещение, прихватив с собой упирающегося Роско, я на цыпочках покинула крохотную комнатку, вышла на улицу, забралась на стену, изумив охраняющего завод парнишку, и невидяще уставилась перед собой.
Не знаю, сколько я так просидела, глядя на звёзды, на мрачную луну, на тёмные силуэты деревьев и кустарников. За это время ко мне дважды подходил обеспокоенный Брок, на третий, не выдержав, он принёс мне одеяло и кружку с чаем, сердито проворчав что-то об упрямых мадам. И только когда небо окрасило в розовый цвет, я наконец пришла в себя и приняла решение…
— Констебли обнаружили следы взрывчатки, — сообщил Кип, вернувшийся на следующий день ближе к полудню, — как парни и сказали, часть взрывчатки была на кухне, часть у зимнего сада. Сейчас разыскивают доставщика, но на рынке, где Хлоя обычно покупала продукты, его видели впервые.
— Не найдут, Орман не дурак и хорошо подготовился, — проговорила, устало растерев покрасневшие и слегка припухшие глаза.
— Думаешь, это Орман сделал? Зачем, он мог убить тебя и Дарена?
— Нет, — зло усмехнулась, откидываясь на спинку сиденья в карете, где я и Кип устроили временный кабинет, — он хорошо подготовился, уверена, за поместьем даже установили слежку, но твои парни её не заметили. Орман не дилетант в этом деле… он и отбыл из Ранье очень вовремя, но прежде настоятельно рекомендовав посетить нам с Дареном столичный цирк, даже билеты вручил. Выманивал из поместья… уж очень хотел поторопить с решением переезда в столицу.
— Нам не стоило его покидать?
— Рано или поздно он бы нашёл способ нас оттуда убрать… ну или избавиться от меня, если бы я стала сильно упираться.
— Скай пока не может достать Ормана, — едва слышно проговорил Кип, то сжимая, то разжимая кулаки от ярости и бессилия.
— Знаешь… иногда, чтобы победить приходится отступать, — задумчиво протянула, устало закрывая глаза, — сейчас я слаба и не справлюсь с «отцом», Скай тоже не всемогущ. Надо просто запастись терпением, набраться сил и вернуться.
— Ты хочешь дать согласие Николасу Эдингтону и уехать в Кастелию?
— Ещё не…
— Мадам Делия! — не дал договорить взволнованный голос мсье Гейба, а в дверь кареты чем-то громко бухнули, — мадам Делия, вчера с такими делами я совсем забыл сказать.
— Что, Гейб? — распахнула дверь, вопросительно посмотрев на мужчину.
— Мы вторую часть конторы вчера разбирали и вот… нашли, — проговорил мастер, чуть сдвигаясь в сторону, уступая место рыжему здоровяку, в руках которого находился железный ящик, — кажись, сейф.
— Сейф, — невнятно повторила, оглядев запылённый ящик, — ставь его сюда, Кип подай, пожалуйста, мою сумку.
— Держи. Считаешь, там что-то сохранилось?
— Звенело, мсье Кип, — ответил за меня Фок, поворачивая ко мне ящик замочной скважиной.
— Надеюсь, ключ подойдёт. Был у меня один, но я так и не смогла подобрать от чего он, — пробормотала, торопливо шаря рукой в сумке. Стоило мне только увидеть железный ящик, странное предвкушение вдруг охватило меня. От волнения руки задрожали, и я не сразу нашла ключи, как и не сразу попала в замочную скважину. Но вот раздался тихий скрежет, замок щёлкнул, и дверца со скрипом отворилась.
Глава 57
Глава 57
— Надо же, бумаги в прекрасном состоянии, — задумчиво протянула, медленно перелистывая страницы и бегло их просматривая, — документы на землю, договор купли-продажи… хм, смотри, соглашение между Алтоном де Виан Рейн и Дарси Орманом, моим дедом. Это соглашение искал мой так называемый отец, здесь подтверждение, что я его дочь.
— Сжечь? — тут же спросил Кип, взяв в руки чуть пожелтевший лист бумаги.
— Нет, спрячем, мало ли когда пригодится. Наследников у него, кроме нас, никого нет, а состояние у Ормана приличное, — отказалась я, возвращаясь к документам, и быстро перекладывая договора, счета и расписки, решила чуть позже каждый внимательно изучить.
— Письмо?
— Письмо, — рассеянно повторила и осторожно, будто это величайшая ценность, взяла в руки конверт, подписанный: «Для маленькой Дельки». И тотчас меня будто окатило ласковым теплом, сердце защемило от грусти, а в глазах неприятно защипало.
— Делька?
— Так называл меня папа, — глухим голосом объяснила, вскрывая запечатанный конверт, торопливо развернула сложенный в несколько раз лист, вперилась в кривые, местами размытые строчки:
'Моя маленькая Делька. Если ты читаешь это письмо, значит, меня уже нет в живых, и я не успел осуществить задуманное. Но я рад, что ты вспомнила, где спрятан наш тайник с сокровищами.
Прости, родная, что не рассказал тебе об этом раньше, хотел уберечь. Не желал, чтобы моя малышка столкнулась с грязью, предательством и злом этого мира.
Мне тяжело об этом писать, но я должен рассказать тебе всё как есть (здесь было размыто, несколько слов было трудно разобрать, но смысл всё же был понятен).
Делия, знай, я всегда любил тебя как родную дочь и всё, что делал, было для тебя. Но твой отец, тот, с кем у тебя одна кровь — Генри Орман. Когда-то он послушал своего отца, побоялся лишиться наследства и отказался от тебя и Винтер.
Твой дед, чтобы не было скандала, откупился от твоей мамы. Дель, он не оставил ей выбора, Винтер пришлось согласиться. Отписал никому не нужную и бедную землю в долине Рейн. И попросил короля дать мне титул, потребовав от нас больше не появляться в Грейтауне.
Мы уехали в Ранье. На деньги, что заплатил за молчание Орман, я построил кирпичный завод и поместье в долине. Но и спустя год после твоего рождения, Винтер так и не смогла забыть твоего отца и женой мне так и не стала. Только и я не любил её, однако всем сердцем привязался к тебе, моя малышка.
А потом, несколько лет спустя в поместье заявился Генри… дочь, ты не должна сердиться на свою маму. Винтер была счастлива с ним, а я не хотел им мешать и впервые отправился в путешествие. Но всегда возвращался на несколько месяцев, только чтобы повидать тебя. В одной из таких поездок я познакомился с Кареном ОРейли, он готовился к отплытию в Акебалан, я не устоял перед заманчивым предложением и отправился вместе с ним. В тот день моя жизнь изменилась. Делька, мы нашли алмазы! Местные понятия не имели, чем обладают. Мы выкупили часть земли, поделив её поровну, и занялись разработкой, наняв темнокожих людей.
Дочь, помнишь, я рассказывал тебе о чудесной волшебной стране, куда мы с тобой непременно отправимся сразу, как я построю для тебя прекрасный дворец? Я хотел забрать тебя и увезти туда, где много солнца, фруктов и забавных животных. Тебе бы там очень понравилось, но не успел, раз ты читаешь это письмо…'
Дальше шли описания страны и её особенностей, незнакомые мне имена его работников. Рассказ о строительстве дома и обустройстве быта, который он, судя по всему, так и не закончил… Отправившись в Вирданию повидаться с Делией, Алтон из-за зависти и предательства не смог вернуться в свой Акебалан.Снова расплывчатое пятно, затем краткое перечисление документов: договор на землю в Акебалане, точные координаты её местоположения и прочие необходимые бумаги.
Ещё раз бегло их осмотрев, я сверилась со списком и отложила папку в сторону, чтобы позже, на свежую голову ещё раз её изучить.
И вновь взяла письмо, перевернула обратной стороной и продолжила чтение: «Делия, не доверяй Сефтону Доуману, я совершил ошибку, показав ему два крупных алмаза. И зря рассказал, что нашёл их в голубой глине, одно радует, в тот день в кабинет вошли ты и Винтер, прервав меня, и Доуман так и не узнал об Акебалане. Сефтон обманом выпросил у меня алмазы и так и не вернул, сообщив о якобы случившемся с ним в дороге ограблении».
Дальше Алтон рассказывал, что нашел в долине Рейн огромный пласт глины, но она оказалась пустой в отличие от той, что находилась в сказочной стране. Что все остальные поиски в долине тоже не увенчались успехом, и он торопился закончить все дела, чтобы навсегда покинуть Вирданию вместе со своей малышкой.
— Кип… ты знаешь, где находится Акебалан? — устало пробормотала, аккуратно складывая письмо, как только закончила читать ошеломляющую информацию.
— Примерно… у Бронда, по-моему, есть карта, висела в сторожке. А что? — проговорил мужчина, шаря рукой в сейфе, — здесь ещё два небольших мешочка.
Достав оба, Кип вопросительно на меня взглянув, принялся быстро развязывать первый. В нём оказалось чуть больше сотни фарингов, видимо, на мелкие расходы или для выплаты жалования работникам завода. Второй мешочек не поддавался, но Кипу спустя пару минут всё же удалось справиться с туго затянутой верёвкой. С любопытством заглянув в него, мужчина ошалело выдохнул, принялся медленно высыпать в ладонь крохотные сверкающие камешки.
— В Акебалане в моей собственности земля и, кажется, там обнаружено месторождение алмазов, — меланхоличным голосом проговорила и, чуть помедлив, добавила, — вот что хочет получить Орман, это искал Сефтон.
— Дель, это опасное наследство, — потрясённо выдохнул друг, обеспокоенно на меня посмотрев, — что будешь делать?
— Набираться сил, как и планировала, — усмехнулась, откинувшись на спинку сиденья, и выдержав небольшую паузу, проговорила, — само провидение подсказывает мне предстоящий путь. Я и Дарен… мы отправимся в Акебалан. Папа пишет, что там есть дом, небольшой, а рядом строился новый… для меня, Орман не знает о нём. Полтора года пролетят незаметно, и когда наступит время вернуться, он не сможет отобрать у меня сына.
— Я еду с тобой, — заявил Кип голосом, не терпящим возражений.
— Нет, Кип, ты понадобишься мне здесь. Ты и Аманда, я оформлю на вас доверенность, составлю чёткий план дальнейших действий. Я подготовлю письма, якобы мы с Дареном в Кастелии, ты будешь их раз в три месяца получать и во всеуслышание обсуждать, как нам там живётся. Мне нужен человек здесь, которому я смогу доверить мои проекты, а кроме тебя и Аманды у меня никого нет.
— Там может быть опасно, Дель…
— Думаю, Глен не откажет и поедет с нами. Он сможет нас защитить. Если согласятся Натиша и Хлоя, я буду рада. Их опыта и сил будет достаточно отогнать воров и разбойников, а от убийц отца и ты меня не спасёшь.
— Дель… — глухо простонал Кип, но вдруг резко вскинул голову и, лукаво мне подмигнув, заявил, — мы уничтожим его, Дель! Орман пожалеет, что связался с нами!
— Да, — коротко ответила, с трудом сфокусировав на мужчине взгляд, — он пожалеет.
— Тебе надо выспаться, Дель, вторая бессонная ночь, — заботливо проворковал друг, подхватывая меня на руки. От усталости, переживаний и тревоги мой организм всё же сдал, силы разом покинули меня, унося в долгожданную темноту.
Глава 58
Глава 58
— Скай не вернулся? — наверное, в сотый раз за эту неделю спросила у Кипа. Тот, привычно отрицательно качнув головой, едва слышно проворчал:
— Дель, он в Грейтауне, пытается достать Ормана, но тот нигде не остаётся один.
— Ясно, — кивнула, вновь возвращаясь к обсуждению планов на ближайшие полтора года, — Аманда, сейчас главное все силы бросить на завод по изготовлению пластика. Брэм — парень толковый, просто помоги ему, в остальном он сам разберётся. Кип, через две недели, сразу как выпадет снег, выставляйте на продажу кирпичи, стоимость я указала и схему выстроила. Как только останется половина готовых кирпичей, увеличиваешь стоимость в два раза.
— Хорошо, ты здесь всё написала? — ещё раз уточнил друг, а теперь и доверенное лицо, хотя и очень этому сопротивлялся, предлагая сделать им только Аманду.
— Да, здесь всё поэтапно расписано. И мы будем на связи, сам же слышал капитана, их корабли часто заходят в Акебалан и Вирданию, — проговорила, собирая документы в папку, вновь ощутив странное волнение — так обычно бывает перед днём рождения или на Новый год, когда находишься в ожидании волшебства и сказки.
Удивительно, но, видно, и правда сама судьба нам благоволила. На пристани стояло судно, которое уже через пять дней отправится в Акебалан. Орман выжидает и пока в Ранье не появлялся, а в городе очередное затишье. Доверенность оформили быстро, как и приняли ходатайство о разводе, чтобы рассматривали дело без моего присутствия. С управляющим банка тоже все очень быстро уладили. Представив Аманду и объявив, что на время моего отсутствия девушка будет моим доверенным лицом, я около часа наблюдала, как мсье Кэри и мадемуазель Аманда, осторожно прощупывая друг друга, обстоятельно обговорили будущее сотрудничество и в итоге неплохо поладили.
И это тоже подтвердило, что я приняла правильное решение. Пока я не буду уверена, что сына у меня никто не отберёт, пока продолжу барахтаться в этом болоте, пытаясь выбраться из трясины, не имея влиятельных лиц за своей спиной, я никогда не стану равной Генри Орману и не смогу передвигать фигуры на его поле…
Труднее всего было объяснить мсье Кэри, почему я покидаю Ранье и где планирую остановиться. Обманывать не хотелось, но и говорить правду я не собиралась, и, протянув с ответом, невольно подала мужчине логичный для него вывод. Так что теперь по городу ходят слухи о подлой мести моего муженька и о том, что бедная женщина решила на период бракоразводного процесса держаться подальше от невменяемого человека. Ведь скрыть от людей взрыв поместья Рейн было невозможно, и в каждый мой приезд в город мне приходилось выслушивать в основном неискренние сочувствия и сожаления.
Конечно же, Николас Эдингтон тоже не остался в стороне. С видом благородного рыцаря несколько дней назад он ворвался в кабинет мсье Кэри и принялся уверять меня в своей преданности и намёками напоминать о сделанном им ранее предложении отправиться с ним в Кастелию.
От мужа тоже пришло письмо-приглашение погостить в его особняке. Признаниям в любви к сыну и ко мне, а также обещаниям верности, написанным ровным красивым почерком, я не верила.
И, признаться, после всех этих притворно-жалостливых взглядов и неискренних улыбок сочувствия я мечтала поскорее отправиться в путь.
Наверное, единственные, кто действительно хотели мне помочь, это мсье Кэри, который предлагал поселиться в его загородном доме и даже не думать об оплате аренды, и мсье Крейг Брикман. На третий день прибыв на кирпичный завод, где мы всё ещё приходили в себя, мужчина настойчиво предлагал ссудить мне любую сумму для приобретения нового дома, без процентов и на долгий срок.
Поблагодарив обоих, я пообещала подумать, чтобы сразу своим отказом не обижать вроде бы неплохих людей, но уже давно решив, что пока для нас с Дареном самое разумное — на время покинуть не слишком радушную Вирданию и, надеюсь, хоть немного перевести дух.
Одно меня очень беспокоило: время шло, а Скай не возвращался в Ранье. Уезжать не попрощавшись мне не хотелось, но, судя по всему, иного выбора у меня не было.
— Мадам Делия, одежда собрана, книги для мсье Дарена в сундуке, там же его игрушки. Ваши наряды я сложила в чемодан… — уже третий раз за день принялась объяснять Натиша где и что лежит. Девушка не только согласилась отправиться с нами в Акебалан, но и была в восторге от такого предложения. Нел тоже не захотела оставлять сестру и бегала вместе с ней по лавкам, закупаясь необходимыми для путешествия вещами. Хлоя и Яник так же не пожелали оставлять меня на растерзание наглым мужчинам и основательно готовились к морской дороге, заготавливая в огромном количестве продукты. Да и Глена не пришлось уговаривать — парень, недослушав моё предложение, уверенно заявил, что своего подопечного не оставит.
Сообщив капитану судна о количестве сопровождающих меня слуг и заплатив за четыре каюты вперёд, мне удалось нагнать небольшую панику на мужчину, которого, казалось бы, уже ничем невозможно удивить.
— Мадам Делия, ящики с продуктами будут стоять у нас в каюте, — прервала мои мысли Хлоя, голосом, не терпящим возражений, добавив, — знаю я эту матросню, слопают и не подавятся.
— Если капитан позволит, — с грустной улыбкой произнесла, в который раз перекладывая документы в своей сумке. До отплытия осталось всего несколько часов, а Ская я так и не увидела.
— Мне он не откажет, — уверенно проговорила девушка, дав команду Фоку спускать ящики, сундуки и корзины на первый этаж.
Прощаться, хоть и на время, с мастером Гейбом, с Брондом, с Мило и, конечно же, с Амандой и Кипом было очень тяжело. С трудом сохраняя спокойствие и стараясь не поддаваться прорывающимся слезам, я обняла тех, кто останется на заводе, пожелав всем удачи, и подхватив радостно улыбающегося сына за руку, рванула к карете.
— Мама, мы же вернёмся, — недоумевал ребёнок, с беспокойством на меня взглянув, — мы, как Арчибальд, посмотрим новую и неизведанную страну и вернёмся.
— Обязательно вернёмся, — прошептала, стиснув сына в объятиях, ободряюще улыбнулась грустной Аманде и серьёзному Кипу, добавив, — будем писать письма и рассказывать, как мы живём в новой стране.
— Попробуй только не написать, — всхлипнула подруга, погрозив мне кулаком, — я приплыву к тебе и… что мы без тебя здесь делать будем⁈
— Вести подрывную работу, — усмехнулась, своей фразой возвращая на лица друзей улыбку, — у нас есть план, и мы его будем придерживаться.
— Я лично Орману голову оторву, — зло выругалась девушка, но, тут же виновато прикрыв рот ладошкой, покосилась на удивлённого и хихикающего мальчишку и назидательным тоном изрекла, — Дарен, так говорить нельзя.
— Знаю, Глен уже сказал, — бесхитростно сдал своего гувернёра Дарен, потрепав спящего Роско между ушами.
На судно подниматься было очень волнительно и немного страшно. Но в делах и заботах все переживания ушли на второй план. Когда необходимо всю нашу компанию благополучно перебросить на корабль, проконтролировать, чтобы в каретах не остались наши вещи, изловчиться не заблудиться и разместить всех по каютам, то совершенно забываешь о грусти и печалях.
Глядя на нашу шумную компанию, капитан судна, невысокий, кряжистый мужчина с загорелым дочерна лицом и ярко-голубыми глазами, смог лишь изумлённо кашлянуть и подключиться к нашему размещению.
— Будь осторожна и как прибудешь на место, напиши, мсье Оскар сказал, что задержится в Акебалане на неделю, — протараторила Аманда, крепко меня обняв. Капитан уже минут как пять приказал отходить, а мы всё ещё прощались.
— Дель, сделаем всё, как сказала, главное ты там смотри… — скупо, по-мужски буркнул Кип, стиснув меня в своих объятиях и что-то ещё невнятно пробормотал. После схватил Аманду под руку, быстро спустился по трапу и не оборачиваясь поспешил к карете.
— Мадам Делия… — мягко проговорил капитан, взглядом показав на двух матросов, которым я мешала убрать трап, — пора отправляться.
— Да, конечно, — кивнула, напоследок ещё раз посмотрев на берег, надеясь увидеть знакомый силуэт в чёрном плаще, но в порту, кроме грузчиков и торговцев, никого не было…
Отплытие судна Дарен никак не мог пропустить, и едва я успела переступить порог его и Глена каюты, меня тотчас повернули назад. И мы тут же поспешили к борту корабля, чтобы увидеть, как удаляется берег.
— Мам, смотри, люди какие маленькие становятся! Там рыба, вот такая! — с восторгом восклицал сын, через секунду переключаясь на более удивительное, едва успевая всё подмечать, — а он не упадёт?
— Нет, мои матросы опытные и пережили не один шторм, — ответил за меня и Глена мсье Оскар, капитан судна «Глория», — мсье Дарен, позвольте, я покажу вам капитанский мостик.
— Мам, можно? — сейчас же спросил ребёнок, его глаза горели любопытством, а своим неподдельным восхищением мальчишка заряжал всех, кто находился с ним рядом.
— Конечно, — кивнула, украдкой оглядев собравшихся на палубе пассажиров. В основном здесь были мужчины, рискнувшие отправиться в далёкую страну на поиск своего счастья или попытать удачи и разбогатеть. Две пары преклонного возраста, кажется, знакомые друг с другом и, насколько мне известно, оплатившие одну каюту на четверых. И три молоденьких девушки, которые уже успели привлечь к себе внимание некоторых матросов. Натиша и Нел тоже выбрались из душной каюты и теперь боролись с приступами морской болезни, оставаясь совершенно равнодушными к подмигиваниям молодого юнги.
— Мадам Делия, я все наши запасы сложила к себе в каюту, не вздумайте есть местную стряпню, видела я их кока, — заворчала Хлоя, которой удалось не только договориться с капитаном, но и, видимо, как-то убедить кока, чтобы тот уступил ей место на камбузе.
— Хорошо, не буду, — не стала спорить с грозной девушкой, та, удовлетворённо кивнув, широким шагом направилась к своей каюте. Ни разу не обогнув возникшее на ее пути препятствие, она, будто мощный ледокол, прорубала себе дорогу сквозь изумлённых пассажиров. Двое мужчин, удивлённые таким невозмутимым видом и напором девушки, спеша уйти с её дороги, отпрянули в сторону, невольно подставив своего соседа…
— Мсье Крейг⁈ — тотчас потрясённо воскликнула я, уставившись на не менее ошеломлённого мужчину, который, услышав мой возглас, быстро закрутил головой, а заметив меня, неожиданно нежно улыбнулся.
— Мадам Делия⁈ Вы тоже здесь? — заговорил партнёр, устремившись в мою сторону, — это невероятно! Не думал, что встречу вас здесь.
— Признаться, я тоже не ожидала вас здесь увидеть, — произнесла, почему-то ощутив необъяснимую радость, встретив знакомого.
— Я оставил мсье Кэри распоряжение перед отплытием. Меня не будет в Вирдании около полугода… распоряжаться своей долей комплекса я доверил вам.
— Он мне ничего не сообщил, но я полагаю, мой заместитель справится и с вашей долей, раз вы её мне доверили, — с улыбкой проговорила и крепко вцепилась в борт, почувствовав несильный рывок под ногами.
— Мам! Мсье Оскар пригласил нас подняться к нему ещё раз, он покажет нам небо, которое с земли никогда не увидишь, — ворвался в нашу беседу сын, но, заметив Крейга, коротким кивком поприветствовал мужчину и потянул меня за руку.
— Прошу меня извинить, мсье Крейг, но я не могу отказаться от столь заманчивого предложения.
— Понимаю вас, — с ласковой улыбкой произнёс мужчина, с теплотой во взгляде посмотрев на Дарена, и продолжил, — думаю, у нас будет достаточно времени для бесед.
— Буду рада, — промолвила и наконец отправилась следом за нетерпеливо ожидающим меня сынишкой.
Небо было и правда невероятное. Ярко-синее, без единого облака, и настолько глубокое, что казалось бездонным. И лишь розово-сиреневые лучи там, где небо соединялось с морем, словно острые лезвия расчертили край горизонта…
Оставив сына и Глена помогать мсье Оскару с его капитанскими делами, я решила перед общим, праздничным в честь отплытия, ужином спуститься в каюту и немного прийти в себя. Но едва я сошла на палубу, выбравшийся из заточения пёс с радостным визгом бросился ко мне под ноги и, если бы не чьи-то крепкие руки, которые успели меня вовремя подхватить, я бы непременно растянулась возле Роско.
— Спасибо, мсье, — поблагодарила, разворачиваясь лицом к своему спасителю. Но мой взгляд внезапно наткнулся на губы, чётко очерченные и невозможно чувственные на фоне волевого подбородка и смуглой кожи. Медленно подняв голову, успела заметить промелькнувшую кривую ухмылку, которая сделала серьёзное и немного хмурое лицо мужчины похожим на хулиганистого мальчишку, а его тёмные как ночь глаза почему-то затягивали меня в свой омут.
— Пожалуйста, мадам Делия, — заговорил мужчина до боли знакомым голосом, в котором я услышала привычный вызов и едва заметную хрипотцу.
— Простите, мы знакомы?
— К сожалению, я не был вам официально представлен, — произнёс мужчина и, коротко кивнув, проговорил, — Нейтан Рассел, мы с вами оба посещали несколько весьма скучных приёмов в Ранье.
— Да, я вас помню, мсье Нейтан, — проговорила, пытливо всматриваясь в такое знакомое и одновременно незнакомое лицо, и чуть помедлив, поинтересовалась, — вы тоже плывёте в Акебалан?
— У нас один путь, мадам Делия, — ответил Нейтан, лукаво мне улыбнувшись.
Конец первой части.
Дорогие друзья.
История «Наследница долины Рейн» подошла к завершению. Но путь Делии не закончен, и ей предстоит преодолеть еще немало трудностей. Не все враги повержены, новые земли не освоены и не все тайны раскрыты.
Приглашаю вас продолжить увлекательное путешествие вместе с героиней в новой истории «Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена»
Публикация второй части в понедельник 30.10.2023
Не забудьте подписаться, чтобы не пропустить старт новинки!
Огромное спасибо всем, кто был со мной на протяжении написании этой истории. Ваши комментарии, поддержка очень помогали и вдохновляли меня!
С уважением, Юлия.