Я наклонился, прижался губами к ее волосам и накрыл ее своим телом. Она захныкала, но не пошевелилась. Она не повернула головы, чтобы посмотреть на меня, и не попыталась оттолкнуть.

— Я собираюсь растормошить тебя, малышка д'Лэй, — прошептал я ей на ухо.

Когда я просунул одну руку ей под бедра, а другой обнял за плечи, я ожидал, что она будет сопротивляться. Но она этого не сделала. Она позволила мне усадить ее к себе на колени, прижав руки к груди.

— Думаю, мы опоздали, — сказал я, зная, что Кенрид меня услышит.

Он выругался себе под нос, резко вывернул руль вправо и съехал с шоссе. Когда он не сразу остановился, я выглянул в окно. Очевидно, мы были недалеко от съезда. Через несколько минут он въехал на парковку мотеля, который выглядел так, словно тридцать лет назад переживал свои лучшие дни. Две машины были припаркованы у ближайшего к офису номера, но остальные четыре номера, похоже, были пусты.

Я мог только надеяться, что они были чистыми, несмотря на неровный вид потрескавшихся тротуаров и заколоченное окно самой дальней комнаты.

— Я сниму нам номер, — сказал Кенрид, выходя из внедорожника.

Он не ожидал от меня ответа, поэтому я переключил свое внимание на женщину у меня на коленях. Она прижалась щекой к моей груди. Ее глаза были открыты, но ее отсутствующий взгляд вызвал у меня приступ паники. Когда она вернется, сможем ли мы удержать ее? Или нам придется убить ее?

Боль расцвела у меня под ребрами при мысли о том, что кто-то причинил ей боль, точно так же, как это было, когда глупые люди напали на нее. Гордость вытеснила мою панику при воспоминании о том, как она уничтожила своего врага. Она была жестокой и целеустремленной в достижении своей цели. Она могла бы стать идеальным воином, если бы позволила мне тренировать ее.

Она бы не справилась с двумя другими, но это была моя работа — вернуть ее. Я нахмурился. Похоже, это была наша с Кенридом работа. Я нахмурился еще сильнее, когда вспомнил, как Натан описывал нашего дампира. Он хотел ее. У нее уже установилась связь с нашим братом-фейри, возможно, благодаря ее собственной крови фейри. Волк Эллиотта заявил о своих правах, несмотря на многочисленные возражения оборотня.

Как она могла принадлежать всем нам? Демоны не были моногамны, как и фейри, но волки яростно защищали своих самок. Эллиотт не стал бы делиться, даже если бы смог преодолеть свои опасения. Я не был уверен, как отреагирует Натан.

Однако я не мог поделиться своими подозрениями с остальными. Они бы слишком долго думали. Я был слишком стар, чтобы тратить время на размышления о том, что и так очевидно. Слишком многие сверхъестественные существа пытались рационализировать магию, что было пустой тратой времени. Магия не укладывается в аккуратные коробочки. Те, кто думал иначе, были глупцами. Если моей демонической магии нужен был дампир, зачем мне было спорить? Особенно если Кенрид мог успокоить ее тягу.

Если мы могли спасти нашу дампиршу, она станет моей первой. Я посмотрел в лобовое стекло на Кенрида, разговаривающего с тощим человеком без волос. Фейри мог меня опередить. У него уже была связь с Лорной.

Женщина в моих объятиях пошевелилась, и мое внимание вернулось к ней. На меня уставилась пара карих глаз. Они были не совсем ясными, но, по крайней мере, она увидела меня.

— Малышка д'Лэй, — прошептал я. — Вот и ты.

Ее щеки вспыхнули, и она провела языком по нижней губе. Желание шевельнулось у меня в паху, но я не пошевелился. Мне не нужно было читать ее мысли, чтобы понять, о чем она думает. Я чувствовал, как ее магия соприкасается с моей, притягивая меня к ней.

Я прижал палец к ее губам.

— Не кусайся, — сказал я, прежде чем она лишила меня всей силы воли.

Ее глаза расширились. Она села, упершись ладонями мне в грудь. Я ослабил хватку и позволил ей немного отодвинуться от меня.

— Ты в порядке?

Она кивнула, изучая мое лицо. Секунду спустя она покачала головой.

— Нет, я не в порядке, — прошептала она.


15. Лорна

Я ошеломленно уставилась на мужчину, на коленях которого сидела. Я смутно помнила, как он притянул меня в свои объятия. Я совершенно не помнила, как оказалась с ним в машине, и где мы были. Моим последним воспоминанием был звук ломающейся кости и то, как Максвелл убивает одного из нападавших на меня.

Как бы долго я ни была оторвана от реальности, именно столько времени потребовалось мне, чтобы создать в своем сознании тайник, скрывающий то, что я сделала. Я положила котят в коробку к человеку, которого убила, и закрыла крышку. На очереди были миллионы гвоздей, вбитых в крышку, а затем верх и бока. Наконец, я обмотала коробку цепями и накрыла ее простыней, чтобы ее не было видно.

Возможно, однажды я вернусь к ней. Может быть.

Прямо сейчас я хотела выяснить, почему от Деймона пахло шоколадом с легким привкусом мяты. Почти как от Натана, но не совсем. Кенрид сказал мне, что Деймон не вампир, так что я не должна хотеть попробовать его на вкус, верно?

Неверно. Я хотела просунуть руки ему под рубашку и провести пальцами по рельефным мышцам живота, которые, я знала, будут там. Я могла видеть их очертания сквозь тонкий материал его футболки. Белая рубашка красиво контрастировала с его смуглой кожей.

— Ты в порядке? — Мягкий, хрипловатый голос Деймона прервал мои размышления о том, каковы на вкус его полные губы.

Я кивнула, не задумываясь, затем быстро заморгала, потому что на самом деле мне было не по себе. Мне захотелось наклониться и укусить этого человека.

— Нет, я не в порядке, — прошептала я дрожащим и неуверенным голосом. — Почему от тебя пахнет вампиром?

Когда на его лице появилась широкая улыбка, моя неуверенность исчезла. Я не сомневалась, что Деймон позволит мне попробовать его на вкус. Я видела это в его темных глазах.

— Потому что я — единственный из живых существ, кто может утолить твой голод, маленький д'Лэй, — ответил он.

— И ты позволишь мне утолить свой голод? — cпросила я, мои губы были всего в нескольких дюймах от его губ. При мысли о поцелуе с этим красивым мужчиной у меня внутри поднялось страстное желание.

— Ты бы спросила разрешения?

Я нахмурилась, вопрос застал меня врасплох. Разве он не должен был просто согласиться и позволить мне откусить кусочек? Нет, нет, нет. Я откинулась на спинку сиденья, снова увеличивая дистанцию между нами. Все в этом было неправильно и не в моем характере.

— Согласие всегда важно, — ответила я.

Он снова улыбнулся и обхватил меня за талию своими большими руками. Мое сердцебиение ускорилось, когда чувство голода снова поднялось на поверхность. Я поерзала у него на коленях, оседлав его. Он притянул меня ближе, уткнулся носом мне в шею и глубоко задышал. Свидетельство его возбуждения прижалось к моей сердцевине, умоляя меня выпустить его на свободу.

По моей коже побежали мурашки, совсем как тогда с Кенридом. Как только фейри проник в мои мысли, я поняла, что делаю. Я испытываю вожделение к еще одному мужчине. Такого я никогда не ощущала со своим парнем, с которым встречалась шесть лет. Я думала о том, чтобы прикоснуться языком к совершенно незнакомому человеку только потому, что он вызвал во мне что-то новое и волнующее. Мне нужно было собраться с мыслями.

Дверца машины открылась, и я попыталась отстраниться от Деймона. Его руки крепче сжали мою талию.

— Я рад, что вы дождались, — сказал Кенрид.

Я не могла не заметить саркастического презрения, сквозившего в его словах.

— Я не виноват, что она проснулась, — проворчал Деймон.

Я толкнула его в грудь. Наконец он позволил мне соскользнуть с его колен и вернуться на свое место.

— Все в порядке? — спросил Кенрид, глядя прямо на меня.

— Да, вроде того, — призналась я. — Извини за все это. — Я махнула рукой, будто это все объясняло.

— Ты можешь подождать еще пару часов? — спросил Кенрид. Очевидно, моих невнятных извинений было достаточно. — Я действительно не хочу оставаться здесь, если мы можем этого избежать.

Я выглянула в окно и нахмурилась, увидев перед нами захудалый отель. Он был похож на одно из тех заведений с почасовой оплатой, а не на то место, где я хотела бы остановиться.

— Думаю, да, — ответила я. — Куда мы направляемся?

Кенрид запрыгнул на водительское сиденье, и через мгновение двигатель автомобиля заработал.

— Мы проведем ночь в гораздо более хорошем отеле в Северной Каролине, — ответил Кенрид.

Через несколько минут мы снова выехали на межштатную автомагистраль 95, судя по указателю на обочине. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что они везут меня обратно во Флориду, в «Клыкастого Принца». Мне следовало бы разозлиться, но я не могла этого сделать. Они спасли мне жизнь и даже получили одобрение Максвелла.

Возможно, именно из-за заявления моего босса я не стала спорить — именно поэтому я не подумала о том, чтобы сбежать, как только мы доберемся до отеля. Я отказывалась признавать, что мое влечение к двум мужчинам, разделяющим мое пространство, имело к этому какое-то отношение.

Я нахмурилась от этой мысли. Я не допускала посторонних в свое личное пространство, не вытащив сначала Мэллори. Но сейчас я была не Мэллори, не так ли? Я мысленно перебрала все варианты. Нет, Мэллори была надежно спрятана в своей маленькой коробочке. Стены вокруг Гейл были разрушены, но все еще стояли. Она была довольна собой.

Как Лорна могла не волноваться из-за мужчины, сидящего в паре дюймов от нее? Я не знала ответа на этот вопрос, но не могла игнорировать правду.

— О чем ты думаешь? — спросил Деймон.

Его вопрос поразил меня еще больше, когда я открыла рот, чтобы ответить. Я никогда никому не рассказывала о своих других ипостасях. Да, Максвелл знал, что я использовала имя Мэллори, но он не осознавал, насколько сильно она была похожа на меня. Я никогда не произносила имя Гейл вслух. Я была единственной, кто знал о ее существовании.

— Просто пытаюсь разобраться во всем этом. — «Отличная работа, Лорна», — упрекнул меня внутренний голос. «Он точно поймет, что ты имела в виду».

— Это много, — сказал Деймон, подтверждая, что, возможно, он действительно знал. — Хочешь поговорить?

Хочу? Вроде. Может быть, в очень малых дозах. Или, может быть, мне нужно было сначала создать еще несколько коробок, чтобы я могла систематизировать все по мере поступления. Да. Это то, что мне было нужно.

— У тебя есть мой телефон? — спросила я вместо этого, подумав, что могла бы использовать приложение «Заметки», чтобы составить список всех нужных мне категорий.

Деймон удивленно поднял бровь.

— Кенрид?

— В ее сумке на заднем сиденье, — ответил он.

Деймон перегнулся через спинку сиденья и схватил мою сумку. До этого момента я даже не задумывалась об этом. Еще одна причина, по которой мне нужно было разобраться со своим дерьмом. Теперь, когда травма была надежно спрятана, я могла сосредоточиться на том, чтобы наладить оставшуюся жизнь.

Деймон бросил мой рюкзак на пол передо мной, и я немедленно начала рыться в карманах.

— Я удивлен, что ты так спокойна, — сказал Деймон. — Мы думали, что потеряли тебя на несколько часов.

— Да. — Я прикусила губу, не желая ничего объяснять. — Мне просто нужно было время, чтобы во всем разобраться. Сейчас я вроде как в порядке.

— А твое желание укусить меня? — настаивал он.

Я нашла телефон и посмотрела на него. Хотела ли я все еще попробовать его на вкус? Да, но это было управляемо. Неудобно, да, но я могла это контролировать. Я вдруг вспомнила, что он переадресовал мой предыдущий вопрос о том, кто он такой. Хм.

— Я бы не отказала тебе, если бы ты предложил, — ответила я, затем прикрыла рот рукой. Кенрид рассмеялся с переднего сиденья. Мое лицо вспыхнуло от смущения. — Прости. Я хотела сказать, что испытываю искушение, но ты в безопасности, пока я не сижу у тебя на коленях.

Деймон ухмыльнулся.

— Буду иметь это в виду. Задавай свои вопросы.

Я открыла приложение «Заметки» на телефоне и провела следующие два часа, расспрашивая Деймона и Кенрида обо всех видах сверхъестественных существ. Их было так много. Теперь, когда у меня был способ систематизировать всю информацию, я не могла насытиться. Они были более чем готовы объяснить. По крайней мере, большую ее часть.

Я заставила их рассказать мне все о ППВО, как о некоммерческой организации, так и об их клане. Черт возьми, столько всего нужно было узнать об их клане. Но как бы я ни формулировала свои вопросы, я не могла заставить Деймона рассказать, кто он такой.

Возможно, это даже не имело значения. Чем больше времени я проводила с ним, тем больше наслаждалась его обществом. Он не употреблял много цветистых слов, а это означало, что он также не пытался ничего приукрасить. Когда он начал рассказывать об истории дампиров, мой энтузиазм угас.

Деймон подтвердил все, что Кенрид и Натан говорили у меня дома, а затем добавил еще кое-что.

— Итак, вампиры держали дампиров в рабстве? — спросила я, мой телефон некоторое время лежал у меня на коленях нетронутым. Теперь он мне был больше не нужен, потому что у меня в голове были отсортированы категории для каждого сверхъестественного.

— Большинство из них, — ответил Деймон. — Некоторые пытались сохранить их в качестве любовников, а другие пытались сделать партнерами, но в конце концов дампиры всегда теряли контроль.

Волна отчаяния захлестнула меня. Неужели мне суждено было погибнуть, как бешеной собаке? Было ли это единственным будущим, на которое я могла рассчитывать? Боже, я надеялась, что нет! Я потратила всю жизнь на то, чтобы преодолеть свою эксцентричность и стремиться к будущему, с которым смогла бы жить. Это было тяжело, и слишком часто я хотела просто сдаться, но я справлялась.

У меня была работа и жизнь. У меня была стабильность, черт возьми. Я не позволю зверю, живущему во мне, лишить меня всего этого. Я клянусь, что никогда этого не допущу.

— Обещай, что никому не позволишь разбудить моего дампира, — потребовала я, поймав взгляд Кенрида, который наблюдал за мной в зеркало заднего вида, а затем сосредоточился на Деймоне. — Я не могу стать монстром. Я хочу жить нормальной жизнью и иметь будущее.

Деймон обхватил мое лицо своей большой рукой, и я не отстранилась.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы у тебя были жизнь и будущее, Лорна.


16. Кенрид

Я прислонился к изголовью кровати, отведенной для меня в нашем гостиничном номере. Отведенной нашим дампиром. Как только мы зарегистрировались в отеле, Лорна взяла все на себя. Она взяла у портье ключ-карту и направилась к лестнице, предполагая, что мы с Деймоном последуем за ней. Она отказалась позволить мне донести ее сумку, будто совершенно забыла, что несколько часов назад я донес и ее, и сумку до машины.

Я покачал головой и улыбнулся, а затем послушно последовал за ней. Деймон чувствовал себя не лучше. Она заставила нас подождать в холле, пока «разбирала» гостиничный номер. Я понятия не имел, что нужно было разобрать. Это был проклятый гостиничный номер. Но я все равно позволил ей это сделать. Деймон не сказал ни слова.

Когда мы наконец добрались до комнаты, она сказала нам, где мы будем спать, куда поставить наши сумки, где положить туалетные принадлежности в ванной и даже куда поставить нашу обувь.

Деймон все это время тихонько посмеивался. Она изводила меня до чертиков. Как бы это ни раздражало, она была милой и располагающей к себе. В ней не было злобы или резких слов. Казалось, ей нужно, чтобы все было именно так. Ее аккуратность только дополнила загадку, которой была Лорна Скотт.

В комнате воцарилась долгожданная тишина. Лорна заснула пятнадцать минут назад в постели, на которую она претендовала. Поднятие и опускание одеяла, которым она была укрыта, успокоило меня. Эта женщина была ходячим противоречием, но, очевидно, именно та, которая мне была нужна.

— Она сказала мне, что согласие всегда важно, — тихо произнес Деймон из кресла, в котором развалился его демон. Он оставил свой человеческий облик, как только она заснула.

— Что это значит?

— Она хотела укусить меня, — сказал он. — Даже спросила, разрешу ли я ей.

Я удивленно посмотрел на друга. Я бы спросил, не шутит ли он, но Деймон никогда ни над чем не шутил. Я понятия не имел, как он мирился с почти постоянными выходками Эллиотта.

— Она выросла человеком, — продолжил Деймон. — То, что другие дампиры никогда не имели возможности сделать.

Я размышлял над его теорией, хотя он никогда не считал это теорией. Для него все было таким черно-белым. Таким логичным. Но он вполне мог быть прав. Я пытался определить генетическую причину ее контроля, но, возможно, все было проще.

— Думаю, ты прав, — признал я. — У нее было время решить, кто она и чего хочет. Она выросла в любящей семье, которая заботилась о ней.

— Другие были вынуждены пробудиться в период полового созревания, — добавил Деймон. — У них никогда не было возможности даже попытаться контролировать свои гормоны, не говоря уже о голоде.

Я посмотрел на демона с большей благодарностью, чем когда-либо с тех пор, как присоединился к «Святая Святых» Натана.

— Ты великолепен, Деймон. Тебе следует чаще высказывать свое мнение.

Он пожал плечами.

— Мы оставим ее у себя.

Я с ним согласился, но Натан, возможно, и нет. За последние несколько часов я смеялся больше, чем за всю свою жизнь. Ее энтузиазм был подобен солнцу, согревающему мою кожу. Она принимала все, что мы рассказывали ей о нашем мире, без осуждения. Если у нее и было свое мнение, она держала его при себе.

Но дело было не только в этом. Казалось, она все систематизировала. Сначала это было в ее телефоне, но после первых двадцати минут ее мозг впитывал, как губка. Ученый во мне захотел узнать, как ей это удавалось. Была ли у нее фотографическая или эйдетическая память? Или это было связано с ее магией фейри?

И тут я понял, что только что сказал Деймон.

— Ты претендуешь на нее? — спросил я, зная, что он поймет, что я имею в виду как на пару.

— Если она согласится, — ответил он.

Я подавил смех, не желая будить объект нашего обсуждения.

— Ты, вероятно, будешь ее ужином, — сказал я. — Ты не против стать ее донором крови?

Демон наклонился вперед на своем стуле, его глаза сузились, глядя на меня.

— Ты никогда не кусал любовника-фейри?

Я не кусал. На самом деле, я отказался из-за смысла, стоящего за этим. Должно быть, выражение моего лица было достаточным ответом, потому что он продолжил.

— Для демонов это не отличается, — сказал он. — Я могу только надеяться, что с нашим дампиром все будет так же. Более важный вопрос в том, поделишься ли ты ею?

Была ли моя привязанность к Лорне настолько очевидной? Я думал, что хорошо скрывал это во время нашей поездки. Я даже ни разу не зарычал на Деймона за то, что он сидел так близко к ней на заднем сиденье.

Когда я не ответил, демон продолжил, что продлило мой приступ безмолвия. Он никогда так много не разговаривал.

— Ты знаешь, сколько раз я видел, как ты улыбаешься? — спросил Деймон. — Не той хищной улыбкой, которая тебе нравится.

Я покачал головой, потому что не мог ответить.

— Семнадцать. И все это сегодня. — Он откинулся на спинку стула и с самодовольным видом скрестил руки на груди.

Я хмуро посмотрел на него, отказываясь признавать, что он, возможно, прав. У меня никогда не было ничего, что делало бы меня счастливым, пока не появилась Лорна. Она заполнила пустоту в моей душе, сделав меня целым. Я еще даже не знал ее по-настоящему, но она звала меня так, что я не мог ее проигнорировать.

Очевидно, я был не единственным, кто слышал ее зов.

— Волк Эллиотта не хочет делиться, — ответил я, вместо того чтобы прямо ответить на его вопрос. Фейри не похожи на волков и других сверхъестественных существ. Технически, я должен был бы поделиться. Я просто не был уверен, что хочу этого. — Натан может решить, что она не может остаться.

Деймон покачал головой.

— Нам придется бороться с Натаном, чтобы не дать ему пробудить ее магию. Но ты прав насчет Эллиотта.

Был ли Деймон прав насчет Натана? Я подозревал, что наш босс завидовал моей близости к Лорне в ее гостиной, но неужели я только что все понял?

— Я не так уверен насчет Натана, — уклонился я от ответа. — Он занял позицию с обеих сторон. Он боится ее, но я могу сказать, что его также влечет к ней.

— Когда он увидит, что она владеет собой, он не захочет расставаться с ней, — заявил Деймон, будто это уже было сделано.

— Что, если она потеряет контроль, когда ее магия пробудится? — возразил я.

— Мы не можем этого допустить. — Деймон повысил голос, и мы оба посмотрели на Лорну. К счастью, она не двинулась с места. — Если Натан внезапно станет более могущественным, что подумают остальные? — спросил он, понизив голос до шепота.

Он был прав, мы не могли позволить Натану пробудить ее магию. У нашего клана и так была серьезная цель из-за нашего разнообразия и способности мирно сосуществовать. Не то чтобы все было так радужно. Мы просто не терпели никого, кто не мог принять остальных членов клана.

— Я серьезно, Деймон, — съязвил я. — Тебе действительно нужно чаще высказываться. Ты великолепен.

Он улыбнулся, и я приготовился ко сну. Нам нужно было уезжать через несколько часов, и я не мог позволить себе устать. Чарльз Максвелл был прав. Преследователям Лорны не потребуется много времени, чтобы понять, что они потерпели поражение. Я просто надеялся, что ее босс не поплатится за это. Она, казалось, была к нему очень привязана.

Я даже подумывал попросить Деймона сесть за руль ночью, но сон в машине — это совсем не то же самое, что удобная кровать. Лорна и так уже достаточно натерпелась.

— Надо было продержаться всю эту чертову ночь, — пожаловался Деймон.

Деймон разбудил нас после двух чрезвычайно коротких часов сна. Он снова был прав. Мне нужно было либо проводить больше времени с демоном, чтобы учиться у него, либо меньше, чтобы защитить свое эго. Я не мог решить, что именно, а штурмовая группа, направлявшаяся по коридору к нашему гостиничному номеру, не помогла мне принять решение.

— Итак, каков наш план? — спросила Лорна, уже одетая, с сумкой, надежно пристегнутой к спине, и заряженным пистолетом в правой руке.

— Пусть они приходят, — сказал Деймон. — Они не люди, поэтому мне не нужно прятаться от них.

Я повернул голову, чтобы посмотреть на Деймона, который теперь стоял перед дверью в нашу комнату. К счастью, он не выпустил своего демона. Стал бы он делать это в присутствии Лорны? У меня сложилось впечатление, что он не хотел, чтобы она знала, кто он такой. В машине он умело уклонялся от всех ее вопросов по этому поводу.

— Не уверен, что это хорошая идея, — сказал я. — Если мы решим сразиться с ними в комнате, то придется изрядно потрудиться, не говоря уже о шуме.

Деймон резко обернулся, его темные глаза пронзили меня взглядом, который говорил, что мне нужно заткнуться.

— Я заберу их тела в Подземный мир, а ты наложишь заклинание шумоподавления, — приказал он, напоминая мне о моем месте в иерархии. Первым был Натан, потом Деймон, потом Эллиотт, потом я. — Лорна, запрись в ванной и не открывай дверь никому, кроме меня.

Я начал было возражать, что могу и ее позвать, но промолчал. Деймон мог прикончить меня в мгновение ока. У меня не было желания подвергать испытанию нашу дружбу.

Лорна не испытывала подобных угрызений совести.

— Я не буду прятаться в ванной, — сказала она, не двигаясь со своего места в изножье кровати.

Деймон занял ее место и позволил своей демонической магии окутать ее. Она сделала глубокий вдох, и закатила глаза, прежде чем осознала это.

— Это измена, — пробормотала она.

— Иди в ванную и оставайся там. Может быть, я подумаю о том, чтобы дать тебе немного попробовать, — сказал Деймон.

Я подавил смешок, но не смог сдержать улыбку, расплывшуюся по лицу. Почему я столько времени избегал Деймона? Конечно, он был страшен как черт и использовал запугивание в качестве основной формы общения, но он был чертовски великолепен.

Позади нас загремела дверная ручка. Деймон поднял Лорну и отнес ее в ванную.

— Запри дверь, — приказал он.

Замок со щелчком открылся. Я положил руку на стену и пробормотал заклинание уединения. Магия теплой волной разлилась по моей ладони, растекаясь по стенам и потолку. Я перенаправил ее и под узорчатый ковер.

Как только заклинание было произнесено, Деймон рывком распахнул дверь и схватил первого человека в очереди. Невысокий, плотный мужчина, одетый в черное, пролетел мимо меня и перекатился через кровать. Секундой позже в комнату внесло еще одно тело.

У меня не было времени посмотреть, сколько еще людей Деймон соберет в холле. Темно-серый волк метнулся к кровати, на которой за несколько мгновений до этого скрылся мужчина. Я вызвал порыв ветра, который забрался под тяжелое покрывало и завернул волка, как клецку.

Это задержит его всего на несколько минут, но мне нужна была задержка, чтобы разобраться со вторым новичком. Женщина с длинными черными волосами бросилась на меня, ударив плечом в грудь. Я врезался в стену позади меня, оставив в гипсокартоне воронку размером с человеческий рост.

Я обвил пальцами ее шею, и она инстинктивно потянулась к моим рукам. Я улыбнулся хищной улыбкой, в которой Деймон обвинял меня, что я слишком часто ею пользуюсь.

— Ты же не хочешь причинить мне боль, — промурлыкал я, позволяя своей магии фейри окутать женщину.

— Твоя магия на меня не действует, фейри, — усмехнулась она.

Я крепче сжал ее шею, и она ударила меня коленом по яйцам. Я застонал и чуть не уронил ее от пронзительной боли, пронзившей мои яички до горла. Она воспользовалась моментом, чтобы ударить меня по ребрам, три быстрых удара, которые, вероятно, сломали одно из них. Я застонал, затем развернул ее и прижал спиной к стене. Я прижался к ней всем телом, чтобы она не смогла нанести еще один удар по моему покрытому синяками торсу.

— Моя магия действует на всех, — сказал я, прежде чем раздавить ей трахею.

Я не хотел убивать ее, но слышал, как волк за моей спиной рвет в клочья одеяла, в которые я его завернул. У моей жертвы вырвалось несколько хриплых вздохов. Я отпустил ее и немедленно повернулся лицом к следующей угрозе.

Волк бросился на меня с кровати, с его тела свисало несколько полос ткани. Я перепрыгнул через женщину у своих ног и дважды перекатился, прежде чем врезаться в противоположную стену. Я выругался от боли, пронзившей бок, и попытался подняться на ноги, но мне не о чем было беспокоиться.

Восьмифутовый демон навис над съежившимся волком. Распростертые крылья Деймона закрывали половину комнаты, а его длинный хвост метался вперед-назад от гнева. Он схватил волка одной рукой, а женщину — другой, а затем исчез в водовороте темного тумана. Я оглядел комнату и обнаружил еще три тела, распростертых прямо за неплотно закрытой дверью.

— Черт, — пробормотал я и, спотыкаясь, направился к выходу, стараясь не наступить на жертв Деймона. Я выглянул в коридор. К счастью, там было пусто. Я закрыл дверь и запер ее, затем прислонился к ней, обхватив руками ребра. Они чертовски болели. Напавшая на меня женщина была очень хорошо натренирована. Я не мог сказать, каким сверхъестественным существом она была, но била она как проклятый огр.

Я покачал головой и сосредоточился на коротких, неглубоких вдохах. Мое тело заживало быстрее, чем у человека, но не так быстро, как у оборотня или вампира. Если ничего не было сломано, я буду в порядке через несколько часов. А до тех пор я буду несчастен.

— Это они?.. — прошептала Лорна, выглядывая из-за двери ванной. Ее лицо побледнело при виде троих мужчин, лежащих у моих ног.

— Не уверен, — ответил я, опуская руку вдоль тела.

Тщеславие было одним из моих худших недостатков, и я не мог позволить ей увидеть мою слабость. Я опустился на колени рядом с ближайшим телом — мужчиной, одетым в черное. На голове и ушах у него была вязаная шапочка. Его длинный заостренный нос и подбородок выдавали в нем тролльскую кровь.

Я прижал пальцы к его шее.

— Пульса нет, — пробормотал я и перешел к следующему.

Никто из нападавших не выжил, но Деймон проделал замечательную работу по поддержанию чистоты. Крови было очень мало. Как только я поднялся от последнего тела, появился сам демон. И я сразу понял, почему он не хотел, чтобы кто-то еще выпускал Лорну из ванной.

У нее отвисла челюсть, а глаза расширились при виде его огромной фигуры. Как только Деймон увидел ее, он сложил крылья за спиной и опустился на одно колено. Я ожидал, что он избавится от своего демона, но он этого не сделал. Он видел, как губы нашей дампирши задрожали от страха, когда она взяла себя в руки.

Сам по себе его размер был устрашающим, но черная чешуя, покрывавшая его тело, и толстые рога, обвивавшие длинные заостренные уши, делали его еще более устрашающим. На нем были только кожаные штаны и ничего больше. Правда, на его ноги с копытами не поместилась бы пара ботинок. Из предыдущего опыта я знал, что его человеческий облик — даже одежда — был более волшебным, чем что-либо другое.

Вид его демона всегда вызывал у меня благоговейный трепет и возобновлял страх перед ним. Он был единственным известным мне демоном, который остался на Земле.

— Деймон? — Голос Лорны был таким тихим, что я едва расслышал ее.


17. Лорна

Я уставилась на существо, стоящее передо мной на коленях. Страх с большим трудом победил во мне благоговение, но голод быстро вытеснил его. Независимо от того, что пытались показать мне мои глаза, мой нос распознал шоколадный латте Деймона с легким привкусом мяты.

Это уже знакомое томление, бурлящее у меня в животе, усиливалось с каждым моим неглубоким вдохом. Если я попробую немного, облегчит ли это мою потребность? Когда Кенрид и Деймон рассказывали мне историю дампиров, они не упоминали о крови Деймона или о том, что она значит для меня. До сих пор я даже не думала поднимать этот вопрос.

Разве он не упоминал, что был единственным представителем другого вида, который мог утолить мою жажду? Пробудит ли его кровь мою магию, или это просто вампирские штучки?

«Держи себя в руках», сказала я себе. «Я не монстр».

На дрожащих ногах я подошла к нему на шаг ближе. Он не двигался, и взгляд его темных глаз не отрывался от моего лица. Нас разделял всего фут или около того, и, несмотря на то, что он стоял на коленях, он все равно был одного роста с мной. Я никогда не видела никого похожего на него. Не то чтобы я не видела всевозможных сказочных изображений демонов. Я должна была предположить, что это он и есть. Демон из Подземного мира.

Крылья и рога у них получились правильные, но они совершенно упустили из виду глаза и четкие очертания лица Деймона. Я все еще могла разглядеть знакомые очертания его челюсти и скул. Его темные глаза смотрели на меня с пониманием.

Была ли это неуверенность в его взгляде? Нет. Как мог такой могущественный человек опасаться меня? Тогда почему он стоял передо мной на коленях? Я понятия не имела.

Я точно знала, что хочу выяснить, действительно ли чешуйки, покрывающие его рельефные грудные мышцы, такие гладкие, какими кажутся. Будут ли они грубыми на ощупь? Будут ли его крылья мягкими, как масло, как изысканная кожа? Я не осознавала, что потянулась к нему, пока не заметила, что мои дрожащие пальцы находятся в нескольких дюймах от его руки.

Я остановилась и снова встретилась с ним взглядом.

— Можно мне потрогать? — спросила я, немного смущенная своим дрожащим голосом.

— Да, малышка д'Лэй. — Его голос был точно таким же, как всегда, что меня немного удивило, но не так сильно, как острые клыки, которые я увидела, когда он открыл рот. Я должна была спросить его, что означает его прозвище для меня. Позже.

Я провела пальцем по его бицепсу и чуть не захихикала при виде того, как его чешуя зашевелилась от моего прикосновения. Я почувствовала себя ребенком в детском зоопарке, и это внезапно показалось мне по-настоящему оскорбительным. Деймон был не из тех животных, с которыми можно обращаться как с домашним любимцем.

Я отдернула руку.

— Прости, это было действительно грубо, — сказала я.

— Нет, это не так, — сказал Деймон. — Твои прикосновения мягкие и очень приятные.

Я покраснела от его слов. Он не оставлял места для сомнений. Он хотел, чтобы я изучила его настоящую форму. Я снова потянулась к нему, и он наклонился ко мне. Мое желание укусить его превзошло все остальные желания и потребности. Несмотря на отвращение, которое вызывала у меня эта мысль, я не могла побороть свое страстное желание.

— Нам пора, — сказал Кенрид, прерывая мое разглядывание мужчины — э-э… демона — передо мной.

Я фыркнула и сдержала множество возражений, которые вертелись у меня на языке.

Деймон выпрямился во весь рост. Кончики его крыльев задели потолок, заставив его слегка пригнуться. В животе у меня затрепетал страх, а вместе с ним и новый приступ голода. Я с благоговением наблюдала, как Деймон протянул руку и провел когтистым пальцем по моей челюсти. Он был таким нежным. Если бы я не увидела острие, то и не узнала, что оно там было.

— Ты не удержалась на месте.

Его рука опустилась, и в улыбке обнажились клыки. Я задрожала от небольшого страха и сильного желания. Затем я поняла, что он сказал. Я не смогла попробовать его на вкус, потому что не осталась в чертовой ванной. Если бы я оставалась на месте, как он хотел, я бы упустила возможность увидеть его. Настоящего его.

Я улыбнулась ему в ответ.

— Это того стоило.

Его смех эхом разнесся по комнате, когда он поднял троих нападавших на нас и исчез. Я бы посмеялась вместе с ним, но напоминание о том, что мы столкнулись с опасностью, быстро отрезвило меня. Кенрид хихикнул в другом конце комнаты, а затем застонал.

Я резко повернула голову в его сторону. Он убрал руку от живота, но я успела заметить, как он вздрогнул.

— Ты в порядке? — спросила я, бросаясь к нему. Будто я могла что-то сделать, если он был не в порядке.

Он прищурился и скривил губы.

— Со мной все будет в порядке, — проворчал он. — Давай соберем оставшиеся вещи до возвращения Деймона.

Кенрид выглядел неважно. Что ж, он был по-прежнему великолепен, но на лбу у него выступили капельки пота. Он почти незаметно вздрагивал каждый раз, когда поднимал что-то с пола. Именно тогда я обратила внимание на сотни полосок ткани, украшавших ковер.

— Что случилось?

— Волк, — проворчал Кенрид, кивая на беспорядок. — Нам придется забрать это с собой. Я все равно заплачу за это. Пусть лучше они думают, что я украл имущество, чем вмешивать полицию, потому что они подозревают что-то более серьезное.

Я даже не подумала о том, какой ущерб был нанесен комнате, и кто должен платить.

— Я могу позаботиться об этом, — предложила я. — Это моя вина, что они напали на нас.

— Не говори глупостей, — огрызнулся он. — Нам не нужна твоя кредитная карточка.

Он подумал, что я глупая. Серьезно? Технически, я была дурой, так легко доверившись им, но не я выдала наше местонахождение.

— Они ведь не следили за моей кредитной картой, не так ли? — огрызнулась я в ответ, затем сняла наволочку с ближайшей подушки и начала запихивать в нее разорванное одеяло. — Я ни за что не платила с тех пор, как мы уехали. Мы даже не едем на моей машине. Так что, если кто и дурак, то не я.

Я была зла? Да! Я вела себя неразумно? Я так не думала. Моя жизнь только что полетела в тартарары. И да, Кенрид был одной из причин, по которой я все еще была жива, но это не значит, что он мог называть меня дурой.

Я все еще запихивала кусочки одеяла в свою импровизированную сумку, когда Деймон вернулся — в облике человека, а не демона. Я была немного разочарована. Я хотела осмотреть его крылья и, возможно, другие части тела. Нет, нет, нет. Я не собиралась лезть туда.

— Где Кенрид? — спросил Деймон.

Я оглядела комнату. Так и есть. Он ускользнул, а я и не заметила.

— Не знаю. Может быть, в ванной?

Деймон приподнял бровь, будто знал, что я злюсь на Кенрида. Могут ли демоны читать мысли?

— Отлично, — фыркнула я. — Возможно, он разозлил меня, и я была немного резка. — Я подняла руку, давая ему понять, что еще не закончила. — Однако, он не сказал мне, что уходит.

Бровь Деймона приподнялась чуть выше, и я вздохнула.

— отлично. Я извинюсь, когда он вернется.

Мой демон усмехнулся, и у меня возникло желание врезать ему.

— Я не уходил, — сказал Кенрид, выходя из ванной.

Он выглядел еще хуже, чем раньше. Да, я чувствовала себя немного виноватой за то, что накричала на него. Если ему было больно, ему позволялось поворчать.

— Что случилось? — спросил Деймон, пересекая комнату и направляясь к другу.

— Ребра, — ответил Кенрид.

— Сломаны?

— Я так не думаю.

Деймон оглянулся на меня на секунду, прежде чем переключить свое внимание на Кенрида.

— Могу я чем-то помочь?

Двое мужчин обменялись взглядами, которые я не смогла определить. Что мог сделать Деймон, кроме как обернуть простыню вокруг талии Кенрида?

— Нет, все будет в порядке, — сказал Кенрид после пары секунд молчания.

Деймон поднял свои сумки и сумки Кенрида, затем вытащил наволочку у меня из рук. Я оглядела разгромленную комнату. Я не могла представить, что подумают уборщики. Они, без сомнения, предположат, что у меня был дикий и безумный секс с двумя мужчинами. Или мы поссорились. А может, и то, и другое. Я покраснела.

Слишком поздно беспокоиться об этом сейчас.

Двадцать минут спустя мы снова были в пути. До рассвета оставалось еще несколько часов. Деймон вел машину, а Кенрид полулежал на переднем пассажирском сиденье. Из-за недостатка сна и выброса адреналина после нападения у меня слипались глаза.

— Прости, что накричала на тебя, Кенрид, — пробормотала я, устраиваясь на заднем сиденье. Я просунула ноги под подголовник его откидывающегося сиденья.

— Я не имел в виду, что это ты привела их к нам, — сказал он, поворачивая голову в сторону, чтобы посмотреть на меня.

Мне было все равно, что он имел в виду. У мужчины были ушибы ребер из-за меня.

— Значит ли это, что я прощена? — спросила я, зная, что это не то, что он хотел сказать.

Он покачал головой.

— Мне нечего прощать.

— Расскажи мне о фейри, — попросила я, прежде чем он успел принести свои извинения. — Ты знаешь мою маму? Она была наполовину фейри по происхождению, верно?

Кенрид пристально смотрел на меня несколько секунд, будто очень тщательно взвешивал слова. Я сотни раз видела, как Максвелл делает это, прежде чем сказать мне полуправду. У меня внутри все сжалось. Стал бы он мне лгать? Знал ли он о моем происхождении больше, чем сказал? Я должна была это предположить. Чем дольше он сидел молча, тем больше росло мое недоверие.

— У меня нет доказательств твоего происхождения, — наконец сказал он, отворачиваясь от меня.

Я села и наклонилась, так что мое лицо оказалось всего в нескольких дюймах от его. Это был не ответ.

— Что ты мне недоговариваешь?

Я почти чувствовала, как между нами медленно возводится стена. Доброта, которую я видела в его глазах ранее, исчезла. Ощущение его магии исчезло так быстро, что я ахнула от внезапного ее отсутствия.

— Кенрид? — проворчал Деймон с водительского сиденья.

— Ты же знаешь, я не делюсь непроверенной информацией, — вскипел Кенрид. — Я не позволю подозрениям усиливаться из-за ложной информации. Когда я буду знать наверняка, я скажу вам.

— Что, черт возьми, это должно значить? — спросила я, пытаясь прочесть между строк. Что он подозревал?

— Контракт фейри на уничтожение дампиров закончился более века назад, — ответил Кенрид. — Тебе всего тридцать четыре года.

Математика была слишком простой. Меня не должно было здесь быть. Теперь, когда у меня было гораздо больше информации о сверхъестественных семьях — все в аккуратных маленьких ячейках — я поняла, чего он не сказал. Дампиры были потомками людей и вампиров, так как же я могла быть наполовину фейри?

Я не осознавала этого в тот вечер, когда Натан и Кенрид впервые рассказали мне обо всем. Но в ту ночь и каждую ночь после этого я тоже чувствовала себя разбитой.

Я легла на спину и повернулась лицом к спинке сиденья. Мне нужно было время, чтобы разобраться в том, что я знала, и как это влияло на меня.


18. Эллиотт

— Эллиотт, ты сможешь это сделать? — спросил Натан, пригвоздив меня одним из тех взглядов, которые я больше всего ненавидел у него, — тем, который обещал разочарование, если я потерплю неудачу.

— Да, я понял, — ответил я, будто мог отказать человеку, который спас меня от стаи, а также меня самого.

Я засунул руки в карманы и последовал за Натаном из его кабинета. Солнце уже взошло, и босс должен был быть в постели несколько часов назад. Он ждал звонка от Деймона, который только что позвонил. Они были в часе езды от нас.

— Будь непредвзятым, — сказал Натан, направляясь к двери в свою квартиру. — Ты слышал Деймона. Она не похожа на других дампиров. Она лучше контролирует себя, чем большинство членов клана, которых мы считаем менее опасными.

— Да, я понял, — прорычал я, но тут же пожалел об этом.

Натан остановился, положив руку на дверную ручку.

— Ты злишься, потому что твой волк видит больше, чем ты? — спросил он. — Или потому, что он отнял у тебя выбор?

Низкое рычание вырвалось из моего горла. Откуда этот чертов вампир знает о моем волке столько, сколько знаю я? Ведь он практически вырастил меня. Натан нашел восемнадцатилетнего волка, который бродил по лесу, убегая от своей собственной стаи. Он помог мне преодолеть все неловкие моменты, периоды гнева и даже период «я не хочу быть человеком». Натан, вероятно, знал меня лучше, чем я сам.

— И то, и другое, — признал я.

— Смирись с этим. Последние три столетия он позволял тебе совать свой член в кого хочешь, — прорычал в ответ Натан, распахивая дверь. — Когда он, наконец, поймет, чего хочет, ты обосрешься.

Он захлопнул дверь у меня перед носом, и стальной грохот от стен, которые должны были его запереть, покатился по коридору. Я попятился к лестничной клетке и подождал, пока металлический гроб не скроет человека, которого я считал своим героем.

Я покачал головой и провел обеими руками по волосам. Натан, возможно, и прав, но я все равно не хотел этого слышать. Кенрид покинул это здание меньше недели назад, чтобы доказать, что Лорна вступила в заговор с неизвестным врагом против нас. Теперь они с Деймоном возвращались с гребаной дампиршей и настаивали на том, что она была жертвой.

Как они могли не заметить план, который она привела в действие? Она уже разделяла нас. Мой резкий смех эхом разнесся по пустому клубу. Казалось, я был единственным, кто не попал под ее чары. Мне нужно было продолжать в том же духе. У кого-то должна была быть ясная голова, чтобы, когда она предаст нас, я был достаточно в здравом уме, чтобы сделать то, что нужно.

Я сбежал по ступенькам, пересекла пустую танцплощадку и покинул «Клыкастого Принца». Как только все было надежно заперто, я запрыгнул в свой новый грузовик и направился к коттеджу Кенрида на пляже. Очевидно, это был новый временный дом Лорны. Я отказался позволить ей остаться со мной, а она не могла остаться ни с Деймоном, ни с Натаном по очевидным причинам.

Волна ревности, исходящая от моего волка, обожгла меня изнутри. Ему не разрешалось ревновать. Я принял решение держаться на расстоянии, и ему нужно было с этим смириться. Но слова Натана эхом отдавались в моей голове. Моему волку было все равно, с кем я занимался сексом все это время, но как он мог подумать, что я и дампир? Я этого не понимал, но я также не хотел продолжать «обсираться», как красноречиво выразился Натан. Так что я просто проигнорировал это пушистое дерьмо.

Мне пришлось прождать у коттеджа всего двадцать минут, прежде чем белый «Корвет» Кенрида въехал на подъездную дорожку. Деймон следовал за ним на своем мотоцикле. Как только я вышел из грузовика, то услышал приятный голос Лорны. Только он был не таким приятным.

— Правда? — спросила она, открывая пассажирскую дверцу спортивной машины Кенрида. — Как, черт возьми, здесь может быть безопаснее, чем у меня дома? Мы — легкая добыча у черта на куличках.

Я бы посмеялся, если бы кто-нибудь другой так отозвался о доме Кенрида. Он окружил свой дом мощной защитой. Я был удивлен, что кто-то вообще смог туда проникнуть.

— Пойдем, маленькая д'Лэй, я покажу тебе, где спрятаны все магические бомбы. — Деймон схватил ее за руку и повел за дом, к пляжу.

Когда он успел дать ей прозвище? И маленький «демон»? На что он намекал? Объявил ли он ее своей? Мой волк встал на дыбы при этой мысли, и я отбросил его в сторону.

Я приблизился к Кенриду, и мы вдвоем наблюдали, как наш друг ведет врага к пляжу.

— Не хочешь рассказать мне, что все это значит?

— Не совсем, — ответил Кенрид. — Но я введу тебя в курс дела о том, что произошло. Деймон опустил несколько деталей из своего телефонного разговора с Натаном.

Он открыл капот своей машины, и я бросил на него забавный взгляд, который перешел в смех, когда он вытащил две сумки из моторного отсека. Я встал рядом с ним, и мое веселье улетучилось.

— Где, черт возьми, двигатель?

Кенрид улыбнулся, и я чуть не упал навзничь. Я уже много лет не видел, чтобы этот человек улыбался.

— Двигатель находится сзади, — объяснил он. — Так устроены все новейшие модели.

Он нажал на кнопку, и капот/багажник закрылся сам по себе. Я уставился на него так, словно у него выросла дополнительная голова, потому что он все еще улыбался. Улыбка была не совсем искренней, с открытым ртом. Я не думал, что он на это способен, но его губы, несомненно, сопротивлялись силе тяжести.

— Что с тобой случилось?

— Выражение твоего лица почти такое же приятное, как у Деймона, — ответил он. — Давай. Мне нужен чай и что-нибудь еще, кроме фастфуда.

Я поплелся за ним, замечая, как он слегка вздрагивает при каждом шаге. Деймон определенно многое упустил. Он ни словом не обмолвился о том, что кто-то пострадал во время их нападения. Я взглянул в сторону пляжа, но не смог разглядеть ни его, ни Лорну за дюнами и морской травой.

Я подбежал к Кенриду и взял у него одну из сумок.

— Тебе больно?

— Просто ушиб ребра, — ответил он, открывая входную дверь и ожидая, пока я пройду мимо.

По моей коже пробежало магическое покалывание, которое продолжалось несколько секунд, прежде чем, наконец, отпустило. Это была одна из многих защит, которыми Кенрид защищал свой дом. Если бы его магический барьер не распознал меня, я бы лежал на полу без сознания.

— Мне нужно добавить Лорну в список приглашенных, — сказал он. — Дай мне минутку.

— Без проблем. — Я бросил сумку в маленькой прихожей и направился в кухню. Ему не потребуется много времени, чтобы изменить свои защитные заклинания, включив в них еще одного человека. Это даст мне как раз достаточно времени, чтобы опустошить его холодильник.

К сожалению, я забыл, что фейри не едят мясо. Его холодильник был пуст, потому что, конечно же, так оно и было. Свежих овощей оставалось всего на несколько дней, а Кенрида не было неделю. Итак, что он собирался приготовить? Надеюсь, ничего из «хочу быть мясом».

Я вздрогнул и закрыл холодильник. Я едва успел сунуть голову в кладовку, как Кенрид присоединился ко мне.

— Я приготовлю овощи и жареный рис, — сказал он. — Понимаю, что мне нужно добавить немного красного мяса в свой бульон для Лорны, но не сегодня.

Я улыбнулся, увидев, как он скривил губы и сморщил нос.

— Ты уверен, что сможешь это переварить? — поддразнил я. — Знаю, как ты относишься к хорошему сочному стейку.

Кенрид зарычал на меня и вытащил пакет с овощами из морозилки.

— Не будь ослом. Полагаю, ты все еще злишься, что мы вернули ее.

От его слов у меня испортилось настроение. Меня было так легко разгадать, или он разговаривал с Натаном за моей спиной? Возможно, и то, и другое.

— Я просто осторожничаю, чувак, — ответил я, облокачиваясь на его стойку. — Остальные, похоже, потеряли из-за нее голову.

— Просто подожди, пока не увидишь, как она общается с Деймоном, — сказал Кенрид. — Я все еще был в некотором замешательстве, пока он не появился. — Он достал сковороду-вок из шкафчика у плиты и начал разогревать ее. — Она сказала ему, что это его выбор, укусит она его или нет.

— И Деймон поверил ей? — спросил я, не скрывая своего скептицизма.

— Да, и теперь он испытывает ее. — На лице Кенрида появилась хищная улыбка, которой он был известен. — Он подкупает ее обещаниями своей крови, чтобы заставить ее делать то, что он хочет. До сих пор ей не удавалось следовать его инструкциям в точности. — Он пожал плечами. — У нашей дампирши нет слабого вкуса.

— Ни хрена себе? И как она с этим справляется? — Я начал паниковать, пока не вспомнил, как Деймон схватил ее за руку и потащил на пляж. Она что, околдовала его? Так вот почему он ее не боялся?

— Думаю, она наслаждается игрой, — ответил Кенрид, выкладывая овощи на раскаленную сковороду. Я съежился. Как он мог есть это дерьмо? — В прошлый раз ей почти удалось закрыть все его лазейки. Самое удивительное, что она никогда не давит на него. Она уважает его решение сказать «нет».

— Ты уверен, что она — дампир? — спросил я. Она совсем не походила на тех бешеных тварей, которых мы приговорили к смерти.

— Почти уверен, — ответил Кенрид, быстро перемешивая ужин. — Почему ты не сказал мне, что Деймон великолепен? Все это время я думал, что он просто тихий солдат, выполняющий все приказы Натана.

Я посмеялся над фейри.

— Ты явно проводишь с нами недостаточно времени. Деймон — один из самых умных людей, которых я знаю. Просто он не афиширует это.

— Очевидно.

Я отодвинулся от прилавка, чтобы выглянуть в окно, откуда открывался прекрасный вид на пляж и моего друга. Лорна стояла у кромки воды и взбивала песок. Деймон стоял в нескольких футах от нее, наблюдая за ней. Мне стало интересно, о чем они говорили, или мой лучший друг просто стоял молча, как обычно?

— Что он сказал, чтобы показать свою гениальность?

— Думаю, он понял, почему она так хорошо контролирует свои желания, — ответил Кенрид. — Или, по крайней мере, одну из причин.

Я развернулся лицом к фейри. Он уставился на меня, держа в руке деревянную ложку.

— И?

— Она выросла среди людей, а не вампиров, — ответил Кенрид. — Ее никто не принуждал к пробуждению. Ее приемные родители любили ее и предоставляли ей все возможности для самостоятельной жизни без давления магического сообщества.

Я прислушался к его словам. Я предположил, что это были слова Деймона. Он бы уловил эту связь. Мой друг видел все логически. Я только хотел, чтобы я мог преодолеть свои эмоции так же, как Деймон, и просто смотреть на вещи. Но я не мог.

— А что еще? — спросила я, пытаясь сдержать рычание своего волка. Мы с ним поссоримся еще до того, как все это закончится.

Кенрид помешивал рис в кастрюле, которую я не заметил, как он поставил на плиту. Я был настолько рассеян?

— В первый раз я не понял, что произошло, — сказал он. — Мы с Деймоном оба думали, что потеряли ее после нападения на «Maxwell Securities». Она погрузилась в свои мысли на несколько часов. Никто из нас не мог до нее достучаться, несмотря на все наши усилия. Я боялся, что, когда она наконец очнется, нам придется иметь дело с бешеным существом, каким все ее считали, но это было не так.

Я одарил его своим лучшим взглядом, говорящим «о чем, черт возьми, ты говоришь».

— Когда она в конце концов проснулась, с ней, казалось, все было в порядке. Сказала нам, что ей просто нужно разобраться в том, что произошло, — объяснил он. — Когда мы добрались до отеля, она разобралась с нами и с номером в отеле. Я разозлил ее в машине по дороге сюда, и она снова отключилась. Когда она вернулась к нам, она сказала, что «разбиралась со всем тем дерьмом, которым мы продолжали ее поливать». Не думаю, что она совсем потерялась. Думаю, она мысленно переживала травму.

Я не хотел быть заинтригованным, но ничего не мог с собой поделать.

— Так думаешь, у нее в мозгу есть картотека, где она все сортирует?

— Это упрощенный вариант, но да, — ответил он.

Я наблюдал, как он выкладывает в сковороду приготовленный рис вместе с овощами. Кухню наполнил аппетитный аромат, но я отказывался признать это. Черт возьми, мне нужно было мясо, а в той сковороде не было ни грамма белка, хотя еды хватило бы на всех нас.

— Так ты думаешь, она может контролировать себя рядом с Натаном? — спросил я, возвращаясь к созерцанию окна. Лорна и Деймон были уже на полпути к дому.

— Я пока не готов это выяснять, — ответил Кенрид. — Думаю, именно поэтому Деймон продолжает испытывать ее. Он хочет посмотреть, как далеко он сможет зайти, прежде чем она сдастся.

Я глубоко вздохнул.

— Да, в этом есть смысл. Если она уступит Деймону, он, по крайней мере, не сможет пробудить ее магию.

— Деймон тоже так думает, — сказал Кенрид. — А мое присутствие, похоже, уменьшает ее желания, так что я могу помешать ей причинить ему боль.

Я заставил себя отвести взгляд от пары, идущей по песчаной дорожке в мою сторону. Волк боролся с моим самообладанием, желая сразиться с моим лучшим другом за то, что тот держал ее за руку. Я бы никогда не стал драться с Деймоном из-за женщины. Не имело значения, что он у меня отнял, я никогда не смог бы причинить ему боль.

— Думаю, твое присутствие тоже успокоит ее, Эллиотт, если ты дашь себе шанс. Твой волк может дать ей чувство безопасности и полной самоотдачи, в отличие от остальных из нас, — сказал Кенрид. — Я начинаю думать, что ей нужно это равновесие. Она не может изменить то, что она есть, но мы можем быть уверены, что она не превратится в монстра, который, как мы все знаем, скрывается под поверхностью.

Я не хотел слушать его логику, какой бы правдивой она ни была. Но вместо того, чтобы разразиться едким ответом, я просто прикусил язык и промолчал.


19. Лорна

Обычно я не любила бывать на пляже. Мне не нравилось, как соленая вода липла ко мне, делая кожу сухой и стянутой. При каждом порыве ветра обжигающий песок превращался в нежелательный скраб. Хуже всего было птичье дерьмо. Крошечные птички гонялись за набегающими волнами в поисках какой-нибудь мелкой живности, которую они могли бы съесть. Никто не мог убедить меня, что они не обгадили весь пляж. Потом мы пошли по нему.

Но когда я посмотрела на симпатичное бунгало, расположенное среди дюн, мне действительно захотелось остаться на пляже. Я наконец-то разобрала все детали того, что узнала до сих пор. Мой разум немного пришел в норму. Но я знала, что как только я войду в этот чертов дом, все снова перевернется с ног на голову.

Деймон удивил меня, когда схватил за руку и потащил на пляж, когда мы только приехали. Еще больше я удивилась, когда он настоял на том, чтобы сделать это снова на обратном пути. Обычно мне не нравился физический контакт, но вплетенные в мои пальцы Деймона меня не беспокоили. Вероятно, потому, что это позволяло мне находиться достаточно близко, чтобы вдыхать его сочный запах. Что тоже должно было меня беспокоить, но не беспокоило.

Желание укусить кого-нибудь было ненормальным.

Как бы сильно я ни хотела наброситься на него, мне удалось сдержаться. В основном потому, что я не хотела становиться монстром, которого они описывали ранее. Согласно Деймону и Кенриду, дампирам было суждено стать массовыми убийцами.

Когда я была рядом с Натаном, я могла понять почему. Его запах манил меня так, что я не могла этого отрицать. Пока я держалась от него на расстоянии, я могла оставаться в здравом уме. По крайней мере, таков был план. Я просто надеялась, что Натан согласится.

Деймон также рассказал мне о всплеске магии, который сопровождал обмен кровью между вампирами и дампирами. В прошлом вампиры не могли противостоять обретенной силе и охотно шли на риск, чтобы сохранить своего дампира.

Я очень надеялась, что Натан не был магом силы. Кенрид пытался убедить меня, что это не так, но работа у Максвелла позволила мне занять место в первом ряду среди многих политиков и корпоративных гигантов, которые поддались соблазну большей власти.

Что бы ни случилось, мое будущее не выглядело многообещающим.

— Что будет дальше? — спросила я, неохотно позволяя Деймону увести меня с пляжа.

— Мы устроим тебя, — ответил Деймон. — Потом выясним, кто за тобой охотится и почему.

— Хм. Хорошо.

Я не была уверена, как отнесусь к тому, чтобы устроиться здесь. Я не очень хорошо чувствовала себя в домах других людей. Я не могла обустроить свое собственное пространство, из-за чего постоянно испытывала дискомфорт. Это было бы похоже на начальную подготовку заново.

Я содрогнулась. По крайней мере, мне не придется делить кров с десятком других людей. Я снова содрогнулась. Я буду жить с мужчиной, который пробуждал бы во мне желания, к которым я не имела никакого отношения.

— Ты в порядке? — спросил Деймон, нежно сжимая мою руку.

— Да, — солгала я, но потом передумала. — Нет. Не совсем.

— Мы защитим тебя, — сказал мой спутник.

Я не стала с ним спорить, хотя и хотела. Я не была уверена, от кого меня следует защищать. До сих пор Деймон и Кенрид вели себя так, будто моя безопасность была самой важной вещью в их жизни. Но в их действиях не было никакого смысла. Почему они хотели оставить меня у себя? Почему бы просто не убить меня и не спасти мир от жажды крови, которая, предположительно, поглотит меня?

Я не принесу их клану ничего хорошего. И Кенрид, и Деймон уже продемонстрировали свою преданность Натану. Наша часовая дискуссия о клане только подтверждала это. Они сделают все необходимое, чтобы защитить своих людей. Так зачем держать меня рядом?

Я подняла глаза на Деймона и обнаружила, что он наблюдает за мной. В его темных глазах не было ни капли неуверенности, когда его взгляд скользнул к моим губам. Я сделала глубокий вдох, когда он повернулся ко мне лицом. Я совсем перестала дышать, когда его свободная рука прошлась по моей спине. Я закрыла глаза, когда его сильные пальцы обхватили мою шею, а теплые губы встретились с моими.

Это не был требовательный или сильный поцелуй. Скорее, это была легкая ласка, которая щекотала мои чувства, но в то же время заставляла весь мир вокруг меня исчезнуть. Были только я и мой демон. Его язык нежно скользнул по моему, прежде чем он отстранился, осыпая поцелуями мою челюсть. Я совершенно по нему соскучилась. Я не только жаждала его крови, но и мечтала ощутить сладкий вкус его поцелуя. Я была уничтожена.

— Я не могу очаровать тебя, — сказал Деймон. Готова поклясться, что он мог читать мои мысли. — Не то чтобы ты очаровала меня.

Я фыркнула.

— Ну, мое желание тебя делает меня глупой, — призналась я. — Я бы сделала все, что угодно, если бы ты согласился дать мне попробовать тебя на вкус.

— Хорошо, что я не буду просить тебя делать то, чего ты не хочешь.

Он улыбнулся мне, и я не смогла удержаться от ответной улыбки. Он был таким заигрывающим, в очень тонкой манере. Но он был прав. Все, о чем он просил меня, было либо для моего же блага — прятаться в ванной, — либо для защиты всех нас в нашем безумном рывке из Северной Каролины во Флориду.

Я бы, наверное, все равно сделала все, что он просила, потому что это имело смысл, но он бросил мне вызов. Его тактика была блестящей, потому что я не спорила с ним. Я просто делала все в надежде получить то, что хотела взамен.

Мне нужно было преодолеть это. Я не позволю этому чувству контролировать мою жизнь. Я точно не позволю этому мужчине использовать его, чтобы контролировать меня. Это делал Деймон? Пытался контролировать меня? Я прищурилась, глядя на него, и выдернула свою руку из его. Он приподнял бровь, глядя на меня, и мы остановились посреди песчаной дорожки.

— Ты манипулируешь мной, — заявила я.

— Да, — согласился он без малейшего колебания.

Я отступила от него еще на шаг.

— Почему?

— Мне нужно убедиться, что ты контролируешь свой голод, прежде чем я позволю тебе приблизиться к моему боссу, — ответил он. — До сих пор ты поражала меня своей способностью не реагировать на все мои искушения.

Я поискала в его темных глазах ложь, но не смогла ее найти. Он был честен со мной последние двадцать четыре часа или около того, даже когда правду было трудно услышать. Но я не была уверена, что его признание заставило меня почувствовать. Привыкание? Вроде. Ненадежность? Определенно. Но кто мог его винить?

Я оторвала от него взгляд и бросилась к дому. Я думала, что мысленно поместила Деймона в отведенную ему ячейку, но мне следовало знать лучше. Никого так просто не понять.

В двадцати ярдах (18,29 м) от дома по моей коже пробежали мурашки, и чувство страха, которое я испытала в «Клыкастом Принце», ударило меня в живот. Я согнулась пополам, обхватив живот руками. Мгновение спустя Деймон был рядом со мной, поглаживая меня по спине теплой ладонью.

— Это одно из многочисленных ограждений, окружающих дом Кенрида, — сказал он. — Продолжай идти и пройдешь через него через несколько секунд.

Я вытянула шею, чтобы посмотреть на него снизу вверх, и одарила его своим лучшим взглядом.

— Хочешь, я понесу тебя? — спросил он, проводя рукой по моей спине.

Я отошла от него подальше и покачала головой.

— Нет. Я разберусь с этим. — Я переставляла ноги, с каждым шагом ощущения становились все хуже. Во рту скапливалась слюна, а к горлу подступала горькая желчь. Это было намного хуже, чем то, что я чувствовала в ночном клубе.

— Черт возьми, — простонала я, а затем бросилась бежать со всех ног. Я не останавливалась, пока не добралась до крытого заднего крыльца, хотя болезненное ощущение прошло задолго до того, как я туда добралась.

— На пороге есть еще одно заклинание, — сказал Дамон, снова оказавшись рядом со мной. Я даже не услышала его. Как получилось, что его огромный вес не произвел ни звука, когда он поднимался по ступенькам?

Я бросила на него еще один сердитый взгляд, прерывисто дыша. Нет, я не хватала ртом воздух из-за короткой пробежки. Это была надвигающаяся паника, охватившая мой позвоночник. И теперь мне предстояло выдержать еще одно испытание воли. Я ни за что не останусь здесь, если мне придется проходить через это дерьмо каждый раз, когда я захочу пойти на пляж. Ни за что на свете. После первого же дня я совсем разнервничалась. При мысли о том, что я буду заперта в доме из-за страха перед защищающими его заклинаниями, у меня подкашивались колени. Я не стану пленницей, даже ради своего же блага.

— Это не так уж и плохо, малышка д'Лэй, — сказал Деймон. — Это будет похоже на глубокий массаж мышц, и ничего больше.

Я развернулась на каблуках лицом к нему, сжимая руки в кулаки.

— И мне каждый раз придется терпеть это дерьмо? Потому что этого не происходит.

— Неприятно только в первый раз, — ответил он. — Магия периметра распознает тебя и позволит беспрепятственно пройти. Заклинание на пороге всегда будет ощущаться одинаково, но это не больно.

Он толкнул дверь и наполовину вошел внутрь. Внутри дома по его телу, от головы до пят, пробежало мерцание. Деймон даже не вздрогнул.

— Заклинание Кенрида ищет любую неизвестную магию. Пока оно ничего не находит, я могу спокойно входить. — Он прошел весь дверной проем, затем протянул мне руку. Я почти видела, как магия скользнула по нему, а затем вернулась на место.

— Что произойдет, если она обнаружит что-то, что ей не понравится? — спросила я, не уверенная, что смогу пройти.

— Уверен, что Кенрид добавил тебя в список приглашенных, — ответил Деймон, полностью уклоняясь от ответа на мой вопрос. — У меня было несколько причин пригласить тебя на прогулку по пляжу.

Могла ли я быть уверена, что он просто не заманивал меня в смертельную магическую ловушку? Если они хотели моей смерти, у них было более чем достаточно возможностей сделать это раньше.

Я проигнорировала протянутую ладонь Деймона и шагнула к порогу. Я протянула руку и в ту же минуту поняла, что наткнулась на заклинание Кенрида. Знакомая магия окутала мои пальцы, посылая мурашки по руке. Я задрожала, несмотря на удушающую жару. Магия Кенрида всегда взывала ко мне, но я никогда не чувствовала себя так, как сейчас.

Я продвинулась чуть дальше, и во мне расцвел прилив наслаждения, а затем волна мурашек пробежала по коже. Клянусь, я чувствовала, как чьи-то руки ласкают мое тело, разжигая желание настолько сильное, что я думала, что взорвусь. Точно так же, как и в погоне за оргазмом, я хотела большего.

Я полностью переступила порог и остановилась. Волна тепла разлилась по моему женскому естеству, и тихий стон сорвался с губ. Я прислонилась к дверному косяку и закрыла глаза, наслаждаясь ощущениями, пронизывающими мое тело. От магии Кенрида. Я почти могла представить, как его руки скользят по моей обнаженной коже.

Может быть, я смогу вынести выход из дома и вход. Может быть, я буду делать это нарочно, просто чтобы испытать непостижимое блаженство.

— Не думаю, что заклинание предназначено для этого, — сказал Деймон.

— Нет, это не так, — согласился Кенрид низким и немного резким голосом. — Мне нужно это исправить.

Я резко открыла глаза, и мое лицо вспыхнуло от смущения. Почувствовал ли Кенрид мою реакцию? Боже милостивый, я надеялась, что нет. Я ввалилась в дверь и протиснулась мимо мужчин, преграждавших мне путь. Я не хотела, чтобы они видели выражение моего лица. Я не могла поверить, что только что стояла там и наслаждалась почти оргазмом на глазах у публики.

— Похоже, ты отвлекся, когда добавлял ее в список приглашенных. — Деймон усмехнулся. Мое смущение удвоилось.

Я очень надеялась, что Кенрид все исправит. Как бы хорошо мне ни было, я не могла так смущаться каждый раз, когда входила в эту дверь. Я не знала, как работают заклинания, и не собиралась спрашивать. Поэтому я поступила так, как поступаю всегда. Я убрала это в отдельную коробочку и не обращала на него внимания, чтобы осмотреть свой новый дом. Временный дом. В конце концов, я не могла остаться с Кенридом.

Меня приветствовала открытая планировка помещения. В левой части комнаты стояли два небольших дивана и два кресла. Квадратный стол с высокой столешницей и четыре стула занимали передний угол справа. За ним располагалась небольшая Г-образная кухня.

Стены песочного цвета, отделанные темным деревом, и полы казались холодными и пустыми. Во всем помещении не было никаких личных вещей. На стенах не было картин, фотографий семьи или друзей. Мне понравился чистый холст, но я недоумевала, почему он такой пустой. Будто здесь на самом деле никто не жил.

Очевидно, кто-то все-таки жил, потому что запах овощей-гриль, соевого соуса и легкой нотки имбиря наполнил мои ноздри. Соблазнительный аромат настоящей еды затмил аромат Деймона. В животе у меня заурчало, напомнив, что я слишком давно не ела как следует.

На меня нахлынула тень облегчения. Я не была чудовищем, которым управлял этот неестественный голод, если настоящая еда могла заменить мою жажду крови Деймона. Я все еще была нормальным человеком, который мог есть нормальную пищу и вести нормальную жизнь. Я замолчала, нахмурив брови. Так вот почему я не заметила вампиров на благотворительном вечере на днях? Неужели запах обычной еды, которая была просто божественна, победил искушение от вампиров?

— Присаживайся, — сказал Кенрид. — Надеюсь, тебе нравится жаркое.

Он прошел мимо меня и направился в кухню. Я не упустила, как он поправил выпуклость на своих синих джинсах. Я снова покраснела. Должно быть, он почувствовал мое возбуждение с помощью своей магии и, очевидно, отреагировал на это. На самом деле мне не хотелось думать об этом, потому что я все еще чувствовала его призрачные пальцы на своей коже.

Я поспешила к обеденному столу, надеясь, что никто не заметил моего смущения. Деймон усмехнулся и присоединился ко мне. Конечно, он заметил. Я все еще подозревала, что он может читать мои мысли. Я не была открытой книгой. Ну, по крайней мере, когда я пыталась. Я не доставала Мэллори или Гейл. Так что, возможно, меня было легко понять.

Мне нужно было немедленно это исправить. Мэллори встретила меня с энтузиазмом, и я с улыбкой приняла ее образ. Теперь, если я только смогу ее удержать.

Эллиотт прислонился к кухонной стойке у плиты, настороженно глядя на меня. Это было так непохоже на нашу последнюю встречу. Он был кокетлив, на его лице играла улыбка. Больше нет. Теперь он просто наблюдал, как я опускаюсь на стул спиной к одному из окон. Вот и все, что я могу сказать об этой улыбке.

В комнате повисло неловкое молчание. Все удовольствие от того, что Кенрид околдовал меня, исчезло вместе с ощущением комфорта, которое я испытывала от присутствия Деймона на пляже. Я перевела взгляд с напряженного взгляда Эллиотта на Кенрида, который был занят тем, что доставал тарелки из одного из шкафчиков. Если он и почувствовал перемену в атмосфере, то не подал виду.

— Эллиотт. — Голос Деймона был грубым и почти обвиняющим.

— Не надо, чувак, — прорычал Эллиотт, и я могла поклясться, что его глаза изменили цвет. Они не покраснели, как у Натана. Казалось, они приобрели более глубокий оттенок синего. Двое мужчин смотрели друг на друга, словно вели безмолвный разговор.

Ворчание Эллиотта перешло в рычание, и Деймон поднялся со стула рядом со мной. Напряжение в воздухе стало таким сильным, что я почти готова была протянуть руку и схватить его. По моей коже пробежали мурашки от новой магии — не от фейри Кенрида и не от Деймона. Что-то совершенно иное, как я предполагала, исходило от Эллиотта, который оттолкнулся от стойки и принял хорошо знакомую мне позу.

Приготовился к драке? Какого черта? Я повернулась на стуле и посмотрела на Деймона, который больше не был человеком. Он возвышался надо мной, особенно когда я сидела. Одно из его крыльев раскрылось у меня за спиной, окутывая меня своим запахом и магией.

Если бы я не поняла, что между ними назревает ссора, я бы наслаждалась неповторимым запахом Деймона и его рельефными мышцами живота, которые так и хотелось облизать. Сейчас не время.

— Что происходит? — спросила я, вскакивая с места.

Загнутый конец крыла Деймона зацепил меня за плечо, останавливая движение. Эллиотт взревел. Зеленый туман окутал его тело, как мини-торнадо. Звук ломающихся костей вернул меня к нашей драке на парковке у Максвелла. Я сделала глубокий вдох, чтобы подавить крик, и тут же подавилась им.

Через несколько секунд туман рассеялся, и огромный волк бросился на стол. Волк Эллиотта — я предположила, что это был он — был покрыт рыжим мехом, перекрывавшим серый подшерсток. Его широко раскрытые челюсти были нацелены на горло Деймона.

Мой крик наконец вырвался наружу. Я отшатнулась назад, когда волк Эллиотта врезался в демона Деймона. Деймон схватил его за горло, не выпуская смертоносных зубов, но это не помешало Эллиотту вонзить когти в чешуйчатый торс Деймона.

— Стоп! Нет! — взревела я, поднимая руки, будто это могло помочь. Я шагнула навстречу драке, но пара сильных рук обхватила меня сзади за талию.

— Не надо, Лорна, — сказал Кенрид. — Волку Эллиотта это нужно, и Деймон не причинит ему вреда.

Я едва слышала Кенрида из-за рычания в нескольких футах от себя. Я не могла просто позволить им подраться. В глубине души я знала, что это моя вина.

Двое мужчин — существ — игнорировали мои настойчивые просьбы прекратить. Кенрид отказался меня отпускать, даже когда его обеденный стол рухнул под общим весом демона и волка, упавших на него. Кенрид просто потащил меня дальше в гостиную.

Деймон провел когтистой лапой по длинной морде Эллиотта, вызвав короткий вой, за которым последовало еще одно рычание. Когда волк снова бросился на него, Деймон заключил его в медвежьи объятия, расправив крылья и все остальное. Может быть, это были объятия демона? Я не могла разглядеть волка Эллиотта за массивной фигурой Деймона.

Несколько мгновений они были неподвижны. Я почти слышала, как Деймон что-то шептал Эллиотту. Что он говорил? Они закончили драться? Расскажут ли они мне, с чего все началось? Я оглянулась через плечо на Кенрида, который все еще сжимал меня в объятиях. Он с явным беспокойством наблюдал за двумя мужчинами в другом конце комнаты.

Прежде чем я успела спросить, что произошло, комнату наполнил еще один всплеск магии — смесь магии Деймона и Эллиотта. Пара босых ног коснулась пола, соединившись с очень мускулистыми икрами. Я больше ничего не могла разглядеть за широким человеческим телом Деймона.

— Ты в порядке? — спросил Деймон.

— Да, — пробормотал Эллиотт.

Кенрид встал передо мной, закрывая вид на, как я подозревала, совершенно обнаженного мужчину. Я тут же покраснела и уткнулась лбом Кенриду в плечо.

— В комнате для гостей все еще должен быть комплект одежды, — сказал Кенрид. Я предположила, что он разговаривает с Эллиоттом, который только хмыкнул в ответ. — Ты в порядке, Лорна?

Честно говоря, я понятия не имела. Я не знала, что Эллиотт был оборотнем. Кенрид и Деймон отказались мне об этом сказать. Я не хотела узнавать об этом, став свидетельницей драки с Деймоном.

— Думаю, мне нужно время, чтобы все обдумать, — пробормотала я, не поднимая головы с его плеча.

— Понимаю, просто пообещай, что вернешься, — прошептал он мне в волосы.

Я посмотрела на него, но он не встретился со мной взглядом. Знал ли он о тайниках в моем сознании? Было ли это делом рук фейри? Я была уверена, что мой мозг не сможет принять больше ответов прямо сейчас. Мне нужно было создать ячейку для Эллиотта, реорганизовать ячейку Деймона и, возможно, даже создать новую для себя. Ни один из моих нынешних персонажей не смог справиться с хаосом, в который превратилась моя жизнь.

Я не думала, что смогу потеряться в своих мыслях. А могла ли?

— Обещаю, — сказала я так же тихо.

Он кивнул, позволяя своим рукам скользнуть по моим плечам, прежде чем повести меня по коридору в одну из спален.

— Никто тебя не побеспокоит, — сказал Кенрид, пропуская меня мимо себя в комнату. — Я оставлю для тебя немного еды.

Он закрыл дверь, оставив меня одну, как я подозревала, в его комнате. Здесь пахло им, хотя нигде не было никаких личных вещей. Как и во всем доме. Я тут же сбросила обувь и забралась на огромную кровать, отгородившись от всего окружающего хаоса.


20. Эллиотт

К тому времени, как я оделся и присоединился к братьям, мой волк был под контролем. Я все еще не мог поверить, что он напал на моего лучшего друга. Я пообещал себе, что не причиню Деймону вреда из-за женщины. Не просто женщины, а дампира. Мой волк доказал, что он намного сильнее меня. Или, может быть, мои убеждения в отношении Лорны пошатнулись, и он воспользовался моими сомнениями.

Я вернулся в гостиную и съежился. Два стула Кенрида и обеденный стол были разбиты. Простые занавески миндального цвета свисали с окна клочьями. Мои друзья стояли рядом перед кухонной раковиной, скрестив руки на груди, и неодобрительно смотрели на меня.

— Извините, — пробормотал я.

— Скорее всего, следующие несколько часов она проведет в том странном коматозном состоянии, которое напугало нас до смерти в прошлый раз, пытаясь разобраться со всем тем дерьмом, которое мы на нее вывалили, — сказал Кенрид. — Если ты не можешь контролировать своего волка, держись подальше.

Я хотел разозлиться на него, но он был прав. И я подвел Натана, не сумев контролировать себя. Теперь мне придется признать, что я был более неуравновешенным, чем дампир. За те полчаса, что она провела с Деймоном на пляже, она ни разу даже не попыталась напасть на него. Даже когда она столкнулась с заклятием периметра, она не растерялась и просто пронеслась сквозь него.

Возможно, я смог бы сдержать своего волка, если бы Кенрид не испортил заклинание порога. Когда ее возбуждение заполнило комнату, я едва удержался на ногах. Затем Деймону пришлось приблизиться, ведя себя так, будто он уже заявил на нее права.

Я посмотрел на друга, не скрывая своего замешательства. Он ведь не претендовал на нее, не так ли? С чего бы это?

— Да, — заявил Деймон. Хотя он и отрицал, что может читать мысли, он, казалось, всегда знал, о чем я думаю. Может быть, это из-за того, что они были вместе почти три столетия.

— Почему?

— Моя магия хочет ее, — ответил он, будто это была самая логичная вещь в мире.

— Но она поглотит тебя, — возразил я.

Деймон ухмыльнулся. Волк снова вышел из-под моего контроля.

— Это моя забота, а не твоя. — Деймон оттолкнулся от стола и схватил две тарелки с жареными овощами и рисом. — Кроме того, это не она напала на меня, несмотря на все мои попытки соблазнить ее.

Проходя мимо, он протянул мне тарелку. Я взял ее, потому что как я мог отказаться? Что еще важнее, я хотел узнать, как можно воспринимать все так же легко, как это делал он. Мужик просто смирился с этим, будто его жизни ничего не угрожало.

— Серьезно, чувак, — сказал я, следуя за ним в гостиную с тарелкой овощей. — Ты не боишься стать ее донором крови?

— Нет, только не после последних двадцати четырех часов, которые мы провели вместе. — Деймон сел в одно из кресел, придвинув к себе кофейный столик. — Она через многое прошла за последние десять дней, самое тяжелое из которых было вчера. Если она собиралась сорваться, она бы уже это сделала.

Я нахмурился. Все, что они с Кенридом говорили, имело смысл, но было так трудно принять противоречие. Я ожидал увидеть в нашем дампире дикое животное. Возможно, даже надеялся на это.

Скорее всего, я просто разозлился, потому что мой волк не выбрал женщину моей мечты. Я всегда предполагал, что влюблюсь по уши в сексуальную, покорную волчицу, которая будет боготворить все во мне. Я злился на своего волка за то, что он украл мои мечты.

Кенрид протиснулся мимо меня и сел на стул рядом с Деймоном. Он даже не потрудился поставить свою тарелку на стол. Он держал тарелку с едой в одной руке, а другой набирал полные порции ложкой. Я покачал головой и сел на один из диванов, тоже держа тарелку в руке. Волк ворчал на меня из-за отсутствия мяса, но мой желудок урчал еще громче.

Несколько минут мы сидели в тишине, и единственным звуком, который раздавался в комнате, было скрежетание ложек о тарелки. Я должен был признать, что Кенрид действительно знал, как сделать овощи вкусными. Я бы не стал ему говорить, но это блюдо было вкусным. Было бы лучше, если бы к нему добавили нарезанную кубиками свинину или говядину, но все равно получилось довольно сытно.

— Сегодня я хотел взять у нее анализ крови, — сказал Деймон, прерывая наше молчание. — Но, наверное, с нее хватит.

Кенрид кивнул.

— Согласен. Давай дадим ей пару дней, чтобы все обдумать. — Он поставил пустую тарелку на кофейный столик и откинулся на спинку. — Через два дня у нас собрание клана. Что ты думаешь о том, чтобы она пришла?

Я открыл рот, чтобы возразить, но Деймон опередил меня.

— Она не готова, — сказал демон. — Нам нужно определить ее пределы в контролируемой среде, прежде чем мы бросим ее в комнату, полную вампиров.

— Я чувствую то же самое, — сказал Кенрид. — Мои суждения немного затуманены, поэтому я решил спросить.

Я уставился на фейри, ошеломленный его признанием. Мой волк толкнул меня, желая узнать, что, черт возьми, он имел в виду. Я был почти уверен, что уже знал, но мой волк не был готов это услышать. И снова я проигнорировал это пушистое дерьмо.

— Ты останешься здесь, с ней? Или нам нужно найти компромисс?

— Останусь, — ответил Кенрид. — Мне нужно провести кое-какие исследования в Интернете и сделать несколько телефонных звонков. Я могу сделать это здесь так же легко, как и в любом другом месте.

Деймон хмыкнул, привлекая мое внимание. Я понял, чего он не сказал.

— Тебе нельзя оставаться с ней наедине, чувак, — возразил я. — Если Кенриду нужно будет уйти, я возьму на себя обязанности няни.

— А кто останется с ней во время нашей встречи? — спросил Деймон.

Хороший вопрос. Как помощники Натана, мы должны были присутствовать на встречи, так как они не всегда были мирными. Только представьте! Присутствие в одной комнате вампиров, оборотней, фейри, ведьм и множества других магических существ, как правило, создавало некоторую напряженность. Да, мы все за принятие и вовлеченность, но это не значит, что мы обменивались подарками на Рождество. Мы терпели друг друга и уважали различия каждого, но не более того.

Нам с Деймоном всегда приходилось присутствовать в качестве миротворцев. Кенриду очень хорошо удавалось удерживать фейри от того, чтобы они не выводили из себя всех присутствующих, ведя себя как снисходительные придурки, какими мы все их знали. Он никогда не признавался в этом, но я подозревал, что Кенрид был частью королевской семьи летних фейри. Остальные фейри в нашем клане слишком легко подчинялись ему. Они также хранили его секреты, что само по себе было достаточно красноречиво.

— Мы не можем оставить ее здесь одну, — сказал я, когда никто не предложил никаких ответов. — Она может решить сбежать.

— Я поговорю с Натаном, — сказал Кенрид. — Впрочем, ты прав. Не уверен, что она перестала убегать. Но мы точно знаем, что за ней кто-то охотится. Поскольку они следили за нами от Балтимора, они, вероятно, знают, где она.

Мы обменялись понимающими взглядами. Защита Кенрида была хорошей, но не безошибочной.

— Она знает? Она осознает, в какой опасности находится?

— Да, — ответил Деймон.

— Вроде того, — добавил Кенрид. — Мы не знаем, кто за ней охотится и каковы их мотивы. Если кто-то еще знает, кто она такая, я не уверен, что она здесь в безопасности. Мои чары сработают против горстки нападающих, но если за ней последует полноценный поцелуй вампира или несколько фейри, они не выдержат.

— Новый Орлеан? — спросил Деймон.

Мы с Кенридом оба знали, что он имел в виду. Стоит ли нам отвезти ее в нашу первоначальную крепость в Новом Орлеане? Там защита была намного лучше, чем у нас во Флориде.

— Давайте проведем собрание нашего клана, — предложил я. — Если мы сейчас уйдем, то откажемся от наших новых членов. Единственной причиной создания клуба была их поддержка.

— Ты прав, — согласился Кенрид. — Я усилю защиту и буду готов к переезду. Ты введешь Натана в курс дела?

— Да, — ответил я, поднимаясь с дивана со своей пустой тарелкой.

Деймон присоединился ко мне и взял тарелку Кенрида. Проходя мимо, я бросил взгляд в конец коридора, и меня в равной степени мучили чувство вины и тоска. Может быть, мне нужно было создать в своем мозгу картотеку, чтобы разобраться со всем дерьмом, которое попадается нам на пути.


21. Лорна

— Ты уверен, Кенрид? — спросила я мужчину, сидевшего рядом со мной на диване.

— Да, — ответил он, придвигая ко мне свой ноутбук.

Мы только что закончили есть очередное вегетарианское блюдо, приготовленное моим новым соседом по комнате. Сказать, что его кулинарные способности превосходили мои, было бы преуменьшением. Я не была привередой. Честно говоря, я могла есть практически все, что угодно, но последние несколько блюд, приготовленных Кенридом, были восхитительны. Тот факт, что ни в одном из них не было красного мяса, только усиливал их вкус.

Не поймите меня неправильно, я с удовольствием съем хороший стейк, или свиную отбивную на гриле, или фаршированную куриную грудку, но мне также понравились полезный салат и паста. Хлеб. Хлеб был восхитителен во всех его видах.

Наши пустые тарелки стояли на противоположном конце кофейного столика, а на экране ноутбука Кенрида были представлена различная столовая мебель. Он хотел, чтобы я выбрала что-то из нее.

— Это твой дом, — возразила я. — Я всего лишь временный гость. Почему ты хочешь, чтобы я приняла это решение?

Он наклонил голову, и его взгляд его пронзительных зеленых глаз встретился с моим. Я отвела взгляд, прежде чем смогла потеряться в них. Последние два дня, проведенные взаперти в этом крошечном домике с невероятно красивым мужчиной, магия которого взывала ко мне, подорвали все мое самообладание.

Нет, я не хотела его кусать. Я просто хотела провести руками по его обнаженной коже. Мое желание заняться с ним сексом было настолько необычным, что пугало меня. Я не должна была хотеть его. Только не так. Не имело значения, какую часть своей личности я пыталась направить в нужное русло, мое желание не менялось.

— Я редко бываю здесь, — ответил Кенрид. — И подумал, что тебе было бы удобнее, если бы ты могла выбрать то, что тебе нравится.

Мои пальцы зависли над клавиатурой, и я приостановила прокрутку, ничего не видя на экране. Мои мысли были слишком заняты. Я не была уверена, как отнестись к его замечанию. Выбор мебели, вероятно, не избавил бы меня от дискомфорта, если бы я не устроила перестановку во всем доме.

Расположение кресел в гостиной сводило меня с ума. То же самое можно сказать и о мебели в спальне. Я терпеть не могла, когда на кухне на столешнице стояла мелкая бытовая техника. Ей следовало занять место в кладовой.

Но я не могла указывать Кенриду, как организовывать его пространство. Это было его дело, а не мое.

— Я не возражаю против предложений, — уклонилась я. — Но окончательное решение за тобой.

Я почувствовала, как он заерзал на диване рядом со мной, и украдкой взглянула на него. Он все еще наблюдал за мной. Я отодвинулась, и он вздохнул.

— Лорна. — Его голос звучал так подавленно, что я почти почувствовала себя виноватой за то, что пыталась увеличить расстояние между нами. — Мы можем поговорить о фейри несколько минут?

Его вопрос меня совершенно удивил. Как мы перешли от покупки мебели к разговору о фейри?

— Хорошо, — ответила я.

Я отодвинулась в угол дивана, поджав под себя ноги, и повернулась к нему лицом. Он откинулся назад и запустил пальцы в свои и без того растрепанные волосы. Тонкие прямые пряди снова упали ему на лоб. Я едва удержалась от желания протянуть руку и прикоснуться к нему.

— Мы уже обсуждали королевства и дворы фейри, но не вдавались в то, что делает нас уникальными. — Он прочистил горло и опустил взгляд на подушку между нами. — Фейри не умеют лгать, но они стали мастерами обходить правду стороной.

Мои брови поднялись до линии роста волос. Я хотела сказать, что, по его словам, я была фейри, и постоянно лгала. К счастью, я вовремя спохватилась. Никто не хотел этого слышать.

— Я был изгнан из королевства фейри из-за… — Он сделал паузу и снова прочистил горло. — По многим причинам. Пока мы подчиняемся законам королевства, мы можем приходить и уходить, когда нам заблагорассудится. Фейри изгоняются только тогда, когда нарушают закон. А это значит, что ты не можешь доверять никому из фейри, которых можешь встретить.

Я прищурилась, глядя на него.

— Значит ли это, что я не могу доверять тебе?

— Я бы хотел думать, что я другой, — ответил он, качая головой. — Когда я ушел из дома, я оставил все позади. Я поклялся, что не буду таким, как мой вид. Я поклялся отказаться от многих своих качеств фейри, насколько смогу. Вот почему я отказываюсь делиться информацией, если не знаю правды.

Я кивнула, понимая, к чему клонится наш разговор. Он разозлил меня в машине, когда не стал рассказывать о моей биологической матери. Может быть, это было потому, что он действительно не умел лгать и не хотел играть со мной в словесные игры.

— Я не пытался ничего от тебя скрыть, — сказал он, и его голос смягчился. — У меня есть только теории, никаких доказательств. Я не хочу вводить тебя в заблуждение, говоря, что кто-то может быть твоей матерью, хотя я знаю, что это может быть и не так.

— Понимаю, — сказала я. — И ценю твое объяснение. Есть ли что-нибудь еще о фейри, что мне следует знать? Особенно о том, что я могу испытать или уже испытывала, но не понимала, что это такое?

Кенрид закинул руку на спинку дивана и кивнул.

— Я подозреваю, что твоя способность разбираться в своих мыслях — черта фейри.

Мои глаза расширились, но я ничего не сказала. Я не могла. Никто не знал обо всех этих тайниках в моей голове.

— Я не буду просить тебя рассказать мне, — продолжил он, когда стало очевидно, что я не скажу. — Наш разум и так достаточно хрупок, и без того, чтобы усугублять стресс. Вот почему я спросил, можем ли мы поговорить об этом. Ты не против добавить дополнительную информацию?

Слезы жгли мне глаза. Никто никогда не задумывался о том, смогу ли я с этим справиться. В основном это была моя вина, потому что я ни с кем не делилась этой частью себя. Но никто никогда не вел себя так, будто им было не все равно. Ну, это было не совсем правдой. Родители старались не перегружать меня и всегда следили за тем, чтобы мое детство было последовательным и упорядоченным.

Я кивнула в ответ на его вопрос, затем проглотила ком в горле.

— Да, у меня все хорошо, — прохрипела я. Впервые в жизни я почувствовал себя спокойной… будто все в моем мире было именно так, как и должно быть.

— Ощущение, которое ты испытываешь, возникающее между нами, — это тоже черта фейри, — продолжил он. Я покраснела, а Кенрид улыбнулся. — Некоторые фейри довольно чувственны. Секс — это то, что разделяют свободно, без ревности или осуждения. Вполне возможно, что тебе сделают предложение, если ты встретишь другого фейри. Они не стесняются заводить новых партнеров.

Я обхватила пылающие щеки обеими ладонями. Мысль о нескольких партнерах пугала и немного интриговала. Я никогда не была больше чем с одним мужчиной. Честно говоря, за всю мою жизнь у меня было всего два бойфренда. Оба они в некотором роде разочаровали меня в постели.

Брайан был милым и понимающим человеком, а также принимал все мои причуды. Но наша сексуальная жизнь была довольно скучной. Мой предыдущий парень просто хотел самореализоваться и всегда оставлял меня одну. Наши отношения продлились недолго.

Я потерла щеки и поняла, что Кенрид ухмыляется мне.

— Заткнись, — сказала я. Он рассмеялся, и мой мир немного прояснился. Его улыбка была ошеломляющей, но его смех… Ух ты!

— Так я буду чувствовать это каждый раз, когда рядом будет другой фейри? — Я помахала рукой между нами, ожидая, что он поймет этот жест.

Его улыбка угасла.

— Нет. Я надеюсь, что смогу научить тебя чувствовать магию других, но это… — Он передразнил мой жест рукой. — Это не то, что испытывает каждый.

Я опустила руку. Его объяснение очень походило на те глупые истории в жанре городского фэнтези, которые любила читать моя сестра. Возможно, я случайно прочла одну из них, когда была у нее дома в последний раз. Возможно.

— О чем ты говоришь? — спросила я, проверяя всю эту историю с лживыми фейри.

— Деймон, возможно, лучше всех сказал об этом на днях, — ответил он. — Магия не всегда имеет смысл. Мы не можем пытаться разложить ее по симметричным коробкам по нашему выбору, потому что она не поместится. Я пытался классифицировать ее большую часть своей жизни. Я только сейчас начинаю понимать, что Деймон, возможно, прав.

Он снова провел пальцами по волосам и встретил мой вопросительный взгляд.

— Когда магия находит в ком-то родственную душу, она переходит на этого человека. Я верю, что это то, что мы чувствуем.

Я прокрутила его слова в голове, пытаясь найти в них уклончивость. И не смогла.

— Ты думаешь, твоя магия похожа на мою и наоборот?

— Моя магия хочет твоей, — поправил он, не оставляя сомнений в том, что он имел в виду.

Его зрачки сузились до размеров булавочных уколов, отчего изумрудные радужки засверкали. У меня перехватило дыхание, когда по его лицу заструился звездный дождь, который был его гламуром. Его уши постепенно превратились в мягкие точки, которые я запомнила несколько дней назад, и его тело окутало волшебное сияние. Но он не сдвинулся со своего места на другом конце дивана.

Я медленно выдохнула. Слово «красивый» даже близко не подходило к его описанию. Он был ошеломляющим. И та связь, о которой он говорил, ожила с новой силой, когда его гламур исчезл. Жар пробежал от моей груди вниз, к сердцу, и у меня вырвался тихий стон. Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не заползти на подушки и не обвиться вокруг него.

— Ты делаешь это нарочно? — спросила я, раздраженная тем, что мой голос звучал с придыханием. Я ненавидела то, как этот мужчина меня возбуждал. И в то же время мне это нравилось.

— Нет, — прошептал Кенрид. — Мне просто очень трудно удерживать свое очарование рядом с тобой. Моя магия хочет открыться тебе без ограничений. — Он сложил руки на коленях. Мне стало интересно, испытывает ли он те же трудности, что и я. — Я знаю, ты не готова ни к чему подобному.

Слезы снова навернулись мне на глаза. Как получилось, что этот человек, которого я знала всего несколько дней, уже уважал во мне те качества, о существовании которых никто другой даже не подозревал? Он был слишком хорош, чтобы быть правдой. Так и должно было быть.

— В любом случае, я подумал, что для тебя важно понять, что ты чувствуешь, — сказал он. — Когда ты решишь, что готова открыть для себя больше своей магии фейри, я в твоем распоряжении.

Я несколько раз моргнула, пытаясь сдержать свои эмоции. Я улыбнулась красивому мужчине, сидевшему напротив меня.

— Это предложение? — поддразнила я.

Он рассмеялся, и я не смогла удержаться, чтобы не присоединиться к нему.

— Да, полагаю, что так, — ответил он, все еще улыбаясь. — А теперь подбери мне обеденный стол.

Я покачала головой и поставила компьютер себе на колени.

— Ладно, хорошо.

Кенрид встал и собрал наши грязные тарелки, пока я просматривала онлайн-предложения. Я выбрала два варианта: стол с высокой столешницей, похожий на тот, что был у него раньше, и овальную тумбу. Закончив выбирать, я заглянула на кухню через спинку дивана.

Кенрид прислонился к стойке, вытирая руки полотенцем, и наблюдал за мной без всякого гламура. От его красоты мне стало немного не по себе, в основном потому, что я не могла не смотреть на него. Я также не могла попросить его скрыть, кто он на самом деле. Это было бы похоже на то, как если бы он попросил меня перестать быть собой. После нашего предыдущего разговора я сомневалась, что он так поступит. Казалось, он понимал меня так, как никто другой не понимал или, возможно, даже не смог бы понять.

— Ты нашла то, что тебе нравится? — спросил он, бросая полотенце на стойку, прежде чем подойти ко мне.

— Я сузила выбор до двух вариантов, — ответила я, ставя ноутбук на спинку дивана, чтобы он мог его видеть.

Он взял компьютер и нахмурился. Я не была уверена, что и думать о выражении его лица. Он ненавидел и то, и другое? Его взгляд переместился на меня.

— Какой тебе нравится?

— Ну, и то, и другое вписалось бы в пространство и не выглядело бы глупо, — ответила я. — И я выбрала цвет, который сочетался бы с тем, что уже было здесь.

Он нахмурился, глядя на меня, и я подавила желание нахмуриться в ответ. Он что, пытался заставить меня принять решение за него? Да, похоже на то.

— А что, если я скажу, что ты можешь изменить обстановку в доме на любую, какую захочешь? — спросил он. — Что бы ты выбрала?

Я выхватила компьютер из его рук и уставилась на него.

— Ты что, играешь со мной в словесные игры?

Он улыбнулся, и мой нарастающий гнев растаял. Черт бы его побрал.

— Да, наверное, так и есть, но не нарочно. Я ненавижу дизайн этого места, но я здесь не настолько, чтобы беспокоиться о его изменении. — Он ухватился за спинку дивана и наклонился, пока его лицо не оказалось всего в нескольких дюймах от моего. — Если ты собираешься пробыть здесь какое-то время, ты могла бы сделать это для меня. Если конечно хочешь.

Прохладный летний ветерок Кенрида окутал меня своей близостью. Я крепче сжала ноутбук в руках, чтобы не протянуть руку и не запустить пальцы в его волосы.

— Ты не возражаешь, если я передвину всю мебель? — прошептала я, не отрывая взгляда от его изумрудных глаз.

— Вовсе нет. — Он наклонился и потерся носом о мою щеку, затем глубоко вздохнул. — Ты слишком соблазнительна, — пробормотал он и встал.

Я сразу же соскучилась по нему.

В кармане у него зазвонил сотовый, и он выругался. Я развернулась, поворачиваясь спиной к мужчине, который воспламенил все во мне. Я не должна была хотеть его так. Я была знакома с ним всего несколько дней… недостаточно долго, чтобы думать об отношениях.

В отличие от других женщин, я не могла заниматься бессмысленным сексом. Иногда я завидовала тем, кто мог, но даже с моей способностью к самоанализу я не могла отделить секс от эмоциональной связи. Кенрид, конечно, соблазнял меня. Деймон тоже, особенно после того поцелуя.

— Да, я знаю, — сказало мое искушение, все еще стоя прямо у меня за спиной. — Я приду вовремя.

Я оглянулась через плечо и увидела, что он хмуро смотрит на телефон.

— Все в порядке? — Я положила ноутбук на кофейный столик и встала.

Кенрид не пошевелился, просто оторвал взгляд от телефона.

— Я надеялся, что смогу пропустить сегодняшнюю встречу, но, видимо, нет.

Я не совсем поняла выражение его лица. Это было чувство вины? За то, что он не сказал мне, что у него назначена встреча? Честно говоря, я была удивлена, что он оставался со мной последние два дня. Конечно, большую часть времени он проводил за работой в своем домашнем офисе, но я не ожидала, что он будет находиться рядом со мной круглосуточно.

— Ничего страшного, — сказала я. — Я живу одна уже более десяти лет. Я почти уверена, что переживу один вечер в одиночестве.

Глаза Кенрида, все еще не затуманенные, изучали мое лицо.

— Я вынужден попросить тебя не выходить на улицу, — сказал он. — Ты будешь в безопасности здесь, пока остаешься под защитой дома.

Я нахмурилась, глядя на него.

— Я здесь уже два дня, и ничего не случилось, Кенрид, — возразила я. — Я не видела, чтобы кто-то крался вокруг твоего дома.

— Это меня и беспокоит. — Он сунул телефон в карман и крепко зажмурился. — На нас дважды нападали, когда мы пытались доставить тебя сюда, но ничего не вышло. Такие люди так просто не сдаются.

— Можно мне пойти с тобой на это собрание? — спросила я, чувствуя, как меня охватывает беспокойство.

— Это собрание клана, — ответил он. Волна его магии пощекотала мою кожу, и его чары вернулись на место. — Треть посетителей будут вампирами. Ты к этому не готова.

Я была вынуждена согласиться с ним. Я слишком хорошо помнила, что почувствовала, когда впервые вошла в «Клыкастого Принца». Я не была готова испытать свой контроль в комнате полной вкусных угощений.

— Да. Я просто останусь дома и буду выбирать мебель, — сказала я. — Как долго тебя не будет?

— Не более двух часов. — Кенрид обошел диван и положил руки мне на плечи. — Последние два дня я провел, пытаясь выяснить, кто тебя разыскивает. Я даже связался с твоим боссом. Он сказал мне, что не смог отследить деньги по контракту. Он дал мне всю информацию, которая у него была о людях, напавших на него и на тебя. Я тоже ничего не нашел.

Мое беспокойство переросло в легкую панику. Максвелл был действительно хорош в сборе информации о людях. Если он не смог выяснить, кто стоит за контрактом, их, вероятно, не найдет никто.

— Я останусь дома, — повторила я. — У меня в телефоне есть твой номер. Если что-то странное всплывет, я дам тебе знать.

Он наклонился и прижался своей щекой к моей.

— Я вернусь, как только смогу.

Он отошел от меня, бросив на меня последний полный тоски взгляд, а затем оставил меня одну в своем доме. Я несколько секунд стояла в гостиной, размышляя, что делать. Кенрид относился ко мне так, как никто никогда не относился. Мне очень хотелось верить, что он был искренен. Было ли его заявление о том, что фейри не способны лгать, правдой? Кого я могу спросить?

Мой начальник. Почему я не подумала о нем раньше? Он определенно намекал, что знает все о клане Кенрида, хотя и утверждал, что не знает, кто я такая. Я пошла в свою спальню и сняла телефон с зарядки.

Я: нам нужно поговорить

Максвелл: позвоню через пять минут

Это были действительно долгие пять минут, когда я мерила шагами маленькую гостиную. Я продолжала смотреть сквозь занавески на волны, разбивающиеся о берег. Солнце уже село, и вода стала темной и зловещей.

Я вздрогнула, когда телефон, наконец, зазвонил. На экране высветился номер Максвелла, и у меня задрожали пальцы, когда я попыталась ответить.

— Что ты знаешь о фейри?

— Ублюдки-манипуляторы, которые думают, что они лучше всех остальных, — ответил он, не сбившись с ритма.

— Черт, — пробормотал я. — Они умеют врать?

— Технически, нет, — ответил Максвелл. — Но они мастера обходить правду стороной. Они часто используют «может быть это» или «могло бы быть то», избегая прямого признания в чем бы то ни было.

Я подумала о своем разговоре с Кенридом. Он сказал то же самое о фейри. Теперь, когда я подумала об этом, он был очень прямолинеен, как и обещал. Или я просто пыталась убедить себя, что могу ему поверить, потому что он меня так привлекал? Или он заставил меня захотеть его? Нет, он объяснил нашу связь без обиняков. Не так ли?

— Хорошо, — сказала я. — Есть ли у них способность управлять сознанием? Могут ли они заставить меня делать или чувствовать то, чего я не хочу?

— Это случается довольно редко, но некоторые из них могут, — сказал Максвелл. — Кто-то пытается манипулировать тобой, Лорна?

— Не знаю. — Я вздохнула и опустилась в одно из кресел. — Кенрид кажется таким искренним.

— А, тот парень, который ищет наш контракт.

Я узнала утверждение/вопрос Максвелла.

— Да. Что ты о нем думаешь?

— Он не играл со мной в игры, — сказал Максвелл. — Но он — фейри.

Как будто это все объясняло.

— Спасибо, — пробормотала я. — Дай мне знать, если что-нибудь найдешь.

— Будь осторожна, — предупредил Максвелл.

— Ага.

Я отключила наш телефонный разговор, не упустив из виду упущение Максвелла. Он никогда не предлагал свою помощь. Не просил меня звонить, если мне что-то понадобится. И он не соглашался делиться информацией. Не то чтобы мы были лучшими друзьями, но я доверяла ему. На него всегда можно было положиться, но с моей стороны было несправедливо ожидать, что он бросится в этот хаос. Ему нужно было управлять бизнесом и думать о других сотрудниках.

Наверное, мне следовало спросить, когда я получу свою последнюю зарплату.

Я взяла ноутбук, пытаясь отвлечься на следующие два часа. Но безуспешно.

Через сорок пять минут после того, как Кенрид ушел, на передних окнах вспыхнул свет фар. Сначала я не придала этому значения. Я просто предположила, что Кенрид что-то забыл или ему удалось уйти с собрания пораньше. Когда прошло несколько минут, а он так и не подошел к двери, я немного забеспокоилась.

Я выглянула в окно, но ничего не увидела, потому что у меня в доме был включен весь свет, а на улице было темно. Глупая. Я бросилась к ряду выключателей у входной двери и выключила свет в гостиной и столовой, оставив гореть только лампочку над кухонной раковиной. Выключатель находился в другом конце комнаты, рядом с холодильником.

По какой-то причине мне не хотелось находиться на открытом пространстве. Это действительно имело значение? Защита Кенрида должна обеспечивать мою безопасность, верно?

Мой разум и тело замерли, когда до ушей донесся звук приглушенных голосов. Я не должна была их слышать. Заклинание периметра должно было остановить их на расстоянии двадцати ярдов. По ступенькам крыльца прогрохотали ботинки, и я запаниковала. Где мой телефон? Мне нужно было написать Кенриду.

— Это займет больше времени, — произнес мужской голос с другой стороны входной двери.

Страх угрожал задушить меня. Кто-то прорывался сквозь защиту Кенрида. Я бросилась к кофейному столику, где оставила телефон, и схватила его, не останавливаясь. Я промчалась по коридору в свою спальню и закрыла дверь. Я нащупала телефон, пытаясь разблокировать его, затем набрала номер Кенрида и лихорадочно набрала текстовое сообщение.

Я: Кто-то снимает твои заклинания!

Нет ответа.

— Черт, — пробормотала я, затем просмотрела свои контакты. Номер Деймона тоже был там. Я отправила ему короткое сообщение.

Я: Кто-то вламывается в дом.

По-прежнему без ответа. Я набрала номер Кенрида, но сразу попала на голосовую почту. Я позвонила Деймону, и то же самое. Страх мертвой хваткой сжал мою грудь. Почему они не отвечали? Кому еще я могла позвонить? У меня не было номера Натана или Эллиотта.

— Дыши глубже, Лорна, — уговаривала я себя успокоиться. — Наверняка в клубе есть стационарный телефон.

Я открыла поисковое приложение на телефоне и ввела «Клыкастый Принц». Номера телефона не было. Только адрес и фотография клуба. Что, черт возьми, я собиралась делать? Ничего, кроме Лорны.

Я глубоко вздохнула и обняла Гейл. В ее обязанности входило справляться с подобными ситуациями. Мое сердцебиение выровнялось, и я оглядела комнату. Единственными выходами были окно и дверь. Я отодвинула плотную занавеску, чтобы выглянуть наружу. Три человека притаились в тени примерно в двадцати футах от меня, вероятно, ожидая, когда спадет защитное заклинание.

Или ожидая, что я убегу.

От этой мысли у меня по спине побежали мурашки. Я не могла сражаться с тремя людьми. На крыльце было еще как минимум двое. Даже я понимала, что у них есть кто-то, кто следит и за задней дверью. Глупо было бы этого не делать.

Что я могла поделать? Был ли у меня хоть какой-то шанс спрятаться? Только не в этом крошечном домике.

Я написала групповое сообщение Кенриду и Деймону.

Я: Я окружена, и меня превосходят численностью. Я подозреваю, что они снимут защиту до того, как вы доберетесь сюда. Я убегаю.

Когда они по-прежнему не ответили, я подавила страх. Не совсем. Я пыталась и потерпела неудачу, но я не собиралась терять голову. Я схватила пистолет с ночного столика и сунула в наплечную кобуру. Я сделала глубокий вдох и распахнула дверь спальни. Я не думала о том, что меня могут увидеть. Они знали, что я в доме.

Я схватила нож с разделочной доски Кенрида и завернула лезвие в полотенце для рук, прежде чем засунуть его в задний карман. Мой телефон перекочевал в другой карман, и я схватила маленький огнетушитель с полки рядом с холодильником.

Я не собиралась облегчать им задачу.

Я сделала глубокий вдох и направилась к входной двери. Я выдернула чеку из огнетушителя и стиснула зубы. Прежде чем я успела передумать, я распахнула дверь.

В нескольких футах от меня стояли двое мужчин, один из которых широко расставил руки. Парень с пистолетом, направленным мне в грудь, был в центре внимания. Я предположила, что второй уничтожал магию Кенрида. Я нажала на спусковой крючок огнетушителя, разбрызгивая море белой пены по широкой дуге, и нырнула в сторону.

Звук выстрела заставил меня закричать, но я не остановилась. Я вскочила на ноги и швырнула огнетушитель в нападавшего. У большинства людей есть врожденные рефлексы. К счастью, этот парень был одним из них. Он протянул руку, чтобы оттолкнуть маленькую красную канистру, кашляя и отплевываясь от пены, покрывавшей его лицо и грудь.

У меня в руках уже был пистолет. Гейл, не колеблясь, нажала на курок. Первая пуля задела его плечо. Вторая попала ему в грудь прямо перед третьей. Я выстрелила еще два раза в парня, пытавшегося разрушить чары Кенрида, но он уже выбегал из-за угла дома.

Я перепрыгнула через перила крыльца и бросилась к внедорожнику, все еще стоявшему на подъездной дорожке. Неужели мне так повезло, что в нем никого не было? Может быть?

На улице было темно, и я не могла разглядеть никого на водительском сиденье. Никто не выскочил из машины и не начал стрелять в меня, так что мои шансы были неплохими. Неужели они настолько глупы, чтобы оставить машину пустой и бежать? Может быть, надеялись быстро скрыться после того, как схватят меня?

Я рывком открыла дверцу со стороны водителя, и вся моя надежда улетучилась в окно. Мужчина на сиденье схватил меня одной рукой за волосы, а другой воткнул иглу в то мясистое место между шеей и плечом. Я попыталась выставить пистолет между нами, но мы стояли слишком близко друг к другу.

— Спокойной ночи, маленькая фейри, — сказал мужчина.

Я изо всех сил старалась держать глаза открытыми, но какой бы наркотик они ни использовали, это было какое-то сильнодействующее дерьмо. Пара крепких рук обхватила меня за талию, оттаскивая от ублюдка, который меня уколол.

— Не могу поверить, что эта сука подстрелила меня, — проворчал мужчина позади меня.

— Не могу поверить, что ты все еще стоишь на ногах, — пробормотала я, сомневаясь, что это прозвучало так внятно, как мне хотелось.

Перед тем как потерять сознание, я ударилась головой о кожаное сиденье, хлопнула дверца машины.


22. Деймон

— Это была самая бессмысленная куча дерьма, которую я когда-либо видел, — проревел Эллиотт, вышвыривая очередного оборотня за дверь. — Вы все заставляете меня стыдиться того, что я — волк.

Я покачал головой, глядя на него. Его руки были покрыты шерстью, а когти впивались в любого, кто подходил достаточно близко. Эллиотт был прав. Встреча оказалась пустой тратой времени. Почти сразу же между местной волчьей стаей и небольшим отрядом вампиров начались драки. Волки начали драку, осыпая друг друга оскорблениями. Будучи вампирами, другие не потерпели неуважения. Не то чтобы я мог их винить.

Все, кто не был вовлечен в это, покинули клуб. Опять же, я не могу их винить. Драки между сверхъестественными существами быстро становились жестокими. К счастью, никто не погиб. Еще большей удачей для нас было то, что Лорны там не было. Кровь вампиров заливала пол. Я сомневался, что она смогла бы справиться со своей жаждой.

Волки были завербованы всего три недели назад. Они потеряли все шансы остаться с нашим кланом сегодня вечером. Мы не хотели мириться с их риторикой, полной ненависти.

— О чем, черт возьми, они думали? — прорычал Натан. — Наша политика была подробно разъяснена во время их ознакомительной встречи.

— Я не знаю, чувак, — ответил Эллиотт, захлопывая дверь клуба и запирая ее. — Их альфа заверил меня, что все в его стае согласны.

— Возможно, они согласны убивать наших вампиров, — сказал Натан.

Он схватил полотенце с барной стойки и прижал его к подбородку. Уголок ткани зацепился за один из его клыков, и он зашипел, прежде чем оторвать его. Наш вожак, не колеблясь, бросился в драку, когда волки напали. Хотя я восхищался его преданностью делу и храбростью, однажды это приведет к его гибели. Мы уже обсуждали это несколько раз, но он не слушал.

Загрузка...