Глава 4. Время откровений, или «Я с Вами, господин мэр».

Не сказать, что мой рассказ удивил Робина Вардена, но уж точно его разозлил. Холодной такой, рассудочной злостью. Он не скрипел зубами, не сжимал кулаки, не бросался угрозами, но стойкое ощущение, что он все проанализировал, запомнил и, как только дождется подходящего момента, отомстит от всей души и с выдумкой. Не хотела бы я быть его врагом... Но именно этого, кажется, и добилась. И теперь хочу рыдать от досады, и лишь мысль о том, что потечет макияж, и я стану похожей на

— Значит, снова Имоджин, — сердито шипел он, потирая лицо. — Ее в дверь, она в окно... Просил же всего три месяца подождать, не превратилась бы в сухофрукт. В крайнем случае, заначку бы свою распотрошила, там наверняка много чего интересного скопилось... И ведь

И вздрогнул, вскинул взгляд на меня.

— Это я так... — махнул рукой рассеянно.

— Простите, — я покаянно склонила голову. — Я, правда, не думала, что так все обернется. Я думала, Имоджин всего лишь хотела попасть к Вам на вечер. Знакомства, там, нужные завести...

Робин невесело усмехнулся.

— Одно другому не мешает, Ванесса.

— Но целью ее был тот самый цветок с горошинкой, — вздохнула я. — Я не заметила, чтобы она ради полезных знакомств особо старалась. Вела себя так, будто просто пришла развлечься.

— Полезные знакомства к Имоджин сами липнут, — констатировал мэр. — Ванесса, Вас, как я понимаю, она на обещание отдать оригинал договора на льготное использование патента поймала?

Я кивнула. Но сочла нужным уточнить:

— Не только. Еще из благодарности за все, что она для меня сделала — родители, переезд, магистратура...

Он чуть улыбнулся, на этот раз гораздо теплее.

— А, помню-помню! Мне ради Вашего распределения в Листорн, да еще и по программе переезда, пришлось на служебный подлог пойти. Якобы ошибся я, молодой специалист, не те документы чиновнику от Совета магов на подпись подсунул. Эта программа-то только на магистров рассчитана была, или на тех, кто станет таковым в течение года.

Я от таких откровений на миг дар речи потеряла. Вот это новость! Нет, я, конечно, не настолько наивна, чтобы верить, что Имоджин провернула это в одиночку, но у меня и мысли не было о том, что кто-то мог пострадать из-за меня. А вон, оказывается, как... Наверняка его наказали. Из-за меня...

— Мне очень жаль...

— Да ладно, не берите в голову, — Робин встал с кровати, помог подняться мне как-то мимоходом, и прошествовал в свою лабораторию.

— Но как же? — я, конечно же, пошла за ним.

— А вот так, — судя по голосу, мэр снова улыбался.

Но, на этот раз, как-то хитро. Или... мстительно? Я пожалела, что не видела его лица в тот момент.

— Мэтр Багрнати, мой тогдашний начальник, испытывал ко мне некую иррациональную неприязнь. И, если б не там моя «ошибка» наверняка нашел бы, к чему еще придраться и застопорить мою карьеру. Наверное, потом он об этом жалел на досрочной пенсии...

И замолчал, не желая вдаваться в подробности. Но я почему-то сразу поняла: напоследок Робин ар-Варден устроил тому какую-то феерическую гадость. Боюсь даже представить, что ждет Имоджин. И меня заодно...

Робин окинул взглядом разгромленную лабораторию, чертыхнулся, бережно поднял валяющийся на полу ирис, теперь уже без капли магической силы — просто красивый сувенир, чудом уцелевший после падения. Видно, действительно, из самоцветов сделан.

— М-да... — вздохнул он, снова потер лоб, потом бросил взгляд на часы.

Я тоже машинально подняла глаза — до полуночи оставалось немногим более пяти часов. Самое время ехать домой. Или, может, лучше к родителям? Они, конечно, будут вздыхать и качать головами, мол, замуж пора бы и вдруг да помиримся мы с Терренсом, но я это переживу. Зато рядом будут родные любимые люди.

Мэр тем временем достал из ящика рабочего стола несколько сшитых между собой листов. Очень знакомых листов...

— Вот, Ванесса, заберите Ваш договор, отдайте в полицию или магу. В общем, разберетесь.

Я глазам не верила: это же... Это тот самый договор, который мне Имоджин хотела отдать! Но он был у мэра Вардена! А как так? Получается, меня обманули?!

— Но как же?..

— Имоджин солгала, чтобы вынудить Вас ей помочь, — озвучил Робин то, что и так очевидно — Мой Вам совет: когда она снова появится в Вашей жизни, гоните ее поганой метлой. Или сковородкой потяжелее, наверняка на Вашей кухне такая найдется. Или тем, что под руку подвернется. И больше никогда не идите у нее на поводу — это мне слишком дорого стоит.

— Но...

— Идите домой, Ванесса — теперь голос его звучал тихо и, что удивительно, нежно — С наступающим! И будьте счастливы!

Я тряхнула головой. Он как будто... прощается со мной...

Однако прежде, чем я успела спросить, могу ли как-то помочь ему исправить то, что невольно натворила на пару с Имоджин, ноги вдруг сами вынесли меня из лаборатории и понесли к выходу из покоев. Да так быстро, что я едва успела уцепиться за почти оторванную дверную ручку лаборатории. Та, конечно, не выдержала — отвалилась окончательно. Но я, задержавшись, успела услышать тихий и горький шепот:

— Живи и будь счастлива за нас обоих, Ванесса...

Заклятие? Пожелание? Какая, собственно, разница?

А вот то, что я сейчас бодренько топаю на выход вместо того, чтобы выяснить, во что Имоджин меня впутала, и как можно все исправить — точно магия. Воздействие какое-то! Совсем как час назад Имоджин заставила меня найти тот ирис и отдать ей. Значит, у них магический дар схож... Стоп! Плевать мне на чужие способности! Я никуда не уйду!

Внутри меня поднялась такая волна злости! Это ж, получается, то, что я испытывала во время танца с ним — все наведенное? Намагиченное? Морок? Так, я сейчас точно вернусь! Хотя бы для того, чтоб высказать мэре свое возмущение и закрепить все пощечиной.

Как ни странно, ноги мои в тот миг вновь начали мне подчиняться, и я вернулась-таки в лабораторию. И застала мэра сидящем на полу.

Он уже успел снять парадный камзол и жилет, и, оставшись в одной рубашке, привалился спиной к дивану и перекатывал в пальцах ту самую прозрачную «горошинку» из ириса.

— Полгода работы коту под хвост, — он с досадой стукнул себя кулаком по колену. — Надо было не церемониться, а выставить ее из города к чертовой бабушке...

Кажется, он это об Имоджин. Стало быть, мое предположение о том, что они давно знакомы, подтверждается. И что отношения у них, мягко говоря, не очень.

— Что за магия была в этой горошине? — спросила я, собравшись с духом.

— Вы все еще здесь? — он метнул в меня какой-то затравленный взгляд. — Ванесса, я сказал...

Ох, зря он так! Волна злости, чуть улегшаяся, плеснула с новой силой.

— Робин, если Вы еще хоть раз примените ко мне свою магию или как у вас это называется, — прошипела я, сжимая кулаки. — Я, я...

Он заинтересованно изогнул бровь. Действительно, что же я могу ему сделать?

— Я не знаю, что сделаю, но, клянусь, Вам это не понравится, — я постаралась облить его презрением, но, чувствую, взгляд получился жалостливым и немного виноватым. — Так, а теперь давайте по порядку: что я натворила и как я могу помочь это исправить?

Он закатил глаза.

— Вы — никак. Если только кофе сварите по своему фирменному рецепту...

— Но почему? — оглядевшись, я нагло уселась на его рабочий стул.

Еле влезла, кстати, из-за пышной юбки. И, кажется, застряла. Знала бы, осталась стоять. С другой стороны, куда мне еще сесть? Диванчик-то занят, мэр на все сиденье локти раскинул. И предложение сварить кофе проигнорировала.

— Долго объяснять, поверьте на слово.

— Уж потрудитесь, — сердилась я. — Судя по тому, что Вы сидите тут и предаетесь унынию, дело плохо. Вам очень нужно было содержимое той горошины?

Он бросил на меня задумчивый взгляд, потом на миг отвел глаза.

— Этот артефакт должен был стать подарком одной очень важной персоне. А теперь его основного компонента нет, мощь артефакта снизилась на две трети, и мне пришлось бы затратить месяца три, не меньше, на то, чтобы снова сконцентрировать энергию жизни до состояния жидкости в необходимом объеме.

— И... эта важная персона, наверное, сильно расстроится, если не получит Ваш подарок...

Я уже начала понимать, что дело серьезное.

— Расстроится, — кивнул Робин. — Но не сильно. Потому что, не получив свой подарок, Владыка Измерений использует в качестве гвоздя развлекательной программы меня. Это будет весело и интересно всем. Но недолго — для меня. Я и так в прошлый раз облажался на испытании, так что должен теперь... А, не берите в голову, Ванесса. Не. Берите. В. Голову.

Виски заныли, появилось такое сильное желание вернуться на прием и танцевать до упаду, а потом поехать домой и спать целые сутки, что я не выдержала — схватила со стола первое, что под руку попалось, и швырнула в Робина.

Тот еле успел отбить чернильницу, в итоге некрасивое темно-синее пятно украсило стену лаборатории.

— Зачем?

— Я предупреждала: никаких воздействий! — прошипела я в ответ.

Робин поднял руки, мол, сдаюсь. Я погрозила ему пальцем.

— Вот ничего себе! Как такое можно «не брать в голову», а? — проворчала я.

Взгляд мой упал на призывно красный конверт с письмом. Как я со своим декольте, не вставая с кресла (ну, да, застряла между подлокотников!) и под удивленным взглядом хозяина дома пыталась дотянуться до него — история, достойная отдельного описания. Но я все-таки смогла.

Робин смотрел на это с удивлением, но останавливать меня не спешил. Подозреваю, мне все-таки не удалось полностью удержать лиф под контролем. Эх, опыта маловато! Обычно-то я предпочитаю менее открытую одежду.

Впрочем, взгляд его тут же изменился. Стал каким-то задумчивым, я бы даже сказала,

— Владыка Измерений — тот самый Вельзелий? — спросила я.

И получила кивок в ответ.

М-да, Владыка церемониями себя не утруждает, а приглашение на деле является приказом.

И тут меня будто могильной плитой накрыло осознание: я не прощу себе, если мэр пострадает из-за моей глупости и доверчивости! И потом, если этот Вельзелий существует, что ему мешает сделать гвоздем программы номер два лично меня? Я ведь, как не крути, тоже виновата в том, что он без подарка остался. Так что путь у меня только один.

— А если отказаться от визита? — спросила я. — Или перенести его на весну? Как раз успеешь артефакт свой доработать...

Губы мужчины изогнулись в невеселой улыбке.

— Не прокатит. От таких приглашений не отказываются. Не явлюсь сам — телепортируют силой. Традиция у Повелителя Измерений такая: ежегодная игра с теми, кого он сам выбрал. Или с теми, кто ему чем-то обязан.

Я вздохнула. Да-а, дела... И от такой информации я не придумала ничего умнее, чем брякнуть:

— А Вы, господин Варден, к какой категории относитесь?

Он не заметил бестактности:

— Ко второй. Я удовлетворил Ваше любопытство?

Я отрицательно покачала головой. Какое тут удовлетворение? Сплошное раззадоривание! Но продолжать мучить расспросами едва знакомого человека, наверное, не стоит.

— Нам в Дрэгонтэйле не раз говорили, что магия пронизывает этот мир, щедро разлита в нем, бери и пользуйся. Дело лишь за способностями конкретного индивида. Почему же Вам не сделать то же самое? Вы же маг!

— Дело не в этом.

— А в чем же?

— В том, чтобы добиться нужного качества...

Он замер с таким лицом, будто на него снизошло озарение.

— Но я, кажется, вспомнил, где можно взять почти такой же концентрат.

И начал поднимать с пола свое длинное тело,

— Как ни странно, именно Вы навели меня на эту мысль, Ванесса, — улыбнулся он. — Вернее, цвет Вашего платья. И воспоминание о месте, вызволением из которого я обязан Вельзелию.

С этими словами он подхватил камзол и вышел из лаборатории.

Я тряхнула головой. Все страньше и страньше, как написано в одной детской одной книге.

Впрочем, в одиночестве я оставалась недолго — вскоре Робин снова возник на пороге. Он сменил камзол на изумрудно-зеленый в тон моему платью и с таким количеством позолоченных пуговиц, что у меня в глазах зарябило. В руках он держал еловую ветку с намотанной на нее серебряной мишурой, а в зеленых глазах горела мрачная решимость.

— Ванесса, Вы все еще хотите помочь мне?

— Эм-м... — замялась я, переводя взгляд с елки на мэра и обратно. — Да, но я не понимаю, как именно.

— О, не волнуйтесь, я не потребую от Вас ничего невыполнимого или опасного, обещаю, — сказал он, окидывая меня оценивающим взглядом.

Так, мне начинать бояться или нет?

Ветка в его руках на моих глазах превращалась... в тиару! По виду, в самую настоящую! Само дерево и иголки стали как белое золото, а серебристый «дождик» засверкал настоящими бриллиантами. Вот это да! Я ущипнула себя за локоть, но видение не исчезло.

— Распустите волосы, Ванесса, — попросил Робин.

Подумав, я вытащила шпильки из элегантного пучка, и локоны свободно упали на плечи и спину. А мэр Варден торжественно возложил только что созданную им тиару мне на голову.

— Настоящая принцесса фейри, — констатировал он, беззастенчиво любуясь мной.

Потом он застегнул на моей шее цепочку с изящной подвеской с малахитом. Или это изумруд? Увы, я не очень хорошо разбираюсь в драгоценных камнях.

Его ладони на мгновение задержались на моих плечах. Впрочем, отстранился он быстро.

— Ею Вам и нужно притвориться. Ненадолго, всего на час. Мне этого хватит, чтобы разжиться нужным материалом.

Вот это номер! Я только глазами хлопала.

— Но я о фейри знаю только из сказок...

— Не нужно никаких особых знаний, — просветила меня он. — Просто будьте собой. И соблюдайте простые инструкции.

Так, еще и инструкции...

— Что это значит, господин мэр?

Глаза Робина блеснули.

— Я приглашаю Вас на новогодний бал, Ванесса!

Я набрала в грудь побольше воздуха, будто перед прыжком в ледяную воду.

— Я с Вами, господин мэр..

Загрузка...