ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Я уж думал, эти двое никогда не уйдут, — произнес Майкл, вернувшись в гостиную. Он сделал паузу, посмотрел на Розалинду, которая собирала стаканы. — Мод отправилась спать, — тихо добавил он.

— Хорошо, — сказала Розалинда. — Она, должно быть, устала.

— Да.

— Но ей понравилась вечеринка?

— Больше, чем мне, — ответил Майкл. — А ты как себя чувствуешь?

— Ничего, спасибо. — Она одарила его слабой улыбкой.

— Извини, что так получилось. Это было ужасно — стоять и выслушивать сплетни о себе.

— Зато мне на многое открыли глаза, — возразила Розалинда. Она не хотела показывать, что чувствовала себя униженной. — Смешно: люди, столь осведомленные о моей жизни, не узнали меня, — добавила она. В ее голосе звучала горечь.

— Да они ничего о тебе не знают! — воскликнул Майкл с таким жаром, что сердце Розалинды сжалось.

— Тебе тоже надо было принять участие. Мог бы рассказать, какая я стерва. Им бы понравилось.

Майкл покачал головой.

— Я никогда не сказал бы этого.

— Но раньше ты говорил.

— Мы все говорим много неприятного, когда злимся, но за этим, как правило, на самом деле ничего не стоит, — возразил он спокойно. — Это правда, я был о тебе не самого лучшего мнения последние пять лет. Но с тех пор как мы здесь, ты доказала, что я ошибался. Тот, кто видел, как ты работала последние недели или как ты общалась с Мод и Джейми, не смог бы обвинить тебя в лени или эгоизме.

— Да, слово «ленивый» они могли бы вычеркнуть из своего длинного списка, — сказала она жестко.

Ее глаза сверкали от обиды и душивших ее слез, но она не могла позволить себе плакать.

Майкл вздохнул, потом, осторожно подбирая слова, продолжил:

— Они всего лишь люди, увидевшие твое лицо в журнале и завидующие твоим деньгам. Тебя не должно волновать то, что они говорили.

— Но меня волнует! — выкрикнула Розалинда.

— А Розалинду, о которой они говорили, это нисколько не взволновало бы, — сказал он, — так что, как видишь, вы — разные люди. Они не говорили о тебе настоящей, какая ты есть на самом деле.

Розалинда, потупив взор, грустно произнесла:

— Я больше не знаю, какая я на самом деле, и не уверена, что когда-нибудь знала это.

— Ну а я знаю. — Взяв из ее рук поднос со стаканами и поставив его на стол, он положил руку ей на талию. — Настоящая Розалинда — это девушка, которую я целовал сегодня вечером. Оставь-ка все это и пойдем в постель, Розалинда. Я покажу тебе, кто ты на самом деле.

Она закрыла глаза. Искушение послушаться зова сердца было огромным. Все, что ей нужно было сделать, — это обнять Майкла.

— Я не могу, — пробормотала она.

Майкл придвинулся ближе, наклонил голову, чтобы поцеловать ее шею.

— Почему? — прошептал он, и Розалинда широко распахнула глаза от дрожи наслаждения, охватившей ее тело от одного касания его губ.

— Я обручена с Саймоном, — беспомощно произнесла она.

Майкл застыл на мгновение, потом поднял голову, чтобы заглянуть ей в глаза.

— Когда мы целовались сегодня, это не имело значения, — напомнил он.

— Я знаю, — встретила его взгляд Розалинда. — И если бы Мод не помешала нам, мы бы занялись любовью, и это было бы великолепно. Я не притворяюсь, что не хотела этого.

— А сейчас ты все еще хочешь этого или собираешься сказать, что наше влечение друг к другу испарилось?

— Нет, — покачала она головой, — оно еще существует, но Саймон тоже существует. Он мой жених, а я забыла о нем, — сказала она, смущенная. — Это, конечно, не извинение, но я ощущаю себя совсем другим человеком с тех пор, как приехала сюда, Майкл. Моя жизнь в Лондоне кажется мне такой далекой, словно она принадлежит кому-то другому. Однако эти люди сегодня напомнили мне, кто я. Я — Розалинда Ли, и я не могу спать с тобой, потому что обручена с другим мужчиной.

— Ты говорила, что не любишь Саймона.

— Не люблю.

— Тогда в чем дело? Мы не собираемся причинять вред твоей помолвке, не собираемся все осложнять лишними эмоциями. Мы оба знаем, что у нас нет будущего, но мы здесь, мы одни, и, мне кажется, пора перестать притворяться, что мы не хотим друг друга. Почему бы нам не послушаться наших чувств и не испытать наслаждение? — Его голос был низким и соблазняющим. — Твоя помолвка — это часть другой жизни. Ты сама так сказала. То, что мы будем делать, ничего не испортит. Это только физический акт. Это всего-навсего…

— Секс? — дополнила Розалинда невыразительно, и рука Майкла упала с ее талии.

— Это все, что ты хотела раньше, — напомнил он, и она покраснела.

— Тогда все было по-другому. — Отойдя от него, она села на краешек кресла и закрыла глаза руками. — Пожалуйста, постарайся понять, Майкл. Я могу не любить Саймона, но я уважаю его, он заслуживает моей верности. Мы заключили соглашение, и я должна выполнять мои обязательства. Понимаешь?

— Нет, не понимаю, — бросил он. — Я не понимаю, почему девушка, у которой есть все, хочет разрушить свою жизнь, выйдя за мужчину, которого не любит.

— Может, я просто испорченная, глупая знаменитость, которая хочет видеть свои фотографии в газетах? — сыронизировала Розалинда.

— Нет. — Он сел в кресло напротив. — Не поэтому. Но все-таки, почему ты выходишь за Саймона, Розалинда? Ты сказала, что он не любит тебя, так что он может предложить тебе, чего у тебя еще нет?

— Саймон дает мне чувство защищенности.

— «Защищенности»? — отозвался Майкл. — У тебя больше денег, чем люди могут себе представить. Зачем тебе защищенность?

— Я говорю не о деньгах, — сказала она, не отрывая взгляда от своих рук. — Мне нужна другая защищенность. Мне нужно место в жизни. Мне нужно место жены Саймона, чтобы я могла быть чем-то.

— Но, Розалинда, у тебя есть место. Ты Розалинда Ли.

— Да, я богачка Розалинда Ли, и это все, что люди видят во мне. Уже столько раз я знакомилась с мужчинами, которые были приятными, остроумными и красивыми! Они показывали мне, что я нравлюсь им сама по себе, но потом выяснялось, что мои зеленые глаза для них не столь соблазнительны, как мой счет в банке!

Майкл усмехнулся.

— Ты что, действительно думаешь, что мужчин интересуют только твои деньги?

— Я убеждена в этом. И устала надеяться, что когда-либо все будет по-другому.

— У нас все по-другому! — Майкл посмотрел ей в глаза. — Или ты думаешь, что и меня волнуют твои деньги?

Она покачала головой.

— Нет, я никогда не думала так о тебе. Это одна из причин, почему мне было так хорошо с тобой. Но…

— Но что?

— Но тебе нравилось мое тело больше, чем я сама, точно так же как другим нравились мои деньги, — вздохнула Розалинда. — Может быть, я просто не приспособлена для любви, — продолжила она, прежде чем Майкл успел возразить. — Я перестала ждать мужчину, который будет любить меня просто так. Я решила последовать советам моего отца. Он всегда говорил, что моя мать вышла за него из-за денег, и он не хотел, чтобы я повторяла его ошибки. Он советовал мне выбирать мужчину, который будет таким же богатым, как я. По крайней мере, ему не будут нужны мои деньги.

— Так ты выходишь за Саймона Хангерфорда потому, что у него есть деньги? — бесцветным голосом произнес Майкл.

— И поэтому тоже. А еще вот почему. Мне очень нужен человек, которому я могу доверять вопросы, касающиеся компании отца. У меня, разумеется, есть финансовые советники, но это все равно слишком сложно. Я устала вести дела самостоятельно. Мне нужен кто-то, на кого можно переложить хотя бы часть ответственности. И чтобы он принял эту ответственность добровольно, не требуя оплаты. Саймон сделает это. Он знает, как работают компании, подобные компаниям моего отца. — Майкл смотрел насмешливо, и она поспешила продолжить, чтобы он понял: — Не только поэтому, конечно. Мне нравится Саймон. Я им восхищаюсь. Он умный, приятный и преуспевающий. Мы дополняем друг друга. Но самое главное то, что Саймон знает, чего я жду от брака, и это устраивает его.

— А чего ждет от вашего брака он?

Розалинда пожала плечами.

— Ему просто нужна женщина с нужными связями, которая будет говорить правильные вещи и правильно поступать. Которая не будет требовать много внимания. Это звучит не слишком романтично, — добавила она, оправдываясь, — но я не первая женщина, решившаяся на такой шаг. Я никогда не верила в настоящую любовь или другие глупости. Мне кажется, что любовь не может длиться долго, но взаимовыгодные соглашения, как у нас Саймоном, могут. Я буду превосходной женой политика, а взамен получу безопасность и стабильность для Джейми.

Выражение лица Майкла не изменилось.

— Ты думаешь, этого достаточно, чтобы быть счастливой?

— Думаю, да, — не сразу выдавила она. — По крайней мере, я собираюсь выполнять свои обязательства в сделке. Может, я не верю в любовь, но верю в преданность, и поэтому не могу спать с тобой, хотя и хочу.

Повисла долгая пауза.

— Значит, несмотря на то что нас тянет друг к другу, ты отказываешься от близких отношений? — спросил Майкл.

— Да.

Он откинулся на спинку кресла, пристально смотря на нее.

— Думаешь, ты сможешь справиться с чувствами?

— Я попробую. Мы оба должны постараться, не только из-за Саймона. Ты забыл о Кэти.

— Ты права, — сказал он, — я забыл.


Они домыли посуду и пошли спать. Розалинда не могла расслабиться, ее тело было напряжено, а в голове билась только одна мысль: почему правильное решение всегда самое трудное?

Конечно, Саймон никогда бы не узнал. Но она знала бы. Она решила выйти за Саймона, и она должна ради себя и ради него сделать все возможное для удачного брака. Какой женой она стала бы, поддайся сейчас искушению?

Брак с Саймоном, может быть, и не идеальное решение, но это лучший шанс для нее обрести безопасность и значительность, к которым она стремилась. Саймон не заставлял ее чувствовать то, что она чувствовала с Майклом, но, как она уже поняла, одного сексуального желания было недостаточно. У нее и Саймона были куда более важные причины для того, чтобы быть вместе.

— Извини, — сказала она в темноту, зная, что Майкл поймет ее.

— Не нужно извиняться.

Лежа рядом, он пытался заставить себя поверить, что так будет лучше.


— Я хочу сходить за молоком. — Розалинда нашла Майкла в саду, где тот обрезал деревья. — Ты не присмотришь за Джейми?

Он кивнул.

— Хорошо.

— Но я не знаю, сколько на это уйдет времени.

— Ни о чем не волнуйся.

Теперь все их общение сводилось к таким коротким фразам — вежливым и лаконичным. С той вечеринки прошло четыре дня. Все это время Розалинда пыталась забыть об их поцелуе и не обращать внимания на то напряжение, которое возникало между ними при малейшем прикосновении.

Ситуация была бы гораздо проще, если бы Майкл так не усложнял все, размышляла она, направляясь в деревенский магазин.

Покупателей в нем оказалось мало. Розалинда взяла молоко из холодильника и пошла к кассе. Ища в кошельке мелкие деньги, она случайно взглянула на газеты, лежавшие рядом с прилавком, и замерла, шокированная увиденным.

С деньгами, зажатыми в руке, она уставилась на заголовки газет, которые кричали об одном и том же: «ВОВЛЕЧЕННЫЙ В СЕКС-СКАНДАЛ, ХАНГЕРФОРД ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТВЕЧАТЬ НА ВОПРОСЫ», «МОИ НОЧИ С СЕКСУАЛЬНЫМ САЙМОНОМ. СОБЛАЗНИТЕЛЬНАЯ ЛИДИЯ».

Не веря своим глазам, Розалинда разглядывала фотографии Саймона. В двух или трех газетах было опубликовано его официальное фото, но в других он был изображен в окружении толпы репортеров. Рядом с его снимками были помещены фотографии девушки в бикини в весьма провокационных позах.

Продавщица, миссис Руддок, перегнулась через прилавок.

— Эти политики думают, что им все позволено, не так ли?.. Мне жаль их семьи. Но они, похоже, никогда не думают о них…

— Нет, — пробормотала Розалинда. — Не думают. Посчитайте мне, пожалуйста, и за газету, я возьму ее.

С трудом, будто на деревянных ногах, она вышла из магазина и остановилась на улице, ничего не видя перед собой. Больше всего ей хотелось сейчас спрятаться где-нибудь.

А что, если Майкл прочтет эту газету?! — с ужасом подумала Розалинда.

Увидев перед лужайкой скамью, она подошла к ней и села. Со страхом открыла газету, начала читать. Какая старая и банальная история! Саймона видели в ночном клубе с девушкой по имени Лидия, известной как модель. Он отрицал любые отношения между ними. Однако это только подтолкнуло Лидию рассказать об их встречах во всех подробностях. В доказательство она предоставила еще и фотографии. Газеты тут же вспомнили о помолвке Хангерфорда с дочерью Джеральда Ли, которой следовало бы объявиться и поддержать его, как всегда делается в подобных ситуациях. Где же она?

Розалинда запихнула газету в урну рядом со скамьей. Последнее, что ей хотелось бы делать сейчас, это разговаривать с Саймоном, но она должна была дать ему шанс объясниться, рассказать свою версию происшедшего. Все еще не веря в весь этот ужас, она пошла к автомату и достала монетки. Глубоко вздохнув, набрала номер Саймона.

Тот сразу ответил. Он находился в ужасном настроении и обвинил Розалинду в том, что она думала только о Джейми и исчезла как раз тогда, когда он так нуждается в ней.

— Если бы ты была здесь, этого бы не произошло! — заключил он и велел ей возвращаться в Лондон, чтобы они могли появиться вместе перед журналистами.

— Я не могу вернуться, — ответила Розалинда. — Мне страшно за Джейми.

— Ради бога, Розалинда, моя карьера висит на волоске!

— Но и жизнь Джейми тоже, — возразила она.

— Ты — моя невеста, — напомнил Саймон зло. — Твое место рядом со мной. Ты нужна мне здесь, а не в забытой богом дыре где-то в Йоркшире.

Розалинда окинула взглядом «богом забытую дыру». Весеннее солнце освещало блестящую зеленую траву, и все дышало свежестью.

— Ты можешь сам позаботиться о себе, а Джейми нет, — сказала она.

— Мы заключили соглашение, — Саймон с трудом сдерживал ярость, — и ты сказала, что из нас получится хорошая команда. Рядом с тобой я смогу многого достичь. Нельзя же все испортить из-за маленького недоразумения!

— Но это не мое недоразумение, — напомнила Розалинда.

— Если бы ты не была абсолютно фригидной, ничего бы не произошло! — бросил он. — По крайней мере, Лидия была забавной. И не говори мне, что ты не спала с братом Эммы. Очень удобно притворяться женатыми. Между нами только одна разница — тебя никто не застукал.

— Саймон, ты бы не возражал, если бы я переспала с ним? — спросила Розалинда.

— Разумеется, нет. — Сожалея, что потерял терпение, он сменил тон на умоляющий. — У нас ведь не настоящая любовь? Ты можешь делать все, что хочешь. Разве это не было частью соглашения? Пока никто не знает, я не стану вмешиваться в твою жизнь. Я пошлю за тобой машину, и, когда ты вернешься, мы сочиним правдоподобную историю. Как только газетчики увидят тебя рядом со мной, они потеряют ко мне интерес.

Потребовалось время, чтобы убедить Саймона, что она не собирается возвращаться. После этого она выслушала такую обвинительную тираду, что не могла понять, почему когда-то хотела выйти за него замуж.

Розалинда положила трубку, руки ее дрожали.

* * *

— С тобой все в порядке? — спросил Майкл, входя в кухню, где она мыла тарелки после ужина.

Озабоченность в его голосе наполнила глаза Розалинды слезами, но ее страдания были слишком сильными, чтобы рассказывать о них кому-либо, тем более Майклу. Она наклонилась к раковине и притворилась, что поглощена отмыванием кастрюли.

— Со мной все в порядке, — произнесла она наконец. — А почему ты спрашиваешь?

— Мне показалось, ты выглядела расстроенной сегодня вечером, — ответил он, пристально рассматривая ее. — И была такой тихой…

— У меня просто болит голова. Я собираюсь принять ванну и лечь спать.

— Тогда иди прямо сейчас. Я все уберу, — предложил Майкл.

Розалинда лежала в ванне и чувствовала, как слезы струятся по лицу. Саймон обидел ее сильнее, чем она хотела признать. Дело было не в его любовной интрижке, а в злости в его голосе, когда она отказалась расстаться со своим убежищем. Он обвинил ее в холодности, жестокости и эгоизме. Она думала, что нравится ему, что он уважает ее, но на самом деле выходило не так.

Одинокая, несчастная и униженная, Розалинда прижалась щекой к холодной стенке ванны и заплакала.

— Розалинда! — Майкл постучал в дверь.

— Уходи! — закричала она, не желая, чтобы он видел ее плачущей.

Но на дверях в доме Мод не было задвижек, и Майкл вошел.

— Я сказала «уходи», — спрятала лицо Розалинда.

— Эмма только что позвонила, — сказал он, словно не замечая ее наготы. — Она хотела узнать, все ли у тебя в порядке. — Он сделал паузу, увидев ее расстроенное лицо. — Она рассказала о Саймоне. Почему ты ничего не сообщила мне?

Розалинда открыла было рот, чтобы накричать на него, но вместо этого разразилась рыданиями.

— Ну-ка, давай вылезай. — Майкл поднял ее из ванны, завернул в полотенце, как ребенка, и усадил к себе на колени.

Розалинда уткнулась ему в грудь, смывая слезами всю боль и унижение, которые ей доставил Саймон.

— Как ты обо всем узнала? — спросил Майкл.

— Увидела в газетах, когда покупала молоко, — всхлипнула она. — Я позвонила Саймону из автомата.

— Что он сказал?

— Сказал, что это моя вина: я думала только о Джейми… — Она все плакала, и Майкл обнял ее, успокаивающе поглаживая по спине.

— Мне так жаль, Розалинда.

— Я плачу не из-за Саймона, — сквозь слезы проговорила она. — Просто я чувствую себя такой обманутой. Я думала, что нравлюсь ему, а он сказал, что я скучная и фригидная. С Лидией ему было забавно! — Слова вырывались у нее вперемежку со всхлипами. — Саймон обвинил меня в том, что я переспала с тобой.

— Почти переспала, — уточнил Майкл.

— Лучше бы мы это сделали! — выкрикнула она. — Ты, должно быть, считаешь меня полной дурой, несущей чушь по поводу верности и преданности и отказывающейся спать с тобой из-за идиотского соглашения, которое ни капельки не интересует Саймона.

— Я так не считаю, Розалинда.

Несмотря на рыдания, она не могла не заметить, как уютно ей в его объятиях. Он укачивал ее на руках, будто младенца, шепча утешающие слова, его щека прижималась к ее волосам. Розалинда ощутила, что ее боль медленно отступает.

— Саймон хочет, чтобы я вернулась, — пробормотала она. — Он сказал, что, если я этого не сделаю, его карьере придет конец.

Майкл застыл.

— Ты вернешься?

— Как ты думаешь, что мне делать?

— Я думаю, тебе надо остаться здесь, пока существует хоть какая-то опасность, — жестко сказал он. — Саймон сам разрушил свою карьеру. Если бы он сделал попытку поговорить с тобой, предупредить тебя, если бы он хотя бы извинился, когда ты позвонила, происшедшее можно было бы рассматривать по-другому. Но все, что он сделал, это возложил вину на тебя. Ты не можешь выйти замуж за такого человека. Ты должна предоставить ему самому выпутываться из этой истории.

Розалинда, сидя у него на коленях, взглянула на него. Ее глаза были влажными от слез, нос покраснел.

— Ты действительно так думаешь?

— Я не думаю, я знаю, — сказал Майкл, гладя ее по волосам. — Я знаю еще кое-что. Ты вовсе не фригидна, Розалинда.

Он наклонился и нежно поцеловал ее дрожащие губы. Легкий, утешающий поцелуй внезапно воскресил в ней воспоминания прошлого. Не задумываясь, Розалинда обвила руками его шею и словно растворилась в нем, забыв обо всем, целуя его без конца — горячо, глубоко, пока искры страсти не превратились в пламя.

— Видишь, — выдохнул Майкл, спустя несколько минут, — ты вовсе не фригидна.

Розалинда взглянула ему прямо в глаза.

— Только с тобой, — сказала она.

Он улыбнулся.

— Мне кажется, пора дать волю чувствам, которые мы испытываем.

Вцепившись в полотенце, Розалинда позволила провести себя в спальню, но потом вдруг остановилась.

— Майкл, как насчет Кэти?

— А, Кэти… — Он выглядел смущенным. Присев на кровать, начал снимать туфли и носки. — Боюсь, я не сказал тебе правду о Кэти. Мы были недолго вместе, но потом она уехала в Штаты перед Рождеством. Кэти хороший друг, не больше.

— Да?

Майкл взглянул на Розалинду, которая все еще стояла возле двери, придерживая полотенце.

— Да, — сказал он, поднимаясь и направляясь к ней. Его глаза искрились весельем. — Так что у нас больше нет причин отказываться друг от друга.

— О! — Она отодвигалась назад, пока не оказалась прижатой к двери.

— Что на этот раз? — спросил он.

— Я не хочу, чтобы ты занимался со мной любовью просто потому, что тебе меня жаль, — пробормотала она.

— Если мне и жаль кого-то, то только себя, потому что мне пришлось ждать так долго, — притворился рассерженным Майкл. Он придвинулся ближе и, наклонив голову, начал покрывать нежными, соблазняющими поцелуями ее обнаженное плечо. — Сегодня ночью здесь только мы, — прошептал он.

Задрожав от прикосновения его губ, Розалинда могла только кивнуть.

— И чувства, — выдохнула она, поддаваясь искушению и обвивая его шею руками.

Пальцы Майкла распутывали полотенце. Оно мягко упало к ногам Розалинды, и она улыбнулась, когда его взгляд скользнул по ее обнаженному телу, все еще влажному после ванны.

— Розалинда… — проговорил он хрипло, и звук его голоса зажег огонь в ее венах.

Ее глаза потемнели от желания, когда она наблюдала, как нетерпеливо он стянул с себя свитер и рубашку и отбросил их в сторону.

Теперь между ними не было препятствий. Розалинда прижалась к Майклу. Первое прикосновение к его коже было так восхитительно, что стало трудно дышать. Она не могла поверить в реальность происходящего. Прижавшись губами к плечу Майкла, она ощутила его ответную дрожь. И в следующий момент он подхватил ее на руки и понес к кровати. Бережно опустил на нее, снял с себя остатки одежды…

Они лежали рядом и не спеша изучали друг друга, зная, что у них впереди вся ночь. Майкл нежно обвел пальцами контуры ее губ, линию шеи и ложбинку у горла.

— Ты не представляешь, как часто я думал об этом, — прошептал он и наклонился, чтобы поцеловать ее, в то время как его пальцы продолжали томительное изучение ее тела. — Каждую ночь, когда мы спали в этой постели, я лежал и думал, как близко ты ко мне.

— Я знаю. — Розалинда купалась в волнах удовольствия. — То же происходило и со мной. Все, что я хотела, — это повернуться и прикоснуться к тебе. Вот так. — Она погладила его.

Тело Майкла было упругим, сильным и крепким, мускулы твердыми как сталь. Его руки рисовали на ее коже замысловатые узоры, ласкали ее, зажигали языки пламени, а губы пробовали ее кожу на вкус, целовали каждый дюйм.

Розалинда вся трепетала от возбуждения. Она целиком отдалась своим чувствам, и они были невероятно сильными. Желание и страстный голод, долго дремавшие в них обоих, нарастали с каждой секундой, превращаясь в мощный поток, который наконец подхватил их и понес ввысь, к звездам.

Загрузка...