После позднего обеда Линда решила немного прогуляться в сумерках около дома. Погода была прекрасной, только начали ложиться тени, и небо окрасилось в темные тона. Потом она вернулась обратно в дом, вышла на террасу и, облокотившись на балюстраду, стала смотреть на море.
Энн спала, а миссис Эдисон устроилась в своей комнате перед телевизором. Линда была совершенно одна и с удовлетворением воспринимала одиночество. Дул теплый вечерний бриз, принося из сада аромат роз. Неожиданно позади нее послышался звук приближающихся шагов.
— Не возражаете против моей компании? — раздался голос Оскара.
Линда быстро оглянулась.
— Н-нет, — заикаясь, произнесла она. — Конечно, нет.
Впервые после ночного кошмара девочки Оскар и Линда оказались наедине. Он подошел к ней, и в течение некоторого времени они вместе наблюдали за сгущающимися сумерками. Оскар стоял рядом с ней в рубашке с короткими рукавами. Она почти касалась его оголенных рук, и от этого в ней росло чувство страстного желания, с которым было трудно бороться.
Наконец он повернулся к Линде.
— Я хотел бы принести вам свои извинения за несдержанность, которую допустил сегодня за завтраком.
Линда быстро улыбнулась.
— О, ничего. Вы много работали все эти дни, и имеете полное право распоряжаться своими выходными, как вам будет угодно. Надеюсь, вы не придали большого значения моему замечанию о вашем отношении к ребенку? Я знаю, как хорошо вы заботитесь о ней.
— Я просто не понял, что вы имели в виду, и поэтому вспылил. — Он замолчал и устремил взгляд почему-то на свои руки, затем снова посмотрел на нее. — Я также благодарен вам за игру с Энн в бассейне сегодня. Это так много для нее значит.
— Это было забавно, — быстро ответила она. — Приятно видеть, что девочка радуется.
— Да, — помрачнев, ответил Оскар. — Нам всем было неплохо, пока не появилась эта навязчивая Лаура и все не испортила.
Линда не смела двинуться из-за боязни показать, что после его слов чувство облегчения наполнило ее душу. Навязчивая? Возможно ли, что ему неприятна эта женщина с великолепной фигурой?
Она не могла не продолжить эту тему.
— А я думала, Лаура была кстати, — сказала она после паузы. — И вы ей, очевидно, нравитесь. И Энн тоже, — торопливо прибавила она.
— Возможно, — кратко ответил он, затем улыбнулся. — Но даже если это и так, я не обязан отвечать ей тем же.
— Не-т, — сказала она медленно. — Но вы все-таки должны как-то терпимее относиться к ней.
Он покачал головой.
— Не знаю. С тех пор, как моя жена погибла, мысли о женщинах ушли куда-то в сторону. Я всецело был поглощен работой и заботами о больной дочери…
Оскар отвел глаза в сторону. Потом облокотился на балюстраду и, улыбаясь, посмотрел на нее. — А как насчет вас? — легко спросил он.
— О, — сказала Линда, махнув рукой, — я слишком занята, чтобы думать сейчас о любовном романе.
Он приподнял свои тяжелые темные брови и посмотрел на нее.
— Даже с вашим другом-доктором?
— Ричард для меня только друг, — искренне ответила она. — Хороший друг, но и только.
— Но в тот день, когда он приехал сюда, создалось впечатление, что это не так.
— Вы уже говорили о Лауре. Я также не обязана отвечать Ричарду взаимностью. Мы не можем приказывать своим чувствам.
— Вы правы, — сказал он, медленно качая головой, — боюсь, что не можем.
Он поставил локти на балюстраду и задумчиво посмотрел на море. Они замолчали, но тишина не была зловещей. Вопреки их различным подходам к лечению Энн, она почувствовала легкость в общении с ним. И не было нужды заполнять словами эту паузу в разговоре.
Наконец Оскар повернулся к ней.
— Я не хочу вас обидеть, но могу ли я задать вам личный вопрос?
Она улыбнулась.
— Разумеется. Если я не захочу отвечать, то не буду.
Оскар наклонился ближе к ней, вглядываясь в ее лицо.
— Я заметил у вас небольшой шрам на голове, а также рубцы на бедре, — торопясь, прибавил он. — Нет, они едва видны, но я любопытен. Энн рассказывала мне, что вы побывали в аварии.
У Линды защемило сердце. Уж не подозревает ли он что-то? И какое отношение это имеет к его собственной трагедии? Может, он уже обнаружил, кем действительно она была? Единственное, что она могла сделать в этот момент, так это только пристально посмотреть на Оскара, потом коротко промолвила:
— Да. Но я не люблю говорить об этом.
— Конечно, — быстро отозвался. Оскар. — Извините, что я спросил.
— Ничего, — успокоилась она, увидев, что его настроение не переменилось. — Теперь это уже осталось в прошлом, как бы ушло внутрь.
Линда повернулась, чтобы уйти, но внезапно ощутила его руку на своем плече и услышала, как он тихо сказал:
— Постойте.
Медленно повернувшись к нему лицом, Линда посмотрела на Оскара, и ее дыхание перехватило. Его рот был плотно сжат, квадратный подбородок был очерчен твердой линией, на напряженной шее отчетливо пульсировала жилка, и когда их глаза встретились, она почувствовала тот огонь, который горел в его душе, воспламенял что-то и у нее внутри.
Линда приложила руку к груди, пытаясь восстановить дыхание. И пока они стояли в тишине, пристально глядя друг на друга, лицо Линды постепенно заливала краска. Она не могла заставить себя ни двинуться с места, ни сказать слово.
Затем она почувствовала, как он сжал ее руку, и услышала шепот, шедший, казалось, из его груди.
— Линда. Я должен сказать вам то, о чем думаю уже давно.
— Что?.. — начала она.
Но он приложил свой палец к ее губам, прервав ее.
— Подождите, — сказал он мягко. — Дайте мне закончить.
Затем провел рукой по ее шее со слабым звуком, вырвавшимся из его горла, и привлек ее к себе. И время как бы остановилось для нее. Она не могла определить, как долго они стояли без движения, ничего не говоря друг другу. Потом он немного приподнял ее подбородок, и Линда увидела серые глаза, внимательно смотрящие на нее.
— Вы испытываете это тоже, — сказал он с глубоким благоговением. — Я не мог и мечтать об этом.
Линда улыбалась.
— Нет. Вы не мечтали. Но…
— Нет, — прошептал Оскар. — Не говорите ничего. Если я не поцелую вас прямо сейчас, то не смогу отвечать за последствия.
Его голова медленно склонилась к ней, а она замерла, закрыв глаза и прислушиваясь к биению своего сердца. Когда его губы крепко прижались к ее губам, Линда застонала и инстинктивно раскрыла свой рот.
Его язык, раздвигая все шире ее губы, устремился внутрь, его руки начали лихорадочно двигаться по ее спине, плечам, прижимая ее к своему телу, затем одна рука коснулась груди вначале мягко, а потом более настойчиво сжимая то, что находилось под тонкой блузкой.
В конце концов, Оскар поднял голову и внимательно посмотрел на нее, его дыхание было прерывистым.
— Я делал все возможное, чтобы находиться подальше от вас. Но я не могу бороться против этого. — Он положил руки ей на плечи и улыбнулся. — Однажды я уже сказал, что вы колдунья.
Затем он снова наклонился к ней, и Линда поняла, что если Оскар поцелует ее опять, то она может безвозвратно потерять контроль над собой. И отвела голову. Если она собиралась когда-нибудь сказать ему, кто она такая, то это необходимо было сделать сейчас же. Но в этот момент Оскар с силой привлек ее к себе, и ей стало трудно о чем-либо говорить.
— Линда? Вы что-то хотите сказать?
Она посмотрела на него. Его серые глаза горели желанием. Как она могла говорить о прошлом сейчас? Нет причин, почему он должен обнаружить ее тайну. И она решила не торопить события.
Линда отодвинулась от него.
— Нам не надо этого делать. Мне в первую очередь нужно думать об Энн. Я не должна мешать выздоровлению девочки.
— Согласен. Я тоже хочу, чтобы с Энн все было в порядке, вероятно, даже больше, чем вы, но не знаю, как наши отношения могут повлиять на ее благополучное излечение.
— Я не могу всего объяснить, только знаю, что нельзя смешивать профессиональные отношения с личными. — Линда немного подумала. — Может, вы найдете другого врача? Я даже могу порекомендовать.
— Нет, — заявил он твердо. — Этого делать нельзя. Успехи, которые Энн достигла с вами, впечатляют. Девочка верит вам. Замена врача может повредить ей.
Линда закусила губу. Оскар был прав — конечно, реальные причины ее поведения крылись в ее прошлом.
Он оперся о перила, ожидая, что она скажет. Она должна была что-то сказать.
— Я очень сильно любила своего мужа, — робко начала она. — Когда он погиб, я думала, что больше никогда не заинтересуюсь другим мужчиной.
— А сейчас? — спросил Оскар, когда Линда замолчала.
— Не знаю. Вы подобно урагану ворвались в мою жизнь. Но я едва знакома с вами.
— Тогда, может быть, нам просто нужно время. Я терпеливый, Линда. Вы будете работать с Энн, а я — заниматься предстоящим судебным разбирательством, и надеюсь, со временем мы лучше узнаем друг друга.
Но перед тем, как она отошла от него, он опять сжал ее в своих крепких объятиях, их губы соприкоснулись, и Оскар быстро поцеловал ее.
— Подумайте об этом, — сказал он мягко, освобождая ее. — Теперь идите.
— Да, — сказала она, — я пойду.
Линда повернулась по направлению к дому и сделала несколько шагов, когда услышала, что Оскар зовет ее.
— Еще минуту, Линда.
Она повернулась.
— Да?
— Мы не будем афишировать перед моей дочерью наши отношения?
— Нет, — невнятно пробормотала она. — Разумеется, не будем.
Оскар медленно приблизился к ней и сказал нерешительно:
— Может, вы рассмотрите мое предложение о совместном уик-энде в городе в ближайшее время?
Пораженная неожиданной просьбой, она широко открыла глаза и собралась было возразить, но Оскар, как бы прочитав ее мысли, быстро произнес:
— Только подумайте об этом, вот и все, о чем я прошу.
В течение последующих дней Линда обдумывала предложение Оскара. Была сотня причин, почему она не должна соглашаться на него, и только одна, почему должна — ей хотелось этого больше всего на свете. И эта единственная причина перевесила все остальные, лишив ее сил сопротивляться.
Оскар не был навязчивым, но незаметно для постороннего глаза напоминал о своем предложении. Она была благодарна ему за то, что всю тяжесть решения этой проблемы он не возлагал на ее плечи.
Вопреки ее смущению, эти дни были для нее счастливыми, хотя она проводила их вдали от кабинета Оскара, где он с головой ушел в работу. И они действительно виделись друг с другом только в обществе Энн и экономки: во время еды или перед телевизором.
Хотя они вели себя осторожно, их отношения, глубоко скрытые, продолжали развиваться. Они казались более умиротворенными, когда играли с Энн в бассейне или смотрели какую-нибудь телевизионную программу.
Время от времени их глаза встречались, или они случайно касались друг друга, и тогда по спине Линды пробегала мелкая дрожь, которая подталкивала ее дать согласие на его предложение.
В то же время Линда настойчиво продолжала делать свою работу — заботиться о выздоровлении Энн. Девочка прошла довольно длительный путь за удивительно короткое время, но ей еще предстояло преодолеть болевой барьер.
Ночью Линда уже строила планы на выходные, но предстояло решить еще один важный вопрос. В среду утром она собралась перейти к следующей стадии лечебной терапии, которая ее очень тревожила, но сделать это было необходимо, и чем скорее, тем лучше.
Как только они вчетвером дружно закончили завтрак, Линда поднялась на ноги, взглянула на Энн ясными глазами и ободряюще улыбнулась.
— Наступило время нашего утреннего занятия, — сказала она, взяв ее за руку. — Ты готова? Я хотела бы, чтобы ты сделала сегодня огромный шаг, он будет намного больше, чем мы делали прежде.
— О, Линда, — сказала девочка умоляющим тоном. — Миссис Эдисон сказала, что я после завтрака могла бы помочь приготовить пирог.
Линда была озабочена таким началом разговора, но, не сказав ничего Энн, подумала, что надо быть твердой, но не сейчас, когда можно немного и подождать.
— Хорошо, — согласилась она и была награждена райской улыбкой ребенка. Затем повернулась к девочке с выражением обманчивой строгости. — Но только на час. — Она взглянула на часы. — Я буду ждать тебя в терапевтической комнате в девять тридцать. Ты не против?
Энн быстро кивнула головой.
— Хорошо.
— Обещаешь?
— Да, — торжественно произнесла девочка. — Обещаю.
Линда развернулась и пошла к двери. Но краем глаза она заметила, что Оскар поднялся со своего стула и последовал за ней.
— Линда, — позвал он.
Она повернулась к нему:
— Да?
— Пока вы дали Энн отдых, я хотел бы обсудить с вами кое-что, — сказал он небрежно, но она почувствовала подчеркнутую нотку серьезности в его тоне. — Не могли бы вы пройти сейчас в мой кабинет?
— Конечно.
Они шли по коридору молча, не прикасаясь, и даже не смотря друг на друга, но она была так взволнована, что по всему ее телу пробегали мурашки. Ее сердце возбужденно билось.
Около двери он остановился и пропустил ее в комнату. Линда мельком взглянула на него. Выражение его лица было напряженным, отчего по ее телу прошел холодок. Она что-то сделала не так?
Когда он проследовал за ней внутрь и закрыл дверь позади себя, в ее глазах стоял вопрос. Она хотела задать его, но тут он одним шагом преодолел разделявшее их расстояние и обнял ее.
Вздохнув с облегчением, Линда положила голову ему на плечо и закрыла глаза. Она была наверху блаженства, ощущая давление его твердого тела и запах изысканного мужского одеколона.
Его щека прижалась к ее лицу, и он прикоснулся своими губами к ее уху.
— О, Линда. Вы не знаете, как часто я хотел быть с вами наедине.
Она медленно повернула голову, ища его губы, и в следующее мгновение получила то, что хотела. Его поцелуй зажег ее изнутри.
В следующее мгновение он приподнял ее голову за подбородок так, что она увидела всю силу страсти, горевшую в его глазах.
— Эти три дня я старался сохранять дистанцию между нами, — начал он низким голосом и грубо усмехнулся. — Три адских дня, могу я добавить. Теперь я должен ехать в Сан-Франциско. И хотел бы получить ответ на мое предложение.
— Когда? — стремительно спросила она. — Не сейчас?
Он продолжил, серьезно взглянув на нее:
— Боюсь, последний срок — сегодня вечером.
Голова Линды закружилась. Что она могла сказать? Что хотела бы быть с ним? Но это случилось так неожиданно. Ей еще надо было подумать. Линда закусила губу и посмотрела в сторону.
— Сегодня среда, — продолжал он серьезно. — Я хотел бы видеть вас в пятницу. Я устрою все так, чтобы быть свободным. — Он приложил руку к ее щеке и мягко повернул ее лицо к себе. — Свободным, чтобы провести весь уикэнд с вами. Вы приедете?
Она взглянула в его грустные глаза. Линда хотела потянуть с ответом, найти тысячу причин, что не может так быстро ответить, но как только увидела выражение его лица, все ее сопротивление вмиг исчезло. Все, что она знала, так это то, что хотела быть с этим мужчиной в любое время, в любом месте, при любых условиях.
Не решаясь сказать, Линда кивнула.
— Так да? — переспросил Оскар.
— Я… я думаю, да, — нетвердо проговорила она и, помолчав, уверенно добавила: — Да. Я хочу приехать.
Затем Оскар снова обнял ее. И Линда, прижавшись к нему и почувствовав биение его сердца, решила, что приняла правильное решение. Она для него желанна. И он для нее тоже. В этот момент Линда опять почувствовала его губы на своих губах. И вдруг что-то тоскливо заныло у нее внутри. Она может потерять любимого мужчину, если не будет осторожна.
Усилием воли Линда отстранилась и посмотрела на него задумчивым взглядом.
— Только…
Он усмехнулся.
— Что-то еще?
— Будьте осторожны, Оскар. Внимательно относитесь к своим обещаниям.
Улыбка слетела с его губ, лицо помрачнело.
— Я имею это в виду, Линда. Вы должны знать, как я отношусь к вам. Я не строю далеко идущих планов, но вы притягиваете меня. — Он нежно провел рукой по ее лицу. — Вы не только прекрасны внешне, — сказал он мягко. — Но и внутри у вас есть что-то, что глубоко трогает мое сердце. — Он снова усмехнулся. — Хотите спросить что-нибудь еще?
Линда вспыхнула. Это было почти объяснение в любви. Конечно, он намекал на совместное будущее. Это было очень важно для них обоих.
— Есть еще одно маленькое препятствие, — сказала она. — Я согласна, что нам нужно некоторое время побыть вместе. Но я еще не вполне готова для романа. — Линда опять покраснела. — Действительно, когда умер мой муж, другие мужчины перестали для меня существовать. Мне нужно немного времени. — Она глубоко вздохнула. — Я проведу эти выходные в Сан-Франциско с вами, но у меня дома.
Он поднял руку к подбородку и задумчиво смотрел в окно несколько секунд. Линда задержала дыхание, ожидая его ответа.
Наконец он вздохнул и повернулся к ней.
— Хорошо, — кратко произнес Оскар. — Но имейте в виду, я не даю обещания, что не попытаюсь поцеловать вас.
Она засмеялась с явным облегчением, потому что выиграла в главном.
— Я не запрещаю вам делать попытки, — ответила Линда. Затем отступила от него на шаг, чтобы избежать его распростертых объятий. — Теперь наступило время для занятий с вашей дочкой, и я не хочу опоздать.
Оскар кивнул.
— Я должен буду оставить вас через час. А утром в пятницу позвоню, чтобы согласовать наши планы.
Пока Линда шла в комнату Энн, ее сердце начало понемногу успокаиваться. Она не сомневалась, что сделала правильно, согласившись провести с Оскаром выходные. Она могла чувствовать себя в безопасности только в своей собственной квартире, а не в его доме, где так много вещей напоминают ему о его умершей жене.
Одна с Оскаром! Линда едва могла поверить этому.
Энн ожидала ее, и, увидев ее маленькую фигурку в кресле-каталке, Линда почувствовала прилив нежности к девочке. И эта любовь, усиленная чувством к Оскару, еще более утвердила ее в мысли, что девочка должна ходить и жить нормальной жизнью.
Однако за все надо платить, Линда должна отбросить в сторону эмоции ради успеха в лечении своей пациентки. Если она не заставит девочку преодолеть болевой барьер, то Энн никогда не встанет на ноги.
— Итак, — сказала она бодро. — Начнем?
Девочка смотрела настороженно.
— Мне будет больно?
Линда стала рядом с креслом.
— Да, — сказала она мягко, — будет немного больно. Но ты же храбрая, и скоро наступит день, когда ты сможешь играть и бегать, как другие дети.
— Но я не хочу, чтобы было больно, — закапризничала девочка, отпрянув от нее.
— Я знаю, дорогая. Знаю. — Линда подумала с минуту. — Помнишь, однажды я тебе рассказывала, что тоже побывала в аварии.
Энн кивнула.
— И тоже была в кресле-каталке и долгое время не могла ходить. Я по-прежнему оставалась бы в таком положении, если бы такой же врач, как я сейчас, не помог мне встать на ноги.
— Это было больно?
Линда кивнула.
— Очень больно?
— Иногда — да. Но ты знаешь, Энн, есть одна забавная вещь: когда ты лечишься — тебе трудно, но когда потом выздоравливаешь, то полностью забываешь о неприятных ощущениях, возникавших при лечении. Теперь ты попытаешься начать ходить. Обещаю, что мы все прекратим, если ты больше не сможешь терпеть. А когда тебе будет очень больно, ты попробуй представить себя бегающей и играющей.
— Хорошо, — охотно согласилась Энн. — Попробую.
— Ты уже можешь стоять сама. И это большое достижение для тебя.
Линда взяла под руки девочку и сняла ее с кресла.
— Ты будешь держаться за край стола, чтобы иметь некоторую опору.
Она перенесла ее к столу и осторожно поставила на ноги. Энн схватилась за стол, как если бы ее жизнь зависела от него.
— Отлично, — сказала Линда. — Теперь попробуй сделать шаг. Давай, ты можешь сделать это.
Энн робко поставила одну ногу впереди. Затем медленно перенесла вес тела на нее, вцепившись руками в стол.
— Хорошо, — Линда старалась подбодрить девочку. — Ты делаешь все великолепно. Теперь сделай шаг.
Энн бросила боязливый взгляд.
— Я не могу.
— Ты можешь, — твердо ответила Линда. — Я хочу, чтобы ты держалась за стол не так сильно.
Наконец очень осторожно Энн сделала шаг и подарила Линде победную улыбку.
— Я сделала это! — закричала она.
— Да, но ты делала это и раньше. Теперь попробуй без поддержки. Только двигайся осторожно и равномерно распределяй вес.
Энн закусила губы, напряженно наморщив лоб. Медленно она поставила ногу на несколько дюймов вперед. И тут же, вскрикнув от боли и закачавшись, снова схватилась за край стола.
— Все хорошо, Энн. Теперь другой ногой. Давай же.
— Я не могу, — захныкала девочка.
— Ты можешь. Ты обязана попытаться.
Слезы наворачивались на глаза Энн, ее лицо было искажено страхом. Сердце Линды сжималось от вида страданий девочки, но она знала, что необходимо продолжать занятие.
— Сделай это, Энн, — сказала она настойчиво. — Ты уже можешь одной ногой, сделай это другой.
— Но это больно, — жалобно ответила девочка.
— Я знаю это, но я уже объясняла…
Вдруг раздался громкий командный голос:
— Что все это значит?
Линда повернулась и увидела Оскара, стоящего в дверях. Его лицо было серым, челюсти сжаты, глаза смотрели с негодованием. Он решительно подошел к девочке и протянул к ней руки. Линда загородила ее. Затем холодно взглянула на него и жестко сказала:
— Я хочу, чтобы вы нас сейчас же оставили.
— Будь я проклят, если это сделаю, — резко ответил он. — Посмотрите на ребенка. Она в ужасе от вас. Это же садизм.
— Оскар, вы должны позволить мне продолжить. Если вы не оставите нас сию же минуту, то, клянусь вам, я упакую вещи и уеду из этого дома немедленно.
Их глаза встретились. Они напряженно смотрели друг на друга в течение нескольких секунд. Затем мужчина быстро повернулся и вышел из комнаты.
Еще некоторое время Линда не могла двинуться. Ее сердце учащенно билось, лицо пылало, дыхание было прерывистым. Она закрыла глаза, прислушиваясь, не идет ли он обратно.
Но следующее, что она услышала, был звук заводящегося мотора, визг шин и хруст гравия.
Ну и пусть, подумала она, теперь совместного уик-энда, наверное, не будет. Ее плечи опустились. Казалось, что энергия, которой она обладала, куда-то исчезла, и ее переполнило чувство грусти.
Затем она подумала о Энн и, сделав глубокий вдох, заставила себя улыбнуться и повернулась к девочке.
— Все хорошо, милая, — сказала она, — мы попытаемся опять.