Глава двадцать пятая У СТЕН КАДЕША

Аварис

— Ты собираешься в Кадеш?! — Мерит стояла рядом с Аменхе и Немефом, которые поглядывали на меня сквозь золотистые прядки волос и просились на руки. — Хватит того, что ты плавала на север сражаться с пиратами — ты, египетская царевна!

— Ты же сама видела, как воспринял это народ! — возразила я. — Дело того стоит.

— Пиратов была сотня! — воскликнула няня. — А там — десять тысяч вооруженных хеттских воинов! Неужели фараон не понимает опасности…

На сборы оставался только день, однако Мерит загородила собой сундук.

— Конечно, понимает! Он и так ночами не спал, все не мог решиться. Да оба мы не спали. Сегодня ночью он дал наконец согласие…

— Ты представляешь, что такое война?! — с отчаянием в голосе упрашивала Мерит. — Фараон уйдет сражаться, а ты что будешь делать? Ты ведь останешься совсем одна!

Я глубоко вздохнула.

— Нет. Со мной будут Аменхе и Немеф.

Увидев лицо няни, я поспешно добавила:

— Рамсес впервые отправился на войну, когда ему было одиннадцать месяцев. Исет тоже едет, вместе с маленьким Рамсесом.

Мерит убрала руки с боков. Ее гнев сменился изумлением.

— В Кадеш?

— Это Хенуттауи придумала. Чтобы Рамсес проводил с Исет столько же времени, сколько со мной. Мы будем наблюдать за битвой издалека, из лагеря в горах.

Мерит в ужасе простерла ко мне руки.

— Если ты можешь жить в лагере, я тоже могу!

Няня широко расставила толстые ноги и опять подбоченилась. Спорить с ней было бесполезно.

— Что приготовить? — спросила она.

— Белье, сандалии, — быстро сказала я.

— А для царевичей?

Я поцеловала мальчиков в мягкие щечки — такие умненькие малыши, все им нужно потрогать, схватить, рассмотреть.

— Им ничего и не нужно, кроме друг друга.

Детей недавно отняли от груди, они пили молоко из глиняных бутылочек и ели мелко порубленное куриное мясо. Они вместе ели, вместе играли, а теперь они вместе впервые увидят сражение. Я уложила их в колыбельки; при мысли о том, что в месяце эпифи боги о них узнают, меня охватил трепет. Наверное, их имена еще не достигли ушей Амона, но участие в войне — хорошее начало.

В тронном зале в то утро приема не было. Визири и полководцы обсуждали, какой стратегии следует придерживаться, чтобы отвоевать Кадеш. Аша и его отец рассказывали о хеттском войске.

— У них восемнадцать союзных держав, — сказал Анхури, — почти две тысячи колесниц и тридцать тысяч войска. Многие страны прислали им своих воинов — Алеппо, Угарит, Кеда, Маса…

— А еще у них воюют дарданцы, арцава, кешкеш, шазу и многие другие, — подхватил Аша. — Нам понадобится все наше двадцатитысячное войско.

— Мы разделим его на пять частей, — решил Рамсес.

Несколько ночей мы с ним изучали карты и переводили клинописные донесения, перехваченные лазутчиками.

— Отряд Амона поведу я, отряд Ра возглавит Кофу. Анхури поведет отряд Птаха и назначит командующего для отряда Сета. Каждый отряд выступит днем позже предыдущего. Когда хеттские лазутчики увидят отряд Амона, они подумают, что у нас всего пять тысяч. Последний отряд, поменьше, отправится по реке — поведет его Аша. Если мы окружим хеттов и отрежем их тыл, в хеттском войске начнется голод, и через месяц они сдадутся.

Советники хмуро переглядывались.

— Ты хочешь разделить войско, государь? — осторожно спросил Пасер. — На моей памяти ни один фараон так не поступал.

Все нервно задвигались в креслах. Блестящий план или безумие?

— Думаю, может и получиться, — подал голос Кофу.

— Может получиться или получится? — не отступал Пасер.

— Получится, — решительно сказал Рамсес.

Рахотеп молчал, не сводя налитого кровью глаза с трона.

Пасер же был настроен решительно.

— Даже если и есть вероятность успеха при такой тактике, понадобится еще наладить между отрядами безупречную связь.

— У меня есть серьезные сомнения, — вступил в разговор Анхури.

Рамсес не ожидал услышать возражения от отца своего друга.

— Какие именно?

— Четыре отряда пойдут через Ханаан, через леса Лабауи. Поход займет целый месяц. Если хеттам предстоит встретить отряд Амона, то сколько времени потребуется гонцу, чтобы достичь отрядов Ра, Птаха или Сета? Так никогда не делалось…

— Вот потому и нужно попытаться, — убежденно сказал Рамсес. — Эхнатон потерял Кадеш и долину реки Элевтеры. С тех пор фараоны безуспешно пытались их отвоевать. Ведь это земли Египта! Сколько времени их удерживал мой отец? Без этой долины нам не возвратить и своих земель в Сирии. Если мы оставим хеттам Кадеш, нам никогда не видать наших земель по реке Оронт. Из-за Эхнатона египетская держава ослабла, но мы восстановим ее мощь, отвоюем свои земли — для этого нужно сокрушить хеттов, а не просто выставить мощные оборонительные силы, как раньше. Недостаточно отбросить врагов назад — их требуется окружить и голодом вынудить к полному подчинению!

Речь Рамсеса воодушевила полководцев. Они поняли, что если не принять каких-то новых мер, то придется сражаться с хеттами без конца — давать одно сражение за другим. Врагов нужно победить, уничтожить раз и навсегда.


Наступил вечер. В слабом свете масляных ламп Рамсес походил на хищную птицу — девятнадцатилетний фараон самой могущественной в мире державы сидел на моем ложе. Через месяц он заставит хеттского царя понять, что Египет — не беззащитная овечка.

— Со времен Тутмоса, — сказал фараон, — только мой отец и я сами водили войско в бой. И очень мало кто из фараонов брал с собой жен.

— С нами ничего не случится, — пообещала я.

— За тебя я спокоен. А вот Исет… Дорога будет долгая, а она не создана для лишений.

Мне очень хотелось спросить Рамсеса, для чего, по его мнению, создана Исет.

— Я могу отправить ее на корабле с Ашой, — продолжил он, — но его войско будет далеко впереди, и там может оказаться еще опаснее.

— Исет сама решила ехать, — напомнила я. — Она справится.

Однако Рамсес не переставал сомневаться.

На следующее утро весь двор собрался на небольшом утесе за Аварисом. Визири, их супруги, жрицы и сановники пришли посмотреть на открывшееся внизу, в полях, необычайное зрелище — двадцать тысяч воинов, готовящихся выступить в поход. На солнце сверкали шлемы и боевые топоры; над каждой частью войска развевались знамена Ра, Сета, Амона и Птаха. Среди воинов были нубийцы, ассирийцы, хабиру и недавно вступившие в войско шардана. Наши воины носили кожаные щиты и потому передвигались в бою ловко и быстро, а у хеттов доспехи громоздкие и тяжелые.

— Видишь, какие легкие у нас колесницы? — спросил Пасер, показывая на колесничего, который пронесся через пойму и остановил коней едва заметным движением поводьев. — А у хеттов — тяжелые, потому что они ездят по трое.

— Колесничий, лучник и щитоносец? — угадала я.

Пасер кивнул. Утренний ветерок шуршал его длинной набедренной повязкой; глаза у советника были усталые.

— Будь осторожна, Нефертари. Хетты не задумаются убить женщину. Это не египтяне, и они не станут непременно брать тебя живой…

Пасер не договорил и отступил назад, пропуская Уосерит, которая тут же меня обняла.

— Ты храбрее, чем я!

— Или глупее. Но я обещала Рамсесу, что буду с ним, куда бы он ни поехал. Если он потерпит поражение, то хетты завоюют Египет. Зачем же мне оставаться здесь? Я должна участвовать в решении своей судьбы.

Неподалеку стояли Исет и Хенуттауи — между ними словно пролегла пропасть. Обе молчали. Женщины из гарема, с которыми росла Исет, места себе не находили. Они в жизни ничего не видели, кроме гарема, и вот теперь Исет предстоит ехать в колеснице по пустыне вместе с войском. Они не могли помочь подруге даже советом. Лицо Исет стало белее ее полупрозрачной туники.

Уосерит покачала головой.

— Она не вынесет. Ей придется всю дорогу ехать в носилках вместе с детьми.

Появился Рамсес в золотом оплечье, и придворные взволнованно загомонили. В доспехах фараона отражалось утреннее солнце. Он подпоясался голубым кушаком, а с боевой короны хепреш грозил врагам урей[66] — изображение кобры, широко раскрывшей пасть.

— Ты — как бог войны Монту[67]! — восхитилась я.

— А ты — моя Сехмет!

К фараону подошла Исет: тяжелый пояс тянул ее назад, ногти были выкрашены хной. Выглядела Исет безупречно, словно раскрашенная кукла из дворцовой мастерской.

— Мы отправляемся в пустыню! — воскликнул Рамсес. — Не на пир! — Он посмотрел на мою скромную набедренную повязку и простые сандалии. — Исет, ты слишком красива для поля битвы. Не лучше ли тебе…

Исет его не дослушала.

— Я еду с тобой. Я хочу быть рядом. Битвы мне не страшны.

Даже те придворные, кто всегда держал сторону Исет, видели ее насквозь. Одна из ее приближенных, дочь писца, пожалела ее.

— Останься здесь, с Пасером, в тронном зале. Фараону нужен верный человек, чтобы управлять Египтом.

— Фараону нужен верный человек и на войне! — бросила Исет и повернулась ко мне. — Даже если придется одеться как мальчишка, меня это не остановит.

— Тогда иди переодеваться. — В голосе Рамсеса сквозили нотки нетерпения. — Когда вернешься, садись в носилки — укроешься от солнца и пыли.


Путь занял столько времени, сколько предсказывал полководец Анхури. Целый месяц Исет ехала в крытых носилках, на плечах восьмерых слуг. Жаловаться на палящий зной и на отсутствие возможности купаться она не смела. Маленький Рамсес часто плакал, и тогда Исет кричала, что бросит его на дороге, если он будет плохо себя вести.

«Бедняжка ее скоро возненавидит, — думала я. — Зря она не позволяет ему играть с Аменхе и Немефом». Из вторых носилок доносились восторженные вопли: мои сыновья считали происходящее веселым приключением. Мерит ни на минуту не оставляла малышей. Мне тоже хватило бы места в носилках, но я ехала в колеснице следом за Рамсесом и Ашой. Ночью, когда мы становились на привал. Рамсес приходил в мой шатер и мы слушали Мерит, которая в соседнем шатре рассказывала детям сказки. Иногда близнецы засыпали сразу, но чаще никак не хотели угомониться, потому что вдоволь отсыпались днем. Тогда Рамсес брал их к нам, и они кувыркались на коврах и веселились напропалую, а я переводила донесения, перехваченные у вражеских лазутчиков.

— Царь Муваталли не знает о нашем походе, — уверенно заключила я.

Мы как раз миновали Ханаан и шли по долине Бекаа, неуклонно приближаясь к Кадешу с юга. Я взяла последнее письмо.

— Он пишет, что в месяце эпифи состоится празднование победы, и велит своим женам готовиться к встрече. Царь понятия не имеет о нашем походе. Правда, вот здесь мне не все понятно. — Я показала Рамсесу клинописные знаки: древним хеттским пользовались только жрецы, и я попыталась вспомнить уроки Пасера. — Тут про леса Лабауи. — Я задумалась. — Быть может, про дровосеков?

— Про лазутчиков! — неожиданно воскликнул Рамсес.

Близнецы затаили дыхание — вдруг отец рассердился? Убедившись, что он на них даже не смотрит, малыши продолжили играть.

— В лесах Лабауи прячутся лазутчики!

Продолжая изучать знаки, я кивнула.

— Да. Скорее всего, так.

Хотя я ни разу не видела некоторых слов, но «Лабауи» и «люди в лесу» сомнений не вызывали.

— Завтра будем проходить через Лабауи, — сказал Рамсес. — И если там есть лазутчики, отрежем их от основных сил, чтобы они не смогли предупредить. — Он улыбнулся. — Возьмем Кадеш раньше, чем Муваталли усядется праздновать победу!

На следующее утро все четыре отряда собрались вместе. Двадцать тысяч воинов слушали приказы своих командиров. Рассветное солнце золотило шлемы и блестело на клинках. В войске фараона Сети набралось десять тысяч щитов из натянутой на прочные деревянные рамы кожи, которую не пробить даже самой тяжелой стрелой. Теперь, после месячного похода, они наконец пригодятся.

— Отряд Амона и отряд Ра станут лагерем на реке Оронт, на самом высоком месте, — объявил Рамсес полководцам. — Отряды Сета и Птаха останутся у подножия холма. Из перехваченных донесений ясно, что в лесах скрываются хеттские лазутчики. Их нужно схватить до приближения наших отрядов.

Войска двинулись дальше. Люди были возбуждены. Мы приближались к Кадешу и вошли в кедровые леса Лабауи; всеобщее волнение усилилось. Однако никаких хеттов там не обнаружилось, хотя среди деревьев с высокими плоскими кронами спрятаться было негде. Отряды Амона и Ра поднялись на холм перед Кадешем, воины посмотрели вниз — и раздался удивленный ропот. В обнесенном стеной городе царила тишина, а хеттское войско куда-то исчезло. Опускались прохладные сумерки. Стоя на вершине холма, Рамсес и египетские военачальники не верили своим глазам.

— Наверное, хетты отступили, — предположил Кофу.

— Десятитысячное войско не станет захватывать важнейший на севере город только ради того, чтобы через месяц уйти. Скорее всего, они прячутся в городе, — сказал Анхури.

— Так или иначе, нужно отправить лазутчика, — заявил Кофу. — Даже если хетты уже ушли, они услышат о нашем приходе и вернутся с подкреплением. Можете не сомневаться.

В ожидании новостей египетское войско расположилось на холмах вокруг многочисленных костров, заполнивших воздух дымом. Некоторые играли в сенет и в бабки. После захода солнца ожидание стало напряженным; тишина лежащего внизу города пугала больше, чем столкновение с хеттами.

Сидя у костра, Исет первой нарушила затянувшееся молчание.

— Где же они могут быть? — возмутилась она. — Мы добирались целый месяц! И вот пришли, а тут нет никакой войны!

Анхури осторожно улыбнулся.

— Будет тебе война, госпожа. Через день ли, через десять ли, но хетты возвратятся.

Исет сердито откинула капюшон на плечи.

— А сколько их будет?

— Много, — ответил полководец. — Столько же, сколько нас, или даже больше.

Внезапно в лагере зашумели и засуетились.

К Анхури подбежал юноша в набедренной повязке, какие носят гонцы, и полководец поднялся; все остальные немедля оказались на ногах.

— Какие новости?

Юноша перевел дыхание.

— Никаких! — крикнул он. — Хетты ушли два дня назад. Они поставили своего наместника, а войско ушло!

Полководцы настороженно переглянулись.

— Возможно, это ловушка.

— Нет, государь, я был в городе, — настаивал гонец. — Не заметил ни одной кудрявой бороды, ни одной полосатой повязки. Только у наместника в доме…

— Ушли два дня назад? — недоверчиво переспросил отец Аши. — Странно это, — заявил он.

Я думала так же, однако, по мнению других военачальников, хеттский царь, уверенный в успехе, не счел нужным оставаться в Кадеше.

— Они месяц ждали прибытия египетского войска по реке, а когда никто не пришел, снялись с лагеря, — предположил Кофу.

— Подождем, — решил Рамсес. — Если к завтрашнему вечеру их войско не появится, возьмем город.

Все вернулись к своим кострам, а юного гонца наградили двумя золотыми дебенами.

У меня в шатре Рамсес никак не мог уснуть. Я поцеловала его в плечо, потом в грудь, но он явно не желал продолжения.

— Если хетты и вправду ушли, возьмем Кадеш завтра вечером. А если они вернутся, то закроем ворота и будем защищать город изнутри. Ты останешься вместе с обозом на холмах. Я предупредил начальника стражи Ибенра, что только ты можешь отдать приказ сняться с лагеря. Если к холмам приблизятся войска без знамен Амона, или Ра, или Птаха, или Сета, отправляйся на юг, в Дамаск.

Я прижала руку к губам, а Рамсес медленно ее отнял.

— Бояться нечего. Нас охраняют боги, и победа будет за нами.


За пологом шатра раздался шепот, в лунном свете возникла фигура, и Рамсес схватился за меч.

— Государь!

— Это Анхури!

Я по-детски обрадовалась, что полководец ищет фараона именно у меня.

Рамсес отдернул полог и поспешно вышел из шатра. Рядом со стражниками стояли Анхури, Кофу и двое связанных пленников с волосами, заплетенными в косы. На щеке одного из лазутчиков виднелся глубокий порез.

— Хеттские воины, государь, — сказал Анхури. — Рыскали по холмам вблизи лагеря.

Я быстро оделась и вышла вслед за Рамсесом.

— Что они говорят? — осведомился Рамсес.

— Они плохо знают наш язык, — ответил Кофу. — Вот этот, высокий, говорит, что они дезертиры.

— Кто они?

— Они назвались Аннитас и Тешуб. — Анхури поднял брови. — А уж как на самом деле, можно только гадать.

Высокий пленник доходил Рамсесу только до груди.

— Почему вы ушли из войска Муваталли?

Пленники тряслись от страха. Толстый, по имени Тешуб, ответил:

— Мы плохо говорим на вашем языке.

— Поговорите со мной плохо на нашем языке, — прикрикнул Рамсес, — или будете разговаривать на своем языке с Осирисом!

Тешуб задержал взгляд на мне.

— Мы ушли из войска Муваталли, — быстро сказал он. — Не хотим сражаться за такого труса.

Анхури тронул Тешуба острием меча.

— Почему труса?

— Царь Муваталли убежал, — ответил тот. — Он узнал, что великий фараон Рамсес пришел с войском, которое тянется до самого горизонта.

Рамсес посмотрел на меня, потом на своих полководцев. На лице его появилась широкая улыбка, и он шагнул к дезертирам.

— Муваталли узнал, что я иду, и убежал? — нетерпеливо переспросил он. — А куда?

Тешуб указал на север.

— В Алеппо? — уточнил Кофу.

— Да. — Тешуб быстро кивал. — За подкреплением отправился.

У Рамсеса сияли глаза.

— Завтра возьмем Кадеш! Я поведу отряд Амона к северу и опережу Муваталли с его подкреплением. Поднимайте людей. Сегодня больше спать не придется.

— А другие отряды? — спросил Кофу.

— Пусть выходят с первыми лучами солнца.

Серый рассвет еще не посеребрил небо, а отряд Амона уже собрался на холме. Ему предстояло достичь ворот Кадеша до наступления ночи, и я думала о том, сколько у нас времени до возвращения хеттов.

Наедине со мной, в шатре, Рамсес обнял меня: на бронзовых от загара руках канатами вздулись мускулы, плод многолетних воинских тренировок. Я замерла в крепких объятиях и мечтала, чтобы он меня не отпускал. Однако фараону нужно было еще проститься с Исет и с детьми, которых Мерит сейчас одевала.

— Наместника мы захватим быстро, — задумчиво сказал он. — Когда Муваталли вернется, то увидит, что Кадеш у него отобрали. И тут появится со своим отрядом Аша. С Муваталли будет покончено.

— А что помешает ему взять приступом этот холм?

— Он ведь двинулся на север! Ему придется сначала пройти мимо нас. Вы тут в безопасности, Неферт.


Отряд Амона выступил из лагеря. К полудню все ушли, виднелась только шагающая вдалеке пыльная колонна. Мерит крепко сжимала Немефа, тянущего руки к горизонту, и вытирала ему слезы. Аменхе, который был храбрее своего брата, вертелся у меня на руках и слез не проливал.

— Готов ползком отправиться за фараоном, — заметила Мерит.

— Он у нас маленький воин. Правда, Аменхе?

— Он у нас царевич, — твердо сказала Мерит. — И когда кончится этот год, его объявят наследником!

— Да Рахотеп скорее отдаст свою леопардовую шкуру, чем возложит корону на Аменхе.

— Значит, пусть готовится мерзнуть, — бросила няня.

В палатке, под охраной, сидели хеттские дезертиры. До нас доносились голоса спорящих пленников. Ко мне подошел стражник.

— Госпожа, они лопочут какие-то неведомые слова. Видно, лишились рассудка, попав в плен.

Я быстро отдала Аменхе няне, подошла ближе к палатке и прислушалась. Один из стражников открыл было рот, но я яростно затрясла головой, прижав палец к губам. Услышав достаточно, я отступила назад.

— Они говорят на языке шазу. Их волнует, что мы сделаем с лазутчиками.

Разговоры в палатке стихли. Стражники в ужасе смотрели на меня, а я громко потребовала, чтобы послали кого-нибудь за Анхури. Вопли пленников разнеслись по холмам, и даже Исет вышла из своего шатра, где целый день награждала шлепками маленького Рамсеса.

Прибежал Анхури, держась за рукоять меча.

— Они подосланы! — крикнула я. — Эти люди не дезертиры! Они говорили на языке шазу. — Голос у меня звенел от страха. — Они обсуждали, что с ними сделают, когда Рамсес обнаружит, что хеттское войско прячется в холмах за городом.

Полководец и его стражники с палками в руках вошли в палатку к пленникам. Я поморщилась от звуков ударов. Стоявшие поблизости воины слышали мои слова, и весть о западне, в которую попал фараон, разнеслась по лагерю. Отряд Ра уже приготовился к маршу, воины хватали копья, топоры и щиты. Когда Анхури вышел из палатки, на его повязке была свежая кровь. Кивком он подтвердил то, чего я боялась.

— Выходят все три отряда! — прокричал он. — Царевна Нефертари остается распоряжаться обозом и тремя сотнями стражников.


Три наших отряда скрылись в извилистой долине. Они подойдут к Кадешу только утром, и, хотя с нами осталось достаточно воинов, спать я не ложилась.

— Буду ждать, — сказала я Мерит.

— Чего? — воскликнула она, дрожа под плащом.

— Хочу увидеть, как над городскими стенами взметнется знамя Амона, — упрямо заявила я.

Даже в золотистом свете луны было трудно разглядеть, что делается внизу. Перед стенами Кадеша поблескивали костры; вслед за Рамсесом шли еще три отряда, но с вершины холма виднелись только факелы. В ночной тиши раздавался стрекот сверчков, изредка пробегали мелкие зверьки, но только на рассвете я разглядела, что произошло в долине.

Я в ужасе прикрыла рот рукой. Мерит проследила за направлением моего взгляда и увидела то, что я наблюдала с самого восхода. Отряд Амона взял Кадеш, проломив крепкие стены города. Наши колонны подходили по северной дороге, но до реки еще не добрались, а хеттское войско заходило на нас с флангов — на расстоянии всего лишь дневного пути.

— Они идут! Хеттское войско идет! — испуганно воскликнула няня.

Ее крик переполошил женщин в шатрах, а когда хеттов разглядела Исет, голос ее поднялся до истерического визга.

— Нам нужно уходить! Нужно уходить, пока они до нас не добрались и всех не перебили!

Однако я знала, что Рамсес даст хеттам отпор. Ему на помощь шли три отряда, да еще Аша со своими воинами подойдет по реке — и египтяне сокрушат врага. А вот если мы уйдем…

По холму поднимался юноша-гонец. Ибенра выслушал его сообщение.

— Какие новости? — быстро спросила я.

— Отряд Ра попал в окружение, — тревожно сообщил Ибенра. — Убито больше двух тысяч воинов.

— Давайте уходить, — умоляла Исет. — Нужно бежать, пока нас не поубивали.

Она направилась к своему шатру, но Ибенра загородил ей дорогу.

— Если ты отправишься одна, тебя схватят враги. Мы снимемся с лагеря, когда решит царевна Нефертари.

— Да вы посмотрите! — Исет с безумным видом указывала в долину.

— Вражеское войско еще далеко, — объяснила я. — Если мы пойдем в Дамаск, лучше не станет. Туда два дня пути.

Исет побледнела, а я спокойно добавила:

— Скоро придет Аша. Если мы уйдем, Рамсес останется без припасов и попадет в окружение.

В надежде увидеть победное знамя Рамсеса, мы ждали, пока солнце поднимется выше, но хетты все приближались.

— Его разобьют! — истерически кричала Исет, бегая по холму. — Разве вы не понимаете? Его одурачили эти двое! Он погибнет, а вместе с ним и мы! Не нужно ждать Ашу!

Я посмотрела на Ибенра.

— У нас еще есть время?

— Только до полудня.

Исет умоляюще глядела на меня: если Аша и придет, он не успеет отрезать хеттский отряд, который быстро приближался к нам.

— Нужно идти, — сказала я. — Мы ждали столько, сколько могли.

Исет с глубоким облегчением закрыла глаза, а Ибенра коротко кивнул.

— Выступаем! — прокричал он, и вот, окруженные вооруженной стражей, конями, повозками с зерном, мы устремились с холма — к египетскому городу Дамаску.

Загрузка...