Глава вторая

Хеймиша испугала перспектива остаться одному в собственном замке.

— Давайте не будем принимать поспешных решений, — сказал он Сьюзи. — Я переночую в городе, а завтра утром мы все обсудим.

— Вы не останетесь здесь? — удивленно спросила она. — В замке четырнадцать спален.

Хеймиш медлил.

— А почему вы решили, что я не стану вести себя подобно Кеннету? — спросил он.

Сьюзи посмотрела ему в глаза.

— Вы другой, я вижу это, — она прикусила губу и отвернулась.

— Однако несправедливо, что я унаследовал… — начал Хеймиш.

— Ангус и Рори дали мне все, в чем я нуждалась, — прервала его Сьюзи, и в ее голосе появились сердитые нотки. — Мне никто ничего не должен. Пора прекратить разговоры о несправедливости в отношении наследства. У меня есть профессия, и я возвращаюсь к работе.

— Но если бы у вас родился мальчик, он стал бы наследником, — тихо проговорил Хеймиш. — Это несправедливо.

— А вы думаете, мне есть до этого дело? — пожала плечами она.

— Я уверен, что нет, — проговорил он.

— Вот и прекрасно, — решительно сказала Сьюзи. — Таким образом, все улажено. В вашем роду титул передается по мужской линии, так что мне нет смысла убивать вас спящим или подсыпать вам в овсянку мышьяк.

— Я не ем овсянку, — усмехнулся Хеймиш.

— Нет? — притворно ужаснулась Сьюзи. — Какой же вы после этого лэрд?

— Я думал, что я граф, и понятия не имею, кто такой лэрд, — удивился он.

— Этот термин сейчас редко употребляется, — сказала она. — Лэрд — это помещик, достойный владелец наследственного имения. Ангус был настоящим лэрдом, а вот Кеннет никогда не стал бы им. А вы, Хеймиш Дуглас, проявите себя лэрдом?

— Кажется, это сложная задача, — произнес Хеймиш, а Сьюзи слегка подняла подбородок и пристально посмотрела ему в глаза. Он нахмурился. — Скорее всего, мне лучше остаться в городе и вернуться сюда утром, чтобы все организовать.

— Здесь почти нечего организовывать, — промолвила Сьюзи. — Однако вы должны остаться здесь, теперь это ваш дом.

— Тогда и вы останьтесь, — нетерпеливо сказал Хеймиш. — Я должен познакомиться с этим местом.

— Что вы собираетесь с ним делать? — спросила она.

— Я хочу продать замок.

— Для этого моя помощь вам не потребуется, — выпалила Сьюзи и прикусила губу. — Извините, я понимаю, что продажа замка кажется разумным решением, однако… — Она глубоко вздохнула и с горечью произнесла: — Завтра я упакую вещи, перееду к сестре, а потом улечу в США.

— Сьюзи, в этом нет необходимости… — начал он.

— Есть, — резко сказала она с отчаянием в голосе. — Я так любила Рори, что его смерть разбила мне сердце. Потом я привязалась к Ангусу, к этому дурацкому замку, к двум бессловесным имитациям воинов в рыцарских доспехах, которых зовут Эрик и Эрнст, к этой земле и червякам. Я не хочу больше терзаться, поэтому уезжаю домой. А теперь, если позволите, я закончу свою работу. Занимайте весь верхний этаж замка, а мы с Розой расположимся внизу. Ужин подается в семь часов, так что увидимся на кухне.

Не промолвив больше ни слова, Сьюзи быстро проскользнула мимо Хеймиша и вышла из оранжереи. Она схватила лопату и принялась за работу. Однако Хеймиш все понял, поскольку видел мерцание сдерживаемых слез в ее глазах, когда она повернулась, а потом, подойдя к воротам сада, бросилась бежать.


— Керсти, приехал новый владелец! — Сьюзи расплакалась прямо в телефонную трубку, и сердце сестры замерло.

— Дорогая, он настолько неприятен? Он похож на Кеннета? Я сейчас же приеду.

— Приезжать не нужно, — Сьюзи шмыгнула носом. — Он хочет продать замок.

Керсти умолкла, так как давно предполагала, что это может произойти. Будучи доктором, она предвидела отчаяние сестры. Сьюзи любила Ангуса и заботилась о нем до конца его дней, наблюдая, как тот увядает, но не могла смириться с его смертью.

— Я возвращаюсь в США завтра же, — всхлипнула Сьюзи. — Можно я приеду к тебе и останусь до отъезда?

— Конечно! — Керсти уже начала обдумывать, где поместить сестру и племянницу. — Но почему ты хочешь приехать ко мне? Как выглядит новый владелец?

— Он роскошен, — сказала Сьюзи.

— Понятно, — произнесла Керсти, помолчав какое-то мгновение. — Ты не доверяешь себе?

— Все не так! — выпалила Сьюзи. — Он не похож ни на Ангуса, ни на Рори, и я не могу видеть его в замке! Он унаследовал все, и даже не знает, что такое компост! Когда я рассказала ему, что у нас самый лучший посадочный грунт в мире, он уставился на меня, будто я говорила на языке африканского племени!

— В принципе, он вел себя нормально, — хмыкнула сестра.

— Нет, потому что он носит светлые замшевые туфли. Это в нашей-то местности! И не смейся надо мной! Так ты примешь нас у себя?

— Только завтра, потому что в новых комнатах еще не высохла краска. Хочешь, я приеду к тебе? — предложила Керсти.

— Нет. Я накормлю лорда Хеймиша Дугласа, уложу спать, и пусть сам решает, что делать, — с улыбкой сказала Сьюзи, а потом серьезно добавила: — Керсти, я не вынесу, если он продаст замок!


Хеймиш был поражен внутренним убранством замка. Старый граф не поскупился и построил мощное и долговечное здание. Интерьер был оформлен огромными люстрами, развешанными в коридорах, вазами с лепниной, позолоченными столами и креслами эпохи Людовика XIV, а также диванами с золотыми ножками в форме крокодильих лап.

Открыв дверь ванной комнаты, он увидел портрет королевы Виктории, взгляд которой выражал явное неодобрение. Рассмеявшись, Хеймиш быстро захлопнул дверь. Под таким пристальным взором вряд ли удастся совершать туалет!

В другой ванной комнате висел портрет короля Генриха VIII, и Хеймиш решил выбрать ее для себя. Окна спальни, в которой он обосновался, выходили на океан.

Сьюзи все еще копалась в саду. Хеймиш смотрел на нее с минуту, потом углубился в размышления. Его пребывание здесь сопряжено с трудностями. Сьюзи говорила о своей любви к замку, червякам и земле. А еще она плакала и наверняка продолжает это делать до сих пор, судя по тому, как подрагивают ее плечи.

Хеймиш не выносил женских слез, поэтому отмахнулся от раздумий о чувствах Сьюзи. Решив разобрать свои вещи, он аккуратно развесил рубашки, пиджаки, расставил в ряд ботинки. Марсия правильно называла его фанатиком порядка!

Через некоторое время он снова, будто вопреки воле, подошел к окну и увидел плачущую Сьюзи, которая продолжала копаться в земле.

Ему следует перебраться в гостиницу. Хотя что за глупость! Он — лорд Хеймиш Дуглас, и его мать, если бы узнала об этом, тоже расплакалась бы.

Хеймиш вздрогнул. В детстве слезы часто сопровождали его. Когда ему исполнилось три года, покончил с собой отец. Хеймиш помнил бесконечные потоки слез матери, постоянно напоминающей ему о том, что отец огорчился бы, увидев грязные коленки сына или невыполненное домашнее задание. А если мать начинала хвалить Хеймиша, то снова говорила о том, как отец гордился бы им, а потом начинала всхлипывать.

Ненавидя слезы и истерики, Хеймиш уехал из Калифорнии и начал работать на Манхэттене. Его офис оказался неким оазисом спокойствия, а невеста Марсия была хладнокровна, уравновешенна и самостоятельна.

Зачем он приехал сюда? Он никогда не станет пользоваться этим графским титулом. Правда, Марсия считала всю эту ситуацию великолепной. Если ей так хочется называться после свадьбы леди Дуглас, что ж, пусть поступает, как хочет.

Решив позвонить невесте, Хеймиш достал мобильный телефон. Марсия ответила сразу же.

— Хеймиш, ты уже приехал? Невероятно! Мне следует называть тебя лордом Дугласом? — спросила она.

— Хватит, Марсия, — смущенно буркнул он, и она сразу же умолкла. Его невесте нужно было отдать должное в том, что она никогда не вторгалась в его личные дела.

— Извини, как прошла поездка? — осведомилась Марсия.

— Спасибо, хорошо, — проговорил он.

Наступило молчание. Хеймиш продолжал наблюдать за возящейся в земле Сьюзи. Она делала это с таким рвением, будто от перекапывания дорожки зависела ее жизнь.

— Как выглядит замок? — наконец произнесла Марсия.

— Это какое-то безумное здание! В нем полно сентиментальщины. У меня в ванной комнате висит портрет Генриха VIII, а в другой — королевы Виктории.

— Тебя кто-нибудь встретил?

— Вдова Рори Дугласа. Адвокат рассказывал о нем.

— Ах, эта плаксивая вдовушка, — с внезапным сочувствием произнесла Марсия. — Бедняжка Хеймиш, какой ужас! Ее будет трудно убрать оттуда?

— Она собиралась уехать сегодня же вечером, но я едва ли позволил бы себе выгнать ее, — сообщил он, и Марсия тут же сменила тактику разговора.

— А ей есть куда уехать? — поинтересовалась она.

— Она американка и возвращается домой.

— А сколько потребуется времени, чтобы продать замок? — задала очередной вопрос Марсия.

— Завтра утром я вывешу на воротах объявление о продаже.

— Не шути. Замок стоит кучу денег, и если он оформлен в сентиментальном стиле, то лучше избавиться от подобных вещей, дабы не спугнуть потенциальных покупателей. Его можно продать под гостиницу? — Услышав утвердительный ответ, она продолжала: — Я перезвоню и сообщу тебе имена риэлтеров, специализирующихся на продаже гостиниц.

Предлагаемое Марсией решение было разумным. Продолжая наблюдать за Сьюзи, Хеймиш подумывал о том, чтобы отправить картины своей тетке Молли — любительнице подобного хлама.


Хеймиш едва успел открыть дверь в кухню, как услышал объявляемое Сьюзи меню на ужин:

— Бифштекс и жареная картошка!

Он моргнул, с благоговением оглядывая комнату. В такой кухне можно было накормить целую армию!

— Какой бифштекс вы предпочитаете? — поинтересовалась Сьюзи, проворно двигаясь по кухне.

— Умеренно прожаренный, — ответил он, и она улыбнулась.

— Великолепно! Значит, умеренно прожаренный?

— Это трудно сделать?

— Кто знает? Это зависит от ситуации. Я вот, например, до вашего появления собиралась приготовить фасоль и гренки. Однако моя сестра Керсти сказала, что я должна устроить нечто особенное, чтобы отметить ваш приезд. Она привезла бифштексы несколько минут назад и сразу же ушла. Керсти и ее муж — местные доктора, а сегодня у нее вечернее дежурство. Но она оставила Бориса на случай, если вам взгрустнется.

Бориса — коричневую собаку трудноопределяемой породы — Хеймиш обнаружил возле высокого стула, на котором восседала крохотная девочка примерно одного года от роду. Малышка размахивала сухариком над его головой. Борис, проявляя бесконечное терпение, подпрыгивал в воздух и ждал, когда девочка бросит ему сухарик.

— А что сделает Борис, если я заскучаю? — спросил Хеймиш.

Сьюзи улыбнулась.

— Он что-нибудь придумает, поскольку очень изобретателен. — Она достала сковороду и с сомнением посмотрела на лежащие на тарелке бифштексы.

— Как вы собираетесь готовить бифштексы? — осведомился он.

— Я пожарю их, — сказала она не слишком уверенно. — Наверное, это достаточно просто.

Сьюзи изо всех сил пыталась казаться радостной, и Хеймиш решил поддержать ее в этом.

— Неужели это вы повесили портрет королевы Виктории? — произнес он и, увидев великолепную улыбку Сьюзи, отчего-то сразу вспомнил Джоди. Его секретарше точно понравился бы замок!

— Это затея тети Дирдре. Ангус дал ей возможность декорировать замок, и она великолепно справилась с этим, несмотря на скудные средства.

— Конечно, — тихо сказал он.

Сьюзи пронеслась мимо него в направлении холодильника, и Хеймиш почувствовал себя еще сильнее сбитым с толку.

На ней были чистые джинсы и заправленная в них розовая футболка, и только волосы снова оказались стянуты в хвост. От Сьюзи исходил цитрусовый аромат.

— Что вы делаете? — ужаснулся Хеймиш, увидев, как Сьюзи несет к плите посудину с говяжьим жиром. Зачерпнув столовую ложку жира, она отправила его на сковороду. Хеймиш вздохнул. — С таким количеством жира у вас ничего не получится. Вы можете дать мне передник?

— Ух ты! — Сьюзи казалась потрясенной. — Вы умеете готовить? А салат не хотите сделать?

— Сделаю, — снова вздохнул он. — Только мне нужен передник.

Порывшись в ящике комода у двери, Сьюзи вытащила ярко-розовый фартук с нагрудником, с изображенными на нем багровыми розами и с широкими завязками. У Хеймиша перехватило дыхание.

Он с подозрением уставился на Сьюзи: не провокация ли это? Не хватало, чтобы кто-то сфотографировал его в этом переднике, а потом поместил это изображение на первую полосу известной финансовой газеты! Ведь теперь даже в мобильных телефонах имеются видеокамеры.

— Если у вас есть стиральная машина, то я обойдусь и без передника, — сказал он.

— Зачем вы убираете жир со сковородки? — удивилась Сьюзи.

— Его здесь слишком много, и я не собираюсь портить мой первый бифштекс, приготовленный в Австралии.

— А мы поладим! — счастливо улыбнулась она. — Вы в отличие от меня умеете готовить. Да мы просто идеальная пара!

Произнеся это, Сьюзи поняла смысл своих слов и густо покраснела, отчего стала выглядеть просто красавицей.

Роза внезапно хихикнула, чем привлекла внимание Хеймиша.

На пухленькой девочке был лишь подгузник и неряшливая футболка с надписью «Моя тетка привезла мне из Нью-Йорка только эту паршивую тенниску». У Розы были рыжие волнистые волосы, как у матери, и большие зеленые глаза. Девочка пристально смотрела на Хеймиша, будто ожидая, что он поиграет с ней.

Ему стало не по себе. Никто еще так не уставлялся на него, да и опыта общения с малышами у Хеймиша не было.

Роза снова хихикнула и подняла руку, в которой держала сухарик. Борис проглотил брошенный девочкой сухарик, затем с обожанием во взгляде посмотрел на Розу и снова открыл пасть.

Хеймиш рассмеялся, Сьюзи покраснела и отвернулась, а он спросил ее, в чем дело.

— Мужчины семьи Дуглас смеются одинаково, — глубоко вздохнула она. — У них басистый и приятный смех.

На какое-то мгновение наступило молчание.

Хеймиш никогда не знал своего отца и не чувствовал родственных связей до настоящего момента.

— Вряд ли меня можно назвать представителем семьи Дуглас, — произнес он резче, чем предполагал. — Мой отец умер, когда мне было три года, и я общался только с родственниками моей матери. Так что я только ношу такую фамилию.

— Вы не хотите становиться членом этой семьи? — спросила она, подняв брови.

— Давайте поторопимся с бифштексом, — не ответив на ее вопрос, сказал Хеймиш. — У нас нет времени для праздных разговоров.

— Я займусь картошкой, — Сьюзи принялась настраивать духовку. — Я умею вовремя остановиться, когда вижу, что мне не рады. Давайте переживем этот вечер, а завтра разойдемся в разных направлениях.

Загрузка...