— Диана, ты где?
Голос лорда Бидделла гулко разнесся по длинному коридору, и огромные рога убитого им оленя покачнулись на стене от звука его голоса.
Диана повернулась от входной двери.
— Я здесь. В чем дело, отец?
— Иди в библиотеку. Мне надо с тобой поговорить.
— Я ухожу. Это не может подождать?
— Нет, не может! Сейчас же иди сюда!
Пожав плечами, она повиновалась. Войдя в библиотеку, Диана увидела, что он сидит за своим массивным дубовым столом, с сигарой во рту, и его красное лицо застыло в таком самодовольном выражении, словно ничто в мире не могло поколебать его уверенности.
— Я слышал, ты часто стала бывать у этого босяка Пултона, — прогремел он. — Это правда?
— Нет, неправда.
— Кое-кто видел, как ты выходила из их дома.
— Да, я заходила к нему. Но это не значит, что я часто там бываю.
— Ну, не важно, но я этого не потерплю. Ты меня слышишь?
— Конечно, как я могу тебя не слышать, если ты так орешь.
Отец удивился:
— Что с тобой, моя девочка? В последнее время ты очень изменилась.
— Наверное, я выросла.
— Выросла! Что за ерунда! Ты давно уже выросла!
— Странно, что ты это заметил.
— Не умничай, — сердито оборвал он. — Если я… — Он замолчал, потому что вошла экономка, неся в руках большой букет роз на длинных стеблях и целую охапку фиалок. — Какого черта? Что это такое вы притащили? — рявкнул хозяин дома.
— Это для мисс Дианы, сэр.
Удивленная не меньше чем отец, Диана взяла цветы и вынула из конверта, приколотого к букету, карточку.
«Не будь подобна фиалке, что расцветает в тени, — прочла она, — но будь подобна розе, что раскрывает лепестки навстречу солнцу». Под этими словами была выведена подпись Роджера, и щеки ее запылали яркой краской, когда она двинулась к двери.
— От кого цветы? — крикнул вдогонку отец.
— От Роджера Пултона.
— Какого черта он позволяет себе посылать тебе цветы?
— А почему бы нет? Он мой друг.
— Ты с ним не виделась уже несколько лет, — рявкнул лорд Бидделл. — Это все иностранка внушила, что он твой друг, — жена Адриана. Я всегда считал, что из этой его женитьбы ничего хорошего не получится.
— А почему нам с Роджером нельзя дружить? — взорвалась Диана. — Я знаю его уже много лет, и он исключительно умен.
— Согласен, он умен. Я слышал пару его предвыборных выступлений, он умеет донести до слушателя свою точку зрения — пусть даже она ошибочна. Но ум еще не все, дорогая моя, и ты должна перестать с ним встречаться.
— Я с ним не встречаюсь.
— Ты ходила к нему домой.
— Потому что мне… — Но Диана ни за что не рассказала бы отцу истинную причину своего визита к Пултону, и ей пришлось солгать. — Я часто бывала там ребенком, и я… я захотела его увидеть.
— Зачем? Ты уже не ребенок. Ты взрослая женщина и должна вести себя подобающим образом.
— Да, если бы еще ты обращался со мной как со взрослой! К несчастью, ты привык обращаться со мной как с ребенком, вечно говоришь, что делать, что надеть, с кем встречаться. — Слова утонули в рыданиях. — Даже за кого выходить замуж.
— Да, все так неудачно получилось, — гаркнул ее отец. — Что-то мне показалось, что Адриан влюбился в эту свою бывшую жену.
— И правильно сделал. Было бы ужасно, если бы он ее просто выгнал.
— Я вижу, ты совсем потеряла рассудок! — проворчал отец.
— Почему? Потому что не желаю выходить за Адриана?
— Из-за этого Пултона? — прогремел отец. — Только не говори, что ты влюбилась в этого босяка!
— Да, именно так! — Диана так разозлилась, что уже не контролировала себя. — И прекрати называть его босяком! Я люблю его, слышишь? Я люблю его!
Последовало долгое молчание, и трудно было понять, кто из них больше потрясен: Диана или отец. Но лорд Бидделл первым пришел в себя, и, когда он заговорил, его голос был почти нежным.
— Ты понимаешь, что говоришь, Диана?
— Я… да… нет. Нет, я поняла это, только когда это вылетело, — прошептала она. — А до этого… я даже не отдавала себе отчета.
— Но это же чушь! Не может быть! — Лорд Бидделл откинулся назад в кресле и постарался принять добродушный вид. — Деточка моя, ты просто переутомилась. Это все предвыборная кампания, она тебя совершенно вымотала. Естественно, у тебя тоже есть гордость, и ты не хочешь признать, что тебе обидно, что ты ревнуешь.
— Нет, я не ревную Адриана. Я бы не вышла за него, даже если бы он был свободен. Я не люблю его. Никогда не любила.
— Может, так, а может, и нет. Пока ты сама этого не понимаешь. Сейчас для меня главное — вернуть тебя в нормальное состояние. Не хочешь ли поехать в круиз, отдохнуть, развеяться? Поезжай в Америку, на Багамы. Ты почувствуешь себя другим человеком, стоит только переменить обстановку.
— Я уже стала другим человеком. И впервые в жизни мне понятно, чего я хочу без твоих указаний.
— Я ведь хочу как лучше. Ты мне как сын…
— Нет, отец! Я не сын и не могу им быть. В этом все дело. Я всегда пыталась заменить тебе сына, которого у тебя не было, и из-за этого не могла быть просто женщиной. Мы оба обманывали себя, и нам пора остановиться. Я не могу всегда носить твою фамилию, и, даже если бы я родила тебе внука, он все равно не мог бы носить нашу фамилию.
Лицо лорда Бидделла потемнело.
— Я полагаю, ты хочешь, чтобы я принимал у себя в доме внука по фамилии Пултон?
Диана помолчала, прежде чем ответить:
— Я пока об этом не думала… но почему бы и нет?
— А этот парень хоть любит тебя? — вдруг спросил старик.
— Ну, не знаю, я никогда не давала ему повода для вольностей.
— О, таким парням, как он, этого и не нужно. — Отец заметил, как вспыхнули ее глаза, и быстро добавил: — По крайней мере, у него больше здравого смысла, чем у тебя! Он знает свое место, в отличие от тебя!
— У нас у всех есть свое место в этом мире, — в бешенстве закричала она, — и ты ничуть не важнее любого другого!
Не дав ему времени ответить, Диана распахнула дверь и выбежала вон. Бросив букет на столик в коридоре, она помчалась из дому. Девушка собиралась на почту, когда отец попросил ее зайти в библиотеку, но теперь она не хотела идти в деревню. Не сознавая, что делает, она, продираясь сквозь кусты, выскочила на дорогу и, только увидев вдали ворота дома Честертонов, поняла, что появилась здесь в поисках Тани.
Таня была единственным человеком, с кем Диана могла говорить откровенно. Таня была единственной, кто понял ее истинные чувства прежде, чем она сама их поняла. Задыхаясь от быстрой ходьбы, девушка обогнула дом по боковой дорожке и оказалась перед входной дверью. Возле двери стояла машина Адриана, и супруги как раз садились в нее.
— Эй, привет, — крикнул Адриан. — Я на митинг в Литл-Комптон. Хочешь поехать с нами?
— Нет, не могу. — Диана подошла к машине и спросила у Тани: — Ты тоже едешь?
— Да. А ты хотела поговорить?
— Мы не можем ждать, — вмешался Адриан. ― И так опаздываем.
— Я позвоню, когда вернусь, — пообещала Таня.
— Не знаю, буду ли я дома. — Диана сделала рукой неопределенный жест. — Лучше я сама тебе позвоню.
Она пошла обратно через газон с густой травой, той дорогой, какой ходила всегда. Таня смотрела ей вслед, пока девушка не исчезла из виду, потом повернулась к Адриану.
— Кажется, что-то случилось. Может, мне лучше остаться и поговорить с ней?
— Нет, уже поздно. Я не могу ждать.
Они ехали молча всю дорогу до деревни, где Адриану предстояло выступать. Глядя со сцены на застывшие в ожидании лица слушателей, она смогла выбросить из головы Диану и сосредоточить внимание на муже. Он был необычно бледен. Таня поняла, что он почувствовал враждебный настрой аудитории. Она тоже это ощущала и поняла, что собрание будет шумным.
Но все оказалось много хуже. Адриан смог говорить только первые несколько минут. Потом его начали перебивать выкриками с мест и, наконец, совсем заглушили. Он изо всех сил пытался сохранить спокойствие, но шум все возрастал, и он оглянулся на Таню. Видимо, ждал сигнала, что им пора уходить, но она была решительно настроена не дать его противникам одержать верх. Если Адриан искренне верил в то, что провозглашал с трибуны, он должен найти силы заставить этих людей выслушать себя. Едва заметно, она отрицательно качнула головой, и он распрямил плечи и снова повернулся лицом к аудитории.
Шум не умолкал, и он напрягал голос, стараясь перекричать его, наконец, его слова стали слышны. Кое-кто в зале затих и заинтересовался, и, когда какой-то бузотер выкрикнул что-то из дальнего конца зала, на него зашикали. С этого момента обстановка разрядилась, и встреча завершилась благополучно.
Адриан закончил речь под шквал аплодисментов. Это было хорошей компенсацией неудачному началу вечера, и, когда они выходили из зала, Адриан поймал Таню за руку.
— Спасибо, что поддержала меня. Я бы сдался, если бы тебя со мной не было.
Это было первое признание ее заслуг, откровенно высказанное, первая благодарность за помощь, и она рассердилась на себя за то, что растаяла от этой похвалы.
— Рада, что смогла быть полезной.
— Полезной — не то слово.
Она ничего не ответила, и он выпустил ее руку. В машине он снова держался отстраненно, вежливо отвечал на ее вопросы, но сам не пытался завести разговор. Через некоторое время Таня замолчала и свернулась калачиком на сиденье. Она была рада, что от голосования их отделяло всего два дня. После того как все закончится, она сможет уехать. Выбросит Адриана из своей жизни и начнет строить собственную жизнь без него.
До ужина оставался еще час с лишним, и, войдя в дом, Таня задержалась в холле.
— Пойду, схожу к Диане.
— Если бы ты раньше сказала, что собираешься к ней, я бы тебя подвез. Подожди минуту, я тебя подвезу.
— Нет, не нужно. Мне полезно прогуляться пешком.
Они стояли в разных концах холла, их взгляды встретились. Его глаза не улыбались, рот был сжат в твердую прямую линию. Таня подумала, что он сейчас рассердится. Но Адриан только пожал плечами, развернулся и ушел в библиотеку.
Стараясь не думать о нем, Таня пошла к дому Дианы. Только подойдя близко к величественному строению, она испытала минутное замешательство и боязнь, хотя они тут же испарились, когда на ее звонок, дверь открыла миловидная дружелюбная горничная.
— К сожалению, Дианы нет дома. Его светлость сам ее ждет.
— Это ты, Диана? — раздался громоподобный голос лорда Бидделла, и вскоре он сам появился перед ней, тяжело опираясь на палку.
— А, это жена Адриана, если не ошибаюсь? Заходите, заходите. Я думал, Диана вернулась.
Таня послушно вошла в дом и пошла за ним в библиотеку.
— Ума не приложу, что случилось с моей девочкой. Уже давно должна быть дома к ужину. Она никогда так не задерживалась.
— А вы знаете, куда она пошла?
— Нет. — Суровый отец нахмурился. — Никогда раньше она не вела себя так. Сегодня накричала на меня, как рыбная торговка, потом выскочила из дому и была такова.
— Видимо, в ней, наконец, проснулся характер, — смело предположила Таня.
— Видимо, этим я обязан вам, да?
— Я никогда не говорила вашей дочери, как себя вести.
— Зато показывали ей пример, — фыркнул лорд Бидделл. — Боже мой, что стало с миром! Все словно с ума посходили. Не хотите ли поужинать со мной, раз Дианы нет?
— К сожалению, не могу. Меня ждут дома.
— Тогда идите, а то они будут волноваться. — Лорд Бидделл проводил ее до двери. — Зачем нам всех заставлять ждать ужина!
Таня невольно улыбнулась, он свирепо посмотрел на нее и вдруг улыбнулся в ответ.
— Хорошо, если бы у Дианы была такая же сила духа, как у вас.
— Но вы сами только что сказали, что у нее есть характер и что вам это не нравится!
— Терпеть не могу, когда мне напоминают, что я сказал! — резко бросил лорд Бидделл. — С женщинами всегда так. Они постоянно напоминают вам то, что вы когда-то им говорили!
Таня весело рассмеялась. В небольших дозах, этот лорд Бидделл был даже забавен, но она начала понимать, почему он так подавлял Диану и почему, хотя и довольно поздно, она все-таки восстала.
К тому времени как Таня добралась до «ПаркГейтс», вся семья уже сидела за столом. Она быстро скользнула на свое место рядом с Адрианом — место хозяйки во главе стола, по-прежнему, занимала миссис Честертон. Таня была рада, что Адриан только поинтересовался, видела ли она Диану, и не стал ни о чем расспрашивать. Только когда ужин был закончен, и семья перешла в гостиную выпить кофе, он замедлил шаг и дал ей знак, что хочет поговорить наедине.
— Я так понял, тебе не удалось поговорить с Дианой?
— Ее нет дома, и ее отец не знает, где она.
— Думаешь, они поссорились?
— Уверена. Не надо было мне ехать с тобой на собрание. Я знала, что она хочет поговорить о чем-то важном, надо было остаться и выслушать ее.
— Теперь нет смысла об этом жалеть. В любом случае, я думаю, ты напрасно беспокоишься за нее.
— Я так не думаю.
— Диана не из тех, кто способен натворить глупости, — заверил Адриан. — Наверное, расстроилась, что вспылила и накричала на отца, и пошла куда-нибудь прогуляться, чтобы остыть. Уверен, к вечеру она вернется домой.
В словах Адриана была логика, и Таня согласно кивнула.
— Да, наверное, ты прав.
— Ты в первый раз признаешь, что я прав хоть в чем-то.
Это была шутка, но прозвучала она невесело. В голосе Адриана сквозила горечь, которую она не понимала. Откуда у него эта горечь, если все самое горькое досталось ей?
— Я не буду пить кофе, — сказала она ровным голосом. — Пойду к себе.
Он дошел с ней до лестницы.
— Я не позволю тебе все время убегать от меня, Таня. Нам нужно о многом поговорить. Впрочем, это подождет до конца выборов.
Она кивнула и стала подниматься по лестнице. Она-то не собиралась ни о чем говорить с Адрианом ни до, ни после выборов. Но если признаться в этом сейчас, будет скандал, а она и так держалась из последних сил. Как только обстоятельства позволят, она сразу соберет вещи и покинет этот дом.