— Гарри! Гарри! — Терри остановилась посреди пустынного двора. У нее возникло чувство, что здесь нет ни одного живого существа. — Гарри!!!
Никто не отозвался. От досады она стащила с головы «стетсон» и хлопнула себя по колену. В воздух поднялась пыль от грязных джинсов. Терри словно пропитала пылью, пыль скрипела на зубах, припорошила волосы, проникла в горло, так что теперь оно мучительно саднило. Больше всего на свете Терри хотелось залезть под ледяной душ. Но сейчас она не могла позволить себе такой роскоши. Широко, по-мужски шагая, она направилась в каморку, которую Гарри пышно именовал офисом. Дверь была распахнута настежь, и она увидела управляющего ранчо, склонившегося над столом. В чем дело? Она голосила так, что и мертвого бы подняла…
— Черт, Гарри, я же просила тебя…
Тут же Терри поняла, в чем причина глухоты Гарри: на его боку она заметила СД-плейер, а в ушах у управляющего были наушники. С ума можно сойти — она тут надрывается, а он опять слушает свою дурацкую музыку! Громкость была такая, что Терри слышала хриплый голос солиста «Скорпионз» даже от порога. «Скорпионз» или, например, кантри, это еще куда ни шло. А вчера Гарри целый день слушал Мадонну! Гарри — Мадонну! Терри даже представить себе такого не могла, пока не услышала собственными ушами. У старика с возрастом появились весьма странные причуды.
— Гарри! — Она помахала ладонью перед его лицом, и Гарри вынул наконец маленькие наушники.
— Терри? Ты? — спросил он таким тоном, словно увидел пингвина в Сахаре.
— Гарри, я просила тебя проследить за отправкой.
— Все отправлено, как ты и сказала.
— А те ящики?
— Это пришло на имя Илая, доставили утром.
— Ох, прости… Мне показалось, что это те же самые ящики.
— Они похожи друг на друга, как капли воды, — соглашаясь, посетовал Гарри, потом взглянул на измученное лицо Терри. — Тебе здорово досталось?
— Да. — Она невольно усмехнулась. — В городе я совсем отвыкла от такой жизни, теперь приходится наверстывать упущенное. К тому же этот проклятый Москит едва не свел меня с ума своими выкрутасами. Чертова животина…
Гарри только покачал головой. Господи, как легко эти грубые слова сейчас вырываются из ее горла! Еще несколько месяцев назад это привело бы Терри в ужас. Она сильно изменилась, эта красивая хрупкая девочка, какой Терри была еще совсем недавно.
Терри кашлянула, прочищая горло от пыли. Сегодня с утра ее голос был совсем хриплым. Но она все-таки надеялась, что сумеет избежать участи подавляющего большинства работников ранчо. Еще неделю назад на ранчо свирепствовала эпидемия гриппа, который непонятно откуда взялся. Проклятый грипп свалил с ног все ранчо, а Скотт и Майки попали в больницу с тяжелейшей пневмонией. Гарри постоянно бурчал что-то о волне атипичной пневмонии, которую донесли птицы из Азии, но Терри быстро пресекла эти попытки саботажа. Гарри часто ныл, стареет, наверное.
К счастью, теперь эпидемия пошла на убыль, за последнюю неделю заболевших не было. Если только сама Терри не свалится в ближайшие дни с температурой.
— Ладно, если все в порядке, то я немного отдохну и приму душ.
Вяло передвигая ноги, она поплелась в дом.
Этот дом ее брат строил сам. Он был добротным, крепким, просторным и очень удобным. Проходя мимо зеркала в холле, Терри невольно замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась, разглядывая себя. Нет, это не ее отражение. Эта изможденная личность в мужской одежде, с серым пыльным лицом и с пустыми глазами не она, не Терри… Кончиками пальцев она коснулась своего лица и провела от лба по щекам к подбородку… Ее кожа стала обветренной, а тело сильно исхудало. Терри отвернулась от ненавистного зеркала и зашагала в свою комнату.
Приняв душ, она задержалась перед небольшой полочкой, на которой одиноко стояла баночка с дорогим кремом. Это был подарок Сары, жены ее брата Илая. Сара так и не смогла смириться с тем существом, в которое постепенно превращалась Терри, и пыталась бороться с ним по-своему. Терри неохотно взяла баночку и повертела в руках, а потом решительно отставила. Нет, это больше не для нее.
Надев старую футболку Илая, которая доходила ей до колен, она прилегла отдохнуть. Глядя широко раскрытыми глазами в потолок, Терри подумала, что почему-то именно сегодня приступ тоски был особенно сильным, а непрошеные воспоминания, которые она долго и упорно хоронила в самых потаенных уголках своей души, начинают коварно просачиваться, объявляться, чтобы снова мучить ее. Вчера ей опять приснился кошмар, как за ней приходят люди Грегори и волокут ее в тюрьму, а впереди всех — Дэн, который смеется и отдает распоряжения, в какую камеру лучше засадить Терри.
Терри проснулась, едва дыша от ужаса, чувствуя на лице влагу от пролившихся слез. Она долго успокаивалась, а потом до утра думала, почему Грегори не довел свою месть до конца. Посчитал, что преподанный урок достаточен? Наверное, он долго смаковал подробности ее унижения…
Она вскочила с красным от злости лицом, досадуя, что опять позволила себе подобные размышления, быстро переоделась в чистую одежду: свои старые джинсы и длиннополую мужскую рубашку.
Боже, до чего Терри сейчас хотелось облачиться в тончайшее шелковое белье и в платье из джерси… Совсем скоро уже никакая одежда не сможет скрыть ее тайну. Вздохнув, она подошла к зеркалу, повернулась боком и, задрав рубашку, посмотрела на свой живот. Небольшая аккуратная выпуклость скоро станет необъятных размеров, Терри при передвижении будет пыхтеть и переваливаться, как перекормленная утка… Пока же живот легко скрывался под одеждой. Даже свои джинсы Терри носила без опаски. Она так похудела, что они стали ей совсем свободными. Но скоро ей придется сказать Илаю… Ну и что? Она ведь совершеннолетняя, и объяснение будет очень легким! Терри тряхнула головой, досадуя на себя за эти мысли, и выскочила из комнаты.
Ее плохое настроение вызвано тем, что после отъезда Илая и Сары дом кажется совсем пустым. Терри скучала по брату, по его никогда не унывающей хохотушке-жене Саре. И еще зря она сегодня смотрелась в зеркало. С недавних пор ей было просто невыносимо видеть свое отражение — отражение слабой, безвольной и лживой трусихи. Когда человек перестает быть честным с собой — это совсем плохо. А Терри постоянно лгала себе, успокаивала, терпеливо заглаживала душевную боль, которая упрямо вновь топорщилась, болезненными иглами протыкая сердце.
Она боялась себе признаться, что ее тоска имеет гораздо более глубокие корни. И с этим ничего нельзя было поделать, нужно просто ждать. Ждать, пока пройдет много, очень много, много времени, и она наконец навсегда вычеркнет из памяти те несколько дней в своей жизни… Самые ненавистные… самые прекрасные… Черт! Терри бросилась к входной двери, но трель телефонного звонка остановила ее. Терри застыла, а потом сердито встряхнулась. Хватит вздрагивать при каждом звонке, как будто кому-то есть до нее дело! Нечего выдумывать небылицы, все давно кончилось! Она подняла трубку и услышала голос брата:
— Терри, привет! Как ты, сестренка?
— Все в порядке, Илай. Правда у нас тут была небольшая эпидемия гриппа. Но ты, главное, не беспокойся. Мы со всем справляемся, ситуация под контролем…
Терри представила своего огромного, как медведь гризли, братца, восседающего на шатком стуле в гостиничном номере и выслушивающего ее бодрый отчет, и невольно усмехнулась. Там, где присутствовал Илай, любая обстановка казалась декорациями из школьного спектакля. А в своем новом доме он поставил такую массивную и добротную мебель, что Терри первое время приходила в ужас, чувствуя себя Гулливером в стране великанов.
— А как вы с Сарой, как ваш отдых? — спросила она.
— Пока замечательно, — не очень убедительно прогудел Илай в телефонную трубку.
— Ужасно! — весело вклинилась в разговор Сара. — Терри, наш отдых проходит просто ужасно! Твой брат все время ворчит, что отели похожи на кукольные домики, а дороги так узки, что больше смахивают на проселочные. Кроме того, Илай уже успел поломать пару стульев…
Не удержавшись, Терри хихикнула и услышала в трубке недовольное сопение Илая. Он был слегка раздражен критикой в свой адрес.
— Вам не хватает простора! — засмеялась Терри и пошутила: — Ты же из Техаса, братец.
— Вот именно, в Техасе любят все большое. А болтушка Сара, — в его голосе проявилась слоновья нежность, — сказала мне сегодня то же самое: не хватает простора. Знаешь, сестричка, Европа похожа на страну гномов: ни величия, ни размаха. Хотя несколько интересных местечек повидать нам довелось.
— У твоего брата появилось несколько новых идей по усовершенствованию своего дома, — пояснила Сара по параллельному аппарату.
Они всегда так разговаривали, и это было здорово.
— Когда вы собираетесь вернуться?
— Пока не знаем, — довольно беспечно отозвался Илай, — заедем еще в пару местечек, посмотрим местные достопримечательности, чтобы уж еще раз сюда не заглядывать…
— Илай решил, что одной поездки в Европу ему хватит на всю оставшуюся жизнь, — прокомментировала Сара. — Да и мне, если честно, тоже.
— Думаю, недели через две или три. Как ты, Терри, справишься?
— Конечно.
Она была разочарована. Еще две или даже три недели! Неужели она протянет?
— Ну тогда пока, сестренка. Позвоню через пару дней.
— Пока, Илай. Сара, целую тебя!
В трубке зазвучали гудки отбоя. Терри еще некоторое время просто сидела, а потом подтянула ноги и свернулась в огромном кресле калачиком. Ей срочно нужны рабочие руки. Она обещала Илаю, что найдет плотников, которые переделают сарай за домом. Сарай находился в аварийном состоянии после урагана, наведавшегося в здешние места в прошлом месяце. Это было тяжелое время. Они как раз готовили бычков на продажу, и у Илая не было ни минуты свободного времени. Впрочем, как и у всех в округе.
А потом он собрался в эту поездку по Европе.
Сара и так слишком долго ждала, пока Илай выполнит свое обещание. Как только они управились с неотложными делами, сразу начали паковать чемоданы. Ранчо осталось на Гарри и Терри.
— Терри, я уже битый час пытаюсь до тебя докричаться. Что с тобой, ты случайно не заболела?
Появление Клариссы спустило ее с заоблачных высей на грешную землю.
— Нет, Кларисса, со мной все в порядке. Я просто немного устала. — Терри потерла глаза и поинтересовалась: — Что-то случилось?
— У нас продукты на исходе. Так что поднимай свою задницу и отправляйся в город за покупками. — Кларисса вручила ей список.
Клариссе в этом доме были позволены любые выражения, а «поднимай свою задницу» было у нее излюбленным. Терри давно уже не обращала внимания на такие мелочи. Она взяла список и, пробежав его глазами, решила, что если купит все вышеозначенные продукты, то они несколько недель могут содержать на ранчо небольшую армию. Однако спорить она не стала. На спор с Клариссой уходит масса энергии и времени при полном отсутствии результатов. Так что Терри ничего не оставалось, как только сесть в автомобиль и отправиться за покупками. Молясь при этом, чтобы жители маленького городка не устроили демонстрацию протеста, оставшись без провианта…
Терри схватила ключи и вышла из дома в полуденную жару. Под навесом стоял видавший виды пикап. От перспективы тащиться несколько миль по пыльной дороге в такую жару она сразу взмокла. А ведь ей еще придется одной управляться со всеми покупками! Раньше с ней ездил Скотт, но теперь он гриппует, и Терри придется справляться самой. Желудки «уцелевших» после эпидемии работников требуют еду с завидным постоянством, и им наплевать на то, что Скотт болеет, а Терри вообще не хочется никуда ехать.
Сама Терри в последнее время почти полностью потеряла аппетит, чем приводила Клариссу в полное отчаяние. Необъятных размеров повариха даже пригрозила ей вчера, что если дела и дальше так пойдут, то она посадит Терри в клетушку и будет принудительно откармливать, как рождественскую индейку. Терри не посмела спорить, подозревая, что у Клариссы хватит и сил, и совести исполнить угрозу хотя бы из чистого упрямства.
Подъезжая к магазину, она обнаружила на стоянке припаркованную машину Трейвиса. Как раз его ранчо эпидемия почему-то обошла стороной. Может быть, Трейвис одолжит ей пару наемных работников на несколько дней? Вот бы Гарри обрадовался. Она вошла в магазин, где царила благословенная прохлада.
— Хелло, Трейвис! — окликнула Терри высокого тучного мужчину.
— Привет, Терри! — Широкое и лоснящееся, как блин, лицо Трейвиса расплылось в широкой улыбке. — Как дела?
— Не очень. Мне здорово не хватает рабочих рук.
— Что ж, не у одной тебя такая проблема. У меня та же история… Многие заболели гриппом. Двое свалились сегодня прямо с утра.
— Плохо дело, — вяло согласилась Терри, теряя интерес к разговору и к Трейвису.
— Терри, давай сходим куда-нибудь.
— Что? — Она посмотрела на него с таким изумлением, что щеки Трейвиса стали пунцовыми.
— Я понимаю, что ты не так давно овдовела и все такое, но нельзя же быть в трауре так долго.
Долго?! Джон умер три месяца назад, черт побери. Терри едва не выпалила это Трейвису в лицо, но вовремя прикусила язык.
Насчет нее и так ходили самые невероятные слухи, так что не стоило их усугублять. Терри только и сказала, что была замужем и вернулась на ранчо после смерти мужа. Обстоятельства ее брака и все остальное осталось тайной за семью печатями. Только надолго ли? Терри увидела, что Трейвис продолжает вопросительно таращиться на нее, и поняла, что он все еще ждет ответа:
— Извини, Трейвис, — с усилием произнесла она, — у меня полно дел. Как-нибудь в следующий раз.
Он что-то пробормотал, а потом вызвался помочь донести покупки до машины. Терри так устала за эти дни, что на препирания у нее не было сил. И пусть, как угодно истолкует ее поведение Трейвис, и пусть весь штат Техас перемывает косточки Терри Мартин, урожденной Ховард…
Она уложила в пикап все пакеты и пакетики, послала вымученную улыбку Трейвису и запрыгнула на водительское место.
— Терри, может, еще передумаешь? — Трейвис преданно смотрел на нее заплывшими поросячьими глазками и забавно сопел.
— Нет. Пока, Трейвис.
Трейвиса она знала с детства, он был на восемь лет старше ее. Терри застала время, когда он ухлестывал за Салли Фостер и даже женился на ней. А Салли сбежала от него с каким-то ковбоем. И теперь одиночество толкало Трейвиса на новые поиски «второй половины». Ну уж она-то никак не подходит на эту роль!
— Я слышал, что дела на ранчо совсем плохи.
Трейвис оперся на распахнутую дверцу пикапа. Терри видела выступившие мокрые пятна на его рубашке, и ее затошнило. Трейвис — большой, толстый и потный, со щеками, как у хомяка, и с маленькими поросячьими глазками — в эту жару показался ей врагом номер одни. Терри с трудом сдержалась, чтобы не нагрубить ему.
— С чего ты взял, Трейвис? — Она отвела глаза, чтобы не видеть мокрых пятен на рубашке и его толстых щек.
— Я бы все-таки мог передумать и одолжить тебе пару работников. Скажем, на неделю.
— Вот как? — Терри посмотрела на лоснящееся лицо.
— А мы бы с тобой поужинали вместе. Джо готовит прекрасные ребрышки по-техасски.
Вон оно что! Трейвис решил действовать не мытьем, так катаньем.
— Спасибо, я уже сказала, что справлюсь сама, — сухо проронила Терри, всем своим видом давая понять, что разговор закончен.
Трейвис упрямо удерживал дверцу машины, которую Терри попыталась захлопнуть. Терпению Терри приходил конец.
— Что-то еще? — ледяным голосом поинтересовалась она.
— Я слышал, что половина хозяйственных построек на ранчо едва держится, а сарай вот-вот рухнет… — с кривой ухмылкой посетовал он.
Про половину построек он явно преувеличил, но насчет сарая был совершенно прав. Илай рассчитывал, что они займутся ремонтом и перестройкой обветшавших конструкций после окончания строительства и обустройства дома, но вместо этого ему пришлось держать данное жене слово и ехать в Европу. Все было бы хорошо, если бы идиот Пагги не въехал три дня назад в стену сарая на своем треклятом фургоне. Так что Терри и Гарри пришлось подпереть стену огромной слегой и молиться, чтобы сарай не сложился, как карточный домик.
Разговор с Трейвисом, приведший к этим неприятным воспоминаниям, а также то, что он в курсе тех дел, о которых вообще не должен знать, привели Терри в ярость. Ей показалось, что еще пара минут в обществе Трейвиса, и у нее из ноздрей повалит дым.
— Тебе что за дело, Трейвис? — едва сдерживаясь, спросила она.
— Я всего лишь забочусь о тебе.
— Конечно, — цинично процедила она сквозь зубы, чтобы он не услышал, и добавила громче: — Мне не нужна твоя помощь. Даже если мне лично придется заняться ремонтом этого проклятого сарая! — Терри со злостью нажала на газ, и Трейвис отшатнулся от машины.
Дверца захлопнулась.
— Смотри, как бы крыша не рухнула тебе на голову! — донеслось до ушей Терри ехидное напутствие Трейвиса.
Терри тут же пожалела, что вообще вступила с ним в разговор. Трейвис известный любитель почесать языком и эту историю может раздуть так, что ей мало не покажется. И почему она сорвалась?