ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Джоэл не знал, то ли смеяться, то ли плакать.

Конечно, он не жил, как монах, после развода, но и женщин в свой дом не приводил. Тот факт, что именно Оливия стала первой, смущал и раздражал его.

За тяжелой дверью начинался холл, из которого расходились комнаты: библиотека, гостиная, столовая. На блестящем паркете лежали разноцветные ковры, привезенные из Индии. У лестницы, ведущей на второй этаж, стоял дубовый резной шкаф.

Джоэл закрыл за ними дверь, и Оливия с интересом осмотрелась.

Комнаты с высокими потолками никого не могли оставить равнодушными. Джоэл нашел отличное цветовое решение, и дизайн сочетал в себе все лучшее от модернизма до классики. Они прошли на кухню.

— Я голоден, — оповестил взрослых Шон, открывая холодильник — Пап, можно взять сыр?

— Тебя дома не кормят? — Джоэл быстро загрузил кофеварку.

— Кормят, — буркнул Шон. — Я не завтракал.

— И чья в этом вина? — тут же вставил отец. Оливия разочаровано закрыла глаза. Джоэл выбрал неверный тон в разговоре с сыном.

— Моя, вероятно, — буркнул мальчик. Слезы повисли у него на ресницах, он бросил нераспечатанную упаковку сыра на стол и бросился из кухни.

Звуки шагов зазвучали на лестнице, затем хлопнула дверь.

Джоэл понурил плечи.

— И что такого я сказал?

— Ты был излишне груб, — бросила Оливия. — Прояви немного понимания. Он очень… раним сейчас.

Джоэл фыркнул.

— Ты-то откуда знаешь? Или у тебя большая семья и опыт в общении с детьми?

Оливия прислонилась к дверному косяку. Она молчала до тех пор, пока Джоэл не пробормотал слова извинения.

— Не представляю, что с ним не так, — тяжело вздохнул мужчина. — Я думал, он будет счастлив с Луизой и Стюартом, и до недавних пор он не жаловался. Я хочу для него лучшего, но у меня нет альтернативы.

Оливия нахмурилась.

— А почему вы с Луизой не разделите опеку? Кто-нибудь может приглядывать за Шоном в твое отсутствие. Твоя мама, например.

— Она хочет насладиться долгожданной свободой, — зло усмехнулся он. — Да и не ее это головная боль.

— Не называй так Шона, — горячо вступилась за мальчика Оливия. — Он обыкновенный подросток, который хочет больше времени проводить с отцом. Хотя если он сбегает второй раз за неделю, стоит бить тревогу.

— Он сказал тебе что-то, что мне следует знать? — насторожился Джоэл.

— Нет. — Оливия скрестила руки на груди. — А ты не можешь устроить ему маленькие каникулы? Дай ему время, вдруг он проговорится о своих проблемах.

— Думаешь, его что-то тревожит? — нахмурился Джоэл. — Но что?

— Если бы я знала, то мы бы сейчас с тобой не разговаривали. — Оливия нахмурилась. — В детстве все проблемы кажутся глобальными. — Она помолчала. — Разве ты не помнишь себя в его возрасте?

Джоэл взглянул на нее, и Оливия снова удивилась его длинным, густым, черным как смоль ресницам.

— Я ничего не помню до того момента, как неожиданно увидел тебя на остановке. Ты ждала школьный автобус. И я подумал…

Он замолк и повернулся к кофеварке.

— Мне лучше пойти и помириться с Шоном.

— Хочешь, чтобы я поговорила с ним? — Оливия и сама не знала, почему предложила свои услуги в качестве «посла доброй воли», но это было не только ради Шона, но и ради его отца.

Джоэл пожал плечами, бросив напряженный взгляд на нее поверх плеча.

— Если ты думаешь, что сможешь вложить в его голову немного здравого смысла, попробуй.

Оливия вышла.

Когда десять минут спустя они вернулись в кухню, Шон больше не дулся. Мальчик подошел к отцу и обнял его.

— Извини, пап.

Джоэл удивленно посмотрел на Оливию, но ее лицо оставалось непроницаемым.

— Порядок, сын, — сказал он, кивая в сторону стола. — Садись. Я сделал тебе сэндвич с сыром.

— Здорово. — Шон вытащил из-за стола стул и с удовлетворенной ухмылкой кивнул Оливии. Ребенок явно искал ее одобрения. Джоэл нахмурился. Сын нашел общий язык с его бывшей женой?

— Кофе, — предложил он, протягивая ей кружку.

— Ммм, вкусно, — похвалила она, сделав глоток. — Ты всегда варил… Обожаю кофе.

Оливия едва не проговорилась об их отношениях. Не то чтобы ей хотелось скрыть их от ребенка, просто на сегодня с него достаточно волнений.

— Пройдем в гостиную, — сказал Джоэл и улыбнулся сыну. — Доедай свой сэндвич.

— Ладно, пап.

Шон казался довольным, но Джоэл догадывался, что, как только его желудок набьется пищей, у мальчика возникнут вопросы. А он хотел перекинуться парой слов с Оливией до того момента, когда сын присоединится к ним. Едва они остались наедине, как та кинулась извиняться:

— Извини. Я, конечно, не возражаю, чтобы он знал, но, может, в другой раз…

— Ты о чем? — Джоэл нахмурился.

— О нашем браке, — пробормотала она. — Я едва не проговорилась. Очень сожалею.

Оливия беспокойно вертела кружку в ладонях. Он спрашивает свою первую жену о том, как лучше вести себя с ребенком, а она беспокоится о такой ерунде. Невероятно!

Джоэл присел на софу рядом с ней. Когда он потянулся вперед, чтобы поставить кружку с кофе на журнальный столик, его рубашка задралась.

Господи!

Оливия с трудом отвела глаза от загорелой полоски кожи, показавшейся между поясом брюк и полой рубашки. Он все так же быстро загорал, как и тогда, когда они подростками валялись на пляже у залива, подставляя свои крепкие молодые тела ласковому солнцу. Волнение охватило ее.

Джоэл повернулся к ней и положил руку на спинку софы.

— Ты не хочешь, чтобы Шон знал о нас?

— «Нас» больше не существует. — Оливия с большим трудом оторвала взгляд от выреза его рубашки, в котором виднелись жесткие темные волосы.

— Я знаю, — кивнул он. — Однако когда-то мы были вместе.

Джоэл сам не знал, почему эта фраза вырвалась у него. Аромат ее кожи, ее близость вызвали неуместные воспоминания. Черт, она всегда сводила его с ума. Его воспаленный ум зациклился лишь на том, как бы дотронуться до нее.

Он приказал себе успокоиться и остыть.

Оливия снова заговорила. Голос ее звучал низко и немного неуверенно.

— Это зависит от тебя, говорить ему или нет. Я не хотела сказать что-нибудь неправильное.

— А совершить неправильный поступок? — рассеянно пробормотал Джоэл, не сводя глаз с округлых грудей под черной футболкой. Красный шарф на ее шее выглядел как символ непокорности. Ему вдруг захотелось намотать его на кулак и притянуть Оливию к себе. — Я понял тебя.

— Значит, мне не стоило приходить сюда? — спросила она.

Джоэл вздохнул и прикрыл глаза, стараясь отделаться от провокационных образов, мелькающих в голове.

— Это я виноват. Не нужно было приглашать тебя в дом.

Ее глаза распахнулись.

— Извини, я…

Джоэл не дал ей возможности закончить предложение, вытянул руку вперед и провел костяшками пальцев по ее груди. Как он и предполагал, на ней не было бюстгальтера.

— Джоэл!

Оливия отшатнулась, но он быстро ухватил ее за руку и удержал на месте.

— Теперь ты понимаешь, что я имею в виду? — Свободной рукой он коснулся пуговиц у нее на джинсах. — Я постоянно спрашиваю себя, поможет ли мне секс с тобой освободиться от наваждения.

— И не мечтай! — возмущенно выдохнула Оливия, не желая потакать своим слабостям. Хотя сама умирала от желания снова очутиться в его объятиях. — Позволь мне встать, Джоэл. Я уйду, и ты решишь свои проблемы без моей помощи.

Он отрицательно покачал головой.

— Думаешь, это так легко?

Ее сердце билось в груди как сумасшедшее, тело горело. Если она не будет осторожной, он догадается о ее смятении.

— У меня нет желания заниматься с тобой сексом, Джоэл. — Оливия не успела договорить, как он расстегнул молнию на ее джинсах.

— Уверена?

Он вытащил футболку из джинсов, и теплые ладони коснулись кожи. Джоэл притянул Оливию к себе.

Его рука уверено двигалась внутри ее джинсов.

— О, детка.

Она застонала, Джоэл жадно припал к ее губам, и тут же комната закружилась у них перед глазами.

В отдалении зазвучали чьи-то шаги.

— Черт, — выругался Джоэл, и прежде, чем мальчик появился в дверях, его отец уже стоял у дальнего окна.

Оливия не смогла бы сдвинуться с места, даже если бы захотела. Ее словно пронзило током. Секунду спустя она справилась с волнением, одернула футболку и с улыбкой повернулась к мальчику.

— Стало лучше? — спросила она.

— Так себе, — пробормотал Шон и перевел глаза на отца. — А о чем вы тут говорили?

— Не твое дело, — отрезал Джоэл, и Шон понурил голову.

Джоэл чувствовал досаду и одновременно вину. Сын важнее, чем его внезапная страсть к Оливии, при одном взгляде на которую он начисто лишался здравого смысла.

До каких пор он будет выставлять себя дураком? Не стоило приглашать ее на кофе.

— Я… поговорю с твоей матерью, — рассеянно пообещал он, и Шон порывисто обнял отца.

— Спасибо, папа! — с жаром воскликнул мальчик. — Оливия помогла тебе понять меня.

— Оливия?

Мужчина нахмурился.

— Я заверила Шона, что вы с Луизой сможете прийти к обоюдному соглашению, — поспешила объяснить она.

Джоэл бросил на нее подозрительный взгляд.

— Я не могу решать за нее, — сказал он, отстраняя от себя ребенка и кладя ему руки на плечи. — Мне придется сказать ей, где ты. Думаю, она согласится оставить тебя здесь на ночь.

Их глаза с Оливией встретились. Интересно, когда Луиза хватится сына? И хватится ли?

— Одобряешь? — быстро спросил он Оливию.

Она пожала плечами, но тут вмешался Шон:

— Только на ночь?

Мальчик не собирался упускать своего счастья.

— Послушайте, мне пора домой, — начала Оливия. — Приятно было познакомиться.

Лицо мальчика помрачнело, он отстранился от Джоэла.

— Мы увидимся, да? — Голубые глаза ребенка с надеждой воззрились на нее. — Оливия тоже живет с отцом, — доверительно сообщил он.

— Я знаю. — Джоэл кивнул. — Шон, скажи «До свидания и спасибо, миссис…»

— Она разрешила мне называть ее по имени.

— Хорошо, — Джоэл скованно улыбнулся. — Поблагодари Оливию за то, что она привезла тебя сюда. — Он скрипнул зубами. — Мы оба очень тебе признательны.

— Правда?

От ее улыбки у него внутри все перевернулось.

— Очень признательны, — повторил он. — Шон?

— О, да, спасибо, Оливия, — спохватился мальчик. — А я могу прийти к тебе на ферму?

— Шон!

— Конечно. — Она бросила на Джоэла вызывающий взгляд. — Приходите вместе.

Загрузка...