Все шло совсем не так, как она планировала! Чинна подняла маленький столик и вазу, к счастью сделанную из прочной керамики и поэтому не разбившуюся. Она с беспокойством взглянула на аквариум с золотыми рыбками, стоявший на подоконнике. К счастью, рыбки пока не пострадали. Кимми испуганно смотрела на нее, засунув большой палец в рот, а у Расти дрожала нижняя губа. Чинна, поколебавшись, вздохнула с сожалением и обняла детей.
- В чем дело, Расти? - спросила она сына, инстинктивно чувствуя, что, кроме опрокинутого стола, мальчика беспокоит что-то еще. Под ее взглядом его серьезное личико сморщилось, и он уткнулся в ее грудь.
- Я укусил этого человека. - Расти тихо всхлипнул. - Я укусил его!
- Какого человека? Грега Кэмдена?
Он кивнул, казалось, еще немного - и он заплачет.
- Ты укусил его? Ты хочешь сказать - зубами?
Расти скорчил гримасу и шумно изобразил захлопывающиеся челюсти.
- Вот так, - сказал он со слезами в голосе. - Прости меня, мамочка! Я н-н-не хотел.
Чинна вспомнила, как сын бегом спускался с холма, а Грег шел за ним…
- Он что-нибудь сделал тебе? - спросила она, с беспокойством оглядывая его перепачканное лицо.
- Я прятался. Я думал, что он хочет схватить меня. И я сделал так! - Он снова изобразил укус, при этом его глаза просияли. Было видно, что мальчику начинает нравиться повторять эту историю. - Я сделал ему больно, - сказал он с нотками удовлетворения в голосе. - Он закричал.
- О, Расти! - в ужасе выдохнула Чинна, прижимая его к груди и качая. - Лучше бы ты этого не делал!
Ее сын укусил человека, женой которого она хотела стать! Чинна закрыла глаза. Предполагала ли она, что ситуация настолько выйдет из-под контроля? Она глубоко вздохнула и расправила плечи. Должен же быть способ, чтобы спасти положение. Но найти его необходимо как можно скорее.
- Пойдем, - сказала она Расти. - Пойдем в другую комнату. Тебе надо извиниться.
Он отстранился, сияющие глаза наполнились ужасом.
- Обязательно?…
- Да, обязательно! Пойдем. И будь искренен.
Он шел рядом с ней крадущейся походкой, пытаясь спрятаться за ее юбку на протяжении всего пути в гостиную, где ждал укушенный им человек.
- Расти говорит, что укусил вас, - сказала Чинна, переступив порог гостиной. - Он хочет извиниться.
- А, да! - Джо уже забыл об этом. Он вытянул руку и посмотрел на нее. Следы от укуса все еще были достаточно отчетливы, но кожа не пострадала. Пожав плечами, он улыбнулся мальчику. - Ничего страшного! Детский укус. Хочешь посмотреть, как меня укусил мой брат, когда ему было лет десять? - Джо закатал рукав и показал длинный, неправильной формы шрам на своем бицепсе. - Вот это я называю укусом, - сказал он не без гордости. - Кожа была разорвана. Пришлось вызывать медсестру, чтобы наложить швы.
Расти уставился на него широко открытыми глазами, но если Джо и надеялся с помощью старой истории сблизиться с ребенком, то таким образом завоевать доверие мальчика ему не удалось. Расти испугался.
Джо заглянул в наполненные страхом детские глаза и пожал плечами. Да, он не умеет ладить с детьми. И никогда не умел. К тому же ему совершенно не нужна дружба с ребенком, которого он никогда больше не увидит после того, как… В этом-то все и дело, думал он, опуская рукав. После чего?… Надолго ли он останется и в сколь близкие отношения им придется вступить? Взглянув на милое лицо Чинны, он не нашел ответов ни на один из своих вопросов.
- Нам нужно поговорить, - спокойно сказал Джо.
- Конечно, - отозвалась она сухо. - Но сначала мне надо накормить детей. Они ничего не ели с утра. Я приготовлю что-нибудь для всех нас и уложу их спать, а затем мы сможем обсудить правила игры.
- Правила игры? Я только хочу поговорить, а не состязаться на ринге.
Она вскинула голову и подарила ему дерзкую улыбку, которая не придала теплоты ее глазам.
- Вы получите и то, и другое, - сказала она, повернувшись. - Готовьтесь!
Он отдал ей бойскаутский салют, но она уже не увидела этого, выходя из комнаты вместе с Расти, державшимся за мать и оглядывавшимся в страхе, что этот сердитый дядька со шрамом на руке может пойти за ними.
Поладит ли мальчик с Грегом? Ведь брат не отличался ни нежностью, ни тактом. Недалекий и нелюдимый, типичный обитатель гор, не нуждающийся в человеческом обществе, - таким запомнил Джо Грега. Теперь, стало быть, тот захотел жениться! Осталось лишь предположить, что женщине, появившейся у него на пороге с двумя детьми в придачу, не шибко повезет. Скорее, ей больше повезет, если она успеет убраться отсюда до приезда Грега.
Но где же все-таки хозяин дома? Почему он не встретил свою невесту?
Джо снова бегло осмотрел комнату. На удивление чистая… Правда, в раковине посуда с достаточно свежими остатками еды. Открыв дверь кладовой, он обнаружил, что брат взял снаряжение для похода. Так что если он ушел этим утром, то вернется лишь через несколько дней.
- Интересно, а что мне сейчас делать с твоей подругой, идиот? - пробормотал Джо. Но вряд ли кто-то мог подсказать ему ответ.
Услышав шаги Чинны, он обернулся.
- Мы почти готовы, - сказала она спокойно и деловито. - Я собираюсь уложить их спать после еды. Какую спальню я могу занять?
- Спальню?! - Она определенно намерена остаться! Нет, надо срочно решать, как отправить ее обратно - туда, откуда она приехала. - А… сейчас я посмотрю.
В доме было три спальни. В самой большой, которую раньше занимали родители, до сих пор стояла широкая двуспальная кровать. Следующую комнату мать всегда называла зеленой. С хорошей кроватью и красивой мебелью, она использовалась специально для гостей. А в спальне в конце коридора, которую они когда-то делили с Грегом, наверняка все еще стоят две одинаковые кровати, он был в этом почти уверен.
Джо заглянул в спальню родителей и указал на старомодную кровать.
- Они могут спать здесь, - сказал он.
Она огляделась и кивнула.
- Это было бы отлично! А где мне спать?
Он открыл было рот, чтобы ответить, и снова закрыл его. Поймал ее взгляд - что-то промелькнуло в нем, и его осенила догадка. Она ведь думает, что он Грег! Она думает, что они почти помолвлены! Забавно. Еще никогда он, Джо Кэмден, не был настолько близок к брачным узам.
- Вы же не допускаете, что можно спать вместе? - Джо попытался произнести это как легкую шутку, но в результате взглянул на нее с подозрением.
- Конечно, нет, - чопорно произнесла Чинна. - Только после свадьбы! Как насчет этой комнаты? - спросила она, толкая дверь в среднюю спальню. - Кто спит здесь?
- Наверное, будете вы, - уже раздраженно ответил Джо. - По крайней мере сегодня. Можете принести сюда свои вещи.
- Прекрасно! - Она улыбнулась. - Распакуюсь сразу после обеда.
Он хотел заметить, что распаковывать вещи преждевременно, но Чинна исчезла в кухне.
- Вы не останетесь здесь! - произнес он вслух, но его уже никто не слышал.
Дети оказались со странностями. К этому выводу Джо пришел почти в самом начале совместной трапезы. У маленькой девочки, Кимми, были какие-то проблемы с приемом пищи, так как она все время держала большой палец во рту. А Расти ел быстро, то и дело поднимая глаза на Джо, как будто опасаясь, что тот заберет его еду прямо с тарелки, если он не будет присматривать за ним.
- Природа в этой местности прекрасна, - заметила Чинна. - Когда подлетаешь на самолете, кажется, будто видишь край земли. И леса кругом.
Джо пробурчал что-то, его внимание привлек Расти с набитыми, как у хомяка, щеками. Он что, готовился к длинной суровой зиме? Или просто хотел наверстать упущенное?
- Представляю, сколько здесь бывает снега зимой, - продолжила Чинна.
- А… нет, - пробормотал он, теперь переключив внимание на неизменно держащую во рту палец Кимми. Свободной рукой она взяла горошину и спокойно расплющила ее о свой нос. Джо поморщился и посмотрел на Чинну. Та спокойно вытерла салфеткой нос своей дочери - наверное, делала это каждый день.
- Нам придется привыкать к новой жизни. Дети всегда жили в городе. И если на то пошло, - добавила Чинна с улыбкой, - я тоже.
- В каком городе вы жили? - спросил Джо, поддерживая разговор.
- В Чикаго.
В этот момент Расти выплюнул изо рта пищу, как будто она была отравлена. Джо подавил в себе стон, напрочь лишившись аппетита. Чинна ловко убрала тарелку с отталкивающего вида содержимым и поставила перед сыном стакан молока, ни словом не прокомментировав случившееся и быстро уничтожая улики.
- Я заметила, у вас нет телевидения, - сказала она, стирая новую расплющенную горошину с носа Кимми.
Джо сердито сдвинул брови. Значит, именно так и живут все несчастные родители? Как хорошо, что ему удалось избежать этих радостей!
- А… нет, телевидения нет. Сигналы здесь слишком слабые.
- Это хорошо, - сказала она. - Я всегда хотела уберечь детей от телевизоров.
- Неужели? - Джо бросил салфетку и взглянул на дверь, гадая, не покажется ли невежливым, если он пойдет прогуляться. Хорошая, длительная прогулка позволила бы ему переждать процесс укладывания.
- Мы привезли с собой записи песен, которые любят дети. У вас есть стерео, так что они смогут их слушать.
- Детские песни, - пробормотал Джо в надежде, что успеет убежать из дома до того, как начнутся песни о рыбках. Когда-то у него был друг, отец двухлетнего ребенка, и жизнерадостная песня про кита, которую он слышал в их доме, до сих пор преследовала его в ночных кошмарах.
Чинна заметила выражение отвращения на его лице и прикусила нижнюю губу. Все оказалось гораздо труднее, чем можно было ожидать, но она не собиралась сдаваться! Она привыкла преодолевать трудности. Честно говоря, до сих пор вся ее жизнь только и преподносила ей проблемы, редко радуя подарками. Ее взгляд задержался на сыне и дочери. Бедные дети! А чего она ожидала? Их вытащили из привычного родного дома, заставили просидеть несколько часов в самолете и привели в мрачное старое логово где-то у черта на куличках. А она еще требует, чтобы они образцово себя вели.
Сон! Вот что им нужно.
- Здесь нет телефона, - сообщил Джо, и она взволнованно подняла голову.
Чинна уже заметила отсутствие телефона и сначала обеспокоилась, но затем напомнила себе, что именно поэтому и приехала сюда. Может быть, как раз избыток современных удобств и испортил ее жизнь. Теперь она стремилась к противоположному.
- Пора спать, - проворковала она, снимая салфетку с шеи Кимми, которая так ничего и не съела.
- Я не хочу спать, - капризно заявил Расти, потирая глаза и зевая - признаки, по которым Чинна определила, что очень скоро он уснет.
Джо наблюдал за ними, нахмурившись. Грег сочетался с детьми так же, как маринады с мороженым. У них ничего не получится. Эта женщина должна вернуться в Чикаго.
Поднявшись из-за стола, он начал относить посуду в раковину, размышляя о том, какой довод сможет убедить ее поскорее убраться отсюда подобру-поздорову. В конце концов, он юрист. Он же недаром потратил столько лет на изучение премудростей логики и искусства аргументации! Вообще это пара пустяков!
Он вымыл тарелки и сложил их стопкой.
- Они заснули, - сказала Чинна, вернувшись. - Теперь можем поговорить.
- Отлично. - Джо склонил голову набок, оглядывая ее.
Отлично, повторил он про себя, на этот раз выражая этим словом свое отношение к самой невесте. Она выглядела свежей и деловой в блузке и юбке, только ее волосы немного растрепались. Чинна действительно была привлекательной женщиной.
- Давайте присядем, - предложил он, жестом указывая на стулья возле стола.
Он сел напротив и, устремив на нее твердый взгляд, приготовился изложить то, что решил.
- Позвольте говорить с вами откровенно, - начал он. - Вы поместили свою фотографию в каталог для мужчин, которые хотят найти невесту через брачное агентство. Грег ответил, выбрал вас и оплатил вашу поездку на Аляску. Вы привезли с собой двоих детей, о которых не сказали ему, надеясь, что он примет их как часть договора. Но Грега не было здесь, когда вы приехали. Это так?
Чинна размышляла, сколько он еще собирается притворяться, что он не Грег. Он хочет таким образом избежать исполнения контракта! Конечно, увидел детей и запаниковал. Теперь он хочет избавиться от нее, чтобы заказать другую женщину, без детей.
- Так и есть, - спокойно подтвердила она. Поставив локти на стол, Чинна решила выслушать его мнение, не перебивая. - Вы упустили только одно: как решительно я настроена довести это дело до конца.
- Эй, - мягко произнес он. - Я же не с Луны свалился. Настаивать бессмысленно, и вы это прекрасно понимаете. - (Она вопросительно вскинула изящно очерченную бровь.) - Послушайте, Чинна, вы красивая женщина. Я не могу поверить, что вы испытываете недостаток мужского внимания. Зачем такой женщине, как вы, прибегать к посторонней помощи?
- Я и не говорила, что испытываю недостаток мужского внимания, - спокойно возразила она.
Он пожал плечами с видом адвоката, выигравшего дело.
- Тогда зачем вы это сделали? Зачем вы заключили контракт с моим братом?
- У меня были на то свои причины, - ответила Чинна наконец. - Я могу объяснить вам некоторые из них.
- Почему вы не сказали Грегу о детях? - спросил он.
- Я догадывалась, какова будет ваша реакция, - прямо сказала она. - Я хотела, чтобы вы сначала узнали их - перед тем, как отказываться.
- Я не Грег, - автоматически напомнил он.
- Извините, Джо, не так ли? - поправилась она.
- Да, именно Джо! - категорически заявил он. - А Грег… - Он замялся, затем наклонился вперед, собираясь прояснить все раз и навсегда: - Послушайте, Грег мой брат. Я его отлично знаю. И поверьте мне, он никак не подходит на роль мужа.
Она уверенно встретилась с его взглядом. Надо признаться, ей нравилось то, что она видела: загорелое лицо с ямочками и маленькими забавными морщинками вокруг глаз. Несомненно, он хороший человек, с чувством юмора. Такой, скорее всего, будет любить детей. Что же ему мешает?
- Не подходит на роль мужа? - повторила она. - Понятно. А почему?
- Он настоящий житель Севера, вы понимаете, о чем я говорю? Если бы Грег родился сотню лет назад, он бы искал золото в горах. Это не тот человек, который готов заботиться о семье.
- Да? - Она сузила глаза и устремила на него взгляд. - Тогда зачем он позвал меня? Зачем он послал мне деньги, чтобы я приехала? - Она взяла конверт, лежавший на столе между ними, и достала фотографию. - Зачем он прислал мне свою фотографию? И зачем он писал мне все эти слова? Может быть, вы не так хорошо его знаете, как вам кажется? - предположила она.
Ну, Грег! Получишь ты от меня при встрече! Теперь эта женщина сидит тут и машет его фотографией! Если бы брат прислал свое фото…
Она убрала фотографию обратно в конверт.
- Что вы теперь скажете? - мягко произнесла она. - Ваша идея претворилась в жизнь. Мы приехали. Так что давайте постараемся смириться с ситуацией.
- Послушайте, кажется, вы не поняли. Вам следует собрать детей и уехать, пока не поздно. Уезжайте. Садитесь на самолет и летите. Возвращайтесь туда, откуда вы приехали.
- Летчик того маленького самолета, который привез нас из Анкориджа, сказал, что его не будет здесь четыре дня, - сообщила она. - Мы бы не смогли уехать, даже если бы захотели.
- Хорошо, я сам отвезу вас в Анкоридж.
Энтузиазма в его голосе явно не было.
- Не беспокойтесь, - четко сказала Чинна, вставая и направляясь к раковине. - Мы остаемся. Мы вам нужны.
- Как собаке пятая нога, - пробормотал Джо, ретируясь из кухни. Ему надо найти своего брата или хотя бы узнать, где он и когда собирается вернуться к этой дерзкой маленькой шайке оккупантов, поселившихся в его доме.
- Куда вы? - крикнула она вдогонку, выглядывая из кухни.
- Попытаюсь найти Грега.
- Вы вернетесь? - В глазах Чинны мелькнул страх.
- Конечно, вернусь.
Джо скользнул за руль длинного низкого автомобиля, взятого напрокат в Анкоридже, и включил двигатель, думая о том, как не подходит изящная спортивная машина для столь дикой местности.
- Но именно поэтому она мне и нравится, - пробормотал он, объезжая выбоину на дороге и выбираясь на двухполосную проселочную дорогу, ведущую в центр Данмовина - городка, где он родился тридцать с лишним лет назад.