Глава 15

Дорога до казино заняла не более пяти минут. За это время Джейк и Афия не обменялись ни словом. Девушка не знала, о чем беседовали Руди и ее босс, но, похоже, мужчинам удалось найти общий язык, и у нее отлегло от сердца.

Зато теперь она постоянно думала о сексе. Им был пронизан весь салон машины, и Афия ловила себя на том, что украдкой разглядывает Джейка.

Как сладко было ощущать его ладони на своей груди! Если бы сейчас ему пришло в голову сделать то же самое, он не встретил бы преграды в виде лифчика — достаточно скользнуть пальцами под тонкую ткань платья.

Афия поерзала на сиденье, соски напряглись, а между ног стало жарко. В этот момент Джейк коротко взглянул на нее и улыбнулся.

«Неужели он понял, что со мной творится?»

Машина въехала на парковку возле казино. Джейк заглушил мотор, обошел машину и открыл дверь со стороны пассажирского сиденья. Афия пригнулась, оперлась на протянутую руку и оказалась на тротуаре, залитом светом прожекторов. На нее тотчас обрушились звуки улицы и голоса гостей, прибывающих на торжество. Она вздрогнула и нервно улыбнулась.

Джейк отдал ключи подоспевшему парню в форме, чтобы он отогнал машину. Афия поправила тонкую лямочку платья. Всего минуту назад она чувствовала себя красивой и сексуальной, а теперь ею овладела неуверенность. Придется столкнуться со множеством знакомых, тех, кто считался ее друзьями или в таковые набивался.

«Должно быть, кумушки из благотворительного комитета жаждут перемыть мне кости».

На талию легла рука Джейка. Похоже, он чувствовал ее замешательство, потому что негромко шепнул на ухо:

— Ты потрясающе выглядишь. Смелее!

Он увлек ее к роскошной вращающейся двери из дымчатого стекла, и они оказались в фойе казино.

Афия благодарно кивнула Джейку. Звук ее каблуков, звонко стучавших по итальянскому мрамору, казалось, был эхом взволнованного сердца. Вокруг было полно народу. В этот пятничный вечер, похоже, здесь собрались все сливки общества. Ежегодное шоу всегда пользовалось успехом, а в этот раз оно проходило в самом новом и претенциозном казино города. Ни один уважающий себя богач ни за что не пропустил бы такое событие.

Афия старалась отвлечься от мыслей о предстоящей встрече с бывшими знакомыми и коллегами по комитету «Сисайд», разглядывала венецианский дизайн зала, но все равно волновалась все сильнее. Возможно, гости и хозяева казино обсуждали предстоящее шоу, свои капиталовложения и биржевые сводки — подобные темы были самым распространенным вариантом светских бесед, но Афии казалось, что все глаза устремлены на нее.

Они с Джейком поднялись по широкой закругленной лестнице с отполированными перилами на второй этаж — к игровым и развлекательным залам. Если бы не присутствие Джейка, его объятие, придававшее сил, девушка давно бы с позором бежала. Теперь ей стало ясно, что, вместо того чтобы слиться с толпой, она лишь привлечет к их паре излишнее внимание, чем серьезно затруднит расследование.

Господи, о чем будут судачить эти кумушки! «Гляньте, Черная Вдова с новой жертвой. Как думаете, долго ли протянет этот бедняга? Небось у парня полно денег, если она на него клюнула. Да он давно покойник, хотя и не подозревает об этом. Ему повезет, если он умрет так же, как первый муж Афии Сент-Джон, — в постели!»

Паника рвалась наружу, и девушке приходилось прилагать усилия, чтобы вяло улыбаться. Яркие люстры, неоновые вывески дерзко заливали залы светом, а ей казалось, что они освещают только ее, дабы каждый мог подробно разглядеть, с кем пришла Черная Вдова.

Афия выскользнула из объятий Джейка, который вел ее к лифтам, и направилась в комнату отдыха, оформленную в стиле фрагмента одного из каналов Венеции. Стены были умело расписаны окошками и балкончиками, под стеклянным полом журчала вода, у дальнего конца помещения был выложен каменный мост в виде изогнутой арки. На мостике стояли музыканты, наигрывая что-то ненавязчивое. Расслышать музыку можно было только у самого моста — настолько громок был гул голосов. Людей сновало так много, что в толпе легко было заблудиться.

Джейк нагнал Афию и удивленно посмотрел на нее.

— Что ты делаешь?

Девушка достала из сумочки один билет и протянула детективу.

— Поднимайся наверх, в главный зал. Можешь перекусить и оглядеться. Может, тебе повезет встретить Ривелли. Я буду ждать тебя здесь.

Джейк недовольно окинул взглядом преимущественно мужскую толпу, собравшуюся в гостевой.

— Ты ведь шутишь?

— Из-за меня мы рискуем все испортить.

— Почему?

— Вместо того чтобы помочь тебе слиться с толпой, я привлекаю ненужное внимание, — объяснила Афия. — Я же Черная Вдова, не забыл?

На лице Джейка промелькнуло раздражение.

— Забудь об этом, Афия. Здесь слишком много людей, чтобы все смотрели только на тебя. Пошли наверх. Уверен, что в высшем свете каждый день кто-то разоряется или вылезает наверх по чужим головам. О тебе давным-давно забыли! Такова человеческая природа — люди любят только свежие сплетни. Что касается внимания, ты неизбежно привлечешь его, потому что выглядишь лучше любой женщины на этом вечере.

Афия неуверенно улыбнулась. За свою жизнь она слышала немало комплиментов от мужчин, но ни один не звучал так искренне. Возможно, дело было в том, что Джейк находил ее привлекательной даже в заляпанной отбросами одежде и бейсболке за два доллара. За последнюю неделю она прибавила около полутора килограммов, а он все так же желал раздеть ее и восхищался ею.

Афия почувствовала, как защемило сердце. Джейк осторожно взял ее руку и поцеловал в ладонь.

— Можешь сидеть здесь, спрятав голову в песок, словно страус, — усмехнулся он. — А можешь поучаствовать в настоящем расследовании.

Афия признала, что он прав.

«Разумеется, всегда найдется подлый человек, который порадуется ее падению и отпустит злую реплику ей вслед, но ведь и я умею держаться с достоинством, несмотря на шпильки судьбы».

Нужно сосредоточиться наделе и наплевать на этих пустоголовых людей, которым нечем заняться. Нечем заняться! Они суют нос в чужую жизнь только потому, что их собственная слишком пресна!

— Ты меня убедил, — кивнула Афия, вытаскивая второй билет, который Джейк сразу убрал во внутренний карман смокинга вместе с первым. — Но мне все равно не по себе.

— В чем причина? — Джейк почесал переносицу, явно озадаченный.

Афия огляделась и зашептала чуть слышно:

— Есть причина… — Она снова огляделась. — На мне нет нижнего белья.

— Совсем никакого? — изумился Джейк.

— Ну, пара тонких ниточек, все равно что никакого. Любые трусики или лифчик испортили бы линию платья.

Джейк потер виски, словно у него внезапно приключился приступ головной боли.

— Детка, почему ты говоришь мне об этом именно сейчас? «„Детка“. Я с ума схожу, когда он так меня называет!»

— Прости, если смутила, — шепнула Афия виновато. — Просто… я хотела тебя потрясти и думала только об этом. И лишь здесь поняла, что меня ужасно смущает моя смелость. Мне кажется, все знают, что я практически голая.

— Но ведь на самом деле никто не видит, что на тебе нет белья. Они могут только предполагать, а это меняет дело. И ты очень сексуально выглядишь. — Джейк усмехнулся. — На самом деле о том, что на тебе нет белья, знаем только ты и я. — Теперь он вздохнул. — О горе мне, что ты со мной делаешь! Мне необходимо срочно выпить.

— Думаю, мне тоже не помешает.

Джейк схватил спутницу за руку и почти потащил к бару.

— Что ты предпочитаешь?

— А что будешь пить ты?

— Виски безо льда, — сказал Джейк бармену. Тот кивнул.

— Сделайте две порции, — попросила Афия. Джейк хмыкнул.

— Рисково живешь. Ты уверена?

— Я не меньше тебя нуждаюсь в глотке крепкого алкоголя.

— Что ж, слово дамы — закон. — Джейк протянул бармену двадцатку и взял свой стакан.

Афия поднесла свой стакан к носу и понюхала. Запах алкоголя был так силен, что она невольно поморщилась.

— Может, все-таки бокал вина? — засмеялся Джейк.

— Нет-нет, — торопливо пробормотала девушка. — Я не такая неженка, какой кажусь.

«По крайней мере я на это надеюсь».

— Как скажешь. — Джейк поднял стакан. — Наше здоровье. Чтобы не передумать, Афия опрокинула виски в рот и содрогнулась всем телом.

«Господи, словно глотнула водки, разбавленной крепким мужским потом. Гадость какая!»

— Афия, ты разве не знаешь, что виски нужно потягивать, а не заглатывать всю порцию?

Девушка изобразила на лице жалкую улыбку. Ей так обожгло горло, что не удалось бы выдавить из себя и слова.

— Что ж, значит, не будем здесь задерживаться. — Джейк тоже прикончил свой напиток в один глоток. — Пошли наверх.

— Может, еще по одной? — взмолилась Афия, с ужасом понимая, что виски не помогло справиться с неуверенностью.

— Не стоит.

Они направились к лифтам. Оркестр наигрывал им вслед какой-то заезженный хит семидесятых годов, то ли «Мы одна семья», то ли «Вини во всем буги». Поскольку это была просто мелодия в обработке, угадать было сложно.

Пока они поднимались в лифте на самый верхний этаж, Афия чувствовала, как виски постепенно делает свое дело. Тело немного отмякло, движения стали более плавными и неторопливыми.

Главное, побыстрее пробраться через толпу и занять места за дальним столиком. В этом случае можно будет избежать чрезмерного внимания. Лишь бы не столкнуться с Дорой и Френсис — законченными стервами из благотворительного комитета.

Афия знала, что по случаю ежегодного гала-концерта руководство «Сисайд» всегда устраивает торги, средства от которых поступают в различные организации. Дора и Фрэнсис наверняка окажутся за центральным столом, как представители головного офиса фонда.

К сожалению, обойти их стол оказалось невозможным. Обе женщины встречали гостей и обменивались дежурными фразами.

Что ж, лучше сразу разобраться с ними, чем оставлять неприятный момент на потом.

Афия глубоко вдохнула и собралась с силами в надежде, что сумеет отразить атаку.

«Я прощаю этим жестоким женщинам их резкость и злобу. Они жалки и убоги, потому что привыкли копаться в чужом белье. Я заключаю себя в непроницаемый пузырь, который даст мне защиту и поддержку…»

Девушка пыталась держаться непринужденно, и это ей почти удавалось. Первой ее заметила Дора. Она всегда начинала жалить жертву первой и всегда оставляла за собой последнее едкое слово. Порой Афии казалось, что Дора просто обожает звук своего голоса. А порой ей было жаль эту глупую ворону.

— Какой сюрприз, — сладко пропела Дора, вставая из-за стола и улыбаясь, словно голодная акула.

— Добрый вечер, Дора, — с улыбкой откликнулась Афия. — Френсис, рада тебя видеть.

— Мы не ожидали, что ты придешь, — многозначительно приподняв брови, сказала Френсис, также вставая из-за стола, на котором лежали бумаги и таблички для торгов. Подруга Доры тоже любила говорить колкости. — Не смущайся, дорогая, тебе совсем не обязательно тратить деньги на благотворительность. Не чувствуй себя обязанной. Тебе ведь нужно экономить каждый доллар.

— Экономия лишней не бывает, — вступил Джейк с обезоруживающей улыбкой. Он выглядел самоуверенно и невероятно привлекательно. — Однако на благотворительность никогда не стоит жалеть денег. — Он подмигнул Афии. — Разумеется, мы будем участвовать в торгах.

Лицо Френсис стало малиновым, хотя голос остался спокойным.

— Кажется, мы незнакомы?

— Я — спутник Афии. И ее парень. — Джейк протянул руку для пожатия, не переставая лучезарно скалиться. — Джейк Блейн, приятно познакомиться.

Афия осторожно выдохнула. То, что две акулы отвлеклись на ее спутника, давало ей необходимую передышку.

«Джейк представился моим парнем. Конечно, это только легенда для прикрытия, но слово мне нравится. Тем более что оно сразу превращает меня из несчастной одиночки в женщину с личной жизнью. Обновленную Афию Сент-Джон».

— Вы так любезны, мистер Блейн, — усмехнулась Френсис и метнула в Афию злобный взгляд. — Афия, дорогуша, представь же нас своему… другу.

— О, прошу прощения. — Девушка прижала руку к сердцу. — Джейк, это Дора Симмонс, глава благотворительного комитета, а это Френсис Бек, вице-президент комитета.

— Давно ли вы вместе? — хищно спросила Дора, едва с формальностями было покончено.

— Не слишком, — ответил Джейк. Френсис гадко усмехнулась.

— Афия, я рада, что ты нашла в себе силы порвать со своим шофером, этим узколобым нищим кретином.

Возможно, виной тому было виски или Афии просто надоело быть девочкой для битья, но ответила она довольно холодно и с ледяной улыбкой:

— По правде говоря, я все еще живу с Руди. Френсис недоуменно мигнула и взглянула на Джейка в ожидании разъяснений. Тот кивнул:

— Да, Руди отличный парень. Мужик что надо! Афия едва не хихикнула.

Дора сложила руки на плоской груди, обтянутой черным шелковым корсетом. Строгое платье сидело ужасно.

— А чем вы занимаетесь, мистер Блейн?

— Мой бизнес связан со сбором секретной информации, — понизив голос, сказал Джейк.

— Даже так? А какой именно?

— Если я поделюсь этой информацией с вами, она перестанет быть секретной, — усмехнулся Джейк.

— Как любопытно. Должно быть, дело приносит немалую прибыль? Информация — сильнейшее оружие в наши дни.

— Насчет оружия вы правы. А что касается денег — их никогда не бывает достаточно. Думаю, вам, дамы, известно, как приятно их тратить.

Френсис непроизвольно пощупала дорогое колье, украшавшее ее шею.

— Вы так молоды, — сказала она почти с неодобрением. — Совершенно нетипичный выбор для нашей Афии. Вы об этом знаете, мистер Блейн?

Афия почувствовала, как ядовитая стрела пробила воздушный пузырь, в который она себя заключила. Гадкие стервы готовы были на все, чтобы вывести ее из равновесия.

Улыбка Джейка ничуть не померкла, став еще шире. Только Афия могла заметить, как потемнели его глаза.

— Но ведь все новое гораздо интереснее, не так ли, дамы? — Он наклонился к кумушкам и понизил голос: — Вот что я вам скажу. Так, на заметку. Щедр не тот, кто сорит лишними деньгами. Истинная щедрость рождается в сердце, а не в кошельке. Однако похвально, что вы занимаетесь благотворительностью. И вдвойне похвально, что вы занимаетесь этим, имея столь черствое, жалкое сердце.

— Что? — Дора начала хватать ртом воздух. — Да что вы себе…

— Пойдем, дорогая. — Джейк галантно подал Афии руку. — Пора веселиться и тратить деньги.

Афия едва не хохотала. Впервые на ее памяти кто-то заткнул саму Дору Симмонс. Возможно, это мог сделать только Джейк — чужак в обществе чопорных, скованных светскими приличиями людей.

— Боюсь, ты произвел на них не самое хорошее впечатление, — хихикнула она, пробираясь между людей.

— Мне плевать, что думают эти высохшие мумии. Советую и тебе поменьше придавать значение мнению тех, кто не является твоим другом.

— Я и пытаюсь. Просто я привыкла считаться с Дорой и Френсис — при всей своей черствости они занимаются добрым делом. Жаль, что они так меня невзлюбили.

— А за что, если не секрет?

— Они всегда боялись, что я положу глаз на их богатых мужей.

— А ты была на это способна? Афия вспыхнула и остановилась.

— Как ты мог такое подумать! — Но тут она заметила, что Джейк просто над ней подтрунивает, и улыбнулась. — Извини.

Джейк осторожно коснулся пальцами ее спины. Кожу словно обожгло.

— Пошли они к черту!

—Да, пошли они к черту, — отозвалась Афия, глядя Джейку в глаза.

До чего же у него сексуальный рот! Невозможно спокойно смотреть! Так и думаешь о поцелуях.

Афия облизнула губу, надеясь, что у Джейка возникнет ответное желание.

Его ноздри на секунду раздулись, и он отвел глаза.

— На что будем ставить? — спросил он деловито. Афия ощутила волну разочарования. Конечно, Джейк вел себя правильно. Одно неосторожное прикосновение — и вечер окончится где-нибудь в темной подсобке или даже в туалете — где угодно, лишь бы можно было заняться сексом. Но они приехали в казино совсем с другими целями.

— По правде говоря, Дора и Френсис были правы. Я не могу участвовать в торгах без денег.

— Вот уж глупости! Сегодня пятница, конец рабочей недели. День зарплаты. — Джейк подмигнул девушке. — Ведь эти деньги пойдут на благое дело?

— Верно. — Энтузиазм снова вернулся. — Средства будут направлены в несколько разных организаций. В фонд борьбы со СПИДом, на борьбу с безработицей и так далее. Детский центр тоже получит толику.

— Значит, задело. Здесь делают ставки анонимно? Девушка кивнула.

— Представляют лоты, ты пишешь сумму на листе и запечатываешь в конверт. Впоследствии лот достается тому, кто предложил большую сумму.

— Тогда приступим. Малыши достойны щедрых пожертвований.

Афия была признательна Джейку за то, что он разделял е желание помочь детям. Щеки вспыхнули румянцем. Возможно, виновато было и виски.

— Что ж, мистер Блейн, ваша взяла. — Афия уселась на вое место. — А откуда эта фамилия?

— Неужели не помнишь?

— Увы. Дай мне подсказку. — Девушка взяла из вазы шоколадную конфетку и сунула ее в рот.

— «Касабланка».

— Точно! — Она хлопнула Джейка по плечу. — Я смотрела фильм совсем недавно. Хэмфри Богарт в роли Рика Блейна. Отличное кино!

— Да, неплохое, — с улыбкой согласился Джейк. — А как тебе «Завтраку Тиффани»? Сегодня ты похожа на Одри Хэпберн.

Афия смущенно потупила глаза. Ей понравился комплимент Джейка.

— Да брось! Вовсе я на нее не похожа. Ты просто хотел мне польстить.

— Ты такая забавная, когда выпьешь. — Джейк покачал головой. — И так чудесно краснеешь.

— Дело не только в виски, — призналась Афия. — Дело… в тебе. С тобой я чувствую себя… живой, настоящей. — Она не стала произносить эти слова вслух. — Ты прав, дело в виски. В следующий раз я буду пить его глоточками.

Спустя пятнадцать минут они сделали ставку на картину с очаровательным сельским пейзажем. В простой раме художник изобразил смешного барашка в какой-то умилительной детской манере. Барашек жевал траву и таращил круглые глаза прямо на них, поэтому Афия и Джейк не устояли. Девушка сказала, что картина будет неплохо смотреться в приемной, и, к ее удивлению, Джейк полностью с ней согласился.

Конечно, поставили они немного. В другой жизни, будучи богатой светской дамой, Афия предложила бы гораздо большую сумму, даже не задумываясь о расходах, но и сегодняшние торги ее воодушевили.

«Если нам с Джейком повезет, мы не только поможем детям, но и станем владельцами чудесной вещицы».

В соседнем зале заиграл струнный оркестр, что означало скорое окончание аукциона и подачу салата. Прежде Афия часто бывала на подобных мероприятиях и потому уже знала, когда наступает момент для ужина.

— Думаю, пора пробираться в соседний зал, если мы хотим найти места у сцены.

— Нам нужно оказаться как можно ближе к Ривелли, — напомнил Джейк.

Афия потеребила браслет.

— Наверняка он будет сидеть прямо у сцены вместе с главными менеджерами казино.

— Мы сможем сесть рядом?

Афия заметила, что на нее во все глаза таращится Дора.

— Думаю, сегодня наш день. У нас все получится. Главное — поспешить.

В тот момент, когда они проходили мимо Доры и Френсис, Афия намеренно едва не коснулась их плечом и вильнула задом. Ее голая спина потрясла обеих женщин. Девушка услышала сдавленное аханье и невероятно развеселилась.

До чего же, оказывается, приятно поступать так, как хочешь!

Пока они с Джейком искали себе места поближе к сцене, Афия несколько раз замечала колкие взгляды и слышала перешептывания, но они тонули в общем гаме. К тому же на Джейка смотрели чаще, чем на нее, и в большинстве своем это были завистливые женские взгляды.

Джейк потрясающе красив! И он так легко вписался в высшее общество. Словно хамелеон! Уверенный, раскованный, Джейк словно каждую неделю бывает на подобных приемах…

Какой же у него сексуальный рот!

Афия едва не хихикнула и прикрыла рот ладонью.

—Думаю, тебе совершенно не нужна была спутница, Джейк. Ты прекрасно освоился и без меня. Но я рада, что ты позвал меня с собой.

Джейк одобрительно кивнул:

— Я тоже этому рад. — Он указал на два свободных места слева от танцпола: — Взгляни, совсем рядом со столиком Ривелли.

— А где он?

— Тот высокий темноволосый мужчина, что сидит между рыжеволосой женщиной и парнем в серебристом пиджаке. Видишь?

— Да. Отличные места, пошли. Слава Богу, за тем столом нет ни одного моего знакомого.

Теперь Джейку стало понятно, почему пригласительный на шоу стоил двести долларов. Поданный ужин был выше всяких похвал. По словам Афии, его готовили лучшие повара города. Вино подавали в тонких высоких бокалах, и, судя по всему, это был качественный итальянский напиток. Зал был украшен живыми цветами, не слишком пышно и с большим вкусом. Музыканты играли ненавязчивые мелодии, перемежая джаз танцевальными композициями. Иногда к Афии подходили мужчины, чтобы пригласить ее на танец — среди них были даже мужья двух гадюк с аукциона, — но девушка неизменно отвечала отказом.

— Спасибо, но я танцую только со своим спутником, — с улыбкой говорила она.

Джейк тоже вежливо улыбался, хотя самых привлекательных из подходивших мужчин был готов отгонять пинками.

Он был тронут и польщен отказами спутницы, хотя еще ни разу не пригласил Афию на танец. Он боялся, что слишком тесно прижмется к ней, положит руку на обнаженную спину — и пропадет.

Честно говоря, ужин стал для него настоящей пыткой. Афия словно назло часто тянулась за салфетками, наклоняясь над столом, и ее грудь едва не вываливалась из декольте. У Джейка всякий раз замирало сердце, а между ног начинало со страшной силой ныть. Когда подали основное блюдо, Афия едва не свела его с ума новой выдумкой: едва он отрезал кусочек телятины, как ее босая ступня скользнула вдоль его ноги к паху. Джейк чуть не подавился от неожиданности и, смутившись, взглянул на пожилого мужчину, сидевшего рядом, словно именно тот мог приставать к нему с заигрываниями.

Афия выпила всего один бокал, но Джейк полагал, что ей уже хватит. Возможно, его спутница не привыкла смешивать напитки, а потому так плохо себя контролировала. Как бы то ни было, он отобрал у нее второй бокал.

Зато Ривелли вел себя безупречно. Их подозреваемый выпил по меньшей мере шесть бокалов вина, но по-прежнему был подчеркнуто-вежлив со своими соседями по столу, много степенно говорил и шутил. Время от времени Ривелли вставал, чтобы пройтись вдоль столов и сказать пару ничего не значащих фраз сидевшим за ними гостям, затем вновь возвращался на свое место. Галантный и ненавязчивый, он ни разу не подмигнул ни одной женщине, не коснулся ни чьего плеча или руки, не шепнул никому на ухо таинственных слов. Он был радушным хозяином и талантливым организатором — не более того.

Дважды Ривелли покидал зал, и тогда Джейк осторожно сопровождал его, оставаясь незамеченным. Первый раз подозреваемый вышел, чтобы сделать деловой звонок, во второй преследование привело Джейка в мужской туалет, что было как нельзя кстати.

Когда оба вернулись на свои места, как раз подали десерт и кофе, а после объявили о выступлении «Венецианских девочек».

— Вот оно! — прошептала Афия, глядя на музыкантов, которые сменили прежних. Они были одеты в костюмы гондольеров — рубашки в черную и белую полоску с красными шарфиками. Все пятеро принялись проверять инструменты.

Джейк тотчас узнал в одном из музыкантов мужа Джони. Сестра еще утром обрадовала его новостью, что Карсону предложили постоянную работу в казино, назначив приличный оклад. Эта новость позволила детективу вздохнуть свободнее, потому что снимала с него часть финансовых затрат на содержание сестры. Он пообещал себе, что постарается переговорить с Карсоном после выступления и поздравить с удачным началом карьеры.

Если Ривелли не будет доставлять хлопот, разумеется.

Заиграла музыка — смесь техно — и классических танцевальных мотивов. Из дверей, расположенных со всех сторон зала, выскочили девять девушек в ярких костюмах. Наряды переливались блестками и были весьма оригинальными — нечто среднее между костюмами эпохи Ренессанса и современным нарядом. У всех девушек были одинаковые парики и головные уборы, в руках были венецианские маски, которыми они прикрывали лица. Это делало их настолько неотличимыми друг от друга, что у Джейка зарябило в глазах. Он отметил яркие накладные ногти танцовщиц, их подтянутые спортивные фигурки и длинные ножки.

Джейк украдкой взглянул на Ривелли. Тот сидел с расслабленной улыбкой и наслаждался шоу. Было непохоже, чтобы он уделял внимание какой-то конкретной девушке, но, поскольку они были похожи как близнецы, это ничего не значило.

Короткий первый танец окончился, и гости разразились бурными овациями. Музыканты бесследно исчезли прежде, чем замолкли аплодисменты. Вернулся прежний оркестр и грянул бравурную песню «Человек дождя». Девушки в масках выскочили на танцпол, предлагая гостям присоединиться. Первым встал Энтони Ривелли, подавая пример остальным. Он взял за руку одну из танцовщиц и направился в самый центр площадки.

Почти половина гостей последовала за ним, так что на танцполе почти не осталось свободного места. Джейк тщетно пытался углядеть Ривелли за спинами людей, но народу было слишком много. Он встал и подал Афии руку.

— Кажется, ты оставила для меня танец.

— И не один, — сказала девушка с озорной улыбкой. — Жаль только, что ты всего лишь ищешь повод оказаться поближе к подозреваемому.

Джейк потянул ее в толпу.

— Не только. Кроме этого, мне хочется оказаться поближе к тебе. — Он провел рукой по обнаженной спине Афии.

— Как тебе костюмы танцовщиц? — спросила девушка, начиная двигаться в такт заводной музыке.

— Я под впечатлением. Афия улыбнулась:

— Их шил мой друг.

Они оказались почти под боком Ривелли. Он лучезарно улыбался, хотя казался более занятым сложными па, чем своей партнершей.

— А как тебе ребята из группы, которая играла до этого? — спросил Джейк.

— Неплохо играют, — одобрительно кивнула Афия, поворачиваясь к Джейку обнаженной спиной, и принялась соблазнительно извиваться.

У Джейка немедленно пересохло во рту. Глядя на движения девушки, он даже на какое-то время позабыл о Ривелли.

— Э… там играл муж Джони. Он клавишник.

— Симпатичный парень.

— Ты здорово двигаешься. Где ты научилась так танцевать? — Джейк притянул к себе девушку за плечи, заставив прижаться спиной к своей груди.

— Ты ведешь себя непристойно, — с довольной улыбкой сказала она.

— Это точно, — подтвердил Джейк, чувствуя, что заводится.

Афия глянула на Ривелли:

— А вот наш подозреваемый, напротив, весьма скромен в движениях.

— Я бы сказал, слишком скромен. Он даже сменил партнершу, а энтузиазма не добавилось.

— Да, и еще одна деталь…

— Какая?

Афия пожала плечами:

— Даже не знаю, как объяснить… он двигается… как-то знакомо. Уверена, что никогда не встречала его прежде, но что-то узнаваемое проскальзывает. — Она покачала головой. — Мне могло показаться.

— А если нет? Последи за ним повнимательней, вдруг тебя осенит. Иногда интуиция — отличный помощник в расследовании. А Ривелли до сих пор не дал нам ни шанса. — Джейк положил руки на бедра Афии, еще плотнее прижимаясь к ее ягодицам пахом.

— Ты заводишь меня, Джейк. Он напряженно засмеялся.

— Ты заводишь меня куда больше, детка.

Афия исхитрилась повернуться к нему лицом и запустила руки в его густую шевелюру.

— Правда? Господь всемогущий!

— О да. Ты весь вечер дразнишь меня, бессовестная девчонка.

— Я стараюсь изо всех сил.

— Ты за это заплатишь.

— Очень на это надеюсь. — Она расхохоталась, запрокинув голову.

Джейку захотелось покрыть ее шею поцелуями.

— Ой, Ривелли уходит, — испуганно сказала Афия. — Что же делать?

Джейк взял ее за талию и принялся выбираться из толпы.

— Значит, нам тоже пора.

Загрузка...