Глава седьмая

Невидимая, но крепчайшая нить связывала Селину с Тивертоном. Она не могла обходиться без него ни минуты. Чуть помедлив, она последовала за ним в салон.

Квентин стоял спиной к ней возле открытого вновь ящика секретера и отсчитывал некоторое количество монет из их вчерашнего выигрыша.

— Будь добра, Селина, позови Джима, — не оборачиваясь, бросил он небрежно через плечо.

Джима не требовалось звать — он был тут как тут.

— К вашим услугам, сэр! Вы желаете что-нибудь? — осведомился Джим.

— Да, — ответил Квентин. — Я хочу, чтобы ты полностью расплатился за виллу, наряды мисс Селины и с моим портным.

— И дайте ему немного денег на покупку еды, — вмешалась Селина. — Если ты позволишь мне и дальше распоряжаться на кухне, я приготовлю сегодня обед.

Тивертон молча добавил немного денег к уже отсчитанной им сумме.

У Селины появилась надежда, что день они проведут на вилле вместе, оставив без внимания многочисленные приглашения.

Вручив Джиму деньги, Квентин и свои карманы набил монетами.

— Мне нужно поменять часть денег на банкноты. Лучше это сделать в казино. И выгоднее, чем в банке, и рукой подать.

— Ты надолго? — нервно задала вопрос Селина.

Ей опять стало не по себе. Неужели ее чувства настолько расстроены, что, когда нет вблизи Тивертона, она словно бы неживая.

— Нет, это не займет много времени, но я хотел бы еще проехаться верхом… Мне надо поддерживать форму.

Селине хотелось составить ему компанию, но, судя по неприступному виду Квентина, он бы остался глух к ее просьбе. С отчаянием она подумала, что Квентин ждет от нее другого — что она будет наводить на себя красоту перед встречей с лордом Хоудриджем.

Джим вывел его коня к парадному подъезду. Тивертон надел шляпу и, не глядя, обратился к Селине:

— Ты бы пока разобралась с этими цветами. Из-за них невозможно войти в дом.

— Конечно, я все сделаю, — произнесла Селина чуть слышно.

Она проводила его взглядом. Пусть Квентин Тивертон был одет в обычный сюртук и бриджи, ей он казался рыцарем в сверкающих латах.

Он не оглянулся, а она на это так надеялась.

Селина, подчиняясь его приказу, принялась убирать букеты и корзины из холла в салон. Безумных денег стоила вся эта зыбкая, недолговечная красота. В основном в корзинах были экзотические орхидеи. Шелковых лент, которыми были обвиты корзины и букеты, Селине хватило бы на отделку дюжины платьев.

Она многократно повторяла путь из салона в холл и обратно. Цветочному изобилию, казалось, не будет конца. Ей бросилось в глаза, что одна корзинка чем-то отличается от других. Цветы были расположены так, что по форме напоминали сердце, и при малейшем прикосновении к орхидеям сердце это трепетало.

Кто же этот поклонник, решивший, что Селине понравится подобный символ? Карточки на корзине не было, или она случайно упала, а потом затерялась. Все столы и столики в салоне занимали цветы, и все равно их много еще оставалось в холле.

Селина огляделась и подивилась глупости и расточительности мужчин, посылающих столь дорогие и бессмысленные подарки совсем незнакомой девице. Ведь она, даже прочтя их имена на карточках, не могла вспомнить, кто они такие.

Еще вчера она бы радовалась подобным приношениям и без колебаний последовала бы разумному совету Джима выменять их, пусть с убытком, на лук, картофель, яйца и прочую необходимую для пропитания снедь.

Сегодня все обстояло иначе. Ей удалось спасти Квентина от разорения, и секретер в салоне хранил в закрытом ящичке то, что обеспечивало им хотя бы неделю спокойной безбедной жизни.

Мысль о золотых кружочках, о том, как их много еще таится в ящике секретера, словно солнце, согревала душу Селины.

«Мне незачем торопиться выходить замуж за лорда Хоудриджа, если даже тому и суждено случиться. У Тивертона нет повода прогонять меня отсюда» — так рассуждала Селина.

Она стала придумывать способы, как бы повлиять на Тивертона и подольше задержаться здесь…

Ведь выйдя замуж за Хоудриджа, она не увидит больше Квентина.

Ей придется уехать в Англию и оставить его здесь… в гостиных, где произносятся игривые комплименты, где шулера правят бал среди игорных столов, а куртизанки обвешивают себя бриллиантами и беззастенчиво грабят Великих князей и принцев королевской крови.

Но ведь между Тивертоном и ею высится ледяная стена, покрепче каменной. Он совсем не интересуется ею как женщиной.

Когда-то, в трудную минуту, он помог ей, поддался порыву великодушия. Но при чем тут любовь? Жалость — да, сочувствие к бедной, беззащитной, одинокой, истязаемой негодяями девушке — но не любовь.

Любовь проснулась только в ней, в ее сердце, и незачем навязывать эту глупую девичью влюбленность многоопытному и обремененному своими заботами Квентину Тивертону.

В кухне послышался какой-то неясный шум. Селина подумала, что вернулся Джим. Мало ли что? Может, он что-то забыл?

Она представить не могла, что ей угрожает опасность.

Трое мужчин, без церемоний распахнув дверь, поочередно вторглись в салон, один за другим. У каждого из них нижняя часть лица была прикрыта платком, так что оставался виден лишь лоб и злобные глаза.

Они проследовали мимо нее в молчании, а когда девушка вскочила, то оттолкнули ее обратно на место, будто тряпичную куклу.

Она собралась было издать вопль, но платок тотчас заткнул ей рот, а сама она оказалась накрепко привязанной к спинке жесткого стула.

С ужасом Селина наблюдала, как грабители не торопясь и методично обыскивают комнату.

Один из пришельцев распахнул дверцы серванта, другой занялся секретером.

Он вытащил все открытые ящички, сбросил их на пол со всем содержимым и заинтересовался тем, который был заперт.

Третий из грабителей уже направился наверх, как его окликнули сообщники:

— Карл! Тут есть, наверное, что-то интересное! Дай-ка мне твою игрушку.

Карл извлек из кармана длинное, тончайшее лезвие и, вернувшись, протянул главарю.

Замок, в который проникло зловещее орудие, щелкнул, и ящик открылся. Грабители не выразили словами своего восторга, но явно были удовлетворены. Они опустошили ящик, набив себе карманы золотом, и, даже не взглянув на связанную девушку, покинули виллу через черный ход с кухни, как и проникли в дом.

И снова в доме наступила мертвая тишина. Все произошло так быстро, что это можно было считать сном. Однако Селина не грезила. Крепкие веревки и кляп во рту убеждали ее в обратном.

Опять Квентин Тивертон оказался без гроша — разве ему только удалось уберечь то, что он взял с собой в казино.

Селина попыталась освободиться от связывающих ее пут, но потерпела неудачу. Она принялась высчитывать, как скоро кто-нибудь — Джим или Квентин — обнаружат ее и освободят.

Ее осенила догадка, которой как можно скорее ей хотелось поделиться с ними.

Совершенно очевидно, что именно барон послал нанятых им негодяев или просто своих слуг, указав им точный след. Он был не из тех, кто смиряется с поражением. Он сразу же понял, что его трюк с очками разоблачен, что одна пара очков его исчезла…

На кого он затаил злость — на Селину, раскрывшую его тайну, или на Тивертона, лишившего его жирного куска, — неважно.

Впрочем, где у нее доказательства, что барон причастен к ограблению виллы? Трое безликих мужчин молча вошли, связали Селину, забрали золото из секретера и так же молча удалились.

Трудно было придумать более простой и эффективный способ вернуть себе проигранные деньги. Можно было даже восхититься гениальностью барона.

Время текло нестерпимо медленно. Селина сидела неподвижно, оставив надежду самой освободиться от пут до прихода Джима или Тивертона.

Как-то он встретит известие о постигшей их беде? Слава богу, что он хоть позаботился расплатиться с долгами.

Каждая уходящая минута казалась ей часом. Кожа на запястьях саднила, раны кровоточили.

Селина была близка к обмороку, когда звонок у парадной двери заставил ее вздрогнуть.

«Боже! Кто бы это мог быть? Без сомнения, посторонний. Вероятнее всего, лорд Хоудридж!»

Но ведь на звонок никто не откликнется. Джим и Тивертон отсутствуют, а она не может ни сдвинуться с места, ни ответить.

Отчаяннее положения трудно было представить. Она так нуждалась в помощи, но не могла на нее рассчитывать.

И тут она услышала голос, который вмиг наполнил ее душу радостью.

Квентин вернулся и уже о чем-то разговаривал с лордом Хоудриджем. Потом они оба замолчали. Селина догадалась, что Тивертон обходит вокруг дома, чтобы войти через кухонную дверь.

— Входи! — пригласил друга Квентин. — Мой слуга, должно быть, отправился на базар за покупками, но ума не приложу, куда могла подеваться Селина. Если ты подождешь в салоне, я попробую ее отыскать.

Секундой позже он открыл дверь в салон.

Изумление было написано на лицах мужчин, когда они увидели связанную Селину. Не теряя времени, они оба кинулись к ней, чтобы освободить. Квентин развязал платок, стягивающий ее рот. Она жадно глотнула воздуху, прежде чем обрела способность произнести что-то внятное.

— Что произошло? Кто так обошелся с тобой? — вскричал он во гневе.

— Их было трое… каких-то мужчин, — ответила Селина. Она говорила едва слышным шепотом. — На их лицах были повязки. Они взяли все… что было в секретере.

Пока она это рассказывала, лорд Хоудридж распутал узлы на ее путах. Обнаружились багровые рубцы на коже, оставленные веревками.

Девушка попыталась подняться, но голова ее закружилась. Она была слишком слаба и упала бы, если б Тивертон не поддержал ее.

— Тебе надо взбодриться. Я сейчас принесу бренди.

— Я принесу… — вызвался лорд Хоудридж.

Как только лорд Хоудридж вышел, Квентин отнес Селину на софу, положил под голову шелковую подушку.

— Они забрали деньги… все деньги… — произнесла, а вернее, простонала Селина.

— Это мне ясно, — мрачно сказал Тивертон. — А в отношении тебя… они не позволили себе?..

— Нет… они только связали меня… но мне было так страшно…

— Я понимаю.

Лорд Хоудридж вернулся в салон со стаканом бренди.

Квентин взял у него стакан и поднес к губам Селины.

— Выпей, тебе это сейчас необходимо, — приказал он.

Она сделала, как он велел, и почувствовала, что огненная жидкость обожгла ей горло.

— Не надо больше… — взмолилась она.

— Еще один глоток, — настаивал Тивертон, — ты бледна, как смерть. Тебе лучше пойти и прилечь.

Селина послушно выпила еще бренди.

— Я думаю, ты прав… Все было так ужасно!

— Представляю! — сказал лорд Хоудридж. — Можно только восторгаться вашим мужеством, мисс Селина.

Девушка попыталась встать, но покачнулась.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — осведомился Тивертон. — Может быть, я отнесу тебя в спальню?

— Нет, я сама…

Он довел ее до лестницы и, когда она положила свою маленькую ручку на перила, ободряюще улыбнулся:

— Отдохни как следует, дорогая. Все ужасное уже позади.

Она никак не откликнулась, и Квентин Тивертон вернулся в салон и закрыл за собой дверь.

Постояв немного, Селина направилась не наверх, в свою комнату, а на кухню. «Скоро наступит время ленча, — подумала она, — и я должна что-нибудь приготовить».

Через несколько минут в кухне появился Джим, нагруженный множеством свертков.

— Кто-то сломал замок у черного хода, мисс Селина! — воскликнул он.

— Я знаю, — откликнулась она. — Нас ограбили, Джим. Утащили все до последнего пенни!

Джим уставился на нее в изумлении. Он поспешно избавился от покупок и с тяжелым вздохом произнес:

— Всегда одно и то же — легко приходит, легко уходит! Хорошо еще, что хозяин что-то захватил с собой!

— А ты уплатил по счетам?

— И это слава богу! — кивнул Джим. — Но теперь мы снова там, где были вчера.

— И это весьма печально. — Селина с трудом сдержалась, чтобы не расплакаться.

Чуть позже она услышала, как Квентин прощается с лордом Хоудриджем.

Экипаж отъехал, и теперь Селина подумала, что Квентин будет искать ее наверху.

— Я здесь, если я тебе нужна, — подала она голос.

Квентин вошел в кухню:

— Я велел тебе лежать.

— Мне уже лучше, — возразила Селина. — Что бы там ни случилось, мы должны кушать. Ленч скоро будет подан. Ты проголодался?

— Честно говоря, я слишком расстроен, чтобы думать о еде, — ответил Тивертон, — но обрадуюсь всему, что приготовлено твоими руками.

— Мне приятно это слышать, — улыбнулась Селина.

— Теперь расскажи мне подробно, как все это произошло, — попросил он и сел напротив Селины, чтобы видеть выражение ее лица.

— Мне было так страшно… Все произошло так неожиданно… — При воспоминании о недавних событиях она вздрогнула. — Они двигались совершенно бесшумно. Только один раз кто-то из них обратился к другому по имени, назвав его Карлом. Этот Карл и справился с замком секретера.

— В ловкости барону не откажешь! — заметил Тивертон.

— Я тоже так считаю, — согласилась Селина. — А мы были слишком самонадеянны, думая, что одолели его. Тебе следовало бы держать все деньги при себе.

После паузы она решилась спросить:

— Сколько ты взял утром с собой?

— На наши деньги около ста фунтов, — ответил он.

У Селины вырвался вздох облегчения:

— Значит, мы сможем продержаться некоторое время.

— Только не в Баден-Бадене. И не говори «мы», Селина! Все улажено, прими мои поздравления. Завтра утром ты выйдешь замуж за лорда Хоудриджа.

Она обратилась в камень: ни слова, ни рыдания — ничего не могло сорваться с ее уст.

— Я выложил Хоудриджу всю правду о своем положении, — произнес Квентин ровным голосом, без всяких эмоций, — и так случилось, что он выразил желание жениться на тебе и увезти из Баден-Бадена.

Легкая усмешка скривила его губы.

— Его светлость не одобряет тех, с кем я вожу знакомство, и беспокоится за тебя.

— Но наверняка… он задержится из-за скачек, — выразила слабую надежду Селина, словно утопающий, хватающийся за соломинку.

— К удивлению, ты оказалась для него важней лошадей. Он согласился заключить брак в мэрии в полдень, а затем вы сядете в поезд, следующий в Гаагу.

— Кажется, вы все обсудили между собой, хотя дело касается и меня. Имею ли я право высказать свое мнение?

— Нет! — ответил Тивертон. — Хоудридж принял решение, и я не намерен его разубеждать.

— Но я совсем… не знаю его. Как я могу выйти замуж за человека, почти мне незнакомого? И он… тоже меня совсем не знает…

— А на что еще ты рассчитывала? На долгие ухаживания? — вскипел Тивертон. — Мы оба знаем, что у нас нет иной альтернативы, особенно в данный момент.

— Ты ведь можешь… еще выиграть денег, — в отчаянии настаивала Селина. — Ты выигрывал прежде… выиграешь и опять.

— Откуда у тебя такая уверенность? Судьба — особа капризная… Мои победы и поражения за карточным столом теперь тебя не касаются. Ты станешь леди Хоудридж, женой богатого человека, и до конца жизни будешь прекрасно обеспечена.

Он помолчал и добавил уже более мягко:

— Отныне ты будешь в безопасности, а это для женщины главное. Безопасность и покой.

Селине хотелось возразить, что она не хочет ни богатства, ни покоя… ни даже законного супруга. Ей ничего этого было не нужно.

Но она знала, что любая попытка перечить ему вызовет у Тивертона гнев и недовольство тем, что она не верна собственному слову.

Да, Селина честно поклялась, что выйдет замуж за первого же подходящего кандидата и перестанет быть обузой Квентину Тивертону. Она сама вынудила его стать ее опекуном под этим условием, дала ему право решать, как устроить ее будущее.

Квентин встал:

— Я отправляюсь в казино поглядеть, есть ли шанс пополнить мои оскудевшие финансы.

— Можно мне пойти с тобой?

— Твой будущий супруг ясно дал мне понять, что не желает твоего появления на публике. Он заботится о твоей репутации. Она должна быть безупречна, поэтому советую тебе не упоминать о некоторых знакомствах вроде мадам Леблан или мадам Летесснер. — Квентин, сделав паузу, добавил: — Тебе следует начать укладываться, Селина. Это как раз самое подходящее занятие, чтобы отвлечься от грустных переживаний.

— Мы пообедаем… дома? — робко спросила Селина.

— Я убедил Хоудриджа, что вам лучше не видеться друг с другом до того, как я приведу тебя в ратушу завтра утром.

Тивертон направился к двери, но задержался на пороге.

— Мне хотелось бы, чтобы ты в мое отсутствие оценила свалившееся на тебя счастье, — строго сказал он. — Ты должна вести себя с женихом так, как подобает благодарной невесте.

Селина молчала. Тогда он продолжил:

— Я вернусь к обеду и надеюсь, что ты не испортишь наш последний вечер кислым выражением лица. Признаюсь честно, я от этого несколько устал, да и настроение у меня неподходящее, чтобы выслушивать горестные монологи и смотреть на заплаканные глаза.

Квентин Тивертон ушел. Дверь за ним захлопнулась.

И только тогда Селина тихо всхлипнула и закрыла лицо руками.

Обед проходил невесело, хотя Селина приложила немало стараний, чтобы он запомнился Тивертону хотя бы отменным вкусом и качеством приготовленных ею блюд.

Она выяснила у Джима, что Тивертон особенно любит, и это было подано на стол.

Селина надела лучшее из своих новых платьев и искусно уложила волосы в прическу.

Но боль в ее сердце не унималась. Она смотрела на Квентина Тивертона жалобно и умоляюще, но ничего не могла с собой поделать. Никаких слов не требовалось, чтобы он понял, насколько она страдает от предстоящей разлуки с ним.

Впрочем, в присутствии Джима они говорили на самые обыденные темы.

Тивертон кое-что выиграл сегодня, совсем небольшую сумму, но он сообщил Селине, что у него есть шанс попасть сегодня на игру в частном доме.

— Это похоже на то, что было у барона, — объяснил он, — с той лишь разницей, что игра должна быть честной. Хозяин — мой хороший знакомый, и я не ожидаю от него подвохов и передергивания в картах. Он до этого не унизится.

— Надеюсь, что ты выиграешь, — сказала Селина, с тоской думая о бесконечном вечере, проведенном в одиночестве.

Когда обед подошел к концу, Квентин Тивертон в молчании уставился на рюмку бренди, которую вертел в пальцах. В задумчивости он произнес:

— Через два-три дня ты уже будешь в Англии, Селина.

Он размышлял о чем-то о своем и как бы отгородился от нее, от всего, что их окружало. Но все же Селина решилась спросить:

— А мы когда-нибудь… увидимся?

— Даже не знаю, что тебе на это ответить, — пожал плечами Тивертон. — Я же говорил тебе, что путь в Англию мне заказан.

— Но почему же?

— А ты обязательно хочешь это знать?

— Ты сам знаешь, что хочу…

— Тогда я отвечу так: потому что я невзлюбил родину, а родина невзлюбила меня.

По тону этого заявления Селина поняла, что Тивертону тяжело исповедоваться перед ней. И все же он начал рассказывать:

— Мой отец постоянно испытывал нужду в деньгах. После того как он покинул армию, у него оставалась лишь скромная пенсия. Он был младшим братом графа Аркли, но мой дядюшка был невероятно скуп и, будучи богачом, отказывался помогать и моему отцу, и всем прочим родственникам.

— Сэр Джон Уилтон сказал, что граф Аркли ненавидит тебя, но я не стала расспрашивать его о причинах, — вставила Селина.

— Сэр Джон сказал правду, — кивнул Тивертон. — А причина в том, что у него самого нет сына-наследника. У него три дочери, и после смерти отца я теперь единственный претендент на титул.

Глаза Селины расширились в изумлении, но она не стала перебивать Тивертона.

— Когда я закончил Оксфорд, мой отец пожелал, чтобы я поступил в полк, где он служил, но я знал, что это нам не по средствам и потребует больших жертв с его стороны.

Он тяжело вздохнул.

— Мы часто ссорились по этому поводу, а так как он настаивал, я отправился за границу ловить фортуну.

Он улыбнулся, и в этой улыбке был дерзкий вызов.

— Фортуну я за хвост не поймал, но зато приятно провел время.

— В Париже? — поинтересовалась Селина.

— Вначале я приехал в Париж, — ответил Квентин, — и веселая французская столица, переполненная красивыми и, можно сказать, кокетливыми женщинами, оказалась весьма подходящим местом для молодого мужчины.

— Хотя у тебя и не было денег?

— Совершенно неожиданно выяснилось, что я обладаю весьма уникальными способностями. Я люблю карты, и карты любят меня. Это ненадежный и подчас опасный способ добывания денег, но тот, кто умен, может неплохо обеспечить себя. Вот я и стал игроком.

«А также любовником красавиц, подобных Каролине Летесснер», — подумала про себя Селина.

Квентин будто прочитал ее мысли:

— Многие блестящие дамы оказались весьма благосклонны к молодому человеку. Мне повезло. Люди всегда были великодушны и добры ко мне. Так получилось, Селина!

Ей было тяжело думать о том, какого рода благосклонностью пользовался молодой Тивертон, но она смолчала.

— Я подолгу жил в Париже, — между тем продолжал Квентин, — но много и путешествовал. Объехал всю Европу, побывал в Египте и других странах Африки. Через три года я заглянул на родину и убедился, что ситуация не изменилась. Мой дядя богател, а мой отец вынужден был клянчить у него какие-то жалкие подачки.

Квентин сжал губы, лицо его напряглось.

— Ситуация меня удручала настолько, что я снова покинул Англию. На этот раз я отплыл в Индию. Там до меня дошла весть о кончине отца. Я был тогда замешан в некое сомнительное дело, которое сулило, по моим расчетам, большую прибыль, и вернуться домой я не мог.

Он подпер голову рукой, как бы собирая разрозненные факты и печальные воспоминания в единую картину.

— Однако я написал дядюшке. Я обрисовал ему положение, в котором нахожусь, и попросил нанять агента для управления имуществом покойного отца до моего возвращения. Я обещал прислать денег на расходы и отправил ему доверенность на ведение всех моих дел в мое отсутствие.

— И что же было дальше?

— Мой бизнес завершился удачно. Я выслал дядюшке почти все деньги, которые заработал, а следом за тем и сам прибыл в Англию.

Тивертон сделал паузу, вглядываясь в бледное, взволнованное, полное живейшего участия личико Селины.

— Я обнаружил, — медленно произнес Тивертон, — что мой титулованный, благородный дядюшка нарочно — я в этом не сомневаюсь — подыскал для управления моим имуществом агента, который был не только отъявленным мошенником, но и вдобавок круглым тупицей.

— Как же так! — вскричала Селина.

Каждое слово, произнесенное Тивертоном, было тяжело, как свинец.

— Мало того, что дом обветшал и все пришло в запустение, проходимец также растратил или присвоил, причем явно не без участия моего дядюшки, все, что я привез из Индии.

Квентин постепенно накалялся от бушевавшего внутри его огня.

— Я явился к дяде и высказал все, что я о нем думаю. Я также сказал сгоряча: «Я прикончу эту свинью! За то, как он обошелся со старыми слугами, много лет верой и правдой служившими нашей семье, он заслуживает самой позорной смерти. Мерзавец сдохнет, и считай, что ты был тому причиной!»

Селина затаила дыхание.

— И что же произошло?

— Дядюшкин агент, Лью Харлоу, был найден мертвым на следующий день. Я его не убивал, но мой дядя убежден в обратном.

— Как он мог такое подумать? — поразилась Селина.

— Я не имел алиби, и я мог лишь только поклясться, что угрожал в присутствии дяди человеку, ограбившему меня, сгоряча, без намерения действительно лишить его жизни.

— Но дядя тебе не поверил?

— Он и не хотел верить. Он заявил, что, если я не покину немедленно Англию, меня предадут суду. А сам он выступит свидетелем против меня.

— Как он мог! — возмущенно воскликнула Селина.

— Он меня ненавидит!

— И ты снова уехал из Англии?

— Я собрал какие мог гроши, а так как знал, что дядюшка непременно приведет свою угрозу в исполнение, на пару с Джимом тут же пересек Пролив. Мы решили не торопясь добраться верхом до Баден-Бадена, где есть возможность с успехом применить единственный талант, которым я обладаю… Дальнейшее тебе известно. Я вдруг связал себя с существом, которое, как мне показалось, попало в беду, несравнимую с моими несчастьями.

— Ты спас меня, когда тебе самому грозило… О боже! В трудный для тебя момент ты помог мне!

— Ты так горько плакала, — вздохнул Тивертон. — Однако… Впрочем, все хорошо, что хорошо кончается… хотя бы в отношении тебя.

— Ты в этом уверен?

— Безусловно!

Квентин Тивертон поднялся из-за стола и произнес:

— Теперь ты знаешь мою историю. Знаешь, почему я странствую по миру и не могу вернуться в места, которые люблю, туда, где я вырос и… куда тянусь всей душой.

— В Англию? — тихо спросила Селина.

— Да, в Англию, — ответил он, и девушка ощутила в его голосе явную боль.

Но Тивертон расправил плечи, улыбнулся ей и допил свое бренди.

— Нет повода печалиться! Особенно тебе. Есть столько прекрасного в мире и столько возможностей развлечься. Твоя жизнь будет похожа на сказку — но не мрачную, какой она была, а светлую, волшебную, настоящую сказку. Тебе повезло, не всем женщинам выпадает такой жребий. Конечно, жизнь может повернуть куда и не ожидаешь, но никогда не теряй надежду, Селина, что самое лучшее у тебя еще впереди.

Она тоже встала:

— Я могу кое о чем… попросить тебя? — Голос ее вдруг дрогнул.

— О чем же? — полюбопытствовал Тивертон.

Она не спешила с ответом, потом прошептала:

— Не сделаешь ли ты… всего лишь на одну… эту ночь… меня своей любовницей? Тогда я… у меня останется хоть что-то… на память…

Квентин обратился в камень. Затем он произнес с таким гневом, что Селина отпрянула:

— Как ты смеешь предлагать мне подобные вещи? За кого ты меня принимаешь? Я сохраню тебя чистой и невинной, и только поэтому ты завтра выходишь замуж!

Ни разу еще Тивертон не выглядел столь рассерженным и… оскорбленным.

Стены задрожали, когда он захлопнул за собой парадную дверь. Эхо прокатилось по пустым комнатам. Воцарилась тишина, а Селина впала в отчаяние.

Очень долго она поднималась по лестнице, словно старая бессильная женщина, цепляясь на каждом шагу за перила.

В спальне стояли наготове сундуки и баулы, в которые ей придется укладывать чудесные новые наряды, купленные для нее Тивертоном. В некоторых из них Селина еще не успела показаться, а ведь они бы ему понравились, потому что были ей очень к лицу.

Селина обрела уже достаточно женского чутья, чтобы безошибочно угадывать, когда в глазах мужчины зажигается огонь восхищения. А это она как раз наблюдала каждый раз при появлении перед Квентином в новом платье.

Даже сегодня, когда она, выходя из кухни, сняла фартук и косынку с головы, он произнес:

— Ты так походишь на персонаж из сказки. В тебе есть что-то неземное.

Квентин заметил, как радостно вспыхнуло ее личико, и быстро отвернулся, чтобы не сказать что-то большее ей в похвалу.

Она с горечью подумала: «Я нравлюсь ему… нравлюсь! Но он никогда не полюбит меня так, как я люблю его!»

Теперь Селина понимала, насколько безумным было ее предложение стать на одну ночь его любовницей перед свадьбой, но ничего она так не жаждала, как его объятий, и прикосновения его губ к своим губам, и ощущения, что их тела слиты воедино.

У нее промелькнула мысль, что ей абсолютно ничего не известно об обязанностях любовницы и вообще обо всем, что связано с интимной жизнью. Но она пребывала в уверенности, что если она сможет стать для Квентина такой же желанной, как Каролина Летесснер, то ее ждут невиданные наслаждения.

«Но я должна была догадаться, — твердила она в отчаянии, — что его кодекс чести не позволит ему воспользоваться моей зависимостью от него, моей глупой влюбленностью…»

И никогда он не пойдет на низкий обман, обещая лорду Хоудриджу в невесты девственницу, которая таковой не является. Это недостойно джентльмена!

А как благороден Квентин, он обращался с нею как с истинной своей сестрой. И все же изредка в его манерах проскальзывало нечто иное. Может быть, Селина ошибалась, но иногда ей казалось, что он смотрит на нее с нежностью.

«Как я буду обходиться без его взгляда, улыбки… и даже без сердитых упреков? Ведь мне все в нем дорого! Ведь я так люблю его!»

Селина не плакала. То, что она переживала, нельзя было облегчить никакими слезами. Все внутри у нее словно заледенело. Никогда она уже не ощутит ни тепла, ни света, источником которых был для нее Квентин Тивертон.

Она даже обрадовалась столь неожиданной собственной бесчувственности.

«Если я все время буду такой, — размышляла она, — то спокойно перенесу и объятия, и поцелуи лорда Хоудриджа».

И все же мысль об этом заставила Селину вздрогнуть. Она не испытывала к нему такого смешанного с ужасом омерзения, как к старому маркизу, но лучше бы ей было не вспоминать сейчас о том, что поцелуев и объятий с мужем не избежать. К чему еще больше расстраивать себя?

Иное дело — ее чувства к Тивертону. От одного его прикосновения она бы расцвела, словно цветок в солнечных лучах. Ей хотелось протянуть руку ему навстречу, распахнуть душу, отдать Квентину всю себя без остатка.

«Всю свою жизнь я буду помнить о нем, — подумала Селина. — Самые золотые дни я прожила рядом с ним… когда могла слышать его голос, смотреть на него, говорить с ним».

И эти дни, эти драгоценные часы и минуты уже безвозвратно ушли в прошлое.

И ничто уже больше не повторится.

Она знала, что, когда расстанется с Квентином, часть ее существа навеки останется с ним. Нет! Не часть, а вся Селина, вся ее душа целиком…

Лишь внешняя оболочка отправится в Англию с лордом Хоудриджем, и эту оболочку слуги будут называть миледи. Только видимость прежней Селины будет восседать за семейным столом рядом с лордом, будет рожать и воспитывать его детей.

Если б можно было бы залить слезами горе, она бы выплакала их целое море.

Но все бесполезно.

Невероятным усилием воли она подавила в себе подступившие рыдания.

Медленно, действуя почти бессознательно, Селина начала переодеваться. Она сняла новое платье и уложила его в сундук.

Все ее ночные одеяния были уже упакованы, кроме того, в чем она собиралась провести последнюю ночь на вилле. Селина продела голову в ворот рубашки, распустила волосы.

Она выключила газовое освещение, оставила лишь одну свечу на столике возле кровати. Затем, как приучена была делать с детства, преклонила колени, чтобы помолиться на ночь.

Традиционные молитвы не подходили к сегодняшней ночи — так ей казалось. Слова, что она произносила, шли от самого сердца. Она молилась горячо, искренне, повторяя заученные фразы:

— Пожалуйста… Господи… позаботься о Квентине! Пусть он будет счастлив… и сделай так, чтобы он смог когда-нибудь возвратиться в Англию. Береги его, Боже! Береги… потому что я люблю его так сильно…

Молилась она долго и все об одном и том же — о счастье, удаче и благополучии Квентина Тивертона.

Селина исчерпала весь запас слов и сама почувствовала, что господь устал выслушивать ее мольбы. Стоя по-прежнему на коленях, она прислонилась к кровати, уткнулась личиком в одеяло. Ей казалось, что каждая уходящая секунда все сильнее отдаляет ее от Квентина, что завтра солнце уже светить не будет и ей теперь придется жить во тьме.

— Я не вынесу этого! Я не проживу вдали от него!

Она громко произнесла это и тотчас вскочила.

Впрочем, какой в восклицаниях смысл? Будущее ее определено, хотя ей и страшно заглянуть в него. Кому какое дело, что ей невыносимо жить без Квентина, невозможно быть женой другого человека.

Она слишком слаба и беспомощна и занимает столь незначительное место в огромном и жестоком мире, чтобы кто-то всерьез обеспокоился ее судьбой.

Она подошла к гардеробу и взяла оттуда свой старый дорожный плащ, накинула его поверх ночной рубашки и, двигаясь словно во сне, вышла из комнаты и спустилась по лестнице.

Только подвернутый до минимума газовый рожок слабо освещал холл.

Селина подошла к парадной двери. Засов был откинут, чтобы Тивертон по возвращении мог отпереть двери своим ключом и войти в дом, не беспокоя Джима. Большинство джентльменов заставляли своих слуг проводить бессонные ночи в ожидании их возвращения, но Квентин уважал Джима, дорожил им и всегда брал ключи с собой.

Какой-то момент девушка колебалась.

Она знала, что собирается совершить дурной поступок, а в глазах Церкви и вообще смертный грех, но даже если за это она на том свете попадет в ад, то все равно жить на этом свете она не хочет.

Селина протянула руку, чтобы открыть дверь, и тут же в испуге отшатнулась.

Перед ней на пороге стоял с ключом в руке Квентин Тивертон.

Загрузка...