Глава 29

— Тёмная Богиня попадает под полную власть того, с кем она прошла через Обещания. Даже если у неё уже есть суженый или жених. Оспорить это право уже никто не сможет, — прочитала я вслух. — Инар, это как понимать? Ты обещал мне, что не будешь форсировать события! А сам? Сам, по-твоему, ты сейчас чем занимаешься?

Нет, ну только посмотрите на него? Напустил на себя покаянный вид и думает, что ему всё с рук сойдёт. А вот фигушки!

— Лиз, а Лиз, а как с тобой иначе? Я не каменный и не железный. Ты вредничаешь так, что даже Лэк-Шэрри помрёт от зависти, если узнает, как ты со мной обходишься!

— Сам виноват! Ведёшь себя как капризный подросток! Стыдись! Кажется, мы договорились! Пока не расхлебаем кашку, заваренную моей предшественницей, никакого романа между нами не будет, и быть не может!

Я сжала и разжала кулаки в тщетной попытке успокоиться.

Инар тут же перетёк ко мне, обнял и принялся ласково гладить по волосам:

— Прости, моя богиня. Не устоял перед искушением.

Я была так расстроена и обижена, что даже не обратила внимания на то, как бог смерти снова меня назвал. Продолжала хранить молчание и не реагировала на очень нежные и до дрожи в коленках приятные в обычной ситуации прикосновения.

— Лиз, ну, Лиз. Что мне сделать, чтобы ты перестала сердиться на меня?

— Совсем немного, Инар, — Марево укоризненно посмотрела на моего бессменного мучителя. — Перестань вести себя как избалованный и не в меру капризный мальчишка. Только, боюсь, такой подвиг тебе не под силу!

— На что спорим?

— На то, что я по своей воле пойду с тобой в Чертоги Обещания, если до того, как все «хвосты» из этого талмуда будут подчищены, ты будешь держать себя в рамках. Угораздило же меня стать и твоей невестой, и твоей суженой! По рукам? Нарушишь своё слово, навсегда потеряешь право быть со мной!

На лице Инара отразилась широкая палитра чувств от гнева до полного осознания, что мы его обставили в этом раунде игры «Поймай Лиску за чёрный хвостик». Потом он нехотя проронил:

— По рукам, Лиза. Сейчас ужинаем и идём по своим спальням отдыхать. Утром зайду за тобой. Пощады не жди. От ударной работы тебя спасёт только угроза переутомления, — меня по-хозяйски ухватили за руку и настойчиво потянули в сторону столовой. — Идём уже. Не то некоторые бессмертные уже шепчутся за моей спиной, что я тебя голодом морю за несговорчивость.

— Главное, чтобы не раскормил до состояния «обожравшийся колобок на выкате», — со смехом отшутилась я.

Уже прекрасно понимала, что игры становятся всё коварнее и опаснее. Я хожу по лезвию бритвы и получаю от этого не меньшее удовольствие, чем впавший в боевой азарт бог смерти.

Ну, тигр, ты разве не знал, что в эти игры можно играть и вдвоём?

Бросила на Инара многообещающий взгляд из-под ресниц. Он сразу понял, что лёгкой победы ему не видать, как любви и верности ветреной Лэк-Шэрри. Погрозил мне пальцем:

— Ой, допросишься, Елизаветт!

— В угол на бобы поставишь? — в притворном ужасе даже отпрянула.

— Нет. Заставлю работать в ускоренном режиме, чтобы поскорее все долги отдать. У меня хватит терпения, Лиза. Можешь в этом не сомневаться, — потом он что-то прошептал, заставляя моё тело светиться странным серебристым светом. — Любой, кто посмеет пытаться навредить, отбить или украсть тебя, получит по заслугам!

Ой-ёй! Ты допрыгалась, Лизка.

Тёмный бог уже одержим тобой.

Мамочки! Только этого мне сейчас для полного счастья не хватало.

— Да, кстати, Лиза, а ты в курсе, что не имеешь отказываться от моих подарков, как моя невеста? — жёлто-зелёные глаза были полны игривого лукавства.

— Нет, но я непременно сегодня же вечером проштудирую этот вопрос. Надеюсь, ты не пойдёшь на непопулярные меры и не подаришь мне себя в праздничной упаковке?

Судя по тому, как от огорчения у брюнета вытянулось лицо, именно этот фортель он и собирался провернуть.

— Злая ты, Лиска.

— А ты знаешь, как звучит оригинал этой фразы, Инар? — я прыснула от смеха, не удержавшись.

— Нет, а что в ней такого этакого? Колись, моя вредная богиня! — похоже, моему собеседнику тоже захотелось поддержать компанию и почудачить.

— Полный вариант звучит: «Злые вы, уйду я от вас»! Куда собрался-то? Неужели вреднее меня нашёл?

Сначала Инар потемнел лицом, но засёк улыбку, прячущуюся в уголках моих губ. Когда он понял, что я подшучиваю над ним, сначала ошалело посмотрел на меня. Через пару вздохов мы уже весело хохотали.

— Ну, Лизка, погоди! Попадёшь ко мне в руки, пощады не будет! — и он плотоядно улыбнулся, ещё больше стал похож на огромного и очень дикого тигра на охоте.

Я с глубокомысленным видом потрогала свои уши, потом выдала:

— Вроде, не как у зайчика. Ты на волка тоже не похож. Скорее на Шерхана

— Лиз, хватит уже издеваться. Объясни толком, о чём ты тут мне рассказываешь?

Загрузка...