Глава 6

Берегитесь женщин, которые в каждой другой женщине видят соперницу, потому что величайшая радость для нихв вашем унижении.

«Мемуары содержанки»

Автор неизвестен

Как ни жалко было Берну отпускать Кристабель со своих коленей, но пришло время проверить, на что она способна. Он подозревал, что вдова Хавершем обманывала его, уверяя, что умеет играть в вист, и постарался по возможности напомнить ей правила, комментируя предыдущую игру, но если у нее совсем нет опыта, то это не поможет.

И тогда их задача станет сложнее… или, наоборот, проще. Хотя Стокли, несомненно, разозлится, если его давний и надежный партнер найдет ему такую жалкую замену, он может среагировать, как акула, которую привлекают специально вылитой в воду кровью. Он пригласит Кристабель хотя бы для того, чтобы показать Берну, какую большую ошибку тот совершил.

Конечно, это рискованно, но выбора нет. Гэвин только недавно сообразил, что для осуществления его плана Кристабель должна стать не только его любовницей, но и партнером. Когда они окажутся у Стокли, с нее нельзя будет спускать глаз. Иначе, пока они будут заняты игрой, она может самостоятельно отыскать свою «собственность» и скрыться с ней, прежде чем Берну станет об этом известно.

Но сначала надо, чтобы Стокли пригласил Кристабель. А для этого она должна быть постоянно начеку и ни на минуту не выходить из роли разбитной маркизы. Уговорить Стокли и так будет непросто, а если он хотя бы на мгновение заподозрит ее в излишней щепетильности — и вовсе невозможно. И сначала надо убедить его друзей, что Кристабель — одна из них.

Играя в карты, она по крайней мере на какое-то время перестанет ужасаться царящей вокруг безнравственности. А после сегодняшнего вечера он не подпустит ее близко к подобным людям, пока она не научится правильно реагировать на них.

— Ну, Берн? — нетерпеливо спросила леди Дженнифер. — Ты собираешься играть или нет?

Гэвин заглянул в свои карты и мысленно чертыхнулся. Игра могла бы начаться и получше. Козырей было совсем мало, а онёр — всего один. Значит, вести игру придется Кристабель. Если она сумеет. К удивлению Берна, она начала действовать совсем неплохо, хотя ее карты были немногим лучше, чем его. Они проиграли первую партию, но вполне достойно.

Ободряюще улыбнувшись Кристабель, Берн начал вторую сдачу.

— Надеюсь, милая, на этот раз нам повезет больше и ты покажешь, на что способна.

Маркиза просияла в ответ, и Гэвин подумал, что еще никогда у него не было любовницы, которая улыбалась бы так искренне. Расчетлива, да. Кокетлива, несомненно. Но когда Кристабель улыбалась, все ее лицо моментально озарялось светом. И каким-то странным образом эта улыбка ослабляла решимость Берна. Ведь если ему удастся использовать собственность маркизы в своих целях, у нее не будет повода улыбаться. Эта мысль почему-то угнетала Берна.

Он размышлял, хмуро разглядывая свои карты. Это просто смешно. Нынешняя ситуация ничем не отличается от прочих. Он всегда получает то, чего хочет, невзирая на чувства других людей. И никакие улыбки не помешают ему и на этот раз.

Он опять сосредоточился на игре. И на этот раз карты оказались ничуть не лучше предыдущих. Если бы Гэвин не сдавал их сам, то мог бы заподозрить жульничество. Но годы, проведенные за карточным столом, научили его той истине, что неудачи, как и удачи, приходят и уходят. И хороший игрок выигрывает, невзирая на отсутствие везения.

— Бренди, Берн? — предложил Маркем, наливая себе в бокал.

— Не сейчас, — ответил Гэвин. Не сейчас и никогда во время игры.

Кристабель сделала неудачный ход, и Талбот протестующе фыркнул. Он стоял у нее за спиной, пил вино из высокого бокала и смотрел в ее карты. Его любовница, не заинтересованная игрой, в которой он не принимает участия, отошла к окну и смотрела, как ночь опускается на город.

Талбот не обращал на нее никакого внимания. Он был слишком занят, пытаясь заглянуть за корсаж Кристабель.

— Жаль, что мы не играем в «порочный вист». Леди Хавершем через полчаса осталась бы в одной сорочке.

Берн бросил суровый взгляд на свою бывшую любовницу:

— Мне следовало догадаться, что ты не станешь держать язык за зубами.

— Я не могла не рассказать Талботу, — пожала плечами Элеонора. — Я знала, что ему понравится история о том, как мы с тобой раздели пару глупеньких мошенников. Они-то считали себя умными и надеялись ободрать нас как липку, поэтому согласились на такие необычные ставки. Но я не думаю, что они сильно сожалели о своей одежде после ночи, проведенной в наших постелях.

Гэвин предостерегающе взглянул на Кристабель, но в этом не было необходимости. Она сохраняла на лице безразличное выражение, хотя ему показалось, что ее губы брезгливо поджались.

— А что это за «порочный вист»? — поинтересовался Маркем.

Талбот хихикнул:

— Игра, которую изобрели Берн и Элеонора.

— Весьма нескромная игра, — раздраженно заметил Гэвин.

— С каких это пор ты стал таким скромником, Берн? — поинтересовалась Элеонора. — Неужели достопочтенная вдова Хавершем так влияет на тебя?

К удивлению Гэвина, Кристабель тут же возразила:

— Зачем бы я стала так влиять на него? Чтобы он стал таким же скучным, как все?

Берн с трудом сдержал улыбку. Что ж, возможно, вдовушка и справится.

— Пожалуйста, рассказывайте дальше, мистер Талбот, — как ни в чем не бывало продолжала Кристабель. — Объясните нам правила этого «порочного виста».

— С удовольствием, миледи. — Талботу наконец-то удалось заглянуть в ее декольте, и его глаза вожделенно блеснули. — Ставкой в этой игре является предмет одежды или какое-нибудь украшение: сюртук, платье, кольцо, часы и тому подобное. Исключаются кошельки и дамские ридикюли, а также оружие, потому что эти предметы не относятся к одежде. За каждое проигранное очко следует снять с себя и отдать выигравшим один такой предмет.

— Это просто смешно, — вмешалась леди Хангейт. — Ставки совершенно неравноценные. Разве можно ставить часы против чулка?

— Смысл игры не в этом, — снисходительно объяснил Тал-бот. — Смысл в том, что к концу игры проигравшие оказываются раздетыми донага.

— И часто вы играете в эту игру? — спросила потрясенная Кристабель, из последних сил стараясь говорить небрежным тоном.

Элеонора рассмеялась:

— Не так часто, как хотелось бы Талботу.

— Не слушайте их, леди Хавершем, — вмешалась леди Хангейт, перекладывая свои карты. — Я об этом первый раз слышу. Дурацкая идея — раздеваться во время игры. Мистер Тал-бот и леди Дженнифер просто пытаются шокировать вас. Это их любимое занятие.

— В таком случае они могут составить прекрасную компанию Берну, — заметила Кристабель.

— О, на самом деле Берн не так плох, как кажется. — Леди Хангейт бросила на Гэвина лукавый взгляд. — Мальчики есть мальчики.

Берн сдержанно улыбнулся. Леди Хангейт была единственной из его бывших любовниц, которую он продолжал считать другом, хотя она и была величайшей лицемеркой в Лондоне. Любовники из них получились никудышные. Ее вкусы оказались слишком причудливыми даже для Гэвина. Но он по-прежнему любил болтать с ней. Как источник последних сплетен она была просто бесценна.

— Кстати, о мальчиках, — сказала Элеонора. — Пару недель назад я встретила того юного шулера, которого мы с Берном обыграли в «порочный вист». Он сообщил мне, что малышка Лидия бросила его на следующий же день после нашей игры и теперь работает у какой-то портнихи. Она заявила, что не одобряет его способа зарабатывать на жизнь, и категорически отказалась продолжать их мошенническое предприятие. Тебе, вероятно, что-нибудь об этом известно, Берн?

Гэвин продолжал смотреть в карты, краем глаза замечая, что Кристабель пристально смотрит на него.

— С какой стати?

— Мне тогда показалось, что ты немного увлекся этой крошкой.

Трудно «увлечься» девочкой, которой еще не исполнилось восемнадцати. Особенно если она смотрит на тебя глазами, полными ужаса, не понимая, каким образом оказалась совсем раздетой в спальне этого незнакомца, а не в объятиях своего дружка-шулера. И что прикажете с ней делать? Ну, уж конечно, не укладывать в свою постель.

— Не говори глупостей, Элеонора. Девочка была просто развлечением на одну ночь. Я ни разу не вспомнил о ней с тех пор. Чем отвлекать меня глупыми вопросами, следи лучше за игрой.

— Вот это правильно, — сердито откликнулась леди Хангейт. Они с Элеонорой неожиданно проиграли партию. — Если ты будешь так играть, Стокли съест нас на завтрак и не заметит.

Графиня прислушалась к совету, что не пошло на пользу Гэвину и Кристабель. Ни умение Берна, ни удача не могли изменить ситуацию: Кристабель была слишком неумела, чтобы выигрывать у таких опытных игроков, как Элеонора и леди Хангейт. К тому же ей не давала сосредоточиться на игре окружающая обстановка: Талбот продолжал упорно пялиться на ее грудь, Маркем отпускал двусмысленные шуточки, а жена Талбота целовалась с любовником прямо на глазах у своего мужа.

Кристабель казалось, что перед ней разыгрываются сцены из какого-то непристойного романа, и ее внимание постоянно рассеивалось. Несколько раз она ходила не с той масти, и Берну приходилось спрашивать, нет ли у нее нужной карты, а с козырями она вообще не умела обращаться.

К тому же, как оказалась, вдова Хавершем очень не любит проигрывать. Чем больше она теряла, тем хуже играла, злилась и совершала ошибку за ошибкой.

Кристабель и Берн проиграли вторую партию, и Элеонора откинулась в кресле с довольной улыбкой:

— Искренне надеюсь, Берн, что в постели леди Хавершем действует поискуснее, чем за карточным столом. Ведь ей придется утешать тебя после всех проигранных у Стокли робберов. В том случае, разумеется, если он ее пригласит.

Кристабель собралась было резко ответить, но ее опередила леди Хангейт.

— Не будь идиоткой, Элеонора, — холодно произнесла она. — Эта женщина, совершенно очевидно, водит нас за нос, чтобы потом, у Стокли, застать врасплох. Ты ведь прекрасно знаешь, что Берн никогда не позволит желанию взять верх над разумом. Если он говорит, что она хорошо играет, то скорее всего так и есть.

Гэвин едва не рассмеялся, увидев, как вытянулось лицо Элеоноры. Пусть леди Хангейт борется с ней ее же оружием. Она сделает это лучше, чем он.

— Они раскрыли твою уловку, Кристабель, — произнес Берн небрежно. — В следующий раз тебе придется играть в полную силу.

Задумавшись лишь на мгновение, Кристабель решила оправдать мнение леди Хангейт.

— Но я и играла в полную силу, — сказала она с едва заметной улыбкой, предназначенной для леди Дженнифер. — Понятия не имею, почему леди Хангейт решила, что я притворяюсь.

— Тогда давайте сыграем еще один роббер, — предложила Элеонора, беря в руки колоду. — Я бы хотела посмотреть, что это за «полная сила».

— С удовольствием.

Кристабель не желала уступать, но Гэвин не собирался терять преимущества, полученного с помощью леди Хангейт. Достав часы, он демонстративно взглянул на них:

— Извини, Элеонора, но на сегодня все. Через пару часов мне надо быть в клубе, а до этого я хочу… проводить леди Хавершем домой.

Графиня состроила гримасу, потому что отлично знала, какие причины заставили Берна сказать это. Он всегда предпочитал заниматься любовью как раз перед тем, как вечером отправиться в клуб. Саму Элеонору он тоже неоднократно «провожал домой»… а точнее — в спальню, в те дни, когда ее муж проводил вечер у своей любовницы.

— Ну ладно, — надула губки графиня. — Возможно, встретимся в следующий вторник.

— Возможно, — ответил Берн коротко и, подойдя к Кристабель, предложил: — Пойдем, милая?

У Кристабель хватило здравого смысла не спорить, и, взяв Берна под руку, она небрежно проговорила:

— Благодарю вас, леди Дженнифер, за весьма интересно проведенное время.

— А я благодарю вас, леди Хавершем, за то, что теперь могу ответить на один маленький вопрос относительно вашего покойного мужа, — произнесла Элеонора в тот момент, когда Кристабель с Берном направились к двери.

Черт возьми! Еще секунда, и им удалось бы уйти без происшествий. Берн попытался остановить Кристабель, но она резко повернулась лицом к своей противнице и, глядя на нее с неприкрытой враждебностью, спросила:

— Вот как? И что же это за вопрос?

Нехорошее предчувствие только усилилось, когда Гэвин заметил, как Элеонора с откровенным презрением рассматривает одетую в черное фигуру Кристабель.

— Вопрос о том, почему, приезжая в город, он всегда оставлял жену дома. Теперь я понимаю, что бедный Хавершем просто нуждался в более… — Элеонора замолчала и слегка взбила рукой свои белокурые локоны, — более вдохновляющем обществе.

Чертова сука! Будь она проклята со своей мелкой мстительностью. Леди Хангейт помогла найти хорошее объяснение для беспомощной игры Кристабель, но при этом она заставила Элеонору считать вдову своим врагом.

Гэвин стал слегка подталкивать Кристабель к двери, но она вырвала руку и решительным шагом подошла к торжествующей Элеоноре.

— Если вы считаете свое общество таким вдохновляющим, — проговорила она, упершись руками в бедра, — тогда почему Берн предпочел меня?

Довольная улыбка моментально исчезла с лица графини.

— Не говорите ерунды, он не… — Она повернулась к Гэвину: — Неужели ты действительно развлекался с этой… с этой мышью, когда мы еще…

Гэвин иронично поднял одну бровь:

— Ты же сама говорила, что я не в состоянии хранить верность. Пойдем, детка, мне надо, чтобы меня срочно кто-нибудь вдохновил, — добавил он, обращаясь уже к Кристабель.

Они вышли, слыша, как леди Дженнифер злобно шипит им вслед.

Кристабель пересекла темный холл решительным шагом, как офицер, рвущийся в бой. Гэвин нагнал ее только на площадке.

— Кристабель…

— Научите меня играть в вист, — потребовала она. Берн собрался напомнить, что, по его сведениям, она уже отлично играет, но передумал.

— Хорошо, — коротко произнес он.

Приподняв юбку, Кристабель почти бегом спустилась по ступенькам вниз.

— Научите меня, как выиграть у этой… этой дряни все до последнего гроша. Я хочу, чтобы она так позорно проиграла, что уже никогда не смогла бы смотреть в глаза своим замечательным друзьям. — Из глаз Кристабель брызнули злые слезы, и она стала торопливо стирать их рукой. — Я хочу унизить ее! Я хочу… я хочу…

— Я научу вас всему, что хотите, — пообещал Гэвин, подталкивая ее к двери на кухню, — но сначала давайте выйдем из дома.

Только тут Кристабель сообразила, что они находятся в месте, где не подобает вести подобные разговоры. Они молча прошли через кухню и также молча ждали, пока лакей подведет к крыльцу кабриолет.

Но стоило Гэвину взять в руки поводья и въехать в темную аллею, как Кристабель снова горячо заговорила:

— Я ее ненавижу! Эта… эта ужасная, порочная женщина фактически призналась, что Филипп был ее любовником!

— Я очень в этом сомневаюсь, — спокойно ответил Гэвин. — Она просто хотела спровоцировать вас.

— Вы так думаете? Правда? — Надежда, прозвучавшая в голосе Кристабель, заставила Гэвина скрипнуть зубами. Изменял Хавершем или нет, в любом случае он не заслуживал таких сильных чувств.

Хотя какое дело Гэвину до чувств маркизы к своему покойному мужу?

— Послушайте, разве можно представить, что Элеонора спит с тем, кто плохо играет в вист? А мы оба знаем, что Хавершем был очень слабым игроком.

— Но этот лейтенант Маркем…

— …играет не хуже меня. Когда не занят флиртом с Элеонорой.

Глядя прямо перед собой, Кристабель прикусила нижнюю губу и на минуту задумалась.

— Но если любовницей Филиппа была не леди Дженнифер, тогда кто? — спросила она, глубоко вздохнув.

Ах, так вот что означало это «другое», ради которого Хавершем ездил в Лондон.

— А вы уверены, что у него была любовница?

— Не притворяйтесь, что не знаете.

— Если и была, то я об этом действительно не знал.

— Значит, он скрывал ее.

— Тогда откуда вы о ней знаете? Мужья обычно не рассказывают об этом женам.

— Мне сказал об этом… один человек. — Кто?

— Не важно. Суть в том, что она у него была.

— Вы узнали об этом уже после смерти Хавершема? Кристабель кивнула:

— Да.

— Значит, вы не знаете, так ли это было на самом деле. Вы даже не можете спросить у мужа, вам приходится верить словам этого человека.

— Зачем его… ему врать?

— Вы удивитесь, узнав, как часто люди врут без всякой причины.

— После сегодняшнего вечера, — вздохнула Кристабель, — я уже вряд ли чему-нибудь удивлюсь.

Она все-таки была совершенно невинной, несмотря на свое замужество, дальние путешествия и недавно открывшееся предательство мужа. И даже понятия не имела, какой недоброй и опасной может быть жизнь.

Она никогда не видела, как выпускают кишки человеку, отказавшемуся платить шулерам; никогда не видела женщин, покупающих джин, в то время как их дети голодают; или…

Черт! Что за мысли приходят в голову? Эти дни давно позади, и о них пора забыть, подумал Гэвин.

— Я предупреждал вас, чего можно ожидать от друзей Стокли.

— Я знаю. — Кристабель не мигая смотрела на висящую прямо перед ними луну. — Я для вас даже этого не сделала.

Берн повернул коляску на улицу, на которой находился дом Кристабель.

— О чем вы?

— Я должна была предупредить вас, что не могу… не умею… — Кристабель стиснула руки. — Я наврала вам, что хорошо играю в вист.

— В самом деле? — холодно спросил Берн. — А я и не заметил.

Кристабель застонала в раскаянии:

— Я играла ужасно.

— Вы просто притворялись. Вы же слышали, что сказала леди Хангейт.

Кристабель слабо улыбнулась:

— Неужели она действительно решила, что я делаю это специально? У ваших друзей очень извращенный ум.

— Это так. — Берн не стал рассказывать Кристабель об истинных мотивах, двигавших леди Хангейт, тем более что и сам не был в них уверен.

Какое-то время они ехали молча.

— Послушайте… — наконец тихо проговорила Кристабель. — Ведь, чтобы играть, нужны деньги, а у меня, как вы знаете…

— Хавершем вам ничего не оставил?

— Вот именно. Деньгами, полученными от Стокли, он расплатился с вами, но у него было много и других долгов.

Кристабель замолчала и опять подавленно вздохнула. Берн стиснул зубы. Как мог этот никчемный маркиз оставить жену без гроша за душой?

— Это я решил выдать вас за своего партнера, поэтому позабочусь и о ставках.

Кристабель не отрываясь смотрела на Берна.

— А если я проиграю слишком много? Я ведь не такой игрок, как вы. Может, все-таки не следует делать меня партнером? Я могу просто притвориться вашей любовницей…

— Этого может оказаться недостаточно для того, чтобы Стокли вас пригласил. Но он обязательно это сделает, если мы будем партнерами. Лучше, если вы окажетесь и тем и другим. — Кабриолет остановился перед домом Кристабель. — К тому же вы, кажется, хотели уничтожить Элеонору?

Глаза Кристабель зло сверкнули. — О да!

— Значит, просто надо научить вас хорошо играть. — Берн помог маркизе выйти из экипажа. — Начнем прямо сейчас.

Кристабель недоуменно взглянула на него:

— Здесь?

— Не на улице же, — саркастически заметил Берн. — Ваша гостиная вполне подойдет. Конечно, сегодня у вас был тяжелый день, и, если у вас нет сил играть всю ночь, как это делают Элеонора и прочие…

— Нет-нет, я в порядке, — поспешно проговорила Кристабель. Дверь открылась навстречу им, и дворецкий принял ее накидку. — Я только принесу карты из кабинета.

— Конечно, — согласился Берн, отдавая дворецкому свое легкое пальто и шляпу.

Стараясь не ухмыляться, он прошел в гостиную. Как вовремя он обнаружил слабое место Кристабель. Элеонора с ее глупыми колкостями станет его помощницей, и он в любой момент сможет сыграть на их женском соперничестве.

Потому что так или иначе, но Кристабель должна принадлежать ему. Со всеми своими секретами.

Загрузка...