ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ленч с Россом проходил в довольно приятной обстановке.

— Я не видел тебя сегодня утром на конференции, — сказал он, когда они сели за столик.

— Я пропустила что-нибудь интересное? — спросила она, не желая рассказывать ему, где и с кем провела утро.

— Самое интересное начнется, когда прибудет руководство «Джи Пи Си холдингз».

— Я тоже так считаю, — ответила Феликс.

— Твоему отцу удалось вчера вечером с тобой связаться? — поинтересовался Росс.

— Да. Спасибо, что сказал ему, где меня искать, — небрежно ответила она. Россу было незачем знать о том, что ее отношения с отцом оставляли желать лучшего.

Оставшуюся часть ленча они непринужденно болтали, но при выходе из ресторана конференц-центра Росс неожиданно спросил:

— Не хочешь прогулять оставшуюся часть сегодняшней конференции?

— Разве я похожа на прогульщицу? — рассмеялась Феликс и тут же посерьезнела, когда прямо перед ней возник Натан Мэллори. Сдержанно кивнув Россу, он спросил:

— Хорошо провели время?

— Еще бы, — ответил Росс, улыбаясь ей.

Натан кивнул ей в знак приветствия, после чего удалился. Феликс спокойно шла рядом с Россом, но на душе у нее было тревожно. Прошло каких-то два часа, а она уже соскучилась по Натану. Что же будет, когда она вернется в Англию?

Днем она увидела Натана еще раз. Он был с другими людьми, но улыбнулся ей. Феликс кивнула и обнаружила, что сама улыбается во весь рот. Господи, что этот мужчина делает с ней! Она считала минуты до их следующей встречи.

Едва последний докладчик закончил свое выступление, как Феликс, отказавшись от приглашения Росса, понеслась к себе в отель. Просматривая свой гардероб, она пожалела, что взяла с собой недостаточно выходной одежды. Завтра она вместо конференции отправится за покупками. Ее отца хватит удар, когда он об этом узнает.

Но, стоя под душем, Феликс начала смеяться над собственной глупостью. Натан еще никуда не пригласил ее на завтра, а она уже планирует обновить гардероб.

Когда девушка вышла из ванной, зазвонил телефон. Прогнав неприятные мысли, она сняла трубку.

— Алло? — произнесла она в надежде услышать голос Натана.

— Феликс? — прорычал Эдвард Брэдбери.

У нее внутри все упало.

— Да? — ответила она.

— Приезжай ко мне. Нам нужно встретиться.

Она опустилась на кровать. Похоже, его зловещее «Я этого так не оставлю!» уже сегодня воплотится в жизнь.

— Где ты? — осторожно спросила она.

— В отеле, где должна была остановиться ты!

— Ты прилетел в?..

— Мы поужинаем здесь. Нам нужно обсудить важные дела?

— Но меня уже пригласили в другое место, — возразила Феликс.

— Ты меня не слышала? Нам нужно обсудить важные дела!

— Это ты меня не слышал. Я ужинаю у себя в отеле.

За этим последовало напряженное молчание.

— Очень хорошо, — процедил сквозь зубы Эдвард Брэдбери. — Тогда забронируй столик на троих.

Этот человек был ее отцом, но ей так и не удалось его полюбить.

— Я приеду к тебе, — произнесла Феликс, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

Эдвард Брэдбери снова проявил себя как искусный манипулятор. Феликс ничего не оставалось, кроме как уступить. Ужинать одновременно с отцом и Натаном было невозможно. Тяжело вздохнув, она положила трубку. Ее первой мыслью было позвонить Натану, но ей очень хотелось его видеть. Надев зеленое платье и быстро расчесав волосы, она отправилась к нему в номер.

Увидев ее, Натан даже не улыбнулся. Очевидно, он понял, что что-то было не так.

— Заходи. Подождешь, пока я обуюсь.

— Я не могу пойти с тобой на ужин, — выпалила Феликс, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

Натан пристально посмотрел на нее.

— Получила приглашение получше?

Эти слова задели Феликс, и ей захотелось ответить «да» и хлопнуть дверью, но вместо этого она лишь пролепетала:

— М-мой отец здесь. Ему нужно со мной поговорить.

Натан оставался спокойным.

— В этом отеле? — спросил он.

— Нет, — ответила Феликс.

— А ко мне это имеет какое-нибудь отношение? — холодно произнес он, и ее сердце замерло.

Она сказала все, что намеревалась, но гордость не позволила ей уйти молча.

— Никакого, — так же холодно ответила Феликс, развернулась и пошла к себе.

За спиной у нее громко хлопнула дверь, и она поняла, что это конец. Натан больше никуда ее не пригласит, а даже если и пригласит, она все равно откажется.

Феликс поехала в отель к отцу, желая, чтобы их совместный ужин закончился как можно скорее. Они жили под одной крышей, но она не могла припомнить, когда они в последний раз вместе ели.

Когда она вошла, ее отец сидел в кресле в гостиной и читал газету. Там было еще несколько человек, но они держались поодаль, словно боялись помешать всемогущему Эдварду Брэдбери.

— Папа, — произнесла она, подойдя к нему.

Он даже не встал, чтобы поцеловать ее в щеку. Это было так на него похоже.

— Присаживайся. — Отец указал ей на кресло напротив.

— Ты хорошо долетел? — вежливо спросила она.

Но Эдвард Брэдбери не привык церемониться.

— Что здесь делает Мэллори? — прорычал он.

— То же, что и ты, — дерзко ответила Феликс.

— Я запретил тебе с ним встречаться.

— Ты потерял право что-то мне запрещать в тот день, когда я вышла за него замуж, — спокойно ответила девушка. В отличие от него, она помнила о присутствии других людей.

— Гмм… И все же пока ты живешь в моем доме… — начал он, но внезапно замолчал, увидев самодовольную улыбку на лице Феликс.

— Если я не смогу убедить Грейс вернуться, то больше не буду жить в твоем доме.

— Не смеши меня!

— Послушай, нам действительно необходимо продолжать этот фарс?

— Ты отменила свой ужин с Мэллори?

Феликс кивнула, и на лице ее отца промелькнуло подобие улыбки. Хоть чем-то она смогла ему угодить.

— Итак, что ты выяснила?

— Ты о чем?

— Ты здесь с понедельника! Определенно тебе удалось что-нибудь узнать о том, кому «Джи Пи Си холдингз» собирается передать производство.

Феликс не могла сказать отцу, что пропустила несколько выступлений и не подслушивала чужие разговоры, поскольку голова у нее была забита совсем другим.

— Все ведут себя очень осторожно, — ответила она, сытая по горло этой словесной дуэлью. Вечер был окончательно испорчен. — Итак, что за важные дела ты хотел со мной обсудить? — Обычно все юридические вопросы ее отец решал с Генри.

Неожиданно Эдвард Брэдбери отвернулся, словно увидел кого-то.

— А-а, вот и ты, Росс! — воскликнул он, широко улыбаясь, затем обратился к дочери: — Я пригласил Росса поужинать с нами.

Возмущению Феликс не было предела. Ради важного разговора с отцом она отказалась от ужина с Натаном, а ее отец с самого начала планировал это!

— Ты удивлена моим появлением? — спросил Росс.

Вот тут ей и пригодилось хорошее воспитание, полученное от матери.

— Я всегда рада тебя видеть, — ответила она, не зная, огорчаться ей или радоваться. Похоже, ее отец вовсе не собирался говорить с ней о делах. Зато в присутствии Росса он не будет повышать на нее голос.

У Феликс почти не было аппетита. Ковыряясь вилкой в тарелке, она делала вид, что внимательно слушает деловой разговор мужчин, время от времени вставляя подходящие фразы. Мыслями и душой она находилась в «Швайцерхоф» с Натаном. Была готова простить ему обиду, только бы снова его увидеть.

Они уже доедали основное блюдо, когда ей показалось, что в ресторан вошел Натан. Нет, это не было плодом ее воображения. В их сторону уверенной походкой двигался Натан Мэллори. Внутри у Феликс все сжалось, когда он остановился возле их столика. Проигнорировав ее отца, он вежливо кивнул Россу, затем наклонился к ней.

— Приглашаю выпить со мной бокал вина после вашего ужина.

Ее сердце заколотилось так громко, что его стук, наверное, слышали все присутствующие.

— Было бы замечательно, — ответила она.

Но у ее отца было на этот счет другое мнение.

— Нам с дочерью еще нужно обсудить много важных вопросов. Боюсь, будет уже поздно…

Не обращая на него внимания, Натан взял левую руку Феликс и поднес к губам.

— Ничего, я подожду, — сказал он и удалился.

Феликс была на седьмом небе от счастья, в то время как ее отец был вот-вот готов лопнуть от ярости. Росс попытался разрядить обстановку.

— Насколько хорошо ты знаешь Натана Мэллори? — спросил он Феликс, немного расстроенный тем, что она в его присутствии приняла приглашение другого мужчины.

— Мы познакомились довольно давно, — ответила она.

— Между вами что-то было?

— Боже мой, конечно, нет! — вмешался Эдвард Брэдбери. — Просто Феликс слишком деликатна, чтобы отказать одному из наших конкурентов.

— Мне она отказала, — проворчал Росс.

— Она просто притворяется недотрогой, — сообщил ему Эдвард Брэдбери, словно ее там не было. Но Феликс было все равно. Самое главное, Натан больше не злился на нее, и они скоро увидятся.

Вот только ее отец делал все возможное, чтобы подольше ее задержать. Он настаивал на том, чтобы после ужина они пропустили по стаканчику бренди.

— Я за рулем, — сказала Феликс.

— Тогда выпьешь кофе. Твой бедный старый отец не видел тебя целую неделю. — Последнее было рассчитано на Росса.

Феликс чуть не стошнило от такого лицемерия. Только хорошие манеры помогли ей сдержаться и не сказать ему в присутствии Росса, что ее «бедный старый отец» и дома видится с ней не чаще, но нисколько не расстраивается.

Феликс была очень признательна Россу, который все то время, что они сидели в гостиной, пересказывал ее отцу самые интересные моменты конференции.

— Должно быть, ты устал после перелета, — обратилась она к отцу. Скорее всего, Натан пригласил ее в бар их отеля. Она боялась, что он не дождался ее и пошел спать.

— Нисколько! — возразил ее отец.

— Думаю, я лучше пойду…

— Я привез кое-какие бумаги и хочу, чтобы мы просмотрели их вместе.

Феликс демонстративно посмотрела на часы.

Была уже половина двенадцатого, когда они, попрощавшись с Россом, поднялись в номер ее отца, где он начал показывать ей бумаги, которые Феликс уже видела, и говорить с ней о работе, не имевшей к ней никакого отношения. Эдвард Брэдбери лез и кожи вон, чтобы помешать ей встретиться с Натаном.

Наконец она не выдержала и прямо заявила отцу, что запрещать ей видеться с Натаном Мэллори бесполезно.

— А как же Росс Доусон? — спросил он.

— При чем здесь Росс?

— Он хочет на тебе жениться. Ваш брак был очень выгоден для…

— Забудь об этом, папа. Я никогда не выйду замуж за Росса Доусона.

— Ты ведешь себя неразумно! — яростно бросил Эдвард Брэдбери. — Росс хороший парень. Он…

— Я отлично вижу, что представляет собой Росс. Согласна, он действительно хороший парень. Но мне он не подходит. Я никогда не выйду за него замуж.

— Уж лучше оставаться женой этого… этого… — Ее отец весь побагровел от ярости. Похоже, он наконец осознал, что «Брэдбери, Доусон энд Кросс» так и останется для него несбыточной мечтой.

— Его зовут Натан Мэллори, — перебила его Феликс. — И я собираюсь с ним встретиться, если он не устал меня ждать.

— Очень надеюсь, что устал, — бросил Эдвард Брэдбери. — Он тебе не подходит.

— Спокойной ночи, папа.

— Попомни мои слова. Этот человек не остановится ни перед чем, чтобы мне отомстить! — Видя, что Феликс никак на это не реагирует, он не стал больше ее задерживать. — Утром первым делом сюда! — приказал он и повернулся к ней спиной.

Когда Феликс вернулась к себе в отель, была уже почти полночь. Ее душили слезы. Она понимала, что идти в бар не имеет смысла: Натан уже, наверное, спит.

Ее радости не было предела, когда она нашла его в гостиной. Увидев ее, он поднялся.

— Я уже не надеялась тебя здесь застать, — произнесла она, подойдя к нему.

— Я же сказал, что подожду, — ответил Натан. — Садись.

Они заняли те же места, что и прошлым вечером.

— Что будешь пить?

Ей ничего не хотелось, но она ни за что не упустит возможность побыть с ним.

— Пожалуй, кофе, — ответила она.

Натан заказал две чашки кофе. Похоже, он не меньше ее был рад, что их свидание все же состоялось.

— Ты знала, что твой отец едет сюда? — спокойно спросил он, но Феликс чувствовала его напряжение.

Она покачала головой.

— Он вчера звонил, когда я вернулась к себе в номер. Э-э… Грейс, наша экономка, уволилась.

— Он сказал, что приедет сегодня?

— Нет, — ответила девушка.

— Значит, он появился внезапно?

— Ты устраиваешь такие допросы всем женщинам, которых приглашаешь на чашку кофе?

Встретившись в ней взглядом, Натан спокойно ответил:

— Только тем, которые мне небезразличны.

Ее сердце подпрыгнуло.

— Тогда ладно, — небрежно произнесла Феликс. Ей не следовало воспринимать всерьез его слова. Наверное, он говорил такое всем своим подругам.

— Ты случайно не упоминала во время вашего вчерашнего разговора, что я тоже здесь? — спросил он.

— Да, я упомянула, что ужинала с тобой, — призналась она.

— Готов поспорить, он очень обрадовался, — усмехнулся Натан. — Завтра ты тоже будешь ужинать вместе с ним и Доусоном?

— Надеюсь, что нет. На самом деле сегодня я согласилась с ним поужинать, потому что в противном случае он собирался приехать сюда. — Немного помедлив, она добавила: — Я не знала, что там будет Доусон.

— Твой отец хочет, чтобы ты вышла за него замуж?

— Это вряд ли возможно, пока на пути у него стоит Мэллори, — улыбнулась она.

— Всегда рад быть полезным, — ответил Натан, затем неожиданно посерьезнел. — Тебя правда не интересует Доусон?

— Он приятный молодой человек, но я никогда не выйду за него замуж.

— Значит, Доусон делал тебе предложение? Он влюблен в тебя?

— Э-э… мне неудобно обсуждать чувства другого человека ко мне в его отсутствие. Это было бы несправедливо по отношению к Россу.

Натан серьезно посмотрел на нее.

— Знаешь, Феликс Брэдбери, ты особенная.

Она опустила глаза. Каждая клеточка в ее теле трепетала от радости. Она что-то для него значила. Он считал ее особенной. Еще немного, и она запоет.

— Боюсь, утром мы не сможем продрать глаза, — произнесла Феликс, глядя на их пустые кофейные чашки. Она тут же пожалела о своих словах, но было уже поздно. Натан понял ее намек и поднялся.

Они вместе дошли до лифта, поднялись на пятый этаж, но Натан так и не спросил, что она делает завтра вечером. Возможно, он не хотел, чтобы из-за него у нее были проблемы с отцом.

Когда они оказались у двери ее номера, Натан посмотрел на нее. Вчера вечером он ее поцеловал, и она хотела, чтобы это повторилось.

— Спокойной ночи, — произнесла какая-то другая женщина внутри нее, не ждавшая поцелуев этого мужчины.

Но в следующую секунду Натан наклонился и, притянув ее к себе, поцеловал в губы. Это было настоящее блаженство.

— Спокойной ночи, — мягко произнес он, отстранившись.

— И тебе т-тоже, — пролепетала Феликс и внезапно обнаружила, что не может сдвинуться с места.

Тогда Натан взял у нее ключ, открыл дверь и зажег свет. Феликс медленно прошла внутрь, и он закрыл за ней дверь.

— Здесь нам никто не помешает. — С этими словами он снова заключил ее в объятия и впился в ее губы так, словно изголодался по ним. Феликс охотно ответила на его поцелуй. Затем он немного отстранился и внимательно на нее посмотрел.

Должно быть, он прочитал по ее глазам, что ей никогда еще не было так хорошо. Когда его руки заскользили по ее спине, ей захотелось прокричать его имя, но от наслаждения она потеряла дар речи.

Натан поднял голову.

— Все в порядке? — осторожно спросил он, словно боясь переступить черту дозволенного.

— Да, в полном, — заверила его Феликс, прижимаясь еще теснее к нему и отвечая на его поцелуй.

Затем ее взгляд упал на кровать в просторной нише. Горничная аккуратно разложила на атласном покрывале ее белую с кружевом ночную рубашку, которую она засунула утром под подушку. Неожиданно она поняла, что еще не готова зайти так далеко.

— Я… э-э… — начала она, и Натан проследил за направлением ее взгляда.

Большинство мужчин не остановило бы последнее незримое препятствие, но Натан повел себя безукоризненно, Вместо того чтобы настаивать, он безобидно поддразнил ее:

— Что, глаза слипаются?

— О Натан! — Феликс рассмеялась. Ей действительно хотелось спать. — Ты не возражаешь?

Натан поцеловал ее в губы.

— Ты не должна делать то, в чем не уверена на сто процентов, — произнес он, отстраняясь.

— Дело не в тебе, — сказала Феликс.

— Я знаю, дорогая, — мягко произнес он.

— Спокойной ночи, Натан.

— Спокойной ночи, дорогая, — ответил он и тут же удалился.

Феликс с глупой улыбкой уставилась на дверь. Разве удивительно, что она влюбилась в него?

Загрузка...