Илона Эндрюс – Одним ударом


Переведено специально для группы

˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜

http://vk.com/club43447162


Оригинальное название: One Fell Sweep

Автор: Ilona Andrews / Илона Эндрюс

Серия: Innkeeper Chronicles #3 / Хроники Хозяйки Отеля #3

Переводчики: Jasmine, pikapee

Редактор: Юля Лагутина


Аннотация

Гертруда Хант, прекрасная гостиница типа «кровать и завтрак» в Ред Дир, штат Техас, приветствует вас. Мы обслуживаем очень особенных гостей, о существовании которых большинство людей даже не подозревает. Пожилую леди, потягивающую лимонад, зовут Калдения, но она предпочитает, чтобы к ней обращались «Ваша Милость». За ее голову обещана умопомрачительная сумма, поэтому если услышите звуки кинетического или лазерного оружия, постарайтесь не оказаться рядом с целью. Наш шеф-повар – Острошип. Его когти могут вызвать у вас беспокойство, но он настоящий профессионал своего дела и лучший повар в Галактике. Если вы увидите поздним вечером темную тень в саду, не волнуйтесь. Кое-кто патрулирует территорию. Просто берегитесь нашей собаки.

Ваши безопасность и комфорт являются нашим главным приоритетом. Гостиница и ее хозяйка, Дина Демилль, защитят вас любой ценой. Мы лишь просим вас не забывать о других гостях и вести себя в рамках приличия.


Оглавление

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14


Глава 1

Легкий звон вытянул меня из сна. Я раскрыла глаза и заморгала. Мне снилась пустыня: бесконечное море движущегося желтого песка под белым солнцем. Я брела по ней босиком в поисках кого-то или чего-то, утопая по щиколотку в песке, и ощущая, как песчинки скользят под пальцами при каждом шаге. Я искала часами, но находила только больше песка. Умиротворяющий потолок моей темной спальни был слишком большим шоком после освещенных солнцем песчаных дюн, и на сбивающее с толку мгновение я не знала, где нахожусь.

Магия снова прозвенела у меня в голове, пробежав по чувствам, быстрая и легкая, как перышко, но в то же время настойчивая. Кто-то проскользнул на территорию гостиницы.

Я опустила ноги на деревянный пол, подхватила метлу, и прошла по сумрачному коридору. Чудовище, моя крохотная ши-тцу, вылетела из-под кровати и потрусила за мной, готовая атаковать незваных гостей. Оставалось пять дней до Рождества, и я не ожидала гостей, особенно в два часа ночи. Но, в то же время, когда Гертруда Хант принимала гостей, они никогда не были обычными и редко заявлялись, как положено.

Холл заканчивался дверью. Я сняла с крючка рядом с ней вязаный кардиган, закуталась в него, и сунула ноги в тапочки. Этот декабрь начался с потопа, а затем стал не по сезону холодным. Ночью температура опускалась ниже нуля, что по техасским меркам было сродни апокалипсису. Выйти на улицу было все равно, что залезть в морозилку, тогда как в гостинице было тепло и уютно. Поэтому, перед выходом, мне приходилось укутываться, а затем на обратном пути развешивать толстовки и кардиганы у дверей.

Дверь передо мной распахнулась, и я вышла на балкон.

Меня объял холодный воздух. Ух ты.

Ярко сияла луна, проливая серебристый свет сквозь полупрозрачные обрывки ночных облаков. Слева рос мой яблоневый сад. Прямо передо мной, огромный старый дуб раскинул свои ветви над лужайкой, почти касаясь ими балкона. Справа, параллельно гостинице, проходила Парк-стрит. Прямо напротив Гертруды Хант, Парк-стрит пересекала Камелот-роуд, уходя дальше в район Авалон, заполненный обычными двухэтажными техасскими домами со старыми деревьями на подстриженных лужайках и темными авто, припаркованными на дорожках.

Все было тихо.

Я зондировала ночь своими чувствами. Мы с гостиницей были так крепко связаны, что я могла почувствовать каждый дюйм территории, если бы захотела. Незваный гость прикоснулся к границе, но еще не вошел, и теперь он или она притаился.

Я ждала, пытаясь не стучать зубами. Дыхание образовывало мелкие облачка, которые таяли в ночи.

Тишина.

Кто-то был там, наблюдая за мной. Я чувствовала на себе этот взгляд. Мурашки от страха или холода побежали у меня по спине. Вероятно, и то, и другое.

- Я знаю, что ты там. Выходи.

Тишина.

Я всматривалась в ночь, изучая знакомый пейзаж. Живая изгородь, отделяющая Парк-стрит от моей лужайки, казалась нетронутой. Никакие странные следы не пересекали лужайку. Никто не прятался под дубом, никто не шуршал в кустах под ним, никто не трогал кедр в двадцати футах за кустами...

Два янтарных глаза смотрели на меня из тени под кедром. Я почти подскочила.

- Шон!

Он едва не довел меня до сердечного приступа.

Шон Эванс не шелохнулся, темная тень в глубокой ночи. Несколько месяцев назад мы повстречались точно так же, только в тот раз он метил свою территорию на моих яблонях. Сейчас же он просто молчаливо ждал, уважая границы гостиницы.

- Подойди поближе, - позвала я, не повышая голоса. Нет нужды будить всех соседей.- Я не хочу кричать.

Он двигался, словно размытое пятно: подбежал к дубу, подпрыгнул, оттолкнулся и приземлился на ветку рядом с балконом. Дежавю.

Чудовище тихо гавкнула один раз, просто, чтобы дать ему знать о своем присутствии, на случай, если он решит что-нибудь выкинуть.

- Что-то не так?

Я разглядывала его лицо. Едва переехав в Авалон, Шон стал причиной легкой эпидемии обмороков. Если бы кто-то искал определение «крутой экс-военный» в словаре, то нашел бы там его фотографию. В свои почти тридцать он обладал атлетичным, мощным телом, красивым, всегда гладко выбритым лицом и каштановыми, коротко подстриженными, волосами. Он был сильным и быстрым, и переходить ему дорогу было глупой затеей. Еще он был оборотнем с погибшей планеты, о существовании которой большинство людей на Земле даже не подозревали. Несколько месяцев назад, помогая мне защитить район Авалон от межзвездного убийцы, Шон узнал о своем происхождении и после отправился искать себя. В итоге он оказался в ловушке на межзвездной войне, в месте, именуемом Нексус, и у меня ушли все мои силы и средства, чтобы вызволить его оттуда.

Война взяла свое, оставив на его лице длинный шрам. До Нексуса Шон был заносчивым и агрессивным. Этот новый Шон был тихим и спокойным, но если бы вы заглянули в его ясные янтарные глаза, то обнаружили бы там стальную твердость. Порой вы бы не увидели там ничего, будто заглядывая в глаза тигру. Ни голода, ни ярости, только необъяснимую настороженность. Три дня назад мы с Шоном ходили в кино, и после сеанса какой-то поддатый парень попытался затеять с ним драку у кинотеатра. Шон посмотрел на него, и, что бы тот парень ни увидел в его глазах, оно напрочь отшибло у него желание задираться, потому что пьянчужка молча развернулся и пошел прочь.

Я могла справиться с заносчивостью и злостью, но эта настороженность не давала мне покоя. Он научился хорошо ее скрывать. Я видела, как он разговаривал с людьми по соседству, и никто из них не убежал от него с криками. Но нечто было по-прежнему там. За весь вечер он не сказал мне больше двух слов. С другими соседями он старался изо всех сил, чтобы казаться нормальным, но я-то знала, через что ему пришлось пройти. Со мной он был собой, и этот Шон придержал для меня дверь, предложил свою куртку, когда решил, что мне холодно, и встал между мной и пьяницей, но он не разговаривал. Что бы он ни пережил на Нексусе, это выбило его за пределы нормальной человеческой жизни, и я не была уверена, что смогу вернуть его обратно.

- Как ты узнала? - спросил он. - Я держался за границами гостиницы.

- Мирный саммит дал гостинице импульс. Гертруда Хант распространяет свои корни, и ты проскользнул в зону нового прироста. - Я слегка надавила. Границы гостиницы на секунду зажглись бледно-зеленым светом и снова померкли.

- Это новая граница.

- Прости, - извинился он. - Я это запомню. Не хотел тебя будить.

- Не мог уснуть?

Я поплотнее запахнула кардиган.

- Просто предчувствие, только и всего.

- Какое предчувствие?

- Словно что-то случится.

- Если что-то собирается случиться, мы с таким же успехом можем подождать внутри.

И я только что пригласила его. Среди ночи. Одетая в кардиган и пижамную футболку «Хелло Китти», которая едва закрывала бедра. Что я вообще делала?

- Хочешь зайти? - Слова вылетали, словно сами по себе. - Я сделаю тебе чашку чая.

Блестяще.

В его глазах мелькнул янтарный отблеск.

- В два часа ночи настоящие мужчины пьют кофе. Черный.

Он любил кофе со сливками. Это была шутка? Пожалуйста, хоть бы это была шутка.

- Ага. А они ждут, чтобы он остыл и стал горьким, прежде чем выпить и проверить, насколько темные волосы выросли от этого на груди?

- Возможно.

Определенно, шутка. Внутри забрезжила надежда. Шутка была простенькой, но это было куда лучше, чем ничего.

- Что ж, если какой-нибудь мужчина решится выпить чашечку нежного орехового кофе с кучей сливок, он может зайти.

Он наклонился чуть ближе.

- Ты меня приглашаешь? - в его голосе был намек.

Внезапно, я перестала мерзнуть.

- Ну, ты уже здесь, на улице прохладно, и мы не можем просто стоять на балконе и разговаривать. Кто-нибудь может нас увидеть и прийти к неправильным выводам.

Вообще-то, никто бы нас не увидел, потому что была глубокая ночь, а даже если и так, то гостиница прикрыла бы нас с улицы.

Он спрыгнул с ветки и мягко приземлился рядом со мной. Он был таким... высоким. И стоял слишком близко. И смотрел на меня.

- Разве люди не поймут нас неправильно, если увидят, как я пробираюсь к тебе в дом посреди ночи?

Я открыла рот, пытаясь сообразить в ответ что-нибудь умное.

Небо над Парк-стрит взорвалось разрядом желтой молнии и выплюнуло сверхскоростной мотоцикл.

Шон стремительно развернулся.

Иглообразный летательный аппарат разрушил дорогу у основания тротуара, его двигатель ревел достаточно громко, чтобы поднять мертвых. В гостинице завибрировали окна. Сигнализации машин на улице взвыли.

О нет.

Оглушительный звук стих и снова вернулся, становясь громче. Идиот развернулся и поехал обратно. Шон ушел, спрыгнув с балкона.

- Пушка-глушитель, - выпалила я.

Крыша гостиницы раскрылась, черепица растеклась, как подтаявший воск, и выдвинулось дуло пушки длиной три фута.

Сверхскоростной байк грохотал, ревя двигателем.

В двух ближайших домах загорелся свет. Чтоб тебя.

Мотоцикл оказался у меня перед глазами.

- Огонь.

Пушка издала металлический звон. Свет в доме Рамиреза погас. Фонарный столб окутала тьма. Рев мотоцикла заглох, будто кто-то нажал на выключатель

Электромагнитный импульс - ужасно полезная штука.

Мотоцикл занесло. Бешено вращаясь, он врезался в фонарный столб, отскочил от него и, приземлившись на тротуар, проехался по нему, пока не остановился. В двадцати футах от границы гостиницы. Черт.

Через минуту мистер Рамирез поймет, что свет у него не включится, и ему придется сделать то, что обычно делает большинство мужчин в подобной ситуации. Он выйдет на улицу проверить, не пропал ли свет еще у кого-нибудь по соседству. Он увидит нас и сверхскоростной мотоцикл, который явно не принадлежал Земле.

Я спрыгнула с балкона. Массивный корень вынырнул из земли, поймал меня, и бережно опустил на траву. Я помчалась к улице, метла в моих руках расщепилась, высвобождая сияющее голубым нутро и перетекая в копье с крюком на конце.

Шон метнулся к мотоциклу, схватил его маленького пассажира и швырнул того прямиком к гостинице. Корни схватили его прямо в воздухе, лужайка разверзлась и они утащили его вниз. Я подцепила байк своим крюком. Шон ухватился за другой конец, напрягся, и мы потянули-понесли его к границе гостиницы.

Позади меня распахнулась дверь. Шон рыкнул, я вскрикнула, и мы перекинули мотоцикл и мою метлу через изгородь. Я тут же повернулась к улице.

Мистер Рамирез вышел со своим родезийским риджбеком Асадом.

- Дина, - произнес мистер Рамирез. - Ты в порядке?

Нет, я не в порядке.

- Какой-то придурок только что носился на мотоцикле по улице!

Мне даже не пришлось изображать возмущение. Его у меня и так было в избытке. Все посетители Земли придерживались одного правила: никогда не допускать своего обнаружения. Это было смыслом существования гостиниц. Я была уже сыта по горло его нарушением, и как только я попаду внутрь, байкер глубоко пожалеет о своем поведении.

- Мы в порядке, - сказал Шон.

- Это совершенно нелепо. - Я взмахнула рукой и запахнула кардиган потуже. - Люди должны иметь возможность поспать.

- У некоторых нет здравого смысла, - сказал мистер Рамирез. - У меня пропало электричество.

- Похоже, он врезался в фонарный столб. Должно быть, повредил провода, - предположил Шон.

Мистер Рамирез нахмурился.

- Возможно, ты прав. - Он сощурил глаза. - Погоди. Разве твой дом не в конце улицы? Что ты здесь делаешь?

- Не мог уснуть, - сказал Шон. - Отправился на пробежку.

Асад с явным подозрением принялся обнюхивать металлические отметины на асфальте.

- Пробежка, ага. - Мистер Рамирез взглянул на него, потом на меня в кардигане и футболке, потом снова на Шона. - В два часа ночи?

Я очень хотела стань невидимой.

- Лучшее время для пробежки, - сказал Шон. - Никто мне не мешает.

Асад поразмышлял над отметинами и громко гавкнул.

- Эй! - мистер Рамирез повернулся к нему. - Что там такое, парень?

Пахнет, словно что-то нечеловеческое приземлилось на тротуар, вот что там такое.

Здоровый пес встал между мистером Рамирезом и отметками и разразился нестройным лаем.

- Хмм. Он почти никогда не лает. Я лучше уведу его. С утра я собираюсь написать заявление в полицию. - Мистер Рамирез посмотрел на нас с Шоном в последний раз и улыбнулся. - Удачи с пробежками.

Нет. Он ведь только что не пожелал нам с Шоном удачи с пробежками.

- Идем, Асад.

Я на секунду крепко зажмурилась.

- Ты в порядке? - спросил Шон.

- «Пробежка?» - выдавила я сквозь стиснутые зубы. - Это лучшее, что ты смог придумать?

- А что еще я должен был ему сказать? Он бы не поверил, что я проснулся от глубокого сна, оделся и пробежал четыреста ярдов, чтобы успеть к тому моменту, как он спустился с лестницы и открыл дверь.

- Он думает, что мы спим вместе.

- А что такого? Мы взрослые люди, раз уж на то пошло.

- Завтра он расскажет Маргарет, и к полудню весь район будет обсуждать нашу «пробежку». Я на целую неделю стану причиной слухов и расспросов. Я не люблю повышенное внимание, Шон. Это плохо для моего бизнеса.

Шон улыбался.

Тьфу! Я развернулась.

- Иди внутрь.

- Уверена? - Теперь он улыбался во весь рот. - Люди могут неправильно понять.

- Просто заходи, - рявкнула я.

Он последовал за мной.

В моей гостиной длинные гибкие корни гостиницы пришпилили создание к стене. Оно было размером с десятилетнего ребенка, имело четыре конечности, и было одето в кожаные доспехи с карманами, которые дополнялись плащем. Прекрасный гребень из изумрудно-зеленых, желтых и малиновых перьев венчал его голову. Земная теория эволюции утверждала, что перья произошли от чешуи, и поэтому и то, и другое не может присутствовать у одного существа. Никто не сообщил об этом байкеру, потому что все остальное его тело было покрыто прекрасной зеленой чешуей, темнеющей на спине и светлеющей до кремового на горле и груди. Самец Ку. Мне следовало догадаться.

На самом деле, Ку были рептилиями, и имели больше общего с динозаврами, чем с птицами. Они жили племенами, и познакомились с великой галактикой по чистой случайности, будучи все еще на этапе охоты и собирательства. Этот этап они так и не прошли. На Земле, изменения климата вкупе с ростом населения привели к голоду, что послужило катализатором для развития земледелия, которое в свою очередь привело к сельскохозяйственному обществу и феодализму. У Ку ничего такого не было. Они не пытались понять галактику и сложные технологии других рас. Они просто приняли их и научились ими пользоваться. Говорить Ку о правилах было все равно, что читать младенцу современный свод законов. Наш Ку, похоже, решил, что это отличная идея - притащить свой сверхскоростной байк на нашу планету, и погонять вверх-вниз по Парк-стрит.

- Ты что, спятил?

Ку посмотрел на меня круглыми золотистыми глазами.

- Это Земля. Ты не можешь здесь шуметь. Ты не можешь разъезжать на сверхскоростном мотоцикле. Люди не должны ничего знать. Ты едва не навлек на нас большие проблемы.

Ку моргнул. Его глаза были ясными, как летнее небо: ни одна мысль не омрачала их глубин. Я вздохнула. Мне хотелось еще на него покричать, но это было бы без толку.

- Ну? Что скажешь в свое оправдание?

Он раскрыл рот, демонстрируя острые зубы.

- Послание!

- У тебя послание для меня?

- Да!

Кто, ради бога, стал бы посылать сообщение через Ку? С тем же успехом можно было засунуть его в бутылку и швырнуть в океан. Шансы, что оно найдет получателя, были бы такими же. Я протянула руку. Корни отпустили Ку, чтобы он смог пошевелиться. Он запустил руку в карман своих доспехов, вытащил что-то и опустил мне в ладонь.

Серебряная цепочка с кулоном-дельфином. Я застыла.

- И это! - Ку обронил мне в руку засаленный комок бумаги.

Я осторожно развернула его. Там неровным почерком была записана цепочка координат и пять слов:

«В беде. Приходи за мной».

- Дина? - Шон нарисовался рядом со мной. - Ты побледнела.

- Мне нужен корабль.

- Зачем?

- Мне нужно попасть на Кархари.

Он свел брови.

- Это же глубоко на территории Святой Анократии. Что там на Кархари?

Кархари была закрытой планетой. Я никак не могла попасть туда из гостиницы, что означало, что мне придется пойти общепринятым путем. Я должна буду оплатить проезд из Баха-чара. Запрос разрешения займет целую вечность и, вероятно, в нем будет отказано, что подразумевало услуги контрабандистов, и я даже не представляла, сколько времени это может занять...

Шон встал передо мной и осторожно коснулся моего плеча. Я подняла на него взгляд.

- Поговори со мной. Что там на Кархари?

- Моя сестра.

Глава 2

Я стояла в кухне и постукивала ногой. Коммуникационный экран на стене оставался темным, и только бледно-голубой кружок вспыхивал каждые пару секунд. Прошлой ночью я проштудировала всю доступную информацию по Кархари. Все оказалось еще хуже, чем я думала. Кархари была не просто закрытой, Святая Анократия запретила путешествия туда. Святая Анократия состояла из аристократических кланов, называемых домами, каждый со своей отдельной вотчиной, и лишь немногим домам разрешалось входить в атмосферу Кархари. Любой без герба соответствующего дома будет сбит. Не будет времени, чтобы объяснить, подкупить или принести извинения. Проверив свои связи в Баха-чаре - галактическом базаре - я поняла, что всех моих сбережений не хватит, чтобы оплатить попадание туда. Я была вынуждена просить помощи.

Мод не стала бы просить моей помощи, только если ей не грозила неминуемая опасность. Я готова была молить, предлагать услуги, и обещать что угодно ради спасения моей сестры. Обустроив Ку прошлой ночью, я тут же отправила сообщение Арланду из Дома Крар. Сейчас уже было позднее утро. Он все еще не ответил.

У нас с Арландом была своя история. Он помог нам с Шоном справится с инопланетным наемником, или, скорее мы помогли ему, раз уж головорез очутился здесь как раз из-за внутренней политики Дома Крар. Также он участвовал в мирном саммите, оказавшимся весьма удачным для Святой Анократии - по большей части, моими стараниями. Технически, я могла бы сказать, что он мне должен. На практике же он был маршалом могущественного Дома вампиров, у которого была целая куча обязанностей, которые он не мог бросить, когда ему вздумается.

Ожидание ответа действовало на нервы.

Рядом со мной замаячила двухметровая тень. Орро сунул мне под нос блюдце. Я посмотрела на маленький бублик, намазанный лиловым джемом.

- Ешь!

- Спасибо, я не голодна.

Орро зарычал, вздыбив свои тридцатисантиметровые иглы. С учетом того, что острошипы напоминали жутких монстров с острыми когтями на лапах, клыкастыми мордами и усеянными длиннющими шипами спинами, произведенный эффект мог обеспечить любому нормальному человеку ночные кошмары до конца жизни. Мне же это было до лампочки.

- Ешь!

Он бы не отстал, пока я не сдалась. Я взяла бублик и откусила. Как и все, что готовил Орро, он был на вкус, как чистое блаженство. Орро буркнул себе что-то под нос, подождал, пока я доем, и зашагал прочь.

Как шеф-повар ранга «Красный Тесак» он должен был бы готовить банкеты в лучших ресторанах для гурманов в галактике. Но злосчастный инцидент с отравлением отправил его в немилость. Я нашла его в Баха-чар, где он едва сводил концы с концами, и хотя его контракт истек, он отказался уходить. Теперь Гертруда Хант стала для него домом.

Коммуникационный экран продолжал мерцать.

Я принялась ходить взад-вперед. Арланд был для меня наилучшим выходом из сложившейся ситуации. Если не удастся уговорить его помочь мне, даже не знаю, что делать дальше.

От моего шатания по кухне Арланд не собирался отвечать быстрее. Я остановилась и заставила себя отвернуться. Из кухонного окна открывался вид на задний двор. Сверхскоростной мотоцикл лежал в разобранном виде на террасе, а над ним сидел Шон, запустив в него руку по локоть. Ку, которого звали Вингом, пританцовывал рядом. Вокруг них с восторгом носилась Чудовище, собирая палочки и складируя их у ног Шона.

Я махнула рукой, и гостиница открыла окно, впуская внутрь холодный воздух.

-...Ну, конечно, стабилизатор сдох.

Шон достал странный прибор из набора инструментов. Когда он спросил, есть ли у меня инструменты, я показала ему ремонтный гараж. Увидев ряды полок, забитых всевозможными чудесами техники, он одобрительно ругнулся, а затем выбрал набор инструментов.

Шон запустил руку во внутренности мотоцикла, выкрутил оттуда что-то, и швырнул это на траву. - Вот что бывает, когда покупаешь запчасти в алконианской лавке, торгующей краденым.

- Дешевые запчасти! - оживился Винг.

- Послушай, мотоцикл может быть быстрым, хорошим или дешевым. Можно выбрать только два из трех, но никогда все сразу.

- Почему?

- Потому что таков закон вселенной.

Когда он научился чинить сверхскоростные мотоциклы?

В моторе что-то щелкнуло. На приборной панели мотоцикла загорелись голубые огоньки.

Винг всплеснул руками и издал пронзительный вопль. Похоже, слово «осторожность» в его словаре отсутствовало напрочь.

За моей спиной зазвенел коммуникационный экран. Я подпрыгнула.

- Принять вызов.

На экране возникло лицо Арланда. Красавец, с гривой золотистых волос, обрамляющих волевое, мужественное лицо с пронзительными голубыми глазами, Арланд мог остановить дорожное движение на любом центральном перекрестке. Женщины бы вышли из машин рассмотреть его поближе, пока бы он не улыбнулся, обнажив клыки, а они бы с криком не убежали прочь.

Маршал дома Крар великолепно выглядел в полном боевом облачении: на угольно-черном фоне выделялся кроваво-красный узор.

- Леди Дина, - пробасил он. - Я к вашим услугам.

Его склонность все драматизировать никуда не делась.

- Вы собираетесь на войну, лорд-маршал?

Пожалуйста, только не на войну.

- Нет, я был на официальном обеде. - Вампир скривился. - В таких случаях нас заставляют надевать броню, чтобы мы не перерезали друг друга со скуки. Чем могу быть полезен?

- Мне нужно попасть на Кархари. Дело очень срочное, и я отчаянно нуждаюсь в вашей помощи.

На кухню вошел Шон и отправился мыть руки в раковине.

- Кархари - это анус галактики. - Арланд нахмурился. - Что могло вам там понадобиться?

- Моя сестра.

Его светлые брови поползли вверх.

- У вас есть сестра?

- Да.

- Что она делает на Кархари?

- Я не знаю.

Последний раз я получала сообщение от Мод три года назад, и в то время она была на Носин, одной из самых процветающих планет Святой Анократии. Мы с Клаусом навещали ее во время наших поисков мамы и папы. Это был короткий визит. Новость об исчезновении мамы и папы едва ее не сломила. Она общалась с мамой все время, пока гостиница родителей была активна, поэтому, когда связь резко оборвалась, Мод понятия не имела, что случилось. Она пыталась вернуться на Землю, но ее муж был замешан в каких-то мудреных делах вампирской политики, и она не смогла уехать. Во время нашей встречи, я почувствовала, что что-то было не ладно, но она бы не рассказала, в чем была проблема.

В кухню вплыла Калдения, облаченная в прекрасный розовый халат, и уселась за кухонный стол. Рядом с ней тут же возник Орро, и перед Ее Милостью опустилась тарелка с бубликом и джемом.

Она подняла бублик, вгрызаясь в мякоть неестественно острыми зубами. Кусая бублик, большинство людей сжимают его зубами и тянут вниз, разрывая мякоть. Когда Калдения ела бублик, она не сжимала и не тянула. Ее зубы просто разрезали его, словно большие ножницы.

- Лорд Арланд, моя сестра отправила мне сообщение с просьбой о помощи. Она не тот человек, чтобы просить о подобном. - На деле, Мод скорее бы умерла, чем попросила о помощи, но она не хотела ставить на кон жизнь малышки Хелен.

- Мне очень нужно попасть на Кархари как можно скорее. Не могли бы вы ускорить для меня получение разрешения?

- Боюсь, это невозможно.

Сердце оборвалось.

- Разрешения посещать Кархари не выдаются. Как я уже говорил, эта планета - настоящая дыра. Большая часть ее поверхности покрыта унылыми равнинами, по которым бесцельно блуждают огромные стада травоядных животных. Там нет хороших охотничьих угодий и больших запасов полезных ископаемых, поэтому она не представляет особой ценности. Она была колонизирована в самом начале истории Анократии, и мы потеряли с ними связь почти на пятьсот лет. Потомки первых поселенцев были отрезаны так долго, что даже когда планета была принята обратно в любящие объятия Анократии сто лет назад, власть закона едва ли там признавалась. Туда мы высылаем наших преступников, изгнанников и еретиков.

Моя сестра застряла в вампирской Австралии восемнадцатого века.

- Неужели нельзя ничего сделать? Совсем ничего?

- Есть лишь один способ. - Он одарил меня ослепительной улыбкой, демонстрируя острые клыки. - Я отвезу вас туда лично.

- Что?

- Кузену моего дяди были пожалованы владения на Кархари, поэтому Дом Крар имеет там представительство. Как Маршал, я могу посещать его в любое время.

Я почти подскочила. И все же, мои взаимоотношения с домом Крар уже были довольно сложными. А сам Арланд одно время был увлечен мной.

- Вы уверены? Расход топлива может быть довольно существенным...

Он наклонился поближе к экрану.

- Расход будет минимальным. Мы воспользуемся земными вратами для гиперпространственных прыжков, выйдем из них здесь и будем на Кархари к следующему утру. Кроме того, благодаря вам дом Крар оказался в очень выгодном положении на Нексусе. Наши доходы увеличились. Я могу скататься отсюда на Кархари и обратно раз тридцать, прежде чем управляющий дома мягко пожурит меня и попросит следить за расходами. Семья - это все для каждого из нас. Так что решено. Вы будете готовы через час?

Само собой.

- Да!

- Через несколько минут я буду на орбите. Вы будете одни или берете с собой еще кого-то?

- Она берет с собой меня, - сказал Шон, становясь рядом со мной.

Верхняя губа Арланда дрогнула, но он совладал с собой, не успев оскалиться, и уставился на Шона.

- Что случилось с твоим лицом? Ладно, это неважно. В твоем присутствии нет необходимости. Леди Дине будет предоставлена достойная защита.

- Маршал видит угрозу в моем присутствии? - невозмутимо спросил Шон.

- Едва ли.

- Тогда я не вижу причины, почему я не могу присоединиться.

- Кархари - это не Земля, оборотень. Ты никогда не дрался с вампиром в открытом бою. Ты не готов к населенной нами планете.

Что?

Лицо Шона осталось спокойным.

- По твоим словам, законы на Кархари лишь условны. Я буду там совсем как дома.

Арланд мгновение поколебался.

- Ладно. Кто я такой, чтобы удерживать человека от погребального костра, если он готов преодолеть любые препятствия, чтобы в него угодить. Встретимся через час.

Экран погас.

Никогда не дрался с вампиром... Чушь какая-то. Когда Шон возглавлял оборону Торговцев на Нексусе, то прикончил вампиров на несколько жизней вперед. Святая Анократия, Сокрушительная Орда и Торговцы Баха-Чар воевали между собой за права на Нексус, богатую ископаемыми планету. Шон руководил войсками Торговцев как Туран Адин, бессмертный генерал в темных доспехах. Как оказалось, Туран Адин был очень даже смертным. Торговцы использовали наемников, и каждый раз, когда кто-то из них умирал, они выбирали ему замену и облачали его в ту же броню. Шон стал последним и самым лучшим Туран Адином. Он продержался дольше, чем кто-либо ожидал, но война на Нексусе убивала его изнутри. Чтобы спасти его и убедить все три фракции заключить перемирие, мне пришлось связать их всех, включая Шона и себя, с гостиницей. Мы обменялись воспоминаниями. Арланд там тоже присутствовал.

- Арланд не в курсе. Но как он может не знать, что ты был Туран Адином? Ты поделился воспоминаниями о Нексусе со всеми нами.

Шон помрачнел.

- Когда я вспоминаю об этом, то не знаю, какие из воспоминаний были его. Не думаю, что он понял, какие из них были моими. Связывая нас, ты попросила поделиться лишь тем, что касалось Нексуса. На Нексусе я всегда был Туран Адином. На мне всегда была его броня. Я считал себя Туран Адином. Я оставил Шона на Земле с тобой.

Оборотни с Аууль были поэтами. Порой я забывала об этом, пока он не выдавал что-то вроде этого.

- Ты расскажешь ему?

Шон покачал головой.

- Если расскажу, он попытается меня убить.

- Почему?

- Однажды, мы встретились на поле боя. У меня был шанс его убить, но я этого не сделал. Он об этом знает.

Арланд был гордым мужчиной. Шон был прав: он бы не стал с этим мириться. Но опять-таки, компания в лице Арланда вряд ли поможет Шону вернуться к прежней жизни.

- Ты уверен, что хочешь пойти?

Какую-то минуту он смотрел на меня.

- Я собираюсь прихватить кое-какое снаряжение. Не уходи без меня.

- А если уйду?

- Я последую за тобой на своем корабле, и все узнают о существовании галактики. Пожалуйста, не уезжай без меня.

Он ушел.

Я скрестила руки и посмотрела на Калдению.

- Неужели у всех, кроме нас, есть межзвездные корабли?

- Тебе следует им обзавестись. - Она слизнула джем с уголка рта. - Нам нужно быть не хуже других, дорогая.


***

Заброска на орбиту с помощью вызывных врат была такой же веселой, как катание на аттракционе «башня свободного падения» без ограничения. От этого начинало тошнить, и вы на сто один процент были бы уверены, что собираетесь умереть. Логика подсказывала, что прошло лишь три секунды с момента, когда мы с Шоном шагнули в кроваво-красное сияние и до момента, когда мы приземлись в транспортном отсеке корабля Арланда, но по ощущениям, прошло куда больше времени. Я моргнула, поправляя рюкзак на плечах. Арланд подсчитал, что вся поездка займет всего лишь два дня, и я была налегке.

Шон собрался серьезно. Большой вещмешок военного образца, набитый до отказа, висел у него за плечами. В руках он держал небольшую сумку. У меня было ощущение, что в меньшей сумке была его одежда. Он осматривался, словно мы были на вражеской территории.

Я также огляделась. Пол был выложен квадратными серыми камнями. Такие же камни облицовывали стофутовые стены огромного помещения, в котором мы находились. Длинные живые побеги с узкими бледно-зелеными листьями свисали с камней, их нежные розовые цветки наполняли воздух изысканным ароматом. Малиновые знамена дома Крар протянулись по стенам. В центре помещения прекрасное старое дерево с чёрной корой раскинуло массивные ветви с широкими зелеными листьями и малиновыми цветами. По искусственному руслу стремился поток, попадая в искусные маленькие водопады, которые исчезали под узловатыми корнями дерева. Иллюзия нахождения в вампирском замке была настолько полной, что я едва могла поверить, что мы были на космическом корабле.

Я взглянула на Шона.

- Экстравагантно.

Он пожал плечами.

- Это космос. Отсутствие трения означает, что в аэродинамике нет нужды.

- Но вес все еще важен.

Чем тяжелее корабль, тем дольше он разгоняется и тормозит, расходуя больше горючего.

- Вампиры, - протянул Шон тоном, которым родители обычно говорят «подростки», когда дети их не слышат.

В дальней стене разъехались двери, и появился Арланд в полном боевом облачении, быстро направившись к нам. Вампир в син-броне поражал воображение. Но Арланд не успокоился на этом. Он не просто шел, а шагал, словно тигр в своих охотничьих угодьях.

- Гляди-ка, - пробормотал Шон себе под нос. – Явился, не запылился.

Заставить их обоих вести себя в рамках приличия будет непросто.

- Он делает мне большое одолжение. Сможешь удержаться от грызни с ним на время поездки?

- Я постараюсь. Но это будет сложно.

Вампирша, так же в полном боевом облачении, подбежала к Арланду и подсунула ему под нос какой-то высокотехнологичный планшет. Арланд отмахнулся от нее и продолжил вышагивать.

- Очень сложно, - добавил Шон.

- Постарайся сильнее, - пробормотала я, пытаясь сохранять дружелюбное выражение лица. - Уверена, ты справишься.

- Мои глубочайшие извинения. - Арланд одарил меня ослепительной улыбкой. - Меня задержали кое-какие мелочи в делах Дома.

- Нет нужды в извинениях, - ответила я. - Спасибо большое за вашу помощь. Я глубоко признательна.

Арланд повернулся к Шону и прищурился.

- Тут куча оружия.

Должно быть, они просканировали увесистую сумку Шона.

- Лучше быть готовым.

- Где ты его взял?

- У меня свои способы, - ответил Шон.

- Я слежу за тобой, - предупредил его Арланд.

- Буду иметь в виду.

Поговорили и хватит.

- Лорд Арланд, очень любезно с вашей стороны позволить нам воспользоваться вашим кораблем.

Он улыбнулся.

- Это доставляет мне удовольствие. Пожалуйста, сюда, леди Дина.

Арланд протянул мне согнутую в локте руку. Я находилась на территории дома Крар. Раз уж я на вампирском корабле... я положила ладонь на его предплечье как раз позади запястья. Он не стал кидать на Шона триумфальный взгляд, но, судя по выражению лица, очень хотел. Мы пошли по тропинке вокруг дерева к выходу.

- Я должен попросить у вас прощения. Хотя это мой личный корабль, скромный, как вы видите, он все равно предназначен для военных задач, и его функциональность требует спартанского убранства.

Краем глаза я увидела лицо Шона. Оно было абсолютно непроницаемым.

- Он прекрасен, милорд.

- Меня безмерно радует, что вам он нравится. Это мой дом вдали от дома, так сказать.

Мы прошли сквозь двери в коридор.

- Мне любопытно, как гостиница справится без вас? - спросил Арланд

Мне удавалось избегать мыслей о гостинице почти три минуты. Он испортил мою победную серию.

- Моя сестра дала мне точные координаты. Если повезет, она будет ждать нас там, поэтому мы не должны долго отсутствовать. Гостиница может о себе позаботиться.

Конечно, если не заявится шпионить офицер Мараис, Калдения не прикончит кого-нибудь, посчитав его аппетитным, у Орро не случится нервного срыва, что он не смог купить продуктов на два дня, и если все они, плюс Чудовище, смогут сохранять спокойствие, с гостиницей все будет хорошо. Надеюсь. По крайней мере, Винг уехал перед моим отъездом. Он спросил у меня о ближайшей гостинице, и я отправила его к Брайану Родригезу возле Далласа, с четкими указаниями никуда не сворачивать.

Мистер Родригес управлял Каса Фелиз, одной из крупнейших и известнейших гостиниц на юго-западе. Он дружил с моими родителями. Мы, хранители гостиниц, были нелюдимыми, и во многом параноидальными. Мы редко взаимодействовали друг с другом, если только две гостиницы не расположены неподалеку, а хранители - друзья. Наши рабочие моменты решались рукопожатием при личной встрече или общением по закодированному каналу связи. В знак большого доверия, мистер Родригез дал мне номер своего сотового, и я пару раз его использовала, чтобы попросить совета. Он был причиной, по которой Орро пыхтел на моей кухне. Его персонал без проблем сможет управиться с Ку.

- Я просмотрел координаты, которые вы мне дали, - сказал Арланд. - В соответствии с нашими записями, это место - «Дорожный приют», - гостиница с таверной посреди пустоши, где путники останавливаются на ночь или две, прежде чем продолжить свой путь. Как раз то место, что привлекает налетчиков, бандитов и прочее отребье с паршивой репутацией.

Мод знала, где укрыться.

- Как бы ни было неприятно учитывать такую возможность, но я должен спросить, что случится, если вашей сестры там не будет.

- Она будет там.

- Ваше доверие к семье заслуживает похвалы, - сказал он. - Мы можем встретить сопротивление.


Он сказал это так, как большинство бы людей сказали бы: «Нас может встретить шоколадный торт. С глазурью!».

- Уверена, так и будет.

Если бы сопротивления не было, Мод не стала бы скрываться в какой-то богом забытой дыре.

- В таком случае, я снова предлагаю вам мою полную поддержку. Позвольте мне быть вашим щитом, леди Дина. Для вас и вашей сестры.

- Спасибо, лорд Арланд.

Понятия не имею, как на это отреагирует супруг Мод. Мелизард был вторым сыном маршала дома Эрван. Надеюсь, между домом Крар и домом Эрван нет давней вражды, или все станет совсем плохо.

Дверь перед нами открылась, и мы вошли в комнату для наблюдения. Двести семьдесят градусов прозрачного стекла, за которым во всей красе раскинулась Галактика, и далекие туманности из сотен цветов кружили среди звезд. Столы и кабины были расставлены на полу. Арланд повернулся и повел меня по лестнице на балкон, где нас ожидал длинный стол, до отказа уставленный едой, большая часть которой была разнообразными мясными нарезками.

- Разумеется, умения моего шефа не сравнятся с вашим острошипом, но я уверен, вы не будете разочарованы. - Арланд отодвинул для меня стул. - Пожалуйста.

Я села. Из незаметных динамиков полилась нежная мелодия, одновременно успокаивающая и навязчивая. Слева от меня Шон закатил глаза.

Это будет интересная поездка.


***

Арланд был прав. Кархари действительно была анусом Галактики, и я насмотрелась на нее со своего места в посадочном шаттле Арланда. Равнинная, сухая, безобразная - планета протянулась на мили без какой-либо передышки для глаз. Земля была коричневой, растения, которые на ней росли, были зеленовато-коричневыми, и буры - гигантские травоядные, которые паслись на равнинах, напоминая мохнатые валуны, также были коричневыми. Да я бы на второй день жизни здесь застрелилась.

Герб семьи Арланда гарантировал ему право войти в космическое пространство Кархари, но «Дорожный приют» находился в сильном отдалении от земель его родственника. Технически, он находился на земле другого дома, местного дома. Арланд планировал приземлиться с отрядом своих солдат, но местный дом пресек эту идею. Прозвучали слова «вторжение», «провокация» и «вооруженный поход». После напряженных переговоров, Арланд отвоевал право взять один шаттл и двоих человек. Я должна была стать одной из них, потому что Мод не поверит никому, кроме меня, и я настояла, чтобы Шон был вторым.

Когда мы познакомились, во время его первой поездки в Баха-чар, Шон нашел магазин оборотня-ветерана. В магазине находилась специальная броня, изготовленная для потомственного альфа-оборотня вроде него. Когда он ее надел, броня стала частью его тела. Обычно он держал ее в виде татуировок под кожей, но сейчас она была снаружи, облегая его тело, словно чёрный комбинезон. Я мельком увидела ее под воротником футболки, когда он залезал во флаер.

Соглашение, которое заключил Арланд, оговаривало, что никто из нас не мог нести оружие дальнего боя. Список того, что мы не могли взять с собой, был довольно длинным и включал почти всё из вещмешка Шона. У Шона с Арландом состоялся долгий разговор об этом и политике вампирских домов, в конце которого они сделали вывод, что нас подставили, но они с этим справятся.

Унылая местность проносилась за окном шаттла. Почему, Мод? Почему Кархари? Что случилось с замком? Была ли с ней малышка Хелен, или она каким-то образом попала сюда одна? Чем больше я об этом думала, тем сильнее волновалась. Ни Арланд, ни Шон не спрашивали меня, почему моя сестра могла оказаться в подобной дыре, и за это я была им благодарна.

- Вот он. - Арланд указал на темное прямоугольное сооружение.

Собранный из жестких пластиковых панелей и утыканный полутораметровыми пиками, «Дорожный приют» был таким же гостеприимным, как разбойничья крепость из «Бешеного Макса». Я поплотнее укуталась в свою дорожную серую мантию. Так далеко от гостиницы моя сила была намного слабее, поэтому я прихватила с собой кое-что с тех времен, когда мы с Клаусом путешествовали по галактике, пытаясь найти наших родителей.

У меня так давно не было вестей от Клауса. Я даже не знала, где сейчас находился мой брат.

- Ты уверена, что не хочешь взять нож? - спросил Шон. Он уже предлагал мне его два раза.

- Нет, спасибо.

- В моем присутствии леди Дина будет в полной безопасности, - сказал Арланд.

Шон кинул на него ледяной взгляд и откинулся обратно на сидение.

Леди Дина сама может обеспечить свою безопасность. Я проверила перчатку на левой руке. Она больше напоминала наруч, чем перчатку, и выглядела, словно несколько слоев латекса были склеены вместе суперклеем, а потом их окунули в воск. Она была изготовлена по слепку моей руки из затвердевшей слюны редкого инопланетного животного. Несмотря на толщину, она была на удивление гибкой, но мне все равно хотелось ее снять. Дело было не в перчатке. Это воспоминания о том, что я делала, когда надевала перчатку и ожидание того, что мне, возможно, придется сделать, заставляли кожу покрываться мурашками.

Надеюсь, мы просто зайдем туда, заберем Мод и кто там с ней еще, и выберемся оттуда, тихо и быстро. Тихо и быстро.

Я сглотнула. Сердце колотилось, мне нужно было быстро успокоиться. Вампиры напоминали котов, кидаясь на то, что движется, и если я войду туда взволнованная, они кинутся на меня. Я не хотела бы привлекать внимание.

- Чем может обернуться для местных ваше задержание? - спросила я Арланда.

- Войну с домом Крар на этой планете. Раз уж это местный дом, они, скорее всего, понятия не имеют о наших возможностях. Должно быть, они хотят завладеть землей кузена моего дяди. Или, может, они хотят заявить, что я их атаковал, и поэтому они могут рассчитывать на финансовое возмещение. - Он улыбнулся мне. - В любом случае, это будет увлекательно.

«Дорожный приют» вырос, когда мы приблизились. Шон надел серую ветровку и натянул капюшон на лицо.

Арланд облетел «Приют» и приземлился на взлетно-посадочную полосу рядом с парой десятков разнообразных транспортных средств. Дверь шаттла распахнулась, и я выбралась на землю.

Держись, Мод. Я почти на месте.

Шон выпрыгнул рядом со мной. Арланд был последним. Он надел темный плащ с глубоким капюшоном. Складки ткани скрыли большую часть его фигуры, но они не смогли скрыть то, что на нем надета броня. Он что-то подбросил в воздух. С тихим жужжанием над нами повис маленький серый шарик размером с орех пекан.

- Что это? - спросила я.

- Страховка, - произнес Арланд. - Он передает данные на шаттл. Что бы ни случилось, у меня будет запись. Следуйте за мной.

Он направился к входу. Мы пошли следом.

При нашем приближении двери разъехались и мы вошли. По нам скользнул фиолетовый свет - сканер оружия. Камера Арланда миновала его, не вызвав никакой тревоги, и зависла под потолком.

Перед нами оказалась похожая на пещеру комната с длинной барной стойкой справа и кучей столиков и кабинок слева. В большой металлической клетке слева от дверей находилось большое разнообразие огнестрельного оружия, охранявшееся металлическим замком. Судя по кольцу мертвых насекомых вокруг него, он был электрифицирован. Верно. В таком месте лучше оставлять пушку при входе.

Лестница в середине столовой вела наверх, вероятно, в комнаты для гостей. Большие косматые головы буров с рогами и бивнями украшали стены. Вампиры всех возрастов и размеров занимали стулья и кабинки, большинство в плащах, и все до единого в броне. Кое-где необычные инопланетяне потягивали странные напитки, с опаской наблюдая за остальными посетителями. В воздухе висел запах мяты и сильный ореховый аромат вампирского ликера с кофеином.

Ни единого знамени. Пыль на полу, копоть на столах. Контраст между первозданной красотой корабля Арланда и этим местом был разительным. Святая Анократия, со всеми ее законами и правилами, осталась очень-очень далеко.

Никто не повернулся к нам, когда мы вошли, но за нами наблюдали, и от их тяжелых взглядов у меня по спине пробежал холодок. Ни один человек здесь не походил на Мод.

Я села за стойку. Вампирша в помятой броне, явно видавшей лучшие дни, подошла ко мне.

- Что будете?

- Мятный чай. - Я обронила кредитные чипы на стойку. Моя мама всегда говорила мне держать при себе универсальную валюту, даже в незначительной сумме, и ради этого путешествия я вытрусила свою заначку.

Она смахнула чипы со стойки и посмотрела на мужчин рядом со мной.

- Я буду то же, что и она, - сказал Шон.

- Мне ничего.

Капюшон скрывал лицо Арланда почти полностью, но судя по тому, как скривился его рот, он едва сдерживал отвращение.

Принесли чай в замызганных чашках. Я отхлебнула чай и сняла капюшон. Вот она я.

Ничего. Если Мод была здесь, то она ожидала. Я продолжила пить чай.

- Здоровяк слева, - тихо пробормотал Шон в свою чашку.

- Вижу, - ответил Арланд.

Огромный вампир, лицо которого было рассечено рваным шрамом, поднялся из-за одного из столиков справа и направился к нам. Он был старше Арланда, по меньшей мере, на пару десятилетий. Грива темных волос свободно свисала на спину, и, судя по их засаленному виду, если они когда-нибудь и знали шампунь, то к настоящему моменту позабыли об этом. Его броня была отмечена потертостями, вмятинами и выбоинами, а первоначальный чёрный блеск был безвозвратно утрачен. С его пояса свисал меч, но не обычный кровавый клинок воинов Анократии, а выглядящий по-дикарски тесак.

Он остановился в нескольких футах от Арланда.

- Ты не здешний.

- Какая наблюдательность, - заметил Арланд.

- Твоя броня чистая. Красивая. Знаешь, что мы здесь делаем с хорошенькими мальчиками вроде тебя?

- Есть определенный сценарий? - спросил Арланд. - Вы заговариваете со всеми, кто сюда входит, потому что, если так, предлагаю пропустить разговор.

Вампир заревел, обнажая клыки.

- Вызов. - Арланд улыбнулся. - Обожаю вызовы.

Амбал потянулся за мечом. Арланд ударил его в челюсть, и тот отлетел на несколько футов, врезавшись в диванчик, удачно прервавший его полет.

Он вскочил на ноги и рванул с мечом наперевес. Арланд поднырнул под его замах и нанес короткий жесткий удар по ребрам вампира. Раздался громкий треск, словно десяток петард взорвались разом, когда броня раскололась по какому-то невидимому шву. Арланд ухватился за торчащий край нагрудника и дернул его вверх. Броня захрустела, ломаясь. Старший вампир рухнул на пол, его правая рука была обездвижена, а левая осталась обнаженной.

- Мило, - произнес Шон.

- Если кто-то собрался носить броню, то он обязан должным образом за ней следить, - сказал Арланд.

Старший вампир попытался подняться. Арланд подождал, пока он не поднялся наполовину и ударил его коленом в лицо. У вампира полилась кровь. Арланд пнул его. Нападавший упал и остался неподвижно лежать.

- Кто-нибудь еще? - спросил Арланд.

Семеро вампиров встали одновременно.

- От добра добра не ищут, не так ли? - сказал Шон, вытаскивая большой нож с темно-зеленым изогнутым лезвием из ножен на поясе.

- Можем также с этим покончить.

Арланд сорвал плащ и отбросил его в сторону. Его лицо исказилось от угрожающего оскала, демонстрирующего клыки.

Еще пятеро вампиров встали. Это добром не кончится.

- Держись позади меня, - сказал мне Шон.

Фигура в рваном коричневом плаще запрыгнула на стол позади вампиров, вытащила кровавый меч и кинжал, и бросилась на ближайшего вампира, снеся тому голову.

Вампиры заревели.

Мечник бросился через комнату, перебегая по столам, режа и рубя, словно ураган. Все задвигались одновременно. Люди закричали, вытаскивая оружие и опрокидывая столы. Кто-то побежал назад, остальные кинулись к нам. Шон вырвался вперед, прорубая путь сквозь нападавших.

Вампир схватил мечника за изодранный плащ и дернул. Плащ соскользнул, открыв Мод в син-броне с развевающимися короткими иссиня-черными волосами. Она рухнула на колени на стол и вонзила кинжал ему в горло. Кровь брызнула ей в лицо. Рывком выдернув кинжал обратно, она скатилась со стола, как раз когда другой вампир разнес его ударом своей кровавой булавы, и рассекла его лицо мечом.

Арланд рядом со мной замер.

Я протянула руку и закрыла его рот.

- Арланд!

Он уставился на меня, будто только очнувшись ото сна. Я указала на Мод.

- Помогите моей сестре!

Потрясенный, он полсекунды таращился на меня, затем выхватил кровавую булаву, взревел и бросился в массу тел, словно бешеный бык.

Я ухватила рукоятку энергетической плети правой рукой и сжала. Тонкая гибкая нить выскользнула из нее, опускаясь на пол. Здесь была Мод. Здесь были Шон с Арландом. Где же малышка Хелен?

Я двигалась вперед, прокладывая путь сквозь сражение и направляясь туда, откуда в самом начале выскочила Мод. На меня, разинув рот, кинулась вампирша, занося топор для смертельного удара.

Шон отбросил нападающего в сторону и повернулся ко мне.

Я крутнула запястьем. Нить вспыхнула ярко-жёлтым, и энергетическая плеть врезалась в приближающуюся вампиршу. Она взвыла, глубокая рана, которая практически рассекла ее грудь надвое, вмиг прижглась. Я снова взмахнула плетью - она всё равно не оправится от этой раны - и ее голова скатилась с плеч. Ранения в грудь почти всегда означали медленную и мучительную смерть.

Я продолжала идти.

В меня полетел стул. Я пригнулась и ринулась прямо на вампира. Он схватил меня и потянулся ртом к моей шее. Я ухватила конец плети левой рукой (перчатка была единственным, что плеть не смогла бы прорезать) и пихнула натянутую плеть в лицо вампиру. Она разрезала и шлем, и кости, так что верхняя часть вампирского черепа соскользнула на пол. Тело вместе со мной обрушилось на пол. Я откатилась в сторону под стол, поднялась на руки и колени, и заметила в отдалении под другим столом маленькую фигурку.

- Хелен!

Маленькое создание под столом повернулось ко мне. Вот ты где.

Я выползла из-под стола. Передо мной схлестнулись вампиры, все местные - где бы ни происходила большая драка, люди сводили личные счеты. Я взмахнула плетью, удлиняя ее. Она издала резкий электрический треск. Однажды услышав, его невозможно забыть. Пол передо мной вдруг расчистился. Я пробежала по нему, упала на колени и вытянула Хелен из-под стола. Она уцепилась за меня; пятилетняя девочка со светлыми волосами и круглыми зелеными глазами вампира.

- Тетя Дина!

Она меня помнила!

- Я тебя нашла.

Я выбралась, поддерживая ее вес левой рукой. Вампир бросился к нам. Хелен зашипела, вытащила нож и замахнулась на него. Он уклонился и ринулся на нас, размахивая топором. Шон вырос передо мной, перехватив топор в середине удара. Вампир напрягся. Шон полосовал его клинком, зеленое лезвие прорезало броню, словно острый нож грушу.

- Иди за мной.

Я последовала за ним сквозь бойню. На полпути к двери, рядом со мной, возникла Мод с окровавленными мечами.

- Арланд! - взревел Шон, перекрывая голосом шум битвы.

Я повернулась и увидела покрытого кровью маршала, ревущего, словно бык, и крушащего булавой кости и броню в кровавую кашу.

- Арланд! - крикнул Шон снова.

Маршал увидел нас и повернулся, следуя за нами. Мы выскочили из дверей и побежали к гладкому черному шаттлу. Двери распахнулись, должно быть, Арланд активировал пульт, и Шон, вскочив на сидение пилота, начал поворачивать выключатели.

Мод забралась на пассажирское сидение, и я передала ей Хелен.

Кучка вампиров вывалилась из дверей. Те развалились, показался рычащий Арланд с обнаженными клыками. Он размахнулся булавой и раскроил череп одному из нападавших, схватил другого за горло левой рукой, сломал ему шею и отбросил прочь, словно тряпичную куклу. Мод вскинула брови, на секунду застыв, пока пристегивала Хелен ремнями.

- Кто это, черт побери?

- Лорд-маршал Дома Крар.

Я заняла место рядом с ней.

Арланд размозжил голову последнему нападающему, добежал до шаттла и запрыгнул на сидение рядом с Шоном. Небольшая камера залетела в кабину вслед за ним.

Кричащая толпа вырвалась из дверей и рванула к шаттлу.

- Ты хоть знаешь, как летать, оборотень? - рявкнул Арланд.

- Пристегнись. - Шон потянул за рычаг.

Шаттл стремглав вознесся в небо.

Моя сестра обняла дочь.

- Что случилось? Где Мелизард? Где твой муж?

- Мелизард мертв, - ответила Мод, затравленно глядя на меня. - Он попытался устроить восстание против своего Дома. Они лишили его всех титулов и имущества, и сослали нас на Кархари. Восемь месяц назад он перешел дорогу местным бандитам, и налетчики его убили.

- Мы убили их в отместку, - сообщила мне Хелен.

- Да, мой цветочек. - Мод погладила волосы дочери, улыбаясь жутковатой улыбкой. - Мы их убили.


Глава 3

Шаттл состыковался. Арланд задержался в кресле, пристально глядя на Шона.

- Где ты научился управлять шаттлами Святой Анократии?

- Уилмос, - ответил Шон. - Старый оборотень с Баха-чар. Я задолжал ему за броню, поэтому пришлось выполнять кое-какую работу. Он преподал мне ускоренный курс.

Арланд издал короткий звук, который был вампирским эквивалентом фырканья, и звучал как гортанный рык.

Двери шаттла распахнулись. Три вампира: двое мужчин и одна женщина стояли, ожидая. Один из них, более старший мужчина, держал стопку тонких полотенец. Арланд вышел, взял одно из полотенец и вытер лицо. Полотенце окрасилось кровью.

- Убираемся отсюда, прежде чем я поддамся искушению и начну кинетическую бомбардировку этой дыры, - прорычал Арланд.

Вампирша поклонилась и ушла, раздавая команды с помощью коммуникатора.

Другой вампир сверился с планшетом.

- Милорд, ваши раны...

- Вы нуждаетесь в медосмотре? - спросил у нас Арланд.

- Нет, - ответили мы с Мод в унисон.

Арланд посмотрел на Шона. Тот покачал головой.

- Леди Дина, можно вас на минутку? - обратился ко мне Арланд.

Мод стояла справа от меня, и я уловила в её глазах всплеск паники. Он был мимолетным, но заставил мой желудок сжаться. В детстве существовало несколько незыблемых истин, и одна из них гласила, что моя сестра ничего не боится. Мод никогда не отступала, и никогда не просила помощи. Когда я была ребенком, и кто-нибудь меня обижал, я шла к Мод, и после того, как она с ними беседовала, меня не смели больше трогать.

Вампир с планшетом решил сделать вторую попытку.

- Ваши ранения...

- Несущественны, - отрезал Арланд. - Леди Дина?

- Конечно.

Мы отошли на пару десятков футов. Я взглянула на Мод. Хелен стояла рядом с ней, держась за ее ногу. Сестра выглядела так, словно в любую минуту была готова схватиться за меч.

- Вы не сказали мне, что ваша сестра была замужем за рыцарем Святой Анократии.

- Простите. Я была сосредоточена на спасении ее и моей племянницы.

- Я не разочарован, - сказал Арланд, оглядываясь на Мод и хмурясь. - Но мне не нравится, когда меня вводят в заблуждение.

- В мои намерения не входило вводить вас в заблуждение.

Вообще-то входило. Недомолвка все еще была ложью. Я бы сказала ему все что угодно, лишь бы вытащить Мод и Хелен оттуда, и я не хотела рисковать, вмешивая вампирскую политику.

- Я не была уверена в статусе своей сестры. Мне жаль, если это приведет к проблемам между домом Крар и домом Эрван...

- Что? - Арланд отпрянул. - Нет. Меня не волнует, что подумает дом Эрван. Если я поведу в бой четверть нашего флота, это все равно будет в три раза больше, чем сможет наскрести дом Эрван. Я говорю не об этом. Я говорю о...

Он взмахнул рукой, пытаясь подобрать нужные слова.

- Лорд Арланд, иногда лучше говорить напрямую.

- Меч, - сказал он. - У нее кровавый меч.

- Да.

Что он имел в виду?

- Она убила четырех вампиров и покалечила еще двух.

Я кивнула.

- Да, так и есть.

Очевидно, он считал.

- Ваша сестра носит син-броню. Она была специально подогнана, а заплатка на левом боку недавняя. Когда чинишь дыру в броне, не снимая, перемещаешь инструмент снаружи внутрь, создавая рельефный рисунок, направленный к телу, как на броне вашей сестры. Это кажется более естественным и позволяет оценить риск разрушения конструкции, если нано-нити нарушаются. Когда чинишь броню, сняв ее, рисунок будет обратным, потому что мы смотрим на нее и перемещаем инструмент изнутри наружу.

- И?

- Она чинила свою броню. Она не чувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы ее снять, поэтому она чинила ее прямо на себе. Для этого требуется опыт и умение. Одно неверное движение и можно непоправимо травмироваться.

О, Мод.

- Сама я не заметила этих признаков.

Арланд раздраженно запустил руку в волосы.

- Пообщавшись с женой моего кузена, я заключил, что земные женщины довольно нежные создания, по-своему сильные, но они не идут ни в какое сравнение с вампиршами Святой Анократии, когда дело касается боевого мастерства. Жена моего кузена не носит син-броню или кровавое оружие.

Я сделала мысленную пометку познакомить его с финальными боями женского чемпионата по смешанным единоборствам в следующий раз, когда он остановится в гостинице.

- Лорд-маршал, я понятия не имею, что за женщина жена вашего кузена. Человеческие женщины, как и вампирши, сильно отличаются. К примеру, я не люблю насилие, но я убью, чтобы защитить семью и гостей.

- Да, но я склонен считать вас исключением из-за вашего положения.

- Я не исключение. Большинство земных женщин готовы пойти на что угодно, чтобы защитить своих близких, и, хотя наша культура не столь военизированная, как ваша, женщины-воины существуют и у нас. Мод всегда отлично управлялась с оружием, и никогда не стеснялась его использовать. Изгнание на Кархари, где ей приходилось защищать себя и свою дочь, только отточило её навыки, поэтому мой вам совет: относитесь к ней так же, как и к любой опытной в бою женщине-вампиру. Так будет безопаснее для всех нас.

Арланд посмотрел на меня так, словно впервые увидел. Да, принцесса, которую вы ждали, надела доспехи и ушла сражаться с драконом. Очень жаль.

- Лорд Арланд, моя племянница вся в крови. Если вы не возражаете, я бы хотела отвести ее в мою каюту, где она смогла бы принять душ.

- Разумеется, - кивнул он.

Мы вернулись обратно к Мод, Шону и Хелен. Сестра выжидательно посмотрела мне в лицо. Пол под нашими ногами слегка задрожал, когда массивный корабль с ускорением направился к вратам, которые отправят его на бесчисленные миллиарды миль через галактику.

- Идем, - сказала я ей. - Лорд Арланд великодушно предоставил мне просторную каюту. Давай приведем себя в порядок.


***

Каюта, которую выделил нам Арланд, была не просто просторной, она была роскошной, декорированной в прекрасных зеленовато-серых, голубых и розовых тонах, которые я беззастенчиво скопирую, когда в моей гостинице в следующий раз остановится вампир. Дверь за нами закрылась.

Я повернулась и обняла Мод. Она обняла меня в ответ.

Хелен потянула меня за халат.

- Обнимашки.

- Обнимашки. - Я отпустила Мод и подхватила малышку на руки. - Как же ты можешь меня помнить? В последний раз, когда я тебя видела, ты была вот такое крохой. - Я развела на дюйм большой и указательный пальцы.

Хелен хихикнула, сверкнув клычками.

- Мамочка показывала мне фотографии. Она сказала, что если умрет, то ты обо мне позаботишься.

Вся моя веселость испарилась.

- Я о тебе позабочусь, - ответила я. - Всегда. И мы начнем с купания.

- С водой?

Я даже не хотела знать, почему она об этом спросила.

- Со всей возможной водой, - произнесла Мод. - Всегда с водой.

Я принесла ее в ванную комнату. В центре находилась массивная ванна, утопленная глубоко в пол, чтобы можно было ей пользоваться во время корабельных маневров. Я включила воду. Хелен стянула одежду. Пыль и кровь смешались в некую пасту, которая намертво въелась ткань.

- Дина, - сказала Мод.

- Думаю, с её одеждой можно попрощаться, - заметила я.

Хелен запрыгнула в ванну и принялась плескаться. По воде пошли темные круги. Мод смотрела на нее со странным выражением лица: наполовину радостным, наполовину горестным.

- Вымой волосы, детка, - сказала моя сестра, хватая меня за руку и вытягивая из ванной комнаты.

- Что такое?

- Дина, я не хочу создавать тебе проблемы. Ты можешь высадить нас на любой планете за пределами Святой Анократии.

- О чем ты говоришь?

Ее голос был тихим и серьезным.

- Мелизард обесчестил свой Дом. Они не просто изгнали его, они стерли все следы его существования из семейного древа. Словно он никогда и не рождался, я никогда не была его женой, а Хелен не была его дочерью или дитям Дома Эрван. Две трети изгнанников, сосланных на Кархари, умирают в первые три года. Перед тем, как они нас изгнали..., - ее голос сорвался, и она сглотнула, - ... я на коленях умоляла его мать забрать Хелен, чтобы ей не пришлось отправляться в ссылку вместе с нами. Эта стерва посмотрела мне прямо в глаза и приказала своей страже выкинуть незнакомцев из ее дома. Я не могу вернуться в Святую Анократию.

- Мы не собираемся возвращаться в Святую Анократию.

- Я не хочу создавать тебе проблемы с твоим вампиром. Я поставила тебя в неудобное положение и мне ужасно жаль. Дом Крар - один из самых могущественных Домов. - Она развела руками. - Посмотри на этот корабль. Я не хочу лишить тебя этого.

- Это не проблема.

В ванной Хелен нырнула и вынырнула, заливаясь смехом.

- Дина, я видела его лицо, когда вы с ним разговаривали.

- Ты сбила его с толку. Его кузен женат на человеке, и у него странное увлечение земными женщинами. Арланд просто не осознавал, что не все из нас трепетные фиалки. Он объяснил мне, как ты чинила броню на себе, не снимая, и как это не укладывается у него в голове.

Мод нахмурилась.

- Разве вы не вместе?

- Нет.

- Тогда как? - она взмахнула руками, обводя корабль.

- Я попросила его об одолжении. Вернее, он сам предложил.

- Маршал дома Крар просто предложил тебе воспользоваться его эсминцем и спасти меня, потому что ты его попросила?

- Да.

Она уставилась на меня.

- Почему?

- Он частый гость в гостинице и чувствовал себя обязанным помочь, потому что в гостинице проходил мирный саммит, который спас множество вампирских жизней и в результате его дом получает большую прибыль. К тому же, он добрый.

- Гостиница? Ты нашла маму и папу?

Боль уколола меня прямо в сердце.

- Нет. Моя гостиница. Гертруда Хант.

Она смотрела на меня непонимающим взглядом.

- Я - хранительница гостиницы, - сообщила я. - Мы едем не в Святую Анократию. Мы направляемся на Землю, в мою гостиницу. Мы едем домой.

Кровь отлила от лица Мод. Она смотрела на меня, словно не понимая, потом ее губы задрожали и моя сестра разрыдалась.


***

Удивительно, как столько грязи могло поместиться на одной маленькой девочке. Когда мы, наконец, вытащили Хелен из ванной, вода в ней стала грязно-коричневой. Вытерев её досуха, мы одели её в одну из моих футболок. Она зевнула, свернулась клубочком на мягком покрывале кровати и протянула ручки. - Клычки.

Мод дала ей два кинжала в темных ножнах. Хелен обняла их и уснула, а Мод заботливо укрыла ее одеялом.

Я вытащила футболку и джинсы из своего рюкзака. Мод была выше меня на два дюйма и по-другому сложена. Нам обоим достались мамины бедра и ягодицы, но ноги Мод всегда были мускулистее, а плечи шире. Я протянула ей одежду.

- Мне пришлось выбирать размер наугад. Иди, купайся, - сказала я ей. - Я присмотрю за Хелен.

Мод коснулась места, где на ее броне должен был бы находиться герб и поморщилась.

- Старые привычки.

Они сорвали с нее герб, когда вышвырнули ее с мужем из Дома Эрван.

Она опустила руку, и сдвинула в сторону громоздко выглядящую часть брони, по крайней мере, на два тона светлее, чем остальные угольно-чёрные пластины, и набрала код. Если бы Арланд когда-нибудь это увидел, у него был бы сердечный приступ от такой явной неэффективности. Это было, словно набирать команды на компьютере, только вместо клавиатуры у вас была бы старая, раздолбанная печатная машинка, на которой отсутствовала половина букв.

Прошло пару секунд. Мод оскалилась.

- Работай, чёрт побери.

Она ударила рукой по переборке. Со слабым шелестом, син-броня разошлась, разделяясь на части. Мод сбросила нагрудник, напульсники, наплечники, рукава, по одному добавляя их в кучу у стены, пока не осталась стоять в темно-синем комбинезоне. Комбинезон явно видал лучшие дни - локти были изношены. Запах пота, крови и человеческого тела, которое слишком долго не мылось, распространился по комнате. Я поморщилась.

- От меня воняет? - спросила она.

- Что ты. Ты пахнешь, как свежая лилия в кристально чистом пруду.

Она показала мне язык, взяла одежду, и скрылась в ванной.

Кто-то тихо, почти виновато, постучал в дверь.

- Открыто, - сказала я. Дверь скользнула в сторону, открывая вампира с черным круглым ящиком в руках. Ящик был около двух футов в высоту и три фута в ширину.

- С наилучшими пожеланиями от лорда-маршала, - сказал он и удалился.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Мод вышла из ванной. Одежда вполне ей подошла, и если не обращать внимания на взгляд в ее глазах, говоривший, что она повидала слишком много ужасных вещей, я могла почти представить, что она была прежней Мод - до того, как наши родители исчезли, а Клаус растворился в звездных просторах космоса. За исключением волос. В последнюю нашу встречу, ее волосы ниспадали водопадом до самого пояса, как у большинства вампирш. Она любила свои волосы.

Мод заметила контейнер.

- Арланд прислал тебе ремонтный набор для брони - сообщила я.

- Как тактично, - в ее голосе был лед. Она уставилась на него и улыбнулась.

- Что?

- Просто я поняла, что мне больше нет нужды снова надевать броню. - Она помедлила. - Наверно, я все равно её отремонтирую. Никогда не знаешь, как все обернется.

Она села, скрестив ноги перед набором, и коснулась его полированной поверхности. Контейнер состоял из лепестков, загибавшихся к центру, подсвеченных изнутри мягким персиковым светом. Набор открывался как цветок, центральная часть выдвигалась вверх, поворачивалась и раскрывалась башенкой из полочек, на которых лежали миниатюрные инструменты и хрустальные флаконы с разноцветными жидкостями: красной, чёрной, перламутровой и персиковой.

Мод поднесла нагрудную пластину поближе, взяла ткань с одной из полочек, распылила на нее перламутровый раствор и протерла броню. Грязь и пыль растворились почти тут же, открывая черный материал доспехов. Был в этом процессе своего рода гипнотизирующий ритм. Протри, подожди мгновение, пока раствор испарится, протри снова.

- Что случилось с твоими волосами?

- Я обрезала их в тот же день, когда они высадили нас на Кархари. Вода на Кархари очень ценится. Ее почти нет на поверхности. Там идут приличные ливни в сезон дождей, но верхние слои почвы состоят из пористого камня, и вся дождевая вода просачивается под землю, собираясь в подземных реках. Они добывают ее через скважины, как мы добываем нефть. Когда вода проходит через камень, она насыщается вредными солями и должна быть очищена... Короче говоря, вода была дорогой.

Это все объясняло.

- Нам всегда хватало денег на воду, - продолжила она. - Мясо тоже было легко раздобыть. Разозленные буры свирепы, но довольно глупы.

- Как вы жили?

- Мы нанимались на работу.

Она закончила протирать броню, взяла сканер с полочки и провела им по нагруднику. Он издал тихий музыкальный звук. Она положила его назад, выбрала тонкий, похожий на иголку, инструмент с полочки, и осторожно прикоснулась им к самой большой вмятине. Тонкие нити, сияющие персиковым, вытянулись из кончика иглы и заплясали над вмятиной, разрывая материал брони.

- Изгой или нет, Мелизард все еще был сыном маршала. Все его тренировки, опыт чего-то стоили, и у нас не стали забирать броню, оружие или навыки. Так что мы путешествовали от дома к дому, от приюта к приюту, и брались за любую работу. Обычно, это была охрана караванов или обеспечение безопасности переходов частных лиц. Мы присоединились к компании наемников, и какое-то время все было почти в порядке. - Мод взглянула на меня. - Это все еще было ужасно, но у них была огороженная база, у нас была собственная комната, и мы могли отправляться на работу, зная, что Хелен будет в безопасности. Мы пользовались спросом и получали неплохие деньги по меркам Кархари.

- И что случилось?

Я сильно подозревала, что знаю ответ.

- То, что всегда случается. - В ее голосе была горечь и усталость. - Мелизард.

Мод набрала код на небольшой панельке в ящике. Нити вспыхнули бледно-зеленым и заново сшили броню, на этот раз уже без вмятины.

- Он подождал около шести месяцев, пока не решил, что обрел достаточную поддержку и начал мутить воду. Ему не нравилась работа, которую мы получали, и если бы он был главным, то у нас была бы работа получше, и все купались бы в воде, и всё было бы более справедливо. Это было его любимым словом. Справедливо. Ему не достаточно было быть уважаемым и зарабатывать на достойную жизнь. Он хотел управлять сам и не желал ждать.

- Они вышвырнули тебя? - предположила я.

- Они вышвырнули его. Сказали, что мы с Хелен можем остаться.

- Но ты не осталась.

Секунду она смотрела на меня.

- Нет, не осталась.

Мелизард, которого я знала, был идеальным молодым человеком: ослепительно красивый, остроумный, обаятельный, с яркой улыбкой, которая сразу убеждала, что ему можно доверять, потому что он хороший парень, хотя время от времени он задумывал что-нибудь нехорошее. Он был сыном маршала дома Эрван - красивым, богатым, прославившимся на поле боя к тому времени, как он встретил Мод. Он был той добычей, о которой мечтали все вампирские девчонки. Мод безумно в него влюбилась, но оказывала сопротивление. Мне было шестнадцать, когда они познакомились. Он ухаживал за ней два года. Мод была, как лебедь. Требовалось много времени, чтобы завоевать ее преданность, но однажды отдав ее, она отдавала ее навсегда.

- То же самое произошло в доме Эрван?

Она кивнула.

- Вроде того. После того, как нас выгнали из лагеря, я сказала ему, что это был последний раз. Что он не думает ни обо мне, ни о Хелен, а только о своих идиотских амбициях, из-за которых мы снова и снова оказывались в какой-нибудь дыре. Если он поступит так снова, то может пенять на себя. Он поклялся мне, что все уладит. Мелизард делал все, что мог: обещал, умолял, улыбался своей самой очаровательной улыбкой. Только я уже была сыта всем этим по горло.

- Тогда почему ты осталась с ним?

Она посмотрела на Хелен, спящую под покрывалом. И я все поняла. Должно быть, Хелен обожала отца всем своим маленьким сердцем. Мелизард был таким милым, красивым и веселым. Лишь спустя годы она бы поняла, каким ужасным он был родителем.

Мод осмотрела ремонт. Вмятины словно никогда и не было. Закусив нижнюю губу, она повертела броню под светом так и сяк, и затем перешла к следующей вмятине.

- После этого, его нанял Дом Кор, - продолжила она. - В качестве их сержанта. У них был земельный спор с другим Домом, и дела шли все хуже. Они не хотели нанимать меня, а только его. Им был нужен кто-то, разбирающийся в тактике, с узнаваемым именем, и он был нужен им позарез, так как другой Дом собирался в наступление. Мелизард принял предложение. Он обучал их солдат, реорганизовал их войска и делал на поле боя то же, что и всегда: крушил своих врагов. Другой Дом понял, что им нужно его убрать.

- Они убили его?

- Нет. - Мод замолчала и посмотрела на меня. - Они предложили ему вдвое больше денег. Они не хотели, чтобы он сражался на их стороне. Они просто хотели, чтобы он ничего не делал.

- Он же послал их куда подальше, верно?

- Нет. Ублюдок взял деньги.

- Ты серьезно?

- Казалось, будто планета медленно сводит его с ума, постепенно разрушая его душу. Я больше его не узнавала. Мелизард взял эти чертовы деньги, и у него хватило наглости заявить мне, что он сделал это ради нас с Хелен. Что я, стервозная ведьма, обвинила его, будто он не заботится о своих жене и дочери, и когда он брал деньги, то думал о нас, и о том, что будет с нами, если он погибнет в битве.

Я попыталась сопоставить Мелизарда, которого я помнила, с этим, и не смогла.

- По его словам, Дом Кор был слишком слаб, чтобы победить, а все их успехи были временными. Но он натаскал их слишком хорошо. Они победили, а после, выяснив, что к чему, наняли шайку головорезов, и выследили нас в другой провинции. Через местный Дом они предложили заманчивую работу, а когда Мелизард клюнул на наживку, его убили. Я видела, как это случилось.

В ее голосе не было эмоций, словно она говорила о чем-то совсем не важном.

- Я должна была пойти с ним, но в последнюю минуту он сказал мне подождать, словно у него было предчувствие. Мы с Хелен лежали на холме поблизости, когда они живьем изрезали его на куски, а затем сожгли тело. После они насадили его голову на кол и выставили на стене Дома.

- Хелен это видела?

- Нет, я закрыла ей глаза. Но она видела голову. Этого было никак не избежать.

Мод посмотрела на нее.

- Она удивила меня. Она моя дочь. Я родила ее, я была там. Но временами она делает странные вещи, и я не знаю, странные они для человека или для вампира. Это был один из таких случаев. Можно было бы подумать, что настолько маленький ребенок не сможет осмыслить смерть, но каким-то образом, она поняла, что ее отец не вернется, а кровавый долг должен быть выплачен. Я думала, это разобьет ей сердце, и пару дней так и было, затем она оправилась, словно ничего и не было. Возможно, это потому, что Мелизард проводил с ней так мало времени за последние два года. Мы либо были вместе на задании, либо он был там один. Должно быть, она привыкла к его отсутствию. Не знаю.

Я тоже не знала. Я была самым младшим ребенком в семье. У меня не было маленьких братьев или сестер, и пятилетняя девочка была для меня загадкой.

- Что произошло после его смерти?

- Остался кровавый долг, который нужно было погасить. Поэтому я выследила их, одного за другим, и убила их всех. На это у меня ушло восемь последних месяцев.

Вот это моя сестра. Она наблюдала, как ее мужа убили, а потом выследила его убийц, преодолев огромные трудности, все время пытаясь защитить дочь, а рассказывала об этом, словно описывала поход в продуктовый во вторник.

- Когда с местью было покончено, у меня был список родственников, жаждущих кровавой расплаты, в милю длиной, и два предложения замужества. - Мод достала из набора тряпку, распылила на нее черную жидкость и отполировала нагрудную пластину.

- И ты их не приняла? - я ей подмигнула.

- Я покончила с вампирами. Скорее ад замерзнет, чем я позволю кому-нибудь из них оказаться рядом со мной или Хелен. Они все одинаковые. Кроме того, на Кархари нет будущего. Ты была моей последней надеждой.

- Почему ты отправила сообщение с Ку? - спросила я.

- Ну, у меня было не так уж много вариантов, - ответила она. - А этот Ку путешествовал на корабле Арбитра.

- Правда?

И почему у меня странное чувство на счет этого?

- Арбитр останавливался в «Приюте», где мы скрывались с Хелен.

- Что?

Этого не могло быть.

- Без понятия, что он делал на Кархари. Я никогда никого из них не видела вблизи. Красивый мужчина, светлые золотистые волосы. Ходит с тростью.

Джордж. Как я и думала. Человек, который спланировал и осуществил мирный саммит.

- Как бы там ни было, он остановился у моего стола и сказал, что я очень похожа на кое-кого с Земли, и довольно странно видеть кого-то вроде нас с Хелен в этом ужасном месте. Я ответила, что я с Земли и моя семья все еще на планете. Он сказал, что некоторое время не будет посещать Землю, но остановится в непосредственной близости, чтобы высадить клиентов, и что Ку из его команды любит работу по доставке, поэтому, если я напишу письмо, он убедится, что моя семья его получит. Это был выстрел наугад. Ни за что бы не поверила, что это сработает.

Джордж точно знал, кто она такая. Естественно, знал. Вероятно, ему нужно что-то взамен, если не сейчас, то позже. Этот человек никогда ничего не делает, не просчитав все варианты. Но меня это не волновало. С сегодняшнего дня, он мог бесплатно оставаться в гостинице сколько угодно.

- Спасибо, что пришла за мной.

Она потянулась, и я обняла ее.

- Все будет хорошо, - ответила я словами нашей матери, которые она использовала, успокаивая меня, когда все было плохо, и я могла только рыдать над ситуацией.

- Все будет хорошо, - эхом повторила моя сестра и тоже обняла меня.


Глава 4

Я ходила взад-вперед перед кольцом вызывных врат. В любой момент мы должны были оказаться в пределах Земли. И когда это случится, пустое пространство, окруженное вратами, станет кроваво-красным, я шагну в него и окажусь дома. Если дом все еще стоит на месте.

Мод с Хелен пошли к ручью полюбоваться разноцветными рыбками, но перед этим Мод сообщила мне, что я превратилась в нашу маму и рассмеялась. По крайней мере, она не разучилась смеяться.

- Если не перестанешь так ходить, твои ботинки начнутся дымиться от трения, - сказал Шон.

Я едва не подпрыгнула. Я не слышала, как он подошел сзади. Я повернулась, и вот он, Шон, как обычно одетый в простые джинсы и футболку, чисто выбритый. Его волосы все еще были слегка влажными - похоже, он только что принял душ. За его спиной висел увесистый вещмешок, сумку поменьше он держал в руке. Подкожная броня, полученная им у Уилмоса, превратилась в татуированные завитушки, выглядывавшие из-под его рукавов и воротника.

- Привет.

- Привет, - ответил он.

Я поняла, что даже не поблагодарила его вчера. Я просто схватила Мод и ушла, даже не выглянув из каюты за все время обратного пути. Пусть это и было не так уж долго - около двенадцати часов - но все же.

- Спасибо, что отправился со мной спасать мою сестру.

- Всегда пожалуйста.

Было бы неплохо, если бы я прекратила пялиться на него, как дура.

- Как она?

- Мод? – Ну, конечно, о ком еще он мог спрашивать? Черт. - Она держится молодцом.

- Посмотри, как она стоит, - пробормотал Шон.

Когда вы берете ребенка на руки и держите его, то абсолютно естественно выставить бедро и посадить его на него. Я видела, как мама делала так на фотографиях, где она держала меня или Мод. Когда я взяла на руки Хелен, я бессознательно сделала то же самое. Мод держала Хелен, чтобы она могла получше разглядеть рыбок, но ее бедра были совершенно ровными. Она держала весь вес своей дочери на одних руках, а Хелен не была пушинкой. Я понятия не имела, каким был средний вес пятилетней девочки, но Хелен весила килограммов восемнадцать-двадцать.

Сложно выставить бедро, когда ты облачен в доспехи. Мод стояла как вампир.

- Это пройдет, - сказала я, словно пытаясь себя утешить.

Шон ничего не сказал.

- Собираешься остаться? - И зачем я это ляпнула?

- А куда мне идти? - спросил он.

Сегодня я вела себя как выдающаяся идиотка. Мне нужно было срочно попасть в гостиницу. Беспокойство о ней сводило меня с ума.

- Я не знаю, - ответила я. - Галактика огромна. Как-то раз один оборотень сказал мне, что он хочет открыть глаза и увидеть ее.

- Я увидел ее.

- Узнал что-нибудь интересное?

Глаза Шона вспыхнули янтарем.

- Я узнал, что порой то, что ты ищешь, не сравнимо с тем, что ты оставил.

Мое лицо вспыхнуло. Я только что покраснела? Надеюсь, нет.

- А что ты оставил? - Боже, какая же я идиотка.

Он открыл рот.

Двери в дальней стене раскрылись, и из них вышел Арланд в полном боевом облачении. С его пояса свисал кровавый топор. Большая черная сумка была переброшена через его плечо, а вторую такую же он нес в правой руке. Другой мужчина-вампир, рыжеволосый, и на несколько лет младше, с обреченным видом шел следом за ним.

Арланд остановился возле меня. Он не обратил внимания на Мод. Мод сделала вид, что его не заметила.

- Леди Дина.

- Лорд Арланд. Спасибо вам еще раз спасение моей сестры и за возможность воспользоваться вашим великолепным кораблем.

- Это был сущий пустяк, - сказал он. - Я хотел поговорить с вами об обещании, которое вы мне дали.

Какое еще обещание, где, когда?

- Да?

- Как-то раз вы сказали, что мне всегда будут рады в вашей гостинице.

Ах, это.

- Конечно.

Арланд улыбнулся, обнажив кончики клыков.

- Я чувствую себя... изнуренным.

- Изнуренным, милорд?

- Изнуренным бременем дел Дома. Я чувствую, как прогибаюсь под весом огромной ответственности.

Шон усмехнулся.

- Ты живешь ради этого дерьма.

Арланд мужественно его проигнорировал.

- Я хочу небольшой отдых. Короткую передышку от множества дел, требующих моего внимания. Я считаю, что я это заслужил.

Рыжеволосый вампир шагнул вперед.

- Лорд Маршал, ваш дядя четко сказал...

Арланд еще чуть больше обнажил клыки.

- Мой дядя, конечно же, беспокоится о моем благополучии.

Рыжеволосый выглядел так, будто ему только что дали затрещину.

- Он знает, какое давление мне приходится выносить, и он был бы рад узнать, что я предпринял шаги к улучшению моего состояния. Разве не так, рыцарь Руин?

- Да, милорд, - согласился рыжеволосый, отступая. - Лорд Сорен будет рад.

Я представила себе лорда Сорена во всем его внушительном, угрюмом великолепии пожилого вампира.

- Не думала, что Рыцарю-Сержанту знакомо значение этого слова.

- Его мрачный облик скрывает нежное сердце.

Рыцарь Руин закашлялся.

- Вы можете провести в Гертруде Хант столько времени, сколько понадобится, милорд. Вы почтите нас своим присутствием.

- Тогда все решено.

Вызывные врата вспыхнули красным.

- Вот мы и на месте. Как удачно. - Арланд шагнул в красный свет. Шон усмехнулся себе под нос и последовал за ним.

Подошла Мод, ведя Хелен за руку.

- Ты позволишь ему остаться в гостинице?

- Конечно. - Учитывая, что он только что пролетел на своем эсминце полгалактики ради нее, это было наименьшим, что я могла для него сделать.

Мод ничего не сказала, но я заметила разочарование на ее лице.

- Это большая гостиница, - сказала я ей. - Ты его почти не будешь видеть.

Она ухмыльнулась, глядя на меня.

- Я была права. Ты превратилась в маму.

- Я тебя умоляю, - я закатила глаза.

Она подхватила свою сумку, сжала руку Хелен и ступила в багряное сияние.

Я последовала за ней.

Меня охватило головокружение. Странное чувство полета без движения прокатилось сквозь меня, перестраивая мои органы, а затем я приземлилась на траву в саду. Раннее утро раскрасило небо бледно-розовым. На светлом фоне выделялась Гертруда Хант во всей своей чарующей викторианской своеобразности: с балконами, выступающими в необычных местах; башенкой, солярием, резными балюстрадами, затейливыми окнами - и я любила каждый ее дюйм.

Деревья задрожали, приветствуя меня. Магия импульсом прошла сквозь меня к дому и до самых границ владений, и гостиница заскрипела, восстанавливая связь. Если бы Гертруда Хант была кошкой, она бы выгнула спину и терлась о мои ноги, мурлыча.

Все еще стоит. Ничего никуда не делось. Я мысленно проверила список существ внутри. Калдения, Орро, Чудовище и безымянный кот. Все на месте. Фух. Фух-фух-фух.

Мод согнулась, крепко зажмурившись на секунду.

- Ненавижу эти штуки.

Рядом с ней стоял Арланд, словно непоколебимая гора вампирского великолепия, неподвластная такой ерунде, как тошнота. К несчастью для него, моя сестра не обратила никакого внимания ни на него, ни на его стальной желудок. Она помотала головой, вероятно, пытаясь вытряхнуть из нее отголоски гиперпространственного прыжка, выпрямилась и увидела Гертруду Хант.

- Дина, она прекрасна.

Хелен с разинутым ртом уставилась на сад.

Задняя дверь распахнулась и на лужайку черно-белым клубком меха вылетела Чудовище.

Хелен широко распахнула глаза и спряталась за Мод. Чудовище запрыгнула мне на руки, облизала мне лицо и вырвалась обратно, принявшись бегать вокруг, не в силах сдержать собачью радость.

- Это собака, - сказала Мод. - Помнишь картинки?

- Ее зовут Чудовище, - сказала я Хелен. - Она хорошая. Если ты с ней подружишься, она будет тебя охранять и защищать.

Земля у моих ног расступилась и на поверхности появилась простая серая мантия. Гостиница пыталась убедиться, что я снова никуда не уйду. Я подобрала ее и накинула поверх одежды. Видишь? Все в порядке. Я дома.

- Твое лицо стало другим, - заметила Хелен, глядя на меня.

- Это потому, что она хранительница гостиницы, - сказала Мод. - Этот дом волшебный, и она им управляет. Она очень могущественна в пределах гостиницы.

- Ты тоже отчасти хранительница, - сказала я ей. - Чувствуешь прилив радости от нахождения здесь?

Хелен кивнула.

- Это потому что ты моя племянница. Гостиница будет тебя слушаться, если ты будешь хорошо к ней относиться.

Хелен отвернулась и уткнулась лицом в джинсы Мод.

- Слишком много всего, - сказала моя сестра и взъерошила ей волосы. - Все в порядке, цветочек. Все будет хорошо. Мы дома.

Шон направился прочь со своими сумками.

- Шон, - окликнула я его.

Он развернулся и продолжил идти, пятясь назад.

- Приходи к нам на завтрак.

- Во сколько?

- В семь. - Орро всегда подавал завтрак в семь. Наименьшее, что я могла сделать - это накормить Шона.

- Я приду.

Он развернулся и пошел дальше. Он так и не сказал мне, что же он оставил.

Я проводила его взглядом, вздохнула и повернулась к Гертруде Хант. Задняя дверь открылась.

- Гертруда Хант приветствует вас, лорд Арланд, - сказала я. - Пожалуйста, проследуйте за мной в ваши комнаты.


***

Скрестив руки, Мод осматривала спальню. Пол и стены были из бледно-кремового камня. У кровати растянулся мохнатый темно-коричневый ковер с красноватыми прожилками. Большое, от пола до потолка окно выходило в сад. Лампы из матового стекла в форме перевернутых тюльпанов усеивали стены. Из стены торчала простая кровать, застланная белыми простынями и пушистыми подушками.

Спальня Мод в гостинице наших родителей была темным местом, забитым книгами, оружием и разными странными штуковинами, которые мы или приносили из вылазок на Баха-Чар, или получали от наших регулярных посетителей, иногда привозивших нам подарки. Папа шутил, что Мод так и не переросла стадию пещерного человека. Спальня, которую она только что сделала, могла принадлежать любому вампирскому замку. Она добавила в нее несколько человеческих штрихов - линии были мягче и не такие геометрические, - но в остальном, если бы ко мне прибыла большая делегация вампиров, я бы заставила ее создавать для них покои.

- Говорила же тебе, - сказала я. - Ничего сложного.

Она нахмурилась.

- Я заржавела.

Она слегка отвыкла. Ей понадобилось полчаса, чтобы понять, что она хочет, и когда она побудила гостиницу это сделать, та лениво ей подчинилась. Мод не была на сто процентов связана с Гертрудой Хант. Но ничего страшного. Это придет со временем.

- Мама? - Хелен выглянула из-за двери. - Я сделала себе комнату.

Я создала для них смежные комнаты.

- Дай-ка я взгляну, - Мод поспешила за ней.

Я пошла следом и остановилась в дверях. Хелен сделала пруд. Вся комната была отделана камнем и на фут заполнена водой. Каменная дорожка вела через середину пруда к большому искусственному дереву, согнутому в виде полумесяца, наподобие перевернутой С. В нижнем изгибе полумесяца стояла маленькая кроватка с черными простынями, черными подушками и лохматым розовым одеялом. Маленькие, узкие окна усеивали темные стены, открывая вид на сад со всех трех сторон. Должно быть, Хелен хотела видеть сад со всех трех сторон, поэтому искривила пространство, даже этого не понимая. Папа всегда говорил, что ребенка проще научить быть хранителем, чем взрослого, потому что у ребенка нет никаких предубеждений о том, что возможно. И все же, окошки она сделала маленькими. Деревья все еще немного ее пугали.

- Я не могу сделать рыбок, - расстроено заявила Хелен.

- Гостиница не может создать рыбок, - пояснила я ей. - Но мы можем сходить и купить каких-нибудь, хорошо?

- Хорошо.

Магия прозвенела в моей голове.

- Пора завтракать.

Я повела их вниз по лестнице. В кухне суетился Орро. Хелен уже видела его, при этом и глазом не моргнув. Почему-то, деревья ее пугали, а двухметровый монстроподобный еж с длинными иглами и острыми когтями был в порядке вещей.

Калдения уже сидела за столом. Ее платиново-седые волосы были безупречны, как и ее макияж, и платье цвета морской пены. Она выглядела точь-в-точь, как галактическая тиранша, готовая к своей утренней трапезе.

- Это та, о ком я думаю? - пробормотала рядом со мной Мод.

- Та. У нее пожизненное членство.

- Помню, когда мы были в лагере, ты заходила в озеро лишь по пояс, потому что была уверена, что там живут питающиеся мозгами амебы. Кажется, я тебя не узнаю. Когда ты успела выжить из ума?

- Когда мама с папой исчезли. Ты вышла замуж и уехала. Клаус хотел продолжить поиски. У меня же ничего не было, а потом Ассамблея предложила мне эту гостиницу. Она спала в течение многих лет и нуждалась в гостях.

- Мне так жаль, - вздохнула Мод.

- Я же Демилль, - улыбнулась я. - Мы всегда справляемся. Кстати, я не забыла, что это ты окунула меня в то озеро. Расплата не за горами.

- Жду с нетерпением.

- Арланд спускается по лестнице, - предупредила я ее. Я открыла крыло для вампиров, которое построила во время мирного саммита. Гостиница еще не успела его поглотить, поэтому все роскошные апартаменты достались в единоличное распоряжение Арланда.

Она украдкой оглянулась.

Я проследила за Арландом при помощи магии - он спустился по лестнице, прошел по коридору, скрытому от нас стеной, пересек гостиную и, наконец, вошел на кухню. Он был без своей брони - знак высочайшего доверия от рыцаря-вампира. На нем были просторные черные штаны и коричневая туника с закатанными рукавами. Его светлые волосы были аккуратно собраны в конский хвост на затылке. Арланд был не просто красив, он был чертовски красив, и когда он улыбался, его улыбка могла отправить в атаку армаду вампиров. Еще он был сложен, как супергерой: массивные плечи, сильные руки и мощная грудь, плавно переходящая в плоский живот и длинные ноги. От вида его приближения к нам захватывало дух.

Я посмотрела на сестру. Ничего. Холодная, как айсберг.

- Мам! - раздался позади нас нетерпеливый шепот.

Я обернулась. Хелен держала безымянного кота. Огромный мейн-кун, которого я спасла из стеклянной темницы в зоомагазине, уставился на меня в недоумении, явно не понимая, как этот маленький человек посмел взять его в охапку.

- У него клыки, - сообщила Хелен.

- Это кот, - сказала Мод. - Будь осторожна. У них острые когти.

- Как его зовут?

- У него нет имени, - ответила я. Я так его и не придумала. - Знаешь что, можешь сама выбрать ему имя.

Глаза Хелен стали почти такими же большими, как у кота.

- Правда?

- Конечно.

- Я назову его Олазардом, в честь героя, который выслеживает злодеев и пожинает их души.

Жнец Душ озадаченно покосился на меня.

Я посмотрела на Мод.

- У нас не было детских книжек, - пожала плечами она. - Мелизард пересказывал ей героические саги.

Мягким касанием магия сообщила мне о приближении Шона. Я прошла в гостиную и открыла перед ним дверь. Шон не стал заморачиваться с переодеванием. Те же джинсы и футболка. Но, почему-то, он мне нравился именно таким.

- Привет еще раз, - выдавила я, чувствуя неловкость без причины. - Входи. Завтрак на столе.

- Спасибо за приглашение.

Мы прошли на кухню. Обычно, Калдения, Орро и я ели вместе за кухонным столом, но учитывая большую компанию, я расширила кухню, чтобы в нее поместился большой громоздкий стол, который гостиница достала из хранилища. Деревенский, сделанный из древней, покрытой рубцами, двери, украшавшей когда-то дом миссионера или техасскую фазенду, он блестел смоляным покрытием.

Мы заняли наши места. Орро приготовил традиционный американский завтрак: горы легких, как перышко, оладьев, политых растопленным маслом; тончайшие крепы, наполненные клубникой; крохотные, размером с маффин, яблочные пироги с деликатными решеточками из теста; картофельные оладьи; горы бекона и сосисок; а еще обычную яичницу, глазунью и омлет. Проносясь мимо, он одарил меня убийственным взглядом и удалился на кухню. Позже меня ожидал выговор, что я не поставила его заранее в известность о прибытии новых гостей.

- Ее Милость, Калдения ка рет Магрен, - представила я. - Моя сестра Мод и ее дочь Хелен.

- Летере Оливионе. - Моя сестра склонила голову. - Мы почтены вашим присутствием.

- Почтение - это такое серьезное слово, моя дорогая. - Калдения сверкнула острыми зубами. - Теперь я всего лишь тихая затворница, а не важная персона.

Мод положила яйца, креп, сосиски и кусочек бекона на тарелку Хелен.

- Ваше царственное присутствие облагораживает окружение своим величием, - сказал Арланд. - Бриллиант в грубой оправе сияет еще ярче.

- Мой милый мальчик, я по тебе скучала. - Калдения отхлебнула чая.

Хелен откусила кусочек бекона. Ее глаза снова широко распахнулись, и, быстренько его прожевав, она потянулась к блюду. В то же время за беконом потянулся Арланд. Они впились друг в друга взглядами. Вампирское противостояние.

Хелен сморщила личико, оскалив на него свои крохотные клычки.

Арланд обнажил свои пугающие клыки, веселясь.

Низкий, тихий звук донесся от моей племянницы.

- Авраврравраврр.

- Хелен! - Мод повернулась к ней. - Не рычи за столом.

Арланд отпрянул назад, делая испуганный вид.

- Какая свирепость.

Хелен захихикала.

- Авравраврав.

Арланд содрогнулся.

Хелен засмеялась снова, схватила свою кружку и запустила ее в стену. Кружка разлетелась. Я оглянулась. Хелен и след простыл. Тарелка бекона исчезла вместе с ней.

Шон не выдержал и рассмеялся.

- Какая прелестная малышка, - просияла Калдения.

Мод выглядела растерянной.

- Я... Она никогда...

- У ребенка врожденное понимание тактики, - ухмыльнулся Арланд.

Магия зазвенела, сообщая о посетителе. Хм. Средь бела дня? Прибытие на северо-западе, не с улицы. Мне следовало встречать их в стойлах. Я еще не успела убрать все сооружения, оставшиеся после саммита, просто потому, что была чертовски уставшей. У меня ушло море энергии, чтобы расставить все по своим местам и сделать невидимым с улицы, поэтому на уборку требовалось много времени и усилий. Короче говоря, содержание всего, что было уже сформировано и расставлено, занимало куда меньше энергии, чем их поглощение. Я собиралась подождать до Рождества.

- Прошу прощения. - Я взяла тарелку Хелен, добавила на нее яблочный пирожок, вышла в гостиную и подняла зеленую скатерть, свисавшую со стола. На меня уставились три пары глаз: одна собачья, одна кошачья и одна полу-человеческая. Я протянула тарелку и ее тут же вырвали у меня из рук. Я опустила скатерть обратно и направилась по коридору в стойла.

Шон вышел из кухни и тихо последовал за мной. Я позволила ему присоединиться.

- Проблемы?

- Посетители, - ответила я.

Мы прошли к воротам в стойла.

На поле, за небольшим участком святой земли отрокаров, материю пространства прорезала зелёная спираль, превращаясь из точки в воронку. Тьма выплеснулась из отверстия воронки и втянулась обратно, исчезнув вместе со спиралью. На траву приземлилось странное создание. Ростом в пять футов, оно стояло на двух замызганных металлических ногах, заканчивающихся металлическими копытами. Сами ноги представляли собой нагромождение старого побитого металла, шестеренок, крохотных лампочек и тонких трубочек с циркулирующей в них молочно-белой субстанцией. На спине выступал покатый горб.

Потрепанный скафандр, одетый поверх горба, скрывал большую часть его тела. Две массивные металлические руки торчали из отверстий в скафандре, как и ноги, состоя из хаотического набора различных частей. Сложенная, морщинистая шея существа, сделанная из похожего на резину материала, казалась чересчур длинной. Лицо пришельца закрывал шлем, отдаленно напоминавший маску доктора времён чумы. Три фасеточных, высокотехнологичных «глаза» выступали бледно-желтыми кругами на шлеме. В целом, существо выглядело так, будто кто-то нагреб полные пригоршни хлама с какой-то космической свалки и слепил из него смутно похожую на гуманоида фигуру.

Хиру. Я даже не знала, что кто-то из них еще остался.

Существо увидело нас и развернулось, заскрипев. Из соединений брызнула густая смазка, розоватая и жирная. Тело лязгнуло, опустилось на землю, и двинулось, скрипя металлом. Ветер донес к нам его отвратительный запах и меня едва не стошнило.

Шон рядом со мной замер.

- Что это, черт возьми, такое?

- Это Хиру. Они совершенно безобидны, но у большинства существ в галактике они вызывают отвращение. Пожалуйста, постарайся, чтобы тебя не стошнило.

Хиру медленно направился к нам и остановился в пяти футах от меня.

Я склонила голову и улыбнулась.

- Добро пожаловать в Гертруду Хант.

Что-то внутри Хиру заскрипело подобно гвоздю по стеклу.

Не скривиться. Не блевануть. Не оскорбить гостя.

Прозвучал тенор, тихий и печальный.

- Я пришел к вам с предложением.

- С удовольствием его выслушаю. Пожалуйста, следуйте за мной.

Хиру направился в стойла, делая по одному мучительному шагу за раз.


***

Я провела Хиру в гостиную. Сделать что-либо другое было бы оскорблением. Хелен все еще сидела под столом, тут же притихнув при нашем приближении.

Мод встретила нас в дверях кухни. Она увидела Хиру и улыбнулась. Не поморщилась и не скривилась, ничем не выдав, что она считает гостя чем-то отвратительным.

- Не желаете разделить с нами трапезу? - спросила я.

- Нет. Я не употребляю основанные на углероде продукты.

- Есть ли определенное блюдо, которое я могу для вас приготовить?

Хиру покачал головой. Скафандр заскрипел.

- Спасибо за вашу доброту. В этом нет необходимости.

За всю свою жизнь я видела только двух Хиру. Один останавливался в гостинице моих родителей, а второй лежал на земле, споткнувшись на одной из улиц Баха-чар. Создания со всей галактики обходили его стороной, держась как можно дальше, и не только потому, что считали его отвратительным. Находиться рядом с Хиру было так же опасно, как столкнуться с атакующим противником на поле боя.

Я сосредоточилась и выдвинула часть стены, подстраивая ее под тело Хиру.

- Пожалуйста, присаживайтесь.

Хиру согнул свое тело, как сделал бы человек, выполняющий приседание, и осторожно опустился на сидение. Хелен выглянула из-под скатерки, чихнула и юркнула обратно под стол.

- Вы сказали, у вас есть ко мне предложение?

- Да.

Я была не уверена, был ли это его переводчик или его подлинные эмоции, но все, что он говорил, наполняла грусть.

- Вы желаете провести разговор наедине?

- Нет. Это так же касается оборотня.

Шон, тихо стоявший у стены между мной и Хиру, встрепенулся.

- Почему?

- Ей может понадобиться помощь, - сказал Хиру.

- Я слушаю, - кивнула я.

- Вы знаете нашу историю? Знаете о Дразири?

Взгляд в сторону Шона дал мне понять, что нет.

- Экран, пожалуйста. Файлы по конфликту между Хиру и Дразири, - попросила я гостиницу.

Арланд присоединился к Мод в дверях. Они стояли бок о бок, каждый на своей половине двери, совершенно игнорируя присутствие друг друга.

С потолка опустился экран. На нем пылало темно-оранжевое солнце, в окружении двенадцати планет.

- Хиру жили здесь, на шестой планете, - я поманила пальцами, и изображение сфокусировалось на маленькой планете. Она походила на шар темного дыма, ее насыщенная сажей атмосфера слабо поблескивала флуоресцентным зеленым. - Они были древней цивилизацией, способной к межзвездным путешествиям, и занимались добычей ресурсов в своей системе и окружающих звездных системах. Дразири живут здесь.

Изображение уменьшилось, и на экране возникла вторая звезда, знакомого желтого цвета. Вокруг нее вращались семь планет, пятая из них была шаром темно-синего, зеленого и голубого цветов.

- Дразири относительно молодая цивилизация - военная теократия с религией, основанной на вере в переход в загробную жизнь после жизни служения и благочестия. Они открыли для себя межзвездные путешествия всего лишь столетие назад. Планета Хиру стала их первой остановкой.

Мертвые останки планеты Хиру расширились, заняв половину экрана.

- Мы не знаем, почему Дразири объявили Хиру священную войну. Они умеренно терпимы к чужакам, как и большинство теократий, но с начала их взаимодействия с остальной галактикой, они больше не пытались уничтожить кого-либо еще. Нам известно, что Дразири вторглись в звездную систему Хиру и взорвали какое-то устройство, вызвавшее цепную реакцию в атмосфере планеты.

- За один час погибли миллионы, - сказал Хиру.

- Сразу после этого, Первосвященник Дразири объявил Хиру омерзительными тварями. Следующие пятьдесят лет Дразири выслеживали уцелевших Хиру по всей галактике. Было сказано, что убившему Хиру Дразири будет обеспечено место в загробной жизни.

- Нас осталась всего лишь тысяча, - продолжил Хиру. - Наш вид вымрет в следующие двадцать циклов, если мы не найдем способа для воспроизведения. Для зачатия и развития наших детей нужны определенные условия. Мы не можем их обеспечить, пока за нами охотятся. Мы подавали прошение в Арбитраж, но Дразири отказались иметь с ними дело.

И с этим ничего нельзя было поделать. Я позволила экрану раствориться в стене.

- Разве вы не можете попросить об убежище? - спросил Шон.

- Мы просили, - ответил Хиру. - Звездная система Яок разрешила нам поселиться на их территории. Они обещали нам защиту. Мы отправили пятьдесят первых колонистов, но Дразири вторглись в систему и уничтожили нас.

- Они понесли огромные потери, - вставил Арланд. - Я читал об этом в детстве. Погибло почти двести тысяч Дразири, прежде чем пятьдесят Хиру были убиты. Наши учебники по стратегии используют этот пример как поучительную историю о цене победы.

- Для нас нет безопасного места, - сказал Хиру.

- Здесь вы в безопасности, - возразила я.

- Да, - сказал Шон. - Здесь вы в безопасности.

Его лицо помрачнело. Аууль, планета его родителей, тоже была уничтожена, но не врагами, а его собственными предками. Оборотни Аууль предпочли уничтожить свою прекрасную планету, чем отдать ее врагу.

- Арбитр, которому мы подавали петицию, предложил выход, - продолжил Хиру. - Мы собрали все, что у нас было. Все сокровища, которыми мы обладали. Мы заплатили цену знаниями. Все, что мы есть и все, чем мы были, мы отдали добровольно.

- Я не понимаю, - покачала головой я.

- Мы наняли Архивариуса, - сказал Хиру. - Нам дали слово, что у Архивариуса есть ответ.

Вот это да.

- Архивариус находится в разделенном состоянии, - добавил Хиру.

Шон с Арландом посмотрели на меня.

- Архивариус - многосоставное создание, - пояснила я. - Коллективный разум, обладающий невероятным богатством знаний о вселенной. Чтобы обменяться знаниями, все отдельные члены Архивариуса должны собраться в одном месте. Они делают это очень редко и объединяются лишь на очень короткий промежуток времени. Архивариус ответит на вопросы, но нужно быть очень избирательным в том, какие вопросы задавать, потому что их цена запредельна даже для большинства галактических государств.

- Дразири не должны узнать об этом, - сказал Хиру. - Они попытаются помешать Архивариусу объединиться в одно целое. У нас нет безопасного места. Арбитр предположил, что вы могли бы нам помочь.

- Он был человеческим мужчиной? С бледно-желтыми волосами?

- Да. - Хиру кивнул.

Джордж. Джордж был безжалостным, хитрым и расчетливым, а еще терпеть не мог несправедливость. Он не мог остаться в стороне и позволить им умереть, поэтому он направил их ко мне. Это была негласная сделка. Он помог мне спасти сестру. В свою очередь, он надеялся, что я спасу Хиру. Джордж никогда бы не попросил меня об этом. Он никогда бы не рассчитывал, что я отплачу ему за услугу. Он оставил выбор за мной.

- Архивариус и мои люди постараются доставить отдельные части Архивариуса в вашу гостиницу. Но это не всегда будет возможно. Некоторых придется забирать из других миров. Все, что нам нужно - это безопасность. Мы хотели бы воспользоваться вашей гостиницей. Мы хотели бы, чтобы вы нам помогли.

То, что я и думала. Отказ ему разобьет мне сердце, но я не могла поступить по-другому. Просто не могла.

- Мои глубочайшие извинения, но безопасность гостиницы является моим главным приоритетом. Я связана законами хранителей. Эти законы диктуют, что в первую очередь, я забочусь о безопасности моих гостей. То, что вы предложили - доставка Архивариусов - потребует от меня оставить гостиницу без присмотра. К тому же, я не способна это сделать. Я хозяйка гостиницы, и я наиболее сильна здесь, в гостинице. Здесь мое место.

- Мы видели, как вы спасли вашу сестру. Мы наблюдали. Мы знаем, на что вы способны.

Должно быть, Джордж отчаянно хотел им помочь. Я хотела им помочь.

- Я не могу. Это превратит гостиницу в цель для Дразири, а они не станут соблюдать соглашение о Земле. Секрет существования другой жизни в галактике должен оставаться тайной. У меня разрывается сердце от необходимости отказать вам, но я должна. Мне очень жаль.

- Сокровища, которые мы отдали, были нашими самыми ценными вещами, - сказал Хиру. - Нашими книгами. Нашими картинами. Нашими секретами. Всем, что создает нас. Мы умираем. Наша культура погибнет без нас. Она ценная. Она редкая. Архивариус ценит редкость.

Я закусила губу.

- Достаточно для двух, - сказал Хиру.

- Для двух чего? - спросила Мод.

- Достаточно для двух вопросов, - ответил Хиру. - Так сказал нам Арбитр.

Он поднял руку. Панель на его предплечье соскользнула в сторону, и над ней возникло прозрачное изображение, сотканное из желтых огоньков. Фотография моих пропавших родителей - та, что висела на стене в моей гостиной.

- Помогите нам, - сказал Хиру. - И вы сможете задать свой вопрос.


Глава 5

В комнате повисла тишина.

Мод смотрела на меня. Это была моя гостиница, и решение было за мной.

- Вы дадите нам время обсудить ваше предложение?

Хиру кивнул.

- Мое время ограничено, но я подожду до начала светового цикла.

У нас было время до следующего утра.

- Следуйте за мной, пожалуйста.

Я провела его по коридору, создавая по дороге новую комнату на первом этаже. О Хиру было известно совсем мало, но мама как-то раз сказала мне, что воспроизведение природной среды Хиру было выше возможностей гостиницы. Под моим руководством Гертруда Хант могла создать почти все при наличии нужных ресурсов, но некоторые вещи, например сильный жар, были невозможны. Гостиницы могли справиться с небольшим регулируемым пламенем, вроде каминов и очагов, но огонь в больших масштабах, вызывал у них стресс.

По словам мамы, естественная среда Хиру состояла из очень специфической комбинации газов, давления и гравитации, и мы просто не могли ее воссоздать. Хиру нигде и никогда не было по-настоящему комфортно, но им нравилась вода. Когда один останавливался в гостинице родителей, мама сделала для него комнату со стенами цвета индиго и глубоким бассейном в конце. Это было для меня наилучшим выходом.

Хиру двигался позади меня, его походка была медленной, тяжеловесной и затрудненной. В нашей галактике любили технику во всех её проявлениях. Не имело значения, был ли это высокотехнологичный штурмовой костюм или гибридный меч - после появления, кто-нибудь сразу же пытался его улучшить. Хиру были ярким исключением из этого правила. В них не было ничего элегантного или эффективного. Они были неуклюжими и медлительными, словно какой-то чокнутый гений попытался собрать робота из деталей, которые нашел на свалке, но умер прежде, чем смог улучшить дизайн своего первого, едва функционального, прототипа. Даже его переводчик был настолько древним, что не смог связать «утро» с «началом нового светового цикла».

Но в его голосе было столько грусти. Может, переводчик и был древним, но эмоции были живыми. Мне следовало сделать что-то получше пустой синей комнаты.

На мгновение я закрыла глаза и попыталась как можно лучше почувствовать стоящее рядом со мной существо. Если бы я была на его месте, в чем бы я нуждалась?

Я хотела бы красоты. Я хотела бы надежды и покоя, и прежде всего, безопасности. Но что под красотой понимали Хиру?

- Расскажите мне о вашей планете? - попросила я Хиру.

- Ее не описать словами.

Конечно, не описать, но для меня это не первый день в гостинице.

- Расскажите мне о небе.

Хиру остановился.

- Цвета, - сказал он. - Кружащиеся и перетекающие друг в друга. Сияющие реки цвета на темно-синем небе.

Мама была близка с индиго.

- Красный, желтый?

- Красный, да. Лавандовый. И огоньки. - Хиру медленно поднял свою массивную руку и пошевелил ей.- Крохотные огоньки на небе до самого горизонта.

- Облака?

- Да. Как высокая, клубящаяся воронка.

Мы подошли к двери. Я толкнула ее кончиками пальцев.

Круглая комната вытянулась вверх, поднявшись на три этажа в высоту. На самом верху, в очень медленном водовороте, вращались облака - трехмерная проекция, струящаяся с потолка. Северные сияния заливали комнату светом, чередуясь между темно-фиолетовым, красным, розовым, бирюзовым и прекрасным, сияющим лавандовым. Крошечные реки сияющих точек кружились и медленно парили среди иллюзорных облаков. В дальней стене комнаты из каменной стены цвета темного индиго выступали два сидения подходящей для Хиру формы. В центре, прямо под небом, ожидал круглый бассейн с водой шириной двадцать футов, достаточно глубокий, чтобы вместить Хиру до подбородка шлема.

- Отдыхайте.

Хиру не ответил. Он смотрел на небо. Медленно, грузно, он двинулся к бассейну, отверстия на его скафандре с шипением закрылись. Он опустился на первую ступеньку лестницы, на полфута в воду. Отблески северного сияния заиграли на металле его костюма. Хиру сделал еще шаг, заходя глубже. Вода заплескалась вокруг его тела, он развернулся и рухнул в воду, всплыв лицом к небу.

Я вышла и закрыла за собой дверь, победно улыбнувшись. У меня получилось.

Из комнаты позади меня донесся тихий всхлип. Я замерла. Еще один, печальный и мучительный, всхлип настоящей скорби.

Загрузка...