Весь мой триумф разом испарился.

Он был один-одинешенек в галактике, один из последней тысячи, оставшейся от его вида, и теперь он плакал в моей гостинице.

Я на цыпочках вернулась обратно в гостиную. Мод сидела на диване. Арланд решил остаться там, где и был - в дверях. Шон не сдвинулся со своего места у стены.

- Ты знаешь Арбитра? - спросила Мод.

- Настолько насколько кто-нибудь может знать Джорджа. Он сложный человек.

А еще он оказал мне неоценимую услугу.

- Не его ли я встретила?

- Возможно. - Это должен был быть Джордж. Только он мог повернуть все так, чтобы помочь и мне, и Хиру одновременно.

- Ты собираешься принять предложение? - спросил Шон.

- Мы будем глупцами, если его не примем, - сказала Мод. - Мы не смогли бы позволить себе задать Архивариусу вопрос, даже если бы работали без остановки до конца наших дней.

Она была права. Джордж сделал нам подарок, который бывает лишь раз в жизни, но он шел в комплекте с серьезными обязательствами.

- Мы с братом годами искали наших родителей, - сказала я. - Мы ничего не нашли. Архивариус располагает огромным богатством знаний. Если кто-то и знает, то только он.

- Чувствую, сейчас будет «но», - сказала Мод.

- Нам придется противостоять Дразири. Рано или поздно они появятся. Мы поставим гостиницу под угрозу обнаружения, а гостей - под угрозу гибели.

Мод потерла лицо.

Я подумала о Хиру в комнате, который тихо всхлипывал от воспоминаний о небе своей планеты. Нужно быть абсолютно бессердечным, чтобы сказать «нет». Если в гостинице не будет других гостей... Нет, невозможно даже в этом случае. Это было бы безответственно. Иногда моя работа требует бессердечия. Я знала, как поступить правильно, так почему же это заставляло мой желудок сжиматься?

- К тому же, у нас нет живой силы, - сказала я.

- У тебя есть я, - возразил Шон.

- Я это очень ценю, но ты не имеешь отношения к гостинице.

Шон вытянул из штанов бумажник, достал из него доллар и вручил мне.

Ладно.

- И что мне с ним делать?

- Найми меня.

- Я с удовольствием протяну вам руку помощи, - вызвался Арланд.

- Вы - гость, - заметила Мод.

- Я в отпуске, - возразил он. - Пытаюсь улучшить свое физическое и душевное состояние. Небольшая разминка полезна для тела. Как я понимаю, хранители гостиниц должны идти навстречу пожеланиям своих гостей. Я требую бой.

- Никто не спросил меня, - сказала Калдения, проскользнув в комнату из кухни. - Потому что, я, по-видимому, старая тушенка.

- Кошелка, - исправила я.

- Спасибо, моя дорогая. Старая кошелка. Тем не менее, я приветствую любое оживление. Жизнь может быть ужасно скучной без небольшой перчинки, особенно перед праздниками.

Только Калдения могла назвать угрозу инопланетного вторжения «небольшой перчинкой».

Зазвонил телефон. Я сунула доллар в карман джинсов под мантией и пошла отвечать.

- Дина, - голос Брайна Родригеса дрожал от напряжения. - Рад, что сумел тебя застать.

- Мистер Родригес, что случилось?

Мистер Родригес никогда меня ни о чем не просил. Пожалуйста, только не Ку, только не Ку...

- У тебя ловит даласский канал?

- Какой?

- Любой.

Я прикрыла трубку рукой.

- Экран. Мне нужен эфир 8 канала из Далласа.

Экран выскользнул из стены, мигнул и вспыхнул светом. Участок шоссе, показанный сверху, явно снимали с вертолета. Армада полицейских машин летела по асфальту с включенными сиренами. Перед ними на бешеной скорости скользил овал бледного света, лавирующий между автомобилями.

«Знаешь, Джим, мы находимся на некотором расстоянии, - произнес мужской голос сквозь легкие статические помехи. - Мы собираемся нагнать его, но до сих пор не смогли рассмотреть, что это за транспортное средство. Мы все еще довольно далеко, поэтому мы постараемся приблизиться и посмотреть, сможем ли разглядеть, что под этим светом. Мы должны увидеть, что произойдет, когда это транспортное средство продолжит мчаться по магистрали».

«Мы все знаем, насколько опасны эти скоростные погони, - произнесла женщина-репортер. - Будь то на шоссе, или на улицах города. Но когда такой яркий свет скрывает транспортное средство, это не может быть безопасным. Он явно ослепляет офицеров, преследующих этого человека. Можете представить, что видите подобное в своем зеркале заднего вида?»

Шон выругался.

О, нет. Пожалуйста, нет. Я выразилась очень четко, когда Винг выписывался из гостиницы, перед тем, как мы отправились за Мод. Очень четко. Я сказала оставаться в Каса Фелиз и соблюдать приличия, или покинуть планету.

«Ну, как мы видим, Джин, полиция держится не слишком близко. На самом деле, они дают этому водителю довольно много пространства, пытаясь удержать его от паники и совершения необдуманных поступков...»

- Мне очень жаль, что приходится просить тебя об одолжении, - сказал мистер Родригес. - Но это один из моих гостей. Ку. Его зовут Винг.

Черт!

- Он зарегистрировался в моей гостинице прошлой ночью, ушел как раз на восходе, и теперь у нас вот это безобразие. Понятия не имею, куда он направляется.

Я знала, куда он направлялся. Он направлялся по шоссе I45 ко мне. Винг возвращался в Гертруду Хант.

- Слава Богу, кто-то оборудовал его скоростной мотоцикл дневным затенителем, - сказал мистер Родригес.

Я посмотрела на Шона.

Он развел руками:

- Это все, что было в твоем гараже.

- Я был его последней остановкой, - сказал мистер Родригес. - Он так и не выписался.

Винг все еще был гостем. Если Винга поймают, мистеру Родригесу придется отвечать перед Ассамблеей, и они не будут снисходительны.

- Он несется по шоссе в вашу сторону, а за ним половина даласского полицейского департамента. Вскоре он выедет за границу города, и вмешаются патрульные штата. Я не смогу добраться до него достаточно быстро. Мы должны появиться перед ним, чтобы задержать. Любое транспортное средство, которое сможет достичь подобной скорости, привлечет слишком много внимания в дневное время, а новостные каналы в ажиотаже. Вы можете как-нибудь помочь?


***

- Почему, ради всего святого, ты установил затенитель на его сверхскоростной мотоцикл?

Мы с Шоном сидели в кузове райдеровского грузовика, который арендовали сорок минут назад. Мы оборудовали его фотонным излучателем, приехали сюда и припарковались на траве сильно в стороне от дороги, сбоку от I45 трассы. Перед нами простиралось совершенно пустое шоссе.

- Потому что у него вообще ничего не было, и он Ку. - Шон положил предплечья на колесо и проверил телефон.

- В гараже были рассеиватели. И фотонный проектор.

- Я их там не видел, а если бы даже и увидел, то не стал бы устанавливать их на его байк.

- Почему нет?

- Потому что это Ку. Мы использовали их как разведчиков на Нексусе. Он с трудом подчиняется правилам и водит, как маньяк. Если в его тупую голову проникнет мысль, что его скоростной байк теперь невидимый, он будет рассекать повсюду средь бела дня. После него у нас были бы аварии на всех крупных магистралях страны. Я установил затенитель и предупредил его, что это только для экстренных случаев, и что если он использует его, явятся правоохранительные органы и начнут охоту.

В таком свете, мне пришлось согласиться. Винг был опасен. Он мог не просто создать аварии. Он создал бы целую кучу аварий. Пострадали бы люди, возможно смертельно.

Шон тихо зарычал.

- Арланд игнорирует мои сообщения.

- Не пробовал отправить ему смайл с поцелуем?

Шон молча посмотрел на меня.

- Наверное, он просто на тебя не запал.

Он постучал по своему наушнику.

- Только что миновали Мэдисонвиль. Они выбросили полосы с шипами, но он, конечно же, пронесся мимо, учитывая, что он едет в двух футах над землей. Он должен быть в зоне доступа примерно через две минуты.

Техасские патрульные, должно быть, рассудили, что, в конце концов, у неизвестного автомобиля кончится бензин, потому что все указывало на то, что они решили загнать его. Они также перекрыли шоссе около Мэдисонвиля в обоих направлениях, и нам пришлось прокрадываться мимо их дорожного поста. Я всю дорогу задерживала дыхание. Фотонный излучатель может творить чудеса, делая тебя практически невидимым, но он не скрывал звук. Каждый раз, когда подвеска грузовика скрипела, я готовилась к худшему.

Мы противостояли восьми полицейским машинам и вертолету. К счастью, «в интересах общественной безопасности» они запретили использовать вертолеты каналам новостей, поэтому хоть о них нам не нужно было переживать.

Я вытащила телефон и набрала номер Арланда. Я дала ему один из дежурных, которые мы держим для гостей, и показала, как им пользоваться. Он не проявил энтузиазма.

Гудок.

Гудок.

Гудок.

Ну же, Арланд.

Гудок.

- Этот коммуникатор смехотворен, - раздался голос Арланда в трубке.

Я включила громкую связь.

- Что это за ерунда с возюканьем пальцами и нажиманием кнопок? Почему он просто не активируется голосом?

- Ку будет в пределах досягаемости через одну минуту сорок пять секунд.

- Понятно. - Он бросил трубку.

Может, телефон был и смехотворным, но зато он был безопаснее радиопередатчиков.

Я набрала сестру. Она ответила на первом же гудке.

- Полторы минуты.

- Принято.

Я побарабанила пальцами по деревянному полу в кузове грузовика. Это сработает. Это простой план, основанный на том, что вампиры делают лучше всего - охоте. Арланд задержит Ку, моя сестра отвлечет копов, а мы были водителями на стрёме.

- Ты собираешься помочь Хиру? - спросил Шон.

- Я хочу.

- Что же тебя останавливает?

- Это будет организационный кошмар. Возможно, мне по первому требованию придется покидать гостиницу. Дразири попытаются применить силу, и я не думаю, что их волнует осмотрительность. Как хранительница гостиницы, я должна избегать ситуаций, которые могут привести к разоблачению.

- Хмм, - произнес он. - Какая настоящая причина?

- Это и есть настоящая причина.

- Я видел твое лицо, - сказал Шон. - Ты едва не плакала, когда он рассказывал свою историю.

Вот вам и непроницаемое лицо хранительницы.

- Просто потому, что я сочувствую, не значит, что я не могу объективно оценивать ситуацию.

Он промолчал.

Слева от меня, в отдалении, в небе возникла темная точка, быстро увеличивавшаяся в размерах. Вертолет.

- Три... два...

- Один, - закончил Шон.

Белый шар поглотил вертолет. Мод выстрелила слепящим туманом.

Шар расширился, посерел и плотным облаком завис в воздухе. Прогремел второй взрыв, также ослепительно белый и близко к дороге. Патрульные напоролась на слепящие противопехотные мины, которые мы разбросали пару минут назад. Армада полицейских машин только что была ослеплена.

Взрывное облако застыло, потеряв свою яркость. Первый бледный шар слепящего тумана упал на него, притянутый словно магнитом. Караван полицейских машин осторожно остановится, и вертолет аккуратно приземлится где-нибудь, надеюсь, не на них сверху. Сфера будет удерживать их около шести минут, достаточно, чтобы вырубить всех в машинах и затем раствориться в воздухе. Технология ослепляющего тумана была разработана несколько столетий назад предприимчивой бандой галактических преступников, специализировавшихся на похищениях. Она стоила баснословных денег. Я наблюдала боеприпасы на сумму двести тысяч кредитов в действии. Это была добрая часть выручки от проведения мирного саммита. Шаг вперед и два назад. Но даже так, я все-таки вышла вперед.

Понадеемся, что мины сработали, как задумано. Только не попадись, Мод. Только не попадись.

Я выпрыгнула из машины, пробежала вдоль борта, забралась в кабину и выключила фотонный излучатель размером с холодильник, который мы прикрепили к кабине грузовика. Если кто-то наблюдал за нами с шоссе, они увидели бы, как райдеровский грузовик внезапно появился из небытия.

В поле зрения появился одинокий водитель на громадном антигравитационном планерном байке с сетью позади. Арланд ехал на кри-цикле и тащил скоростной мотоцикл с Ку в черной сети сзади. Завизжав тормозами, он остановился передо мной.

- Упаковано и доставлено.

Винг в ужасе уставился на меня.

Вслед за Арландом к нам направлялся второй кри-цикл. Мод. Сердце колотилось в груди. Она была цела. Порядок. Все в порядке.

Шон спрыгнул на землю, вытянул выдвижной пандус и опустил его на тротуар. Арланд заехал в грузовик на кри-цикле, таща за собой Ку. Я достала из кармана капсулу.

- Нет! - заверещал Ку.

- Да. От тебя и так слишком много проблем.

Я сунула капсулу ему под нос и надавила. Из нее с шипением вырвался зеленый газ, и Ку отрубился.

- Мило, - сказал Шон. Они с Арландом подхватили сеть с Ку и мотоциклом, и забросили ее в грузовик.

- К сожалению, это не работает на человеческой анатомии. - Иначе проблем с офицером Мараисом было бы намного меньше.

Подъехала Мод с большой пушкой для слепящего тумана через плечо и зарулила в райдеровский грузовик, поставив свой кри-цикл в распор с кри-циклом Арланда. Я протянула ей ещё две капсулы.

- Если Винг будет мешать, выруби его.

Она кивнула.

Шон захлопнул дверь. Я метнулась к кабине, открыла дверь, забралась внутрь и набрала код на фотонном излучателе. Бледные огоньки прибора замигали. Я спрыгнула и отошла на пару шагов назад, убедившись, что иду по прямой.

Грузовик исчез. Если бы вы присмотрелись поближе, то могли бы увидеть легкую рябь в воздухе, но для этого нужно было бы стоять всего в паре футов от него.

- Все в порядке? - спросил невидимый Шон.

- В порядке. - Я пошла обратно и едва не подпрыгнула, когда грузовик внезапно возник в полуметре от меня. Я забралась на пассажирское сиденье. Шон завел грузовик, и мы выехали с травы обратно на шоссе. Шон прибавил скорости.

- Как наши дела? - спросил Шон.

Я посмотрела на телефон.

- Еще две минуты, прежде чем рассеется эффект от мины. Двадцать три минуты, прежде чем разрядится фотонный излучатель.

Он нажал на газ. «Райдер» трясся и подскакивал. В кабине были только мы с ним. Вся эта затея была не просто опасной, она была безрассудной. Если нас поймают, мало не покажется.

Шон сидел за рулем, сосредоточившись на дороге. Он ничего не сказал, чтобы переубедить меня. Он просто излучал тихое, уверенное спокойствие. Мне казалось, что даже если бы в небе внезапно появился космический корабль и открыл по нам огонь, Шон вытащил бы откуда-нибудь огромную пушку, сбил его и продолжил ехать с тем же безмятежным выражением лица. Если бы здесь не было Шона, я бы сделала все это сама, но сейчас я была рада, что он был со мной в кабине.

- Ты спросил, почему я должна отказать Хиру, - сказала я.

- Да.

- Мод. И Хелен. Я только-только спасла мою сестру и племянницу из ада, в котором они жили. Мод заслуживает мира и покоя.

- Твоя сестра выглядела довольно радостной, когда ты дала ей эту ослепляющую пушку.

- Знаю. Именно этого я и боюсь. Если я поставлю гостиницу под угрозу, она будет в первых рядах обороны.

- Это ее выбор, - сказал Шон.

Мой будильник зазвенел. Я его выключила. Патруль на шоссе вскоре очнется.

- Я знаю, что это ее выбор. Мой зять принес много проблем на свою голову. Мелизард был в ответе за их изгнание и однажды, на той планете, он потерял рассудок. Судя по тому, что говорила Мод, он впал в отчаяние и не мог ясно мыслить, в конце концов, он предал дом, который его нанял и был убит. Нормальной человеческой реакцией для Мод было бы попытаться улететь с планеты или попробовать создать безопасное гнездышко для них с Хелен. Вместо этого моя сестра объявила кровную месть и месяцами занималась ею.

- Как и положено вампиру, - сказал Шон.

- Да. Мы сейчас не в Святой Анократии. Мы на Земле. Это ее дом. Ей понадобится время, чтобы вспомнить, каково это быть человеком. Я не собираюсь выбирать вместо нее или говорить, что ей делать. Я просто не хочу втягивать ее в очередную кровавую разборку, даже не дав ей прийти в себя, после всего, что ей пришлось пережить. Я хочу дать ей шанс приспособиться к человечности. - Я вздохнула. - Дразири целеустремленные. Они преодолеют любое расстояние, чтобы убить Хиру. Ты прошел через... многое. Как тебе удается с этим справляться?

- Я не могу говорить за твою сестру, - сказал Шон. - Все разбираются с этим по-своему. Говорят, что нужен мир и спокойствие, и когда ты там, в самой гуще, где сплошная кровь и смерть, ты и сам так думаешь, потому что идеализируешь это. А потом ты возвращаешься домой.

Он умолк на мгновение.

- Все кажется ненастоящим, - продолжил он. - Я встаю, здороваюсь с соседями, иду в магазин, заправляю машину. Все время я стараюсь казаться кем-то другим и боюсь, что могу сделать что-то не так.

- Шон... - Я и понятия не имела, как он себя чувствовал.

Он посмотрел на меня с решительным лицом и ясными глазами.

- Тишина и спокойствие не помогают, потому что непорядок не снаружи. Он внутри меня. Здесь и сейчас я чувствую себя наиболее нормально, с тех пор, как вернулся домой.

Я потянулась и взяла его за руку. Он отвел взгляд от дороги и посмотрел на меня. Свет отразился в его глазах и радужки вспыхнули золотисто-коричневым янтарем.

- И это. - Он сжал мою руку. - Это кажется нормальным. Кажется, словно я вернулся домой.

Сирены заревели позади нас. Он все еще держал меня за руку, обнимая ладонь своими сильными пальцами. Я вспомнила, как он ушел от меня в разрыв между мирами. Он хотел увидеть галактику и задолжал Уилмосу услугу. Он прошел сквозь разрыв и исчез, а я стояла на траве, обхватив себя руками. Гости уходят, а мы остаемся. Это данность жизни хранителей. Мои родители исчезли, брат отправился их искать и пропал, Мод вышла замуж... Но я получила Шона обратно. Он был со мной в кабине, держал меня за руку и не хотел отпускать.

- Сбрось скорость, - сказала я. - Мы приближаемся.

Мы проехали поворот на Леону.

Сирены преследовали нас, делаясь громче. Я посмотрела в боковое зеркало. Полицейские машины были прямо позади нас. Через полминуты они врежутся в зад «Райдера».

- Возьми вправо, - сказала я.

Шон отпустил мою руку и съехал на траву. «Райдер» качался из стороны в сторону, борясь с неровностями почвы, и выехал на узкую подъездную дорогу. Армада патрульных пролетела мимо, яростно завывая.

Шон хищно рассмеялся себе под нос.

- Не возвращайся к Уилмосу. - Я не это хотела сказать. По крайней мере, не так, но раз уж я начала, то должна была закончить. - Останься здесь со мной. Хоть ненадолго.

- Я останусь, - пообещал он.

Я отвернулась.

Он отпустил тормоза.

- Езжай по этой дороге, - сказала я. - Она выведет к «Бакис».

- Я люблю «Бакис», - сказал Шон.

Все любят «Бакис». Сеть крупных заправок, совмещенных с ресторанами и туристическими центрами, «Бакис» предлагали все - от парфе и полусотни видов вяленого мяса до техасских сувениров. Они всегда были полны машин и путешественников, которые любили легкий доступ к бензоколонкам и чистые туалеты. Нам всего лишь надо было пробраться мимо национальной гвардии, которая охраняла выезд, и смешаться с толпой.

Наконец-то, мистер Родригес будет должен мне услугу, а не наоборот.

- А почему ты хочешь помочь Хиру? - спросила я Шона, пока мы заруливали на огромную парковку.

- Потому что кто-то взорвал их планету, и теперь охотится на них, пытаясь истребить. Кто-то должен этому помешать. К тому же, когда ты примешь их предложение, и окажешься втянутой в эту заварушку, я не хочу, чтобы ты разбиралась со всем в одиночку.

- Почему ты так уверен, что я соглашусь на их предложение?

Он улыбнулся, превратившись в старого Шона Эванса. Трансформация была настолько неожиданной, что я моргнула, чтобы убедится, что не выдумала это.

- Ты - мама-медведица.

- Что?

- Ты тот человек, что выскочит из совершенно сухой машины посреди бури, в своем лучшем платье, чтобы подобрать с дороги промокшую собаку. Ты помогаешь людям, Дина. Вот что ты делаешь. А Хиру нуждается в помощи.

- Я тронута, - сообщила я.

- Я даю тебе время до вечера, - сказал он. - Ты не продержишься даже двадцати четырех часов. Я готов прозакладывать правую руку.


***

Шон задом въехал на мою подъездную дорожку и на мгновение задумался.

- Что?

- Мне интересно, не прикончила ли твоя сестрица Арланда в кузове.

- Думаешь?

Он склонил голову, прислушиваясь.

- Нет. Я все еще слышу их обоих. Вот черт. Ладно, мечтать не вредно.

Мы припарковали грузовик. Я вылезла и открыла заднюю дверь. Мод спрыгнула на траву, грузовик закрывал ее с улицы. Ее лицо представляло собой холодную нейтральную маску.

Арланд сдвинул Ку и его мотоцикл на край кузова. Я махнула рукой, и из земли вылетели два длинных гибких побега, обхватили Винга с его мотоциклом и утянули их вниз. - Помести его в стойла, - пробормотала я. - И держи там.

Арланд выпрыгнул из грузовика.

- Мне понравилось. Спасибо вам за великолепную диверсию.

- Спасибо за вашу помощь.

Арланд улыбнулся, сверкнув острыми клыками, и скрылся в гостинице.

Я захлопнула кузов и махнула Шону. Он уехал, чтобы вернуть грузовик и забрать обратно свою машину.

Чудовище выскочила из своей собачьей дверцы и прыгнула мне на руки. Я обняла ее, но она слишком сильно вертелась, поэтому я отпустила ее, и она умчалась прочь в порыве собачьего восторга, прижав хвост между ног для пущей скорости.

- Где Хелен? - нахмурилась Мод.

- В кухне, - указала я. В стене открылось окно. Хелен ненадежно примостилась на табуретке над большой кастрюлей. Кто-то обрезал один из моих старых фартуков, тот, что с подсолнухами, и надел на нее. Она помешивала содержимое кастрюли большой ложкой. Усики гостиницы висели по обеим сторонам от нее, готовые подхватить, если она упадет.

Я вынула из кармана телефон и сделала фотографию.

- Он пристроил ее к работе? - изумилась Мод.

Орро сказал что-то своим скрипучим голосом.

Хелен кивнула, всыпала что-то в суп и пискнула:

- Да, шеф!

- Дай мне телефон! - Сестра выхватила телефон у меня из рук и принялась щелкать фотографии.

Мод не смогла почувствовать свою дочь на кухне. Но это вернется. Должно вернуться. Она провела годы в родительской гостинице и никогда не испытывала проблем с установлением с ней связи.

- Так о чем вы с вампиром разговаривали в грузовике? - поинтересовалась я.

- Ни о чем.

- Это был милый разговор ни о чем или разговор я-не-собираюсь-тебе-говорить-о-чем?

- Это было молчание ни о чем. Мы не разговаривали. Меня не интересуют вампиры. Я ими сыта до конца жизни.

Я улыбнулась ей.

- Ты уже решила, что делать с Хиру? - спросила она.

- Еще нет.

- Папа бы одобрил, - сказала она. - Он никогда не мог устоять перед несчастными историями, а нет никого более несчастного, чем Хиру.

- Мама бы не одобрила, - возразила я.

- Мама бы тоже согласилась. После первого же Дразири, заявившегося на порог с угрозами.

- Мне жаль Дразири, который решил бы пригрозить нашей маме. - Если кто-то и мог заставить их отказаться от вторжения на Землю, так это наша мама.

Наша мама и наш отец. В этом был весь смысл гостиницы. Именно поэтому я вернулась на Землю и повесила их портрет в гостиной. Я намеревалась развить Гертруду Хант в такую гостиницу, которая будет переполнена посетителями. Рано или поздно, кто-нибудь из них узнает моих родителей и расскажет, что с ними случилось. Галактика была огромной, и шансы, что это произойдет, были крошечными, но это всё, что у меня было.

- Как думаешь, что мне делать?

Мод поджала губы, изображая глубокую задумчивость.

- Я думаю, тебе стоит сделать то, что ты считаешь правильным.

- И ты еще говоришь, что я стала похожа на маму!

Мод направилась на кухню.

- Даже не пытайся переложить решение на меня. Хозяйка гостиницы здесь ты.

Я закатила глаза и пошла следом за ней на кухню.

- Мамочка!

Хелен соскочила с табуретки, пробежала через кухню и прыгнула к Мод на руки. Это был бы удивительно высокий прыжок для пятилетнего человеческого ребенка.

- Вот где моя радость! - Мод сморщила лицо.

Хелен сморщила свое, и они потерлись носами.

- Я суп-шеф, - похвасталась Хелен.

- Су-шеф, - прорычал Орро из кладовки.

- И я должна очень громко говорить «да, шеф».

Они были такими милыми. Это не тот эпитет, который я обычно использую для своей сестры. Разве я могла это разрушить?

Но от суровой правды было никуда не деться: Хиру нуждались в помощи, а нам нужно было найти наших родителей. Мы с Мод старательно избегали этой темы, но обе знали, что осталось недосказанным. Это был наш лучший шанс найти маму и папу. И если бы сестра заметила хоть малейший признак моего замешательства из-за беспокойства о ее безопасности, то заживо бы содрала с меня шкуру.

- В тот раз, когда вы с Клаусом появились, чтобы рассказать об исчезнувшей гостинице, я была в другом месте.

Мод подкинула Хелен и поймала ее. Хелен визжала и смеялась.

- Я была женой сына маршала, который сделал заявку на пост маршала. Мой мир был очень определен. Я знала, куда мы идем и как собираемся туда добраться. У меня был муж и его дом, и все остальные рыцари, которые служили с ним и уважали его. У меня были друзья. Нами восхищались, мной, Мелизардом и нашим красивым ребенком.

- А сейчас?

- А сейчас я осознала правду. Мужья могут разлюбить. Друзья могут предать. Но когда ты торчишь в чертовой дыре далеко от дома, семья свернет горы, чтобы вызволить тебя оттуда. Нам нужно вернуть их, Дина. Они сделали бы это для нас.

Гостиница быстро прозвенела два раза. Ну, конечно.

- Кто это? - спросила Мод.

- Местный блюститель порядка. - Я направилась к входной двери.

- Дружественный?

- Нет.

- Он знает?

- Знает. Просто доказать не может.

Я собралась, распахнула дверь и улыбнулась офицеру Мараису сквозь сетчатую дверь. Он не улыбнулся в ответ. Он вообще был не в настроении улыбаться рядом со мной. Аккуратный, темноволосый, слегка за тридцать, офицер Мараис смотрел на меня сквозь сетчатую дверь так, словно я уже сидела на заднем сидении его патрульной машины в наручниках. Чудовище протиснулась вперед меня и предупреждающе гавкнула.

- Офицер Мараис. Какая приятная неожиданность.

- Мисс Демилль.

Мой отец всегда говорил, что магия присуща всем людям. Большинство о ней так и не узнают, просто потому, что никогда не пытаются сделать ничего необычного. Но у нескольких одаренных человек она все равно проявляется. Офицер Мараис был как раз из таких людей. Его чувство интуиции было отточено до сверхъестественной остроты. Он определил, что в гостинице регулярно происходило нечто странное, и устроил за нами полномасштабную слежку. В результате чего он затеял разборки с вампирскими рыцарями, и те разрубили кровавым топором его машину, а сам офицер оказался связанным по рукам и ногам в моих стойлах, пока я ломала голову, как подделать запись с его бортовой камеры и починить машину, чтобы он не смог ничего доказать.

Мне удалось успешно переписать запись с бортовой камеры, а вампиры починили машину Мараиса, убрав все следы повреждений. К сожалению, когда вампирский инженер сообщает вам, что двигатель внутреннего сгорания, который вы просите его починить, - извращение, и починка угрожает его клятве не причинять вреда природе, - он держит свое слово. Во время нашей последней встречи, офицер Мараис поделился со мной, что он целую неделю ездил туда-обратно в Хьюстон, и при этом еще ни разу не заправил свою машину.

Я открыла сетчатую дверь.

- Пожалуйста, проходите.

Офицер Мараис осторожно шагнул внутрь, но остался возле двери. Я повернулась к Мод и Хелен, прятавшейся за мамиными ногами.

- Это моя сестра, Мод, и моя племянница, Хелен.

Мод улыбнулась. Хелен зашипела и пулей умчалась на кухню.

- Она только что на меня шипела? - моргнул офицер Мараис.

- Да, - кивнула Мод. - Она воображает себя кошкой. Дети порой так играют.

- Чем я могу вам помочь в этот раз? - спросила я.

- Три дня назад здесь было нарушение порядка. Люди сообщили о громком шуме и отключении электричества.

- Да, я припоминаю. Кто-то гонял на очень шумном мотоцикле. - Я едва сдерживалась, чтобы не послать его куда подальше.

- Вы его видели? - Судя по выражению лица, он просто следовал протоколу опроса.

- Нет.

- Вы в курсе, что сегодня произошла скоростная погоня на шоссе I45?

- Разве?

- Были ли вы к этому причастны?

- Нет.

- Эта погоня имела какое-нибудь отношение к здешним беспорядкам?

Офицер Мараис сидел без дела в полицейском управлении Ред Дира. У нас практически не было преступлений. В большем городе, с его-то интуицией, он бы раскрывал дела еще до того, как их ему бы поручали.

Офицер Мараис смерил меня серьезным полицейским взглядом. Я изо всех сил пыталась не терять присутствия духа.

- Сейчас вы мне скажете, что намерены докопаться до того, что здесь происходит?

- А что здесь происходит?

- Мы подумываем предоставить убежище пришельцу, который стал жертвой религиозного крестового похода, - сообщила я. - На нашей стороне вампир и оборотень, но мы не уверены, что этого будет достаточно.

Он спрятал свой блокнот.

- Дайте мне знать, если увидите или услышите что-нибудь необычное, мэм.

Ух ты. Меня назвали «мадам».

- Непременно, офицер.

Он ушел, и все равно я могла его чувствовать. Я отодвинула занавеску окна в гостиной и смотрела ему вслед, пока он не сел в свою модифицированную машину и не уехал восвояси.

- Добросовестный полицейский, - хмыкнула Мод. - Еще то наказание. Мне тебя жаль.

- Ой, ты и половины всего не знаешь. Не хочешь пойти со мной поболтать с Ку?

- Вообще-то, я думала принять ванну. - Она улыбнулась.

- Да, не помешает.

- На что ты намекаешь? Хочешь сказать, от меня воняет?

- Ути-пути-пути. - Я показала ей язык и направилась в стойла, Чудовище потрусила следом за мной.

Винг и его мотоцикл, все еще в сетях, лежали в широком проходе между стойлами. Он наблюдал за моим приближением огромными круглыми глазами. Я села на лавочку и посмотрела на него.

- Мне жаль, - сказал он.

Сожаление было шагом в правильном направлении.

- Ты подверг гостиницу опасности. Устроил неприятности мистеру Родригесу. Ты практически убился. Как думаешь, что бы с тобой сделали полицейские, если бы поймали?

Он втянул голову в плечи, изо всех сил стараясь казаться меньше.

- Что было таким важным, что ты решился на поездку средь бела дня?

Он моргнул глазами.

- Подарок.

- Какой подарок?

Он заерзал в сети.

Я кивнула. Из потолка выскользнул узкий ствол лазера и выстрелил в сеть импульсом голубого света. Она опала.

Ку вскочил на ноги и открыл большой отсек в своем скоростном байке. Он полез в него и достал оттуда ярко-красную пуансетию в обернутом золотистой фольгой горшке.

- Это он?

Винг кивнул.

- Ты украл его?

- Я его купил.

- Чем же ты за него расплатился?

Он полез в карман своих доспехов и показал мне пригоршню мелких золотых капель в форме слезы. Что ж, кому-то сегодня повезло.

- Зачем?

Он присел на полу рядом с пуансетией и поникшим голосом сказал:

- Совсем как дома.

- Ты скучаешь по дому?

Он кивнул.

Мой праведный гнев испарился. Вселенная была такой огромной, а Ку - таким маленьким.

- Почему ты уехал?

- Приключения, - сказал он.

- Ты можешь вернуться обратно?

Он кивнул.

- Когда стану героем.

- Знаешь, доставить мне послание о сестре было довольно героическим, - сообщила я.

- Недостаточно. - Он поднял руки, рисуя большой круг. - Большой герой.

Он посмотрел на меня, словно ожидая подтверждения, что это достойная цель.

- У всех есть мечта, - сказала я. - Ты добрый и храбрый. Однажды ты станешь большим героем.

Ку улыбнулся мне, продемонстрировав полный рот жутковатых зубов динозавра.

- Пока что ты останешься в гостинице, - сообщила я. - Не пытайся уйти. Гостиница тебе не позволит. Давай найдем хорошее место для твоего цветка и польем его. Ты знаешь, что они бывают еще и белыми?


***

Создание комнаты для Ку было намного проще изобретения клубящегося потолка для Хиру. Еще до того, как самой стать хранительницей, я делала несколько номеров для Ку в гостинице родителей. Я использовала привычную тему деревянных стен, скрепленных деревянными полосами, и деление на три уровня. Первый уровень был на полу, второй создавали напольные подушки, а третий представлял собой насест под потолком с гамаком рядом с окном, позволявшим видеть улицу. Я добавила несколько канатов и качели из лиан. Когда мы подошли к комнате, Гертруда Хант достала растения из хранилища, и Винга встретили гирлянды цветущих лиан с качелями. Он прижал свою пуансеттию, вскарабкался по веревке, ведущей на насест, и устроился в гамаке. Проверка всех канатов и качелей займет его хотя бы на несколько часов.

Я только закончила с его обустройством, когда у меня в голове прозвенела магия. Звон был ниже обычного. Я подумала над этим какое-то мгновение, а затем меня осенило. Мистер Родригес.

Я выглянула из окна коридора. У подъездной дорожки вежливо ожидал белый фургон без окон. Когда я ездила к мистеру Родригесу, то сделала точно так же. Я ступила во владения его гостиницы и ждала. Когда никто меня не вышвырнул, я пошла дальше. Я не знала, в чем заключался должный этикет, но сидеть здесь и заставлять их ждать не казалось мне приемлемым.

Я спустилась по лестнице, вышла на улицу и помахала фургону. Он дал задний ход, развернулся, и заехал на дорожку. Вышел мистер Родригес. Он был мужчиной чуть за пятьдесят, с бронзовой кожей и темными волосами, тронутыми сединой. Его челюсть обрамляла подстриженная борода.

- Дина.

- Мистер Родригес.

Я шагнула вперед, и мы обнялись. Вероятно, это было нарушением этикета, но мне было наплевать.

Юная версия мистера Родригеса выпрыгнула с пассажирского сидения машины.

- Мой сын, Тони, - представил мистер Родригес.

Мы пожали руки. Тони был примерно моего возраста, с такими же темными волосами и темными глазами, как и у отца.

- Пожалуйста, входите. - Я провела их в гостиную. - Не желаете чая со льдом?

- Не откажусь, - сказал мистер Родригес.

Я провела их через кухню во двор. Тони не стал разглядывать Орро, но точно покосился в его сторону.

Устроив их на заднем крыльце, я пошла обратно, чтобы сделать чай и едва успела увернуться, потому что Орро чуть не сбил меня подносом. На нем стоял чайник ледяного чая, три стакана со льдом и блюдо с крошечными закусками, которые выглядели как маленькие, зажаренные до золотистой корочки крабовые пирожки, украшенные ложкой какого-то белого соуса и зеленым луком.

- Спасибо, - прошептала я одними губами и понесла поднос наружу.

- Какой прекрасный дом, - похвалил мистер Родригес.

- Спасибо.

Я разлила чай и села.

Мистер Родригес и Тони оба взяли закуски и начали жевать.

Я тоже попробовала. Есть еду Орро было максимально близко к попаданию в нирвану без просветления.

- Все прошло успешно? - спросил мистер Родригес.

- Настолько, насколько могло пройти, - сказала я и сделала глоток чаю. Я выразилась без оскорблений и намеков.- Я только что устроила его в комнате. Кажется, ему удобно.

- Почему он сбежал? - спросил Тони.

- Он хотел цветок, который напоминает ему о доме.

- А, - произнес мистер Родригес. - Вероятно, он в героическом путешествии.

- Он так и сказал.

Как только они уйдут, я поищу информацию об этом.

- У Ку общество охотников-собирателей, - сказал мистер Родригес Тони.

Тони взглянул на меня с терпеливым выражением повзрослевшего ребенка, который знает, что грядет обучающая лекция, которой не избежать.

- Кто-то может проявить себя, став отличным охотником или ремесленником. Те же, у кого не выходит ни то, ни другое, решают отправиться в героическое путешествие по галактике. Они должны совершить великий подвиг и принести доказательства своему племени. Это могло бы принести его семье большой почет.

Мы с Тони вежливо отпили чай.

- Я не возражаю забрать его у вас с рук, - сказала я. - Кажется, ему здесь комфортно, и у меня на самом деле мало что происходит, так что не возражаю приглядеть за ним. Сейчас у нас всего трое других гостей, так что он никого не утомит.

- Я подумал также, - сказал мистер Родригес. - У меня его вещи в фургоне.

- У вас же нет Опорианцев? - спросил Тони.

Опорианцы напоминали собой большую версию Ку. Хоть они и происходили с разных планет, но выглядели удивительно похоже. А еще они считали Ку вкусной закуской.

- Нет. Только наша постоянная гостья, вампир и Хиру.

- Хиру? - мистер Родригес сел ровнее. - Это редкость.

- Да, это было неожиданно.

- Если не возражаете, расскажите, как вы обустроили комнату? Обобщенные знания рекомендуют черный и отсутствие окон, но я всегда чувствовал некоторые сомнения на счет этого.

- Это сложно объяснить. Если хотите, я могу вам показать.

Я кивнула гостинице. На стене возник экран с изображением комнаты Хиру со светящимися облаками. Гостиница всегда записывала исходный вид перед приходом гостя, чтобы у меня оставалась запись.

Мистер Родригес уставился на нее.

- Как думаете, могу ли я увидеть ее? Лично?

Он не просил показать ему настоящую комнату - это нарушило бы покой гостя.

- С радостью создам дубликат.

Три минуты спустя мы стояли в точной копии номера Хиру. Тони окунул руку в бассейн. Мистер Родригес рассматривал облака, и его лицо было залито их сиянием.

- Почему небо? - спросил он.

- Мне показалось это правильным. Гостю оно понравилось. Он любит плавать и смотреть на небо. - Именно этим он и занимался последние несколько часов.

Мистер Родригес нахмурился.

- Не знаю, говорил ли вам кто-нибудь об этом, - но у вас дар.

Ух ты. Наивысший комплимент, которым один хранитель мог удостоить другого.

- Спасибо.

Он снова посмотрел на небо.

- Пища для размышлений.

- Конечно, с нахождением у нас Хиру существует угроза в лице Дразири, - сказала я. - Какова позиция Ассамблеи в их отношении?

- Вы беспокоитесь, не будет ли для вас негативных последствий, если вы продолжите предоставление убежища?

- Нет, но Дразири несут высокий риск обнаружения. Они не считаются с законами.

- Это не ваша забота, - сказал мистер Родригес.

- Папа, - одернул его Тони.

- Простите, это прозвучало грубее, чем я намеревался.

Мистер Родригес выглядел пристыженным.

- Нас пятеро, - сказал Тони. - Он общается с нами целыми днями, поэтому не всегда может переключиться из отцовского режима.

- Я лишь хотел сказать, что действия Дразири на их совести. У вас, как у хранителя, есть лишь одна главная цель - безопасность ваших гостей. Это основа того, кем мы являемся. Вы выбрали принять Хиру как вашего гостя. Теперь ваша ответственность и долг сделать все необходимое для обеспечения его безопасности. Даже если Дразири решат из-за этого вторгнуться на планету, нарушение ими закона не ваша проблема. Вы имеете обязательства только перед вашим гостем. Ассамблея это знает. Дразири не первая угроза, с которой мы встречаемся, и не последняя. Мы не пресмыкаемся.

Ладно. Хорошо, что мы это прояснили.

- Хорошо знать о существовании угрозы, - сказал мистер Родригес. - Я помогу тебе набросать сообщение в Ассамблею. Это наименьшее, что я могу сделать. Если нам предстоит масштабное событие, всегда лучше быть готовым.

- Спасибо. Не желаете остаться на ужин?

- Ты шутишь? - воскликнул Тони. - Конечно.

- С удовольствием, - улыбнулся мистер Родригес.

Я проводила их из комнаты.

Опасно или нет, правильно или нет, Хиру был моим гостем. В этой части сомнений не было. Я сделаю все необходимое, чтобы обеспечить его безопасность.

Я все еще не знала, приму ли я его предложение.


***

Мы решили поесть на крыльце. У техасской зимы было больше настроений, чем у подростка-эмо, и раз уже день выдался невероятно теплым и погожим, было бы глупо этим не воспользоваться.

Орро несколько часов сновал по кухне, нарезая, пробуя и приправляя, и от запаха, доносящегося из духовки, у меня потекли слюнки.

Мистер Родригес с сыном сидели на улице, болтая с сестрой, Арландом и Калденией. Я могла слышать смех Арланда из гостиной. Он звучал словно тигриный рык. Хелен с Чудовищем носилась по лужайке. Я нашла в гараже спинбол. Сфера размером с грейпфрут зигзагами носилась по траве, делая резкие повороты и меняя цвета, и Хелен с Чудовищем получали огромное удовольствие, гоняясь за ней. Он пригласили и Жнеца Душ, но он отказался, и теперь с возмущением наблюдал за ними из окна.

Сначала, Винг отказывался выходить, жутко боясь встречи с мистером Родригесом, но в итоге аромат блюд Орро достиг и его комнаты, и он тоже поспешил к столу. Мистер Родригес сделал вид, что его не заметил.

Здесь были все, кроме одного.

Я удалилась на кухню и набрала номер Шона.

- Да?

- Есть планы на ужин?

- Ничего особенного.

Вероятно, он собирался поесть в одиночестве в пустой кухне. Я не видела, чтобы он часто покидал район. Возможно, у него даже не было продуктов. Я представила себе Шона, сидящего за кухонным столом перед куском заплесневевшего сыра.

- У нас будет большой ужин. Будем рады тебя видеть.

- Я мог бы прийти.

- Мне бы этого хотелось.

- Тогда я буду.

Я улыбнулась, повесила трубку, прошла по коридору и постучала в дверь Хиру.

- Входите, - отозвался тихий голос.

Дверь открылась, и я вошла внутрь. Хиру стоял в бассейне. Вода доходила ему до шеи.

- Мы собираемся ужинать. Я знаю, что вы не принимаете нашу пищу, но я пришла пригласить вас составить нам компанию.

- Это очень мило с вашей стороны, но мое присутствие причиняет другим дискомфорт.

Он понимал.

- Они привыкнут.

- Я лучше откажусь.

- Тогда я не стану настаивать. На Земле мы демонстрируем нашу дружбу, разделяя трапезу. Ваше присутствие нас не обременяет. Мы будем рады видеть вас в нашей компании. Если передумаете, то присоединяйтесь к нам.

- Спасибо.

Я почувствовала, как Шон пересек границу, встретила его и провела за стол. Он сел на стул напротив меня. Все заняли свои места, включая Орро. Прошло несколько приемов пищи, прежде чем мы с Калденией убедили его кушать с нами, а не торчать в одиночестве на кухне, наблюдая за поглощением результатов его кулинарного волшебства. Он наконец-то соизволил различать обычный и официальный обед.

Стол ломился от вкусностей. Ломтики свежевыпеченного хлеба боролись за место с копченой курицей и такой нежной грудинкой, что она распадалась от одного касания вилки. Две большие миски предлагали свежие салаты - первый из огурцов, томатов, авокадо и зеленого лука, заправленный смесью масла и уксуса, а второй с клюквой, шпинатом и какой-то медовой заправкой, превратившей меня в настоящую обжору.

Посреди ужина, на улицу вышел Хиру. Он не сел за стол, но я вытащила из хранилища массивное плетеное кресло, и он устроился поблизости. Он ничего не сказал. Он просто смотрел, как мы разговаривали, смеялись и разбирали еду. Все равно это было лучше, чем сидеть в одиночестве в темной комнате.

- Если я съем еще кусочек, то лопну, - заявил Тони и тут же слопал еще кусочек грудинки.

Шон, наблюдавший за ним, как ястреб, почти весь ужин, наконец, выдавил улыбку.

- Я все! - объявила Хелен.

- Могу я идти? - поправила Мод.

- Я могу идти, - повторила Хелен.

Мод открыла рот, но потом передумала.

- Да, иди.

Она схватила мячик из-под стола и кинула его на лужайку. Чудовище вылетела из под стола, словно маленькое пушечное ядро. Хиру наблюдал, как они носятся по лужайке.

Гостиница прозвенела. Кто-то пересек границу. Их было трое - два с востока и один с юга.

Я потянулась магией. Вокруг всей лужайки корни гостиницы задрожали прямо под поверхностью, ожидая.

Нарушитель с юга направлялся по моей подъездной дорожке, выигрывая время. Двое его друзей тихо скользили вдоль границ территории гостиницы, направляясь к лужайке, где играла Хелен. Они были хороши. Я должна была увидеть их с этой точки, но территория казалась совершенно пустой. Судя по траектории их движения, они должны были подкрасться, а потом опустились на землю.

Шон взглянул на меня, его глаза потемнели. Либо он их услышал, либо почуял. Я слегка качнула головой.

- Прошу меня извинить.

Я подхватила метлу, прошла к входной двери и щелкнула пальцами. Выскользнувший из стены экран показал человекоподобное существо на дорожке, облаченное в длинный черный плащ, распахнувшийся, когда он шагнул вперед. Ряды поясков скрепляли его рукава. Капюшон был поднят и из-под него ниспадали светлые, почти белые волосы.

Интересно. Я никогда не видела подобных гостей раньше.

Я открыла переднюю дверь, оставив сетчатую закрытой, и в ожидании облокотилась на метлу.

Он не шел, а скользил, словно легкий на ногу грациозный танцор.

Нехороший знак.

Гостиница прозвенела у меня в голове. Экран разделился, показывая две темные фигуры - одна плашмя лежала на траве, а другая присела за деревом. У каждой было оружие, которое сканер гостиницы высветил белым. Длинный ствол и изогнутое ружейное ложе. Они держали игловые винтовки. Одним выстрелом иглой можно было парализовать и даже убить, если вес цели был достаточно низким. Игла не смогла бы пробить металлический скафандр Хиру. Винтовки предназначались нам.

Пришелец подошел ко мне, и дом прикрыл его с улицы. Он опустил капюшон. В слабом свете, вы могли бы перепутать его с человеком. Прекрасным, ангелоподобным человеком. Его кожа была золотистого тона и казалась мягкой, словно бархат. Волосы, чисто белые, без малейшего намека на седину или желтизну, ниспадали с головы, на концах окрашиваясь в черный. Его брови, такие же белые, густые и оперенные, на кончиках отливали угольно-черным. Из-под бровей на меня смотрели большие глаза с бирюзовыми радужками, пылающими внутренним огнем, словно два аквамарина. Светящиеся серебристые линии украшали его лоб, сплетаясь в сложный подкожный узор. Носу с высокой переносицей не хватало выпуклостей над отдельными ноздрями. Прямой и треугольный, он расширялся на конце в подобие клюва. Надменная линия рта и похожая на человеческую челюсть, с четким контуром, будто высеченным из камня, дополняли его лицо.

Если бы вы столкнулись с ним в клубе или увидели его идущим по улице в тусклом свете фонарей, вы бы подумали: «Какой красивый мужчина». Но сейчас он стоял всего в нескольких футах, ярко освещенный вечерним солнцем. Его идеальная кожа не была голым эпителием, а скорее шкурой с очень короткой шерстью. То, что при первом взгляде казалось волосами, было массой тонких, легких перьев. Дразири. Из высшей касты, если судить по рангу на его лбу.

- Добрый вечер, - произнес он, совершенно правильно и четко. В отличие от Хиру, у него явно был доступ к дорогостоящей технике.

- Добрый вечер.

- Я желаю комнату.

- В данный момент у нас нет свободных мест.

Он заморгал, его оперенные ресницы овевали щеки.

- Меня уверили, что в вашей гостинице всего несколько гостей и более чем достаточно свободных комнат.

- Если вы слышали о хранителях, то должны знать, что мы имеем право выбирать своих гостей. К сожалению, в настоящее время я не могу обеспечить вас комнатой. Возможно, позже.

- Мне нужна комната, - настаивал он.

- В Далласе есть замечательная гостиница, всего в паре часов езды отсюда.

Дразири шагнул ближе.

- Я знаю, что Хиру здесь, - сказал он с легкой угрозой в голосе.

- Вам пора идти.

Это намек.

- Впустите меня. Все закончится очень быстро.

- Хиру вне вашей досягаемости.

- У вас прекрасная гостиница, - сказал он. - Я могу слышать других гостей и девочку, играющую на траве.

Вот ублюдок. Они собирались стрелять в Хелен. Таков был план. Подстрелить Хелен и обменять ее, или ее тело на Хиру.

- Вы в непростой ситуации, - продолжил он. - За свою жизнь я провел немало налетов. Они могут быть легкими и быстрыми, либо медленными и мучительными. Здесь на траве так много существ, которые случайно могли бы оказаться у нас на пути. И ребенок. Такой прекрасный ребенок. Было бы обидно, если бы она пострадала.

Двое других направились к лужайке. Корни вылетели, пронзив обе фигуры. Не раздалось ни звука. Никто не кричит. Я потянулась магией. Корни погрузились в землю, утянув оба тела за собой.

Разговоры на лужайке прекратились.

Корни с шелестом показались позади него.

Дразири повернулся и увидел два трупа, подвешенные над землей, у каждого толстый гостиничный корень входил в рот и торчал из затылка.

- Вы правы. Моя племянница - милый ребенок. Было бы обидно, если бы с ней что-нибудь случилось.

Дразири смотрел на меня, не мигая.

- Ты зарвалась. Мне придется научить тебя терпению.

Я почувствовала Шона рядом с собой.

- Ты плохо подготовился. Это моя территория. Здесь я владею воздухом, которым ты дышишь.

- Я всегда получаю то, что хочу. Так или ин...

- Вон.

Он вылетел с подъездной дорожки, словно выдернутый невидимой рукой, и шлепнулся на улице. Грузовик, ехавший по улице, грозил его задавить. Дразири отскочил в сторону, словно черная шелковая лента, исчезнувшая из виду, и растворился в округе Авалон.

- Тебе нужно было убить этого жуткого белого, - сказал Винг позади меня.

- Выбираю меньшее из двух зол.

Я обернулась. Винг стоял в дверях кухни. Перья его гребня плоско лежали на голове, словно намокшие. Он был в ужасе.

- Ты знаешь о Дразири?

Ку кивнул.

- Они убивают, не потому что голодны. Они убивают, потому что им это нравится.

- В гостинице ты будешь в безопасности, - сказала я ему.

- У нас есть его лицо, - сказал Шон. - Мы узнаем его имя, а потом выясним, что им движет.

Я полезла в карман джинсов, выудила оттуда доллар Шона, и протянула ему.

- Ты нанят.

- Ты получила выгодные условия, - сказал он и взял доллар.

- Я знаю. - Я обняла рукой Ку. - Идем, мы еще не закончили ужин.

За столом в саду все посмотрели на меня. Хелен сидела на коленях у Мод.

- Они нашли меня, - тихо сказал Хиру. В его голосе прозвучал ужас обреченности, словно он смотрел в лицо неминуемой гибели.

Они нашли неприятности на свою голову, вот что они нашли.

- Гертруда Хант принимает ваше предложение. Мы предоставим убежище Архивариусу.

В саду повисла мертвая тишина.

- Почему? - наконец, спросил Хиру.

- Потому что никто не смеет угрожать мне или моим гостям в моем доме. У них не выйдет запугать меня, навредить моей семье или убить моих гостей. Им пора преподать урок, что значит слово «нет», и я собираюсь повторять им его снова и снова, пока до них не дойдет.

Никто не проронил ни слова.

Арланд потянулся, подцепил вилкой несколько кусков грудинки и положил к себе на тарелку. Калдения улыбнулась, не разжимая губ, и разрезала своего цыпленка одним точным ударом ножа.

- Скоро мы повеселимся, цветочек, - сказала Мод Хелен.

Хелен оскалила маленькие клычки.

- Десерт! - объявил Орро. - Запеченные персики с кофейным кремом маскарпоне!

- Я возьму два, - сказал Тони.


Глава 6

Я закрыла глаза и представила гостиницу. Когда кто-то входил в Гертруду Хант через парадный вход, то оказывался в совершенно обычной гостиной. Прямо напротив входной двери, на стене висел портрет моих родителей. Его никак нельзя было избежать. Если вы входили в гостиницу, то видели портрет. Во время мирного саммита, я сформировала коридор за стеной, отодвинув портрет чуть дальше. Если вы подходили к портрету, у вас был выбор повернуть направо или налево. Первый вариант привел бы вас к лестнице, ведущей в крыло Святой Анократии, а второй - в бараки Сокрушительной Орды. И те, и другие покои выходили в большой бальный зал. По мнению человеческой науки, я согнула пространство таким образом, что оно не должно было работать, но гостиница жила в своем собственном микрокосмосе, протянувшись сквозь границы измерений и запутывая материю пространства.

Мысленно я толкнула большой бальный зал назад. Он скользнул глубже в пространство гостиницы, коридоры, ведущие к нему, вытягивались, чтобы сохранить структуру входов и выходов. Десять футов, двадцать, пятьдесят... Достаточно. Я потянулась глубоко вниз. Центр комнаты запульсировал, и я потянула ее вверх. Громкий рокот прокатился по гостинице, когда комната скользнула на свое новое место, прямо под портретом моих родителей. Я чувствовала, как кабели расщепляют стены, подключаясь к оборудованию в комнате. Стена под портретом разошлась, растягиваясь, словно была жидкой, и формируя проход. Деревянный усик поймал портрет, прежде чем у него появилась возможность упасть, и перенес в новую комнату. Я шла следом.

Новое пространство было идеальной сферой с гладкими бежевыми стенами. В случае необходимости гостиница передаст сюда записи с внешних камер, давая мне 360-градусный обзор земель гостиницы. В центре комнаты был открыт участок дерева, его явная полосатая текстура напоминала красное дерево и остистую сосну. Живая ветвь гостиницы - артерия к ее сердцу. Это был военный зал, сердце гостиничной обороны.

Я встала на дерево. Магия готовилась, ожидая. Я закрыла глаза и позволила ей проникнуть в свои чувства. Мои силы растянулись, связываясь, утекая к самым дальним веточкам Гертруды Хант. Если бы у меня были крылья, то это выглядело бы, словно я их расправила.

Связь между гостиницей и хранителем намного превосходила связь между слугой и хозяином, или питомцем и его владельцем. Мы существовали в симбиозе. Когда хранитель умирал, гостиница замирала, погружаясь в глубокий сон. С каждым годом без связи, гостиница засыпала все крепче и крепче, пока, наконец, не превращалась в камень и умирала. Когда я обнаружила Гертруду Хант, она спала так крепко и долго, что я не была уверена, что смогу ее разбудить.

Связь работала в обе стороны. Лишь нескольким хранителям удалось пережить разрушение своих гостиниц. Некоторые умерли. Другие выжили из ума. Гостиница могла сделать что угодно ради хранителя, а хранитель должен был защищать гостиницу ценой своей жизни. И именно это я и собиралась сделать.

Защита гостиницы сместилась, когда я перестроила ее. В последний раз я использовала военный зал, когда настраивала Гертруду Хант отразить небольшую армию охотников за головами, после заселения Калдении в гостиницу. Несмотря на количество, охотники за головами в действительности были армией одиночек, каждый из них был сам за себя. Они не доверяли друг другу и не были заинтересованы в объединении усилий. Металлическая инкрустация на лбу у лидера Дразири означала, что он, вероятно, вел свою стаю - клан. Стаи очень хорошо организованы и дисциплинированы. Дразири будут атаковать одной командой. И, вероятно, они не будут пытаться подстрелить Хиру из укрытия, как это пытались проделать охотники за головами с Калденией. Убийство Хиру будет для них религиозным триумфом. Они попытаются прорвать защиту гостиницы и проникнуть внутрь для убийства.

Я просмотрела записи с камер, медленно поворачиваясь. Уже наступила ночь, но гостиничной технике нужен был лишь намек на свет, чтобы дать четкое изображение. Вид сада, лужайки, дубов, улицы, форда F-150 Шона...

Пикап Шона. Он сказал, что возьмет вещи для ночевки, и ушел вскоре после отъезда мистера Родригеса и Тони.

Это была недолгая поездка, учитывая, что его дом в конце улицы, но пикап был полностью загружен и накрыт брезентом. Подвеска форда поскрипывала, когда он маневрировал на подъездной дорожке и заезжал за гостиницу.

Шон выбрался из машины. На нем были черные брюки и обтягивающая рубашка из баллистического шелка, темно-серая с черным, созданная, чтобы остановить кинетическое воздействие пули и низко-энергетический выстрел из энергетического оружия. Это заслуживало более подробного рассмотрения.

Я развела пальцы на полдюйма, и гостиница увеличила изображение, развернув его на стену передо мной. Баллистический шелк обнимал Шона как перчатка, подчеркивая контуры широких плеч и мощной спины. У некоторых мужчин с мускулистыми спинами шире талия, так что они выглядят почти прямоугольными. Разница между плечами Шона и его узкой талией была так выражена, что его спина казалась почти треугольной. У него были длинные ноги и мускулистые руки. Мне нравилось то, как он двигается: быстро, уверено, с врожденной грацией, которая бывает у очень сильных мужчин. Что-то опасное было в его расчётливых, экономных движениях. То, что говорило, если ему придется применить силу, это будет мгновенно и смертельно, и только дурочка вроде меня могла глазеть на него весь день...

- Так что там у вас с оборотнем? - рядом с моим ухом спросила сестра.

Я подпрыгнула.

Я не слышала, как она зашла. Я не почувствовала, как она зашла, вот что гораздо хуже.

- Ничего.

- Угу, - промычала Мод. - Поэтому ты разглядываешь его на здоровенном экране.

- Никого я не разглядывала.

Да-да, еще как разглядывала.

- Дина, ты затаила дыхание.

- Неправда.

Мод посмотрела на экран.

- Он вроде бы ничего.

- Вроде бы?

Там не было никакого вроде бы.

- Было бы у него больше... - Мод развела руки в стороны.

- Больше чего?

- Мускулов. Массы. Мне нравится, когда мужчины... крупнее обычного.

- Он и так большой. - Шон был выше метра восьмидесяти. - И он очень сильный.

- Ой, я не сомневаюсь что он сильный и очень быстрый. Но... был бы он побольше.

Я прищурила глаза.

- Я думала, ты поставила крест на своем увлечении вампирами.

- Я ничего не сказала о вампирах. Мне просто нравятся крупные мужчины.

- Ага, конечно.

Шон откинул брезент, открыв ящики и вооружение. Он вскинул на плечо оружие с длинным тонким стволом и поднял черный ящик, который, казалось, поглощал свет.

Мод прищурилась, глядя на экран.

- Он выгружает снайперскую фантомную винтовку?

- Угу. Похоже на последнюю модель.

Фантомное оружие использовало для запуска снарядов не химическую реакцию, а электромагнитное поле. Устойчивые к заеданию и почти полностью лишенные подвижных и потенциально склонных к поломке частей, фантомные снайперские винтовки выпускали пули со скоростью чуть ниже 300 м/с, меньше скорости звука, избегая звукового удара, больше известного, как свист пули. Они были совершенно беззвучны.

Мод изучала изогнутую форму в пикапе.

- Разве у тебя нет установки ВЖЛ?

- У меня есть две больших и несколько лазеров поменьше, связанных с компьютером в оборонную сеть. Но он об этом не знает.

- Оу, - сказала Мод. - Он принес высокоэнергетический жидкий лазер, чтобы тебя защитить. Это любофф.

- Заткнись, - буркнула я.

- Нет, серьезно, это дорогое оружие.

Она была права. Жидкие лазеры были подобны компьютерам. Чем меньше они были, тем дороже стоили, а портативная установка в грузовике Шона была неподъемной для моего бюджета. Две мои установки были размером со средний седан каждая, и обоим перевалило за двести лет. В сравнении с современным, утонченным монстром Шона, они были антиквариатом, но все равно могли нанести сокрушительный удар.

- Масккостюм, камуфляжный плащ, импульсный пистолет... У него достаточно оружия, чтобы выиграть небольшую войну. Каким образом он раздобыл все это? Он тайный принц? Ты встречаешься с галактическим оружейным бароном? А может, у него богатый отец или брат?

- Нет! Он не принц, не торговец оружием, и его отец не богат, он адвокат, а Шон единственный ребенок в семье. Он выполнил высокооплачиваемую работу наемника.

- Значит, ты с ним встречаешься.

- Я этого не говорила.

Технически, один поход на свидание еще не означал, что мы встречаемся.

- Шон плюс Дина. Тили-тили-тесто, же...

- Я сейчас тебя стукну.

Шон посмотрел вверх. Я готова была поклясться, что он меня слышал - вот только стены гостиницы были звуконепроницаемыми. Я сконцентрировалась и спроецировала свой голос.

- Привет.

- Привет, - ответил он, даже не вздрогнув, хотя я только что заговорила с ним из пустоты.

- Нужна помощь с оборудованием?

- О, конечно, он явно нуждается в твоей помощи с оборудованием, - прошептала Мод.

Я попыталась наступить ей на ногу, но она была быстрой и я задела только кончики пальцев. Я не могла проецировать только свой голос, я также проецировала все звуки вокруг себя.

- У тебя есть арсенал? - спросил он.

- Да.

- Могу ли я получить к нему доступ?

- Полный доступ, - прошептала Мод и захлопала ресницами.

- Да, - ответила я, открывая туннель в земле рядом с ним. - Входи... - Если бы я сказала туннель, Мод бы не смогла сдержаться. - В проход, что я только что создала. Под землю. Гостиница перенесет оружие туда.

- Я думал посетить Баха-чар, после того, как все разгружу, - сказал он. - Мне нужно поговорить с Уилмосом.

- Конечно, я открою для тебя врата. Но не мог бы ты прихватить Орро за компанию? Он хочет купить каких-то пряностей, а я не хочу отпускать его одного.

- Не вопрос.

Он улыбнулся мне со зловещим выражением лица и спустился в туннель.

Я проследила, как гостиница проглотила грузовик целиком, перемещая его в гараж, и повернулась к сестре.

- Я тебя ненавижу.

- Ты видела, как он улыбнулся? - спросила Мод. - Как думаешь, он меня слышал? Я ведь ничего не проецировала.

- Да, он тебя слышал. Тебя слышали даже соседи с той стороны улицы. Ты разучилась говорить шепотом?

- Ты покраснела? - спросила Мод.

- Вот! - Я открыла лестницу на оружейный чердак и опустила ее в коридор. - Раз уж ты встряла, можешь проверить импульсные пушки вместо меня. Сделай хоть что-то полезное.

- Да, мамочка. - Мод притормозила в дверях и взглянула на военный зал. Ее голос стал тихим и задумчивым.

- Навевает воспоминания.

Да, так и есть. Когда я впервые вызвала военный зал из глубин Гертруды Хант, я изменила его, чтобы он повторял военный зал в гостинице наших родителей. Мама заставляла нас проделывать бесконечные тренировки в таком же зале, как этот.

- Мы вернем их, - сказала я.

- Да, - кивнула она. - Вернем.

Мод взобралась по чердачной лестнице. Я фыркнула и отправилась умыться холодной водой. Я покраснела, и все мое лицо будто горело.


***

Двадцать минут спустя я наблюдала, как Шон и Орро вышли за дверь в яркое солнце Баха-чар. Шон надел поношенный плащ, скрыв лицо в глубине капюшона. Орро, напротив, высоко держал голову, но все его иглы слегка подрагивали, готовые подняться в любой момент. Я сильно сомневалась, что Дразири нападут на них там, но если они это сделают, то сильно пожалеют.

Я вернулась на кухню. В отсутствие Орро, Арланд принес серую сумку, которая теперь лежала перед ним на стуле, и разложил свою броню на обеденном столе. Он погасил люстру. Горели только две настольные лампы, их теплое сияние было маслянистым и успокаивающим. Набор, похожий на тот, что он подарил Мод, открытым покоился на столе, его содержимое было подсвечено персиковым сиянием. Маленькие сосуды с разноцветными жидкостями слабо поблескивали в отраженном свете. Из набора доносилась тихая мелодия, серебряные колокольчики и размеренное пение женских голосов было успокаивающим, но таинственным, словно они сплетали какую-то тайную магию.

Хелен тихо сидела в углу, словно завороженная.

- Разве тебе не пора в постель? - спросила я.

- Нет. - Она зевнула. - Я не хочу спать.

- Позвольте ей остаться, - тихо произнес Арланд. - Я помню, как сидел также, наблюдая за моей матерью. Ароматы и свет умиротворяют.

Я села на стул. Наблюдение в каком-то смысле успокаивало. Его движения были медитативными и неспешными, словно он проделывал этот ритуал уже сотни раз. Свет играл на его профиле и прядях длинных светлых волос, которые выбились из хвоста. Он был прав. Вероятно, Хелен наблюдала, как ее отец или моя сестра проверяли свою броню подобным образом.

Какое-то время он тихо работал. Хелен стала клевать носом. Она вздохнула и положила головку на руки на столе, закрыв глаза. Она еще не заснула. Я могла видеть, как подрагивают ее ресницы. Еще несколько минут, и я позволю гостинице отнести ее в постель.

- Как хорошо вы знаете Шона Эванса, миледи? - тихо спросил Арланд.

- Так же хорошо, как и вас. - На самом деле, я знала Шона получше. Он поделился со мной своими секретами. В отличие от Арланда.

- Я не верю, что он тот, за кого себя выдает, - сказал Арланд.

- Почему вы так думаете?

Арланд поднял руку с маленьким инструментом и нарисовал воображаемую линию. Она начиналась низко, взбиралась вверх и выравнивалась в дугу.

- Это стандартная траектория шаттла «планета-орбита».

Он переместил инструмент вниз и нарисовал вторую линию. В это раз она шла низко, набирала скорость, резко изгибалась и взвивалась вверх. Траектория была практически полностью противоположной.

- Это то, что проделал Шон Эванс.

- Я не понимаю.

- Вторая траектория резко разгоняет корабль перед стремительным выходом в атмосферу. Она менее комфортна для пассажиров и самого шаттла.

В этом я смогла убедиться лично. В тот момент казалось, будто мне на грудь уселся носорог.

- Есть лишь одно место, где такая траектория совершенно необходима. Атмосферные аномалии там делают взлет непредсказуемым и небезопасным, поэтому необходимо набрать нужную скорость и разгон на малой высоте, прежде чем пересечь атмосферу как можно быстрее, одновременно проверяя, что путь чист, и вы не ведете корабль прямо в аномалию, которая внезапно появилась над вашим шаттлом.

- И где это место? - Я уже знала ответ.

- Нексус, - сказал Арланд.

Как я и думала.

- Я не знаю, рассказывал ли он вам об этом, но я спросил у него, где он научился летать.

- Я была там и помню. Он сказал, что его научил Уилмос.

Арланд кивнул.

- Я навел кое-какие справки в нашей базе данных. Уилмос небезызвестен в моем Доме. Даю вам слово рыцаря Святой Анократии, что Уилмос Горвар знает правильную траекторию «планета-орбита» для взлета шаттла.

- Вы считаете, Шон был на Нексусе.

Арланд кивнул.

- Торговцы нанимали множество наемников.

- Неужели так плохо, если он там побывал?

- Нексус меняет людей, - сказал Арланд. - Я беспокоюсь лишь о вашей безопасности.

- В таком случае, ей следовало бы побеспокоиться и о вас, - сказала Мод из дверного проема. - Все-таки, вы провели там две кампании, лорд-маршал.

Арланд поднял голову и изучающе посмотрел на нее.

Сестра вошла и положила свою броню на стол. Стена гостиницы раскрылась, и выскользнул ремонтный набор, который ей подарил Арланд. Она поймала тяжелую коробку и поставила на стол.

- Я рыцарь. Я приучен справляться с трудностями войны с детства.

Мод разложила броню, ее глаза были наполовину скрыты длинными ресницами, пока она изучала ее.

- Вы бы удивились, как много рыцарей ломается от трудностей войны, милорд. Они ломаются и бегут, пока их честь умирает позади.

- Я не бегу, миледи.

Мод выгнула бровь. Если бы я не знала, то готова была поклясться, что она вампир.

- Мне приходилось бежать, милорд. И я бы сделала это снова, если бы того потребовали обстоятельства. Честь не может спасти жизнь моей дочери, в отличие от меня.

- Есть разница между слепым бегством во имя спасения своей жизни и стратегическим отступлением, потому что битва проиграна, - сказал Арланд, распыляя опалесцирующую жидкость на свою броню.

- Иногда эту разницу очень трудно разглядеть.

Мод постучала по набору. Он раскрылся, как цветок. Она выбрала узкий инструмент своими длинными элегантными пальцами и сосредоточилась на каком-то незаметном дефекте на правом плече.

Арланд сощурил глаза.

- Хотя, если бы я носил вашу броню, я бы тоже бежал, миледи. Это ручной терминал на вашем наруче?

Мод поморщилась.

- Ваш герб был уничтожен?

- Он был сорван с моей брони, когда Дом Эрван изгнал меня и моего мужа, милорд. Вы читали файл.

- Вы говорите об этом с такой уверенностью, миледи.

Она кинула на него быстрый взгляд.

- Рыцарь, обученный справляться с трудностями войны, вроде вас, потрудится выяснить, кого именно он пускает на борт своего эсминца.

Арланд открыл свою сумку, вытащил черную коробку и поставил рядом со своей броней. Квадратная, шесть на шесть дюймов, коробка была сплошной. Никаких швов, никаких линий, отмечающих, где проходит крышка. Просто сплошная коробка, которая, казалось, поглощает свет.

Глаза Мод округлились. Арланд вернулся к работе над своей броней. Мод сделала то же самое. Это явно было какое-то странное вампирское общение.

- Изгнание ребенка беспрецедентно, - сказал Арланд.

- Так и есть, - согласилась Мод, героическими усилиями стараясь не смотреть на коробку.

- Что привело к такому решению?

Моя сестра улыбнулась.

- Возможно, однажды я расскажу вам, лорд-маршал.

- Независимо от причин, вам причинили вред. Ребенку причинили вред. У Святой Анократии не так уж много детей, чтобы разбрасываться ими. Особенно такими одаренными, как Хелен.

- Вы слишком добры.

- Возможно, вы позволите мне попросить небольшой ответной любезности, - сказал Арланд. - Позвольте мне исправить небольшую часть несправедливости.

Он подвинул коробку к Мод и продолжил не обращать на нее внимания.

Это было похлеще мыльной оперы.

Мод прикоснулась к верхней части коробки. Крышка разъехалась секция за секцией. Она погрузила пальцы внутрь и вытащила герб. В отличие от герба Арланда, на котором был изображен стилизованный рычащий крар - красный на черном - этот герб был пустым и полностью черным. Герб, не принадлежащий дому. Я их видела раньше. Их носили вампиры, оставившие свой дом. Они функционировали так же, как и обычные гербы домов: контролировали броню, посылали сигналы на корабли и взаимодействовали с оборонительными сетями, а также хранили информацию.

Мод уставилась на него, словно это был бриллиант.

- Спасибо.

Арланд склонил голову и вернулся к своей броне.

Магия гостиницы прозвенела у меня в голове. Дразири готовились к нападению.

Я встала.

- У нас посетители.


***

Все началось с единственного звонка, когда нарушитель задел границу. Он коснулся границы и рассыпался полудюжиной быстро движущихся злоумышленников. Дразири не играли в игры. Отлично, потому что я тоже не играла.

Я пересекла порог военного зала и ступила на дерево. Винг был в своей комнате, а Хелен - в своей. Мод, должно быть, поднялась к себе. Идеально. Гулкий звон прокатился по Гертруде Хант, звонкий, высокий звук, на который невозможно было не обратить внимания. Внешние ставни и стены лязгнули, смыкаясь. Мой голос пронесся по гостинице, раздаваясь в каждой комнате.

- Гертруда Хант атакована. Мы в изоляции до последующего уведомления. Приношу свои извинения за неудобства.

Тонкие гибкие побеги завились спиралями по краям деревянной части, на которой я стояла, формируя решетку высотой два фута. Я протянула свою метлу. Она раскололась на тысячу голубых сияющих нитей, которые расчертили мою мантию, касаясь кожи и гостиничной решетки. Это сделает нас с Гертрудой Хант быстрее.

Стены вокруг меня растворились, открывая 360-градусный обзор на земли гостиницы. В отдалении, на севере, шесть сфер размером с апельсин парили в двух футах над землей, медленно пробираясь на мою территорию. Быстрое сканирование тут же сообщило, что они были начинены взрывчаткой.

Магия снова взволновалась, сообщая о другом вторжении. Ха! Он думал, я не замечу. Дорогому командиру Дразири не мешало бы получше узнать о возможностях хранителей гостиниц.

В дверях появилась Калдения с бокалом вина. Я улыбнулась ей, и позволила ее привычному стулу вырасти из пола. Она села и улыбнулась мне в ответ, сверкнув нечеловечески острыми зубами.

Моя сестра с Арландом добрались до дверей одновременно. Они бы столкнулись, но годы вежливости, въевшиеся в Арланда, заставили его плавно остановиться и позволить Мод первой ворваться в комнату. Сестра несла меч. Маршал дома Крар был в броне.

Мод посмотрела на Калдению.

- Ваша Милость? Не будет ли вам комфортнее в ваших покоях?

- Вздор, моя дорогая. - Глаза Калдении загорелись.- Обожаю наблюдать за ее работой.

- Он задействовал разведывательные сферы, - сказал Арланд, наблюдая, как роботы-разведчики рассеиваются по моей территории. - Он пытается определить радиус досягаемости. Дорогой способ для этого.

- Дорогой и бессмысленный, - добавила Мод. - Они уже в пределах досягаемости последние шесть метров. Она просто не собирается уничтожить их, едва они коснутся границы.

Я сосредоточилась на изображении территории. Участок с западной стороны приблизился, увеличиваясь все больше и больше. Куст вырос до размеров горы, а отдельные травинки стали лесом, и в том лесу цепочка из десяти муравьев спешила к гостинице.

Я просканировала муравьев сразу, как только почувствовала, что они пересекли границу, и теперь я вывела результаты сканирования на экран, чтобы остальные могли их увидеть. Один из муравьев увеличился, вращаясь, рядом с его изображением прокручивались данные, содержащие многокомпонентный отчет. Я смотрела на шедевр технологии киборгов: живое насекомое, несущее в себе около миллиона нанороботов. Тихие, практически неопределяемые самыми современными сканерами, муравьи должны были добраться до Гертруды Хант и выпустить орды крошечных роботов, способных на все - от наблюдения до диверсии. Дразири не имели понятия, что архитектура гостиницы была подвижной и изменялась по моей воле. Он пытался изучить гостиницу в поисках слабых мест.

Арланд оскалился.

- Хитрый ублюдок.

- Не настолько хитрый, как он думает, - пробормотала я.

Меня коснулась магия. Я открыла второй экран на стене, и на нем возник Хиру.

- Чем я могу вам помочь? - спросила я.

- Я понимаю... сейчас не лучшее время. - Голос Хиру звучал напряженно. - Первый Архивариус прибыл на Землю.

Нехорошо.

- Где?

Хиру поднял правую ладонь. Появилась маленькая карта Ред Дира, с крошечной сияющей точкой на одной из улиц. Парковка «Волмарта». Что ж, первый член Архивариуса хотя бы не будет выделяться.

- Как он выглядит?

Хиру коснулся своей ладони, и над ней возникла проекция мужчины средних лет, темнокожего, с лысой головой и интеллигентным лицом. Было в его чертах что-то странное. Что-то в них так и кричало о его внеземном происхождении, вызывая беспокойство. У меня ушло мгновение, чтобы понять, в чем дело. На его лице не было пор. Ни морщин, ни малейших несовершенств или разнящегося тона кожи. Он выглядел пластмассовым. Эффект получался жутковатый, но в темноте он вполне мог сойти за человека.

- Архивариуса необходимо забрать, - сказал Хиру. - Немедленно.

Никакого давления. Муравьи все еще были в добрых двухстах футах. Сферы парили достаточно близко к месту, где они могли стать проблемой.

- С доставкой придется подождать.

Хиру подался вперед, его голос захрипел.

- Архивариус не может поддерживать свою форму в условиях вашей планеты. Для ее сохранения он должен быть помещен в инертный газ.

Инертный газ означал аргоновую камеру. Не проблема, но только в пределах гостиницы.

- Что случится, если он утратит свою форму? - спросила я.

- Он состоит из энергии.

Нехорошо. Очень нехорошо. Высвобождение энергии могло означать что угодно - от взрыва или яркого света до полного распада местного пространственно-временного континуума.

- Он должен быть доставлен. Мы рискнули всем. - Его голос переполняло отчаяние.

Было бы прекрасно получить эту информацию пораньше.

- Сколько у нас времени?

- Тридцать четыре минуты.

Чтоб тебя. Я вывела на стену таймер с обратным отсчетом, принявшимся отмерять секунды с тридцати четырех минут до нуля.

- Хорошо, - сказала я. - Как Архивариус узнает моих людей?

- Возьмите это. - Левое предплечье Хиру скользнуло в сторону, открывая маленький передатчик размером с шариковую ручку. - Он отследит ваш сигнал.

Как и Дразири, если они сложат два плюс два. Спорить об этом было бы бессмысленной тратой времени, которого у нас не было. Как только мы отразим это нападение, нам с Хиру нужно будет сесть и обо всем поговорить.

Я кивнула и завершила вызов.

- Я позабочусь об этом, - сказала Мод.

Как же я люблю свою сестру.

- Бери мою машину, она пуленепробиваемая. «Волмарт» всего в семи или восьми минутах отсюда.

- Миледи, - обратился Арланд, и только через секунду я поняла, что он говорил не со мной. - Почту за честь вас сопровождать.

- Я могу и сама справиться, - ответила Мод.

- Бери вампира, дорогуша, - вклинилась Калдения. - Никогда не знаешь, когда могут пригодиться мускулы.

Брови Мод сошлись на переносице.

Я вывела запись Парк Стрит. На первый взгляд все казалось нормальным. К счастью, гостиница записывала улицу последние четыре часа. Сравнительный анализ занял доли секунды, и контуры четырех Дразири высветились на экране, каждый был укутан в высокотехнологичный камуфляжный плащ. Плащ сливался с окружением на манер хамелеона, повторяя забор и кусты со скрупулезной точностью. Должно быть, они так же каким-то образом блокировали тепло тел, потому что их не было видно на моем инфракрасном сканере.

Дразири ожидали в тени, двое у забора мистера Рамиреса, и двое на другой стороне Камелот-роуд, ведущей в район Авалон. Они застали удачный момент - мистер Рамирес отправился на свои еженедельные посиделки в боулинг, и забрал своего пса с собой.

- Чем ты сможешь меня прикрыть? - спросила Мод.

- Я могу организовать «Мамину заботу», - сказала я.

- Этого должно хватить.

- Выехать отсюда можно без проблем, - сказал Арланд. - Проблемы могут возникнуть с возвращением.

Тридцать минут. Нам нужно было решать сейчас.

Арланд был прав. Дразири не ожидают, что они выедут, но они будут ждать возвращения машины. Мой выбор был ограничен, и я была связана законами хранителей. Я не могла использовать ничего слишком громкого или слишком очевидного. Дразири устроят засаду на машину на обратном пути. Один верный выстрел из любого забавного галактического оружия - и моя сестра, Арланд и Архивариус испарятся.

В глазах Мод промелькнул быстрый расчет. Она повернулась к вампиру.

- Лорд Арланд, почту за честь принять ваше щедрое предложение.

Арланд одарил ее улыбкой. Она отскочила от Мод, как горох от стенки.

Моя сестра напряглась, сосредотачиваясь. Я почувствовала, как в ответ зашевелилась гостиница. Потолок над нами расступился, и в руку Мод упали ключи от машины.

- Говорила же, - сказала я. - Проще простого. Не забудь прибор Хиру.

Она развернулась и побежала. Арланд последовал за ней.

Роботизированные сферы щелкнули в унисон, готовясь к взрыву. Я улыбнулась и пробила дыру в реальности. На мгновение мелькнула оранжевая равнина под фиолетовым небом, вид, которого нигде на Земле не найдешь. Дыра в измерениях поглотила сферы. Мины-роботы испарились, мгновенно перенесенные на планету в тысячах световых лет от нас. С Колинды не было возврата.

Я позволила муравьям ползти дальше.

- Ты играешь с ним, дорогая, - сказала Калдения.

- Я позволяю ему думать, что у него все еще есть козырь в рукаве.

- Одобряю. - Она улыбнулась, и ее глаза заблестели от удовольствия.

Изображение гаража возникло слева от меня. Мод заводила двигатель. Арланд сидел на пассажирском сидении с позитронным пистолетом в руках.

Я потянула магию, выстраивая ее.

- Что такое «Мамина забота»? - спросила Калдения.

- Сейчас увидите.

Магия вилась вокруг меня, напряженная и готовая действовать. Гостиница заскрипела.

Мод через лобовое стекло показала, что все в порядке. Я толкнула магию. Гаражная дверь исчезла. Образовался туннель из земли, камней и корней гостиницы, рванувший под подъездной дорожкой направо и в конец улицы. Мод дала по газам. Машина пролетела по туннелю, как пушечное ядро, и вылетела на дорогу. Дразири уставились ей вслед, слишком ошеломленные, чтобы стрелять. Я втянула туннель обратно и заставила его исчезнуть. Все это заняло две секунды. С улицы дом снова выглядел обычным, таким же, как и пару мгновений назад.

Обратный отсчет показывал двадцать девять минут. Удачи, Мод.

- Наша мама использовала это для обеспечения дополнительной безопасности при отъезде из гостиницы гостей повышенного риска, - сказала я.

- Твоя мать была замечательной женщиной, - сказала Калдения. - Так что мы будем делать с муравьями?

- Полагаю, они отлично проводят время, прогуливаясь, - сказала я. - Мы должны позволить им продолжить.

Калдения наклонилась вперед и наблюдала, как я нарушаю законы физики, чтобы заставить муравьев продолжать двигаться. Почва под ними незаметно сдвигалась, и большой кусок лужайки сползал назад, в то время как они двигались вперед. С их мониторов земля будет казаться абсолютно неподвижной. В конце концов, тот, кто следил за ними, выяснит, что они ничуть не ближе к дому, чем были десять минут назад, но это выиграет нам немного времени.

Этим я выиграла пятнадцать минут. Муравьи, наконец, развернулись, ища выход, и я сбросила их прямиком в пустоши Колинды.

Тринадцать минут.

Через дорогу Дразири с отработанной ловкостью вскочил на деревянный забор и промчался по нему с захватывающей дух грацией направо до конца, за пределы досягаемости моего тихого оружия.Второй бросился в противоположном направлении. Остальные последовали за ними, разделившись на две группы. Они рассредоточились по району, половина налево, половина направо, не уверенные, с какой стороны будет возвращаться машина.

Я запустила два зонда. Крошечные камеры мелькнули вдоль улицы, отслеживая Дразири, и на разделенном экране возникли две группы захватчиков. Группа слева спряталась рядом с Тимбер-трейл, тихой улочкой, недавно добавившейся к району Авалон. Обрамленная домами она вела к начальной школе. Группа справа прижималась к забору прямо напротив поворота дороги. Один, два, три, четыре... Восемь с каждой стороны.

У него было куда больше живой силы, чем я рассчитывала.

Восемь - это определенно слишком много и, судя по тому, что я видела до сих пор, Дразири были хорошо вооружены. У меня был выбор, куда послать Мод. Она могла добраться до гостиницы справа, вернувшись тем же путем, или слева, сделав разворот на параллельных улицах.

Приближаться справа было единственным ответственным выбором. Слева дома на Тимбер-трейл были напиханы плотно, как сардины в банку. С той стороны сражение не смогло бы остаться незамеченным, и некоторые из энергетических винтовок Дразири пробьют штукатурку и гипсокартон, как нож масло. У нас будут случайные жертвы.

Справа сплошной каменный забор отделял основную часть района от улицы, обеспечивая хоть какую-то защиту домам. Но Парк-стрит слегка изгибалась прямо за гостиницей. Нет возможности для прямого выстрела. У меня были кое-какие штуки, которые могли стрелять из-за угла, но они наводились на тепло тела, а Дразири свое маскировали.

Прозвенела магия. Шон и Орро.

- Сюда, - позвала я.

Шон появился на пороге военного зала, с маленькой сумкой в руках, и подошел ко мне.

- Мод с Арландом отправились за первым Архивариусом, - сообщила я.

- Обратный отсчет? - спросил Шон.

- До времени, когда Архивариус предстанет в своей истинной форме.

- Что это за форма?

- Энергия. Их поджидают по восемь Дразири с каждой стороны улицы. Обе группы находятся слишком далеко для моего бесшумного оружия. У меня есть игловая винтовка, но ее стрелы реагируют на тепло тела, а Дразири не видны на моем инфракрасном сканере. Остальное оружие будет слишком шумным и заметным.

Мой телефон зазвонил, и я приняла вызов. В комнате раздался голос сестры.

- Он у нас.

Я знала, что она справится.

- Нам возвращаться тем же путем?

Ей придется возвращаться тем же путем, справа, и она попадет прямо на засаду. Даже если я проведу туннель максимально быстро, этого не будет достаточно. Дразири подстрелят машину прежде, чем она сможет достичь туннеля.

Мне придется использовать летучих мышей из пещеры на землях гостиницы в качестве живого щита. Сердце сжалось в комок. Летучие мыши были частью гостиницы, и мне придется пожертвовать ими всеми до последней, чтобы спасти сестру, но этого будет недостаточно. Я не могла вернуть ее в безопасности.

Семь минут. Мне нужно было дать ей ответ.

- Позволь мне выполнить мою работу, - сказал Шон.

- Их восемь с каждой стороны.

Он посмотрел на меня, его глаза были совершенно волчьими, и я поняла, что не имело значения, сколько их там было. Он все равно туда выйдет.

- Да, - сказала я Мод. - Возвращайтесь тем же путем.

Они повесила трубку.

- Слева или справа? - спросил он.

- Справа.

- Мне нужна винтовка.

- Дай ему все, что нужно, - сказала я Гертруде Хант.

Он бросил сумку и выбежал из военного зала. Я отслеживала его перемещение по гостинице, когда он вышел из кухонной двери; темная фигура на экране. Шон сбросил свой плащ и вытащил изогнутый нож с зеленым лезвием. Его глаза сияли ярким янтарем, отражая лунный свет. Он поднял руку, и в нее упала фантомная винтовка. Шон припустил через лужайку к деревьям, быстрый и бесшумный, словно призрак, и растворился в лесу, за пределами досягаемости моих сканеров.

Я вывела запись со своего зонда, увеличивая изображение так, что оно заняло почти всю стену передо мной. Дразири устроились на длинном деревянном заборе, скорчившись, словно жуткие ангелы в камуфляже. У них не было особого выбора. Забор тянулся на четверть мили вверх по улице.

На улице заревела машина. Я напряглась.

Мимо нас прогрохотал белый грузовик. Не Мод.

Три минуты.

Первый Дразири справа камнем рухнул вниз. Шон воспользовался фантомной винтовкой.

Второй Дразири упал без единого звука сразу за первым.

Оставшиеся Дразири спрыгнули с забора и помчались по улице. Ночь загорелась оранжевыми вспышками, когда они начали стрелять из своих энергетических винтовок. Шон быстро приземлился посреди них, так шокирующе быстро. Он выпотрошил третьего Дразири коротким точным ударом, развернул лезвие и перерезал горло четвертому нападавшему. Брызнула кровь.

Уцелевшие Дразири развернулись, обнажив клинки из блестящего светлого металла. Они нападали, кружились и подпрыгивали, словно танцуя, а Шон полосовал их, прорубая путь, будто заранее знал, где они будут, прежде чем они решали туда переместиться.

Двое Дразири отделились от группы слева и бросились к схватке прямо через мою зону поражения. Ох, зря вы так. Выстрелила импульсная пушка ближнего действия, ее невидимый луч пронзил воздух. Два дымящихся трупа рухнули на землю.

Из атаковавших Шона остался только один, но этот последний Дразири двигался так, словно был невесомым, рассыпая вихрь рубящих и колющих ударов и убираясь прочь от Шона, прежде чем зеленое лезвие могло его достать.

Зазвонил телефон. Раздался голос Арланда.

- Осталось три улицы.

Восемьдесят секунд.

На экране клинок Дразири задел бок Шона. У меня екнуло сердце.

Шон воткнул свой клинок в грудь Дразири, высвободил его резким рывком, и прыжком скрылся в чахлом техасском лесу, окружавшем гостиницу.

- Чисто, - произнесла я и запустила туннель в конец улицы. Он поймал машину. Мод заехала в гараж, машина с визгом остановилась. Архивариус вывалился. Цилиндрический резервуар вырос из земли и поглотил его. Крышка резервуара захлопнулась, и он заполнился аргоном.

Десять секунд.

Девять.

Пять.

Три.

Два...

Один.

Архивариус смотрел на мою сестру изнутри резервуара, все еще оставаясь гуманоидом.

Мы это сделали.

Шон.

Я выбежала из военного зала, промчалась по лужайке к лесу на востоке.

Будь в порядке. Пожалуйста, будь в порядке.

Он пересек границу, и я увидела, как он бежит мне навстречу. Мы столкнулись, и я обхватила его руками. Мгновение он стоял там, словно не зная, что делать, потом притянул меня к себе.

- Ты в порядке? - прошептала я.

- Теперь да, - ответил он.


***

Проблемой со всеми мужчинами, и оборотнями в частности, было их легкомысленное отношение. Шон считал глубокую рану на своих ребрах царапиной. Я же видела ее как открытую рану от мономолекулярного лезвия, способного прорезать броню оборотня и заразить его внеземными микроорганизмами или отравить. Мы решили сойтись на чем-то среднем. Он позволил мне обеззаразить и зашить порез, а я пообещала перестать угрожать его обездвижить.

- Мне вот любопытно, - сказала Мод, когда я закончила. - Ты всегда угрожаешь людям, которые пытаются тебе помочь, или он особенный?

- Не особенный, - вызвался Арланд. - Однажды она угрожала утопить меня в сточных водах.

- Лорд-маршал это заслужил. - Я отложила хирургический инструмент и полюбовалась своей работой. Рана превратилась в тонюсенький красный шрам. Учитывая, как хорошо биоинженеры потрудились над оборотнями, она заживет очень быстро. Через несколько дней, даже нельзя будет сказать, что кто-то пытался его убить.

Мы были в гостиной. Здесь было достаточно сидячих мест для всех, и я создала три разных экрана для наблюдения за окрестностями. На переднем экране шестеро оставшихся Дразири осторожно уносили тела своих погибших. Они держались на расстоянии от гостиницы, используя задние улицы, чтобы обогнуть ее и не попасть в зону поражения моих пушек. Могли и не заморачиваться. Моей работой как хранительницы было реагировать на угрозы, а не инициировать атаку. После того, как столкновение закончилась, они были в безопасности. До тех пор, пока они не пытались стрелять в гостиницу, они могли маршировать перед ней днями напролет.

Шон натянул обратно свою футболку. Я бы не возражала, если бы он побыл без нее подольше, но здесь была моя сестра, и мне позже придется дорого заплатить, если я посмотрю на него дольше положенного или обращу внимание на его мускулистую спину. Или поглазею на кубики пресса - я взглянула на его живот вблизи, когда обрабатывала рану, но не помешало бы посмотреть еще.

- Ты нашел то, что искал в Баха-чар? - спросила я.

- Да. - Шон вытащил маленький квадратик чипа с данными и протянул мне. Я сняла его у него с пальца, вызвала из стены терминал и поместила в него чип. Поверхность терминала проглотила квадратик. Лицо Дразири, который приходил поговорить со мной, возникло в центре экрана.

Я встала.

- Позвольте мне пригласить Хиру.

Я прошла вглубь гостиницы, мимо покоев Хиру в узкую камеру, защищенную дверью. В стене ожидал ряд углублений, первое было занято аргоновым резервуаром. Возле него стоял Хиру, глядя на человекоподобное существо внутри.

Я мужественно поборола отвращение от вони. Предполагается, что человеческий нос прекращает распознавать сильный запах спустя несколько минут, но вонь Хиру явно не подпадала под это правило. Только чистая сила воли удерживала меня от рвоты. Хиру ничего не заметил, поглощенный созерцанием резервуара.

- Что вы видите? - спросила я.

Неуклюжий инопланетянин вздохнул, с грустью ответив:

- Будущее.

Мы смотрели, как первый член Архивариуса сидел на полу, пребывая в трансе. Я спросила, не нуждается ли он в чем-либо, но Хиру сказал, что ему достаточно резервуара.

- Слишком много пространства, - заметил Хиру, указывая на стену. - Здесь для десяти.

- Сколько их должно быть?

- Девять.

Это означало, что нам все еще нужно было доставить восьмерых членов Архивариуса. Я надеялась на двух или трех.

- В следующий раз вы должны предупредить нас пораньше, - сказала я. - Мы должны заранее знать, где появится новый член Архивариуса, и когда. Если вы этого не сделаете, Дразири смогут перехватить его первыми или мы не успеем вовремя доставить его в гостиницу.

- Я постараюсь, - пообещал Хиру. - Мои люди стараются обеспечить безопасность Архивариусов, но сделать это непросто. Им приходится скрываться.

Еще бы. Любое появление Хиру притягивало Дразири, будто мотыльков пламя.

- Мы собираемся познакомиться с информацией о напавшем на нас Дразири. Присоединитесь к нам? Ваш вклад может быть ценен.

Хиру не ответил.

Я подождала. У меня было чувство, что он хотел оставаться там и охранять резервуар.

- Я приду, - наконец, сказал он.

Я привела его обратно в гостиную и наблюдала, как все остальные пытаются удержать содержимое желудков на месте. Он остановился в углу вдали от всех. Орро следил из дверей кухни. Её Милость сидела на своем обычном месте.

- Мы готовы, - сообщила я Шону.

- Его зовут Киран Мрак за Эзара за Крала-Крик, - сказал Шон.

- Язык сломаешь, - вставил Арланд.

- Общество Дразири делится на стаи, - пояснила я. - Стая обычно состоит из предводителя, его семьи и приближенных, решивших им служить. Чем могущественнее лидер, тем больше стая. Некоторые стаи насчитывают тысячи членов, некоторые всего лишь дюжину или около того. Имя переводится как «Киран Мрак, Первая Птица Стаи чего-то там». Я не знаю последнее слово.

- Призрак, - сказал Шон.

- Большие амбиции, - сказала Мод.

- Имя было выбрано задолго до рождения Кирана, - продолжил Шон. - Он управляет тремя сотнями семей и силами примерно в две-три сотни наемников. Он мог бы позволить себе больше, но он избирателен в плане найма. Это небольшая стая, но достаточно обеспеченная. Стая Призрак ведет грязную игру. Киран сменил своего отца двенадцать лет назад, и с тех пор он не сидит без дела.

- В чем суть его бизнеса? - поинтересовался Арланд.

- Торговля оружием, шпионаж, но, по большей части, заказные убийства. Последний заказ, в частности, сыграл с ним злую шутку. - Шон посмотрел на меня. - Перевернешь мне страничку?

- Следующее изображение, - сказала я.

На экране возник новый Дразири, на этот раз старый, с обвисшей, морщинистой кожей и длинными темно-красными волосами-перьями. На его лбу выступал золотой узор в виде стилизованного силуэта птицы с четырьмя расправленными крыльями.

- Онизери? - пробормотала я. - Он убил первосвященника?

Шон кивнул.

Вот те на.

- Я думал, у них теократическое общество, - хмыкнул Арланд.

- Так и есть, - кивнул Шон. - Первосвященники так хорошо охраняются, что убить их практически невозможно. Когда на них поступают заказы, то цена всегда просто зашкаливает. Обычно никто не клюет на такую наживку, а если и клюет, то больше никогда не возвращается.

- Выходит, он отступник, - произнесла Калдения.

Я вздрогнула. Она сидела так тихо, что я забыла о ее присутствии.

- Я не знала, что Уилмос имеет дело с заказными убийствами, - сказала я.

- Он не имеет, - сказал Шон. - Его бизнес - талантливые наемники. Он не занимается теневой работой, но знает куда смотреть. Киран Мрак создал себе имя в определенных кругах.

- Сколько денег он получил за это убийство? - спросила Мод.

- Достаточно, чтобы купить кучу дорогих игрушек, - сказал Шон. - Но я не думаю, что он сделал это ради денег.

- Он сделал это из гордости, - вставила Калдения.

Шон кивнул.

- Он единственный, кому за последние двести лет удалось это провернуть. Последнего убийцу, который преуспел до Кирана, звали Рукар Мрак за Эзара за Крала-Крик.

- Родственник, - сказала Калдения.

- Пра-пра-прадед, - кивнул Шон.

- Итак, это семейная традиция, - сказал Арланд. - Раз в несколько поколений они убивают священника, просто чтобы разубедить любого в том, что они дрогнули в своей приверженности к преступлениям, убийствам и богохульству.

- Похоже на то, - сказал Шон. - Некоторые семьи остаются в стае на протяжении поколений. Они очень хороши в том, что делают. Те, кого я убил сегодня, были наемниками. Среди них был только один член клана, и он оставил мне напоминание, относиться к ним серьезно.

- Короче говоря, мы под прицелом у криминального синдиката Дразири, специализирующегося на убийствах и покушения на собственных священников. - Ситуация становилась все лучше и лучше.

Мод откинулась назад и рассмеялась.

Я посмотрела на нее.

- Ты ничего не делаешь наполовину, - сказала она.

- Вопрос. - Арланд поднял указательный палец. - Он отлучен от церкви?

- По-видимому, Дразири не отлучают от церкви, им просто оглашают приговор, - ответил Шон. - Для Дразири существуют лишь два способа попасть в рай и обрести крылья в загробной жизни. Первый требует благопристойной жизни и огромных финансовых вложений. Второй же требует...

- Смерть Хиру, - тихо сказал Хиру.

- Да, - кивнул Шон. - Киран официально обречен на ад, где, по священным писаниям Дразири, он будет бесконечно падать во тьму, пока змеи из огня будут терзать его тело, питаясь его внутренностями. Каждый в его стае обречен вместе с ним. Всем его последователем, их супругам и детям, каждому члену их клана уготован бездонный ад, пока клан не убьет Хиру. Если им удастся его убить, все члены стаи, даже те, кто погиб в попытке уничтожить Хиру, вознесутся на небеса.

- Какая закрученная религия, - хмыкнул Арланд.

Если вампир считает, что ваша религия зашла слишком далеко, тогда у вас точно проблемы.

- Выходит, он в отчаянии.

Шон кивнул.

- Отчаянный, обученный и хорошо оснащенный. Его люди мотивированны. Он будет еще той занозой в заднице.

Отлично.

- Нет худа без добра, - сказала Мод. - Нам не нужно переживать о полномасштабном вторжении.

- Почему? - спросила я.

- Потому что стая Призрак хочет прикончить Хиру сама. Им придется держать это в секрете, иначе они рискуют подарить свою цель другой стае. Они будут действовать своими силами.

Малое утешение. Я повернулась к Хиру.

- У вас есть, что добавить? Что угодно, что могло бы нам помочь?

- Их ничто не остановит перед моим убийством, - произнес Хиру. - Они пройдут сквозь огонь. Нет такого препятствия, которым вы могли бы их сдержать.

Комната погрузилась в тишину.

- Я не имею дела с огнем, - сказала я. - Его сложно контролировать и гостинице он не нравится. Но я отлично умею создавать силовое поле.

Шон уставился на меня.

Арланд прокашлялся.

- Для силового поля требуется высокоэффективный атомный реактор.

- Или гостиница с умелым хранителем, - вставила Мод.

- Ты можешь это сделать? - спросил у меня Шон.

- Я уже это сделала, - сказала я. - Я установила его, как только вы попали внутрь.

Арланд открыл рот и закрыл его, не проронив ни слова.

Силовое поле тяжело поддерживать, но пространство, которое мне нужно было закрыть, было довольно небольшим, а мирный саммит обеспечил гостиницу достаточной энергией, чтобы продержаться следующие несколько дней.

- Силовое поле остановит органические, неорганические или энергетические снаряды, - сказала я. - Оно не повредит вам, но и не даст выйти. Обратите внимание, что никто из вас не сможет покинуть территорию гостиницы. Полагаю, мы должны назвать это ночью. Спите спокойно. Вы здесь в безопасности.

Мод обняла меня и отправилась в постель. Арланд кивнул и ушел в свою комнату. Хиру удалился следом.

Калдения поднялась со своего места и подошла к Шону.

- Будь умницей. Найди мне все, что сможешь, на Кирана Мрака и его наемников. И я имею в виду все-все.

Шон кивнул.

- Доброй ночи.

- Доброй ночи, Ваша Милость.

Калдения ушла к себе. Орро тоже исчез. Остались только я и Шон. Он встал и подошел ко мне, остановившись всего в паре дюймов.

- Ты заперла меня в гостинице, - сказал он.

- Для твоей же безопасности.

- Ты беспокоишься о моей безопасности? - В уголках его рта притаился намек на улыбку.

Сердце зачастило. Слишком много всего случилось сегодня вечером. Я не была напугана - не слишком - но меня снедало беспокойство. Я должна защитить нас от Дразири, найти остальных Архивариусов и сохранить все это в секрете. Я хотела прекратить думать об этом хотя бы на пару часов.

Шон стоял так близко передо мной, что если бы я протянула руку, то коснулась бы его. Было бы так здорово прикоснуться к нему. А еще лучше было бы отправиться с ним в постель. Он обнимал бы меня. Я точно знаю, как бы это было. Это дарило бы ощущение безопасности, тепла и правильности. Если он отправится со мной в постель, я забуду и о Дразири и о Хиру.

Я встретила его взгляд. В его глазах был лес, дремучий, темный лес, и на его окраине ждал волк, гадающий, попытаюсь ли я его выманить.

Это было бы так просто. Всего шаг, и я могла бы провести руками по его груди и плечам. Я обняла бы его и поцеловала, и он пошел бы со мной.

Хотела ли я Шона, потому что влюблена, или потому что напугана и измучена, и жажду ощущения безопасности? Я не могла ответить. Я не была уверена. А должна быть уверена.

Я была хранительницей. Я всегда должна быть собранной. Спасение Мод по-настоящему меня подкосило. Сейчас не время расклеиваться. Шон заслуживал лучшего. Я заслуживала лучшего.

- Доброй ночи, Шон.

Волк растворился в лесу.

- Она могла бы быть, - сказал Шон.


Глава 7

Я стояла на кухне и пила свою первую чашку кофе. Ничто не могло сравниться с первой чашкой кофе. По какой-то причине, она всегда была необычайно вкусной.

Утренний свет проникал в окна. Ни одно облачко не омрачало ясное небо. Сегодня будет прекрасный теплый день, один из тех замечательных техасских дней, когда природа забывала, что на дворе зима, и вместо этого притворялась, что на улице май.

Я уже сделала свои утренние дела. Проверила периметр. Ночью Дразири пытались проделать дыру в моем силовом поле, но потерпели фиаско. Затем я проверила Шона. Он уже встал, но все еще был в своей комнате, а я не хотела навязываться. Прошлым вечером я вела себя немного грубо и теперь не знала, как это обойти, поэтому я избегала его и взамен решила пойти вызволять беднягу Винга из заточения.

Вчера вечером я бесцеремонно закрыла его в его же комнате. Будучи прагматичным созданием, он решил поиграть со своим телевизором и полночи смотрел разнообразные тв-шоу. Показы всех серий «Индианы Джонса» и «Полицейских» пришлись ему по душе больше всего. Я даже не знала, что об этом думать. Мы поговорили о Дразири и защитном поле, а затем он отправился играть в гараж. Я чувствовала, что открытое военное противостояние не было тем, к чему стремился Винг. На планете, населенной массивными динозавроподобными созданиями, Ку были хищниками низшего порядка, искавшими безопасность в стаях. В их культуре было множество легенд о великих воинах, которые в одиночку справлялись с крупной добычей, но в реальности они были маленькими и прекрасно это понимали. Они сопровождали крупных хищников, загоняя слабую или раненную добычу, и охотясь большими группами. Он попросил разрешения пойти поиграть в гараже, и я отвела его туда.

Я наслаждалась кофе. У кухонного острова Орро взбивал что-то в миске, удерживая венчик своими когтями. За кухонным столом Калдения пила свою первую чашку чая, довольно улыбаясь.

На кухню вошел Арланд. Он был в своем «земном режиме», одетый в просторную белую футболку и темные штаны. Его золотистая грива была собрана в конский хвост. В руках он держал кровавую булаву.

- Леди Дина, Ваша Милость, Орро - всем доброе утро, - сказал Арланд.

Калдения склонила голову. Орро что-то пробурчал.

- Вы куда-то собираетесь, лорд-маршал? - спросила я.

- Я планировал кое-какие увлекательные физические упражнения. Для здоровья. В конце концов, я же здесь на восстановительном отдыхе.

Он собирался устроить показательное выступление для Дразири, которые, несомненно, следили за задним двором. Логика вампиров во всей своей красе: если не можешь атаковать напрямую, тогда постарайся запугать. Он был в полной безопасности в пределах защитного поля.

- Может, я предоставлю несколько объектов, чтобы разнообразить ваши упражнения?

Я кивнула гостинице. Стойка с тренировочным оружием выросла на лужайке, поднявшись из земли, словно гриб. Булавы, топоры, мечи и кинжалы всевозможных форм и размеров ожидали на стойке; каждое орудие было сделано из жесткой, резиноподобной субстанции, соответствуя весу и размерам настоящего оружия. Они не могли порезать, но все равно могли зашибить. Как-то раз Мод гонялась за мной с похожим резиновым мечом, после того как я добавила порошковый лимонад в ее кондиционер. Мод всегда была помешана на своих волосах. Она нанесла кондиционер и просидела на улице у бассейна целый час для «глубокого увлажнения». Я же в тот день узнала две важные вещи: красный лимонад не вымывается из волос, а резиновый меч больно бьется.

Теперь Мод обрезала свои прекрасные волосы.

Арланд ухмыльнулся.

- Леди Дина, вы как всегда превзошли все ожидания.

- Была рада помочь.

Оружейной стойке было не меньшей двухсот лет, но вампирское оружие не сильно изменилось с тех пор, по крайней мере, на мой взгляд.

Он отправился во двор, положил свою булаву, подхватил со стойки алебарду и закрутил ее.

Я развернулась и вымыла чашку из-под кофе.

- Он такой вежливый мальчик, - сказала Калдения.

Арланд, несомненно, был вежлив, но стоило вам увидеть, как он одним ударом сносит голову вампиру - и понятие хороших манер представало совершенно в новом свете.

- Сегодня вы рано встали, Ваша Милость.

- Сегодня прекрасный день, и мы в осаде. Нас пытаются убить. - Её глаза загорелись от восторга. - Разве это не чудесно?

Разве она могла думать иначе?

- У них ничего не выйдет.

- Конечно, нет, дорогая. Я готова за это поручиться. Кстати, если вдруг один из трупов попадет в пределы гостиницы - Дразири очень вкусные.

- Вы это серьезно, Ваша Милость?

- Их мясо сочное, но пресное, - вклинился Орро. - По вкусу они похожи на домашнюю птицу, и легко впитывают аромат соуса.

- Неужели ты готовил Дразири?

- Конечно! - Он выпрямился в полный рост. - Я был поваром ранга «Красный Тесак». Я готовил огромное количество созданий!

Фу. Лучше бы я не спрашивала.

- Никогда не понимала, почему тебя так тревожит поедание разумных существ, Дина, - пожала плечами Калдения. - Это же не каннибализм, в конце концов. Нет никакого риска для здоровья, если блюдо приготовлено должным образом.

Я повернулась к окну.

- Только посмотрите, какой сегодня солнечный день! Разве не красота?

Калдения тихо засмеялась.

Олазард заурчал у моих ног, выгнул спину и потерся головой о мою лодыжку. Я нагнулась и погладила его, почесав за ушами. Он заурчал громче. Его миска все еще была полной, так что, очевидно, это была настоящая кошачья ласка.

Хелен тихо, как привидение, прокралась в кухню, уселась возле моих ног и погладила Олазарда. Он потерся мордочкой о ее лицо. Она захихикала.

- Твоя мама все ещё спит?

Она кивнула.

- Я коварная.

- И не говори.

- И жестокая. - Она показала мне свои клычки.

- У тебя острые клыки.

Она кивнула и укусила воздух.

- Страшно, - уверила я.

- Я не буду кусать тебя, тетя Дина. Ты хорошая.

Снаружи Арланд взмахнул здоровым двуручным молотом и издал рев. Хелен бросила нас с Олазардом и пошла к задней двери.

Арланд переключился на меч. Он стоял неподвижно, держа меч вниз, затем сделал движение всем телом, нанося обманный удар через голову. Он рубанул в противоположном направлении, потом развернулся с убийственной силой. Его ноги почти не двигались, помогая ему удержаться при воображаемом сопротивлении и добавляя динамики, когда он хотел вложить в удар весь вес своего большого тела. Его атаки шли четким, контролируемым каскадом.

Хелен наблюдала за ним, как кот за птичкой. Если бы я не выпустила ее на улицу, она бы начала жалобно попискивать. Я открыла дверь. Хелен удрала наружу и уселась на крыльце, завороженная.

- Это вампирское дитя, - пробормотала Калдения.

Скажи мне то, чего я не знаю.

- Она приспособится, - произнесла Мод позади меня.

Я почти подпрыгнула. Я знала местоположение всех гостей в гостинице, но заниматься этим требовало небольшого усилия, и при необходимости я могла перестать обращать внимание на определенного гостя. Вчера я решила прекратить отслеживание Мод. Отслеживать Хелен было необходимо, потому что она была еще маленькой, а сестра была членом семьи. Родители перестали отслеживать нас, когда мы были подростками, но это не означало, что мама не могла точно определить наше местоположение, когда мы попадали в беду. И мама, и отец предоставляли нам свободу, так что я предоставила свободу Мод и теперь она подкрадывается ко мне.

- Как долго ты здесь стояла?

- Какое-то время, - ответила она. Мод смотрела на меня, но вместе с тем, это позволяло ей незаметно наблюдать за Арландом сквозь стеклянную дверь. Несмотря на все ее старания его не замечать, Мод за ним наблюдала.

- Давай посмотрим, на что ты способна, - сказал Арланд Хелен.

Хелен осталась стоять на крыльце.

- Ну же! Или ты боишься?

Хелен показала ему зубы.

Арланд поманил ее жестом. Племянница осталась на крыльце.

Дверь распахнулась, повинуясь велению Мод. Она вышла на крыльцо.

- Хелен, убей, - сказала моя сестра.

Моя племянница схватила резиновый кинжал со стойки и скользнула в траву, шаг за шагом подкрадываясь, как кошка. Арланд расправил плечи. Контраст был забавным. Она была крошечной, а он - огромным; у нее был маленький кинжал, а он держал крупный меч; но оба они смотрели друг на друга с одинаковыми выражениями на лицах, словно два тигра встретившиеся на границе своих территорий. Ожидая. Измеряя расстояние взглядом. Выискивая намек на слабость.

Нападение произошло с ошеломляющей скоростью. Хелен бросилась вперед. Ее кинжал скользнул спереди по бедру Арланда, затем она юркнула ему за спину и полоснула по лодыжкам. Арланд издал драматичный рев и рухнул на колени. Хелен подпрыгнула и перерезала его горло. Это было так быстро и точно, что она, должно быть, проделывала это десятки раз. Я надеялась, что это было на тренировке. Это должно было быть на тренировке.

Арланд рухнул на землю, удобно перекатившись на спину. Хелен поставила ножку на его грудь, подняла кинжал и издала вампирский рев.

Мне стоит ужаснуться или умилиться? Я не могла решить.

- Хорошая работа, - похвалила Мод.

Арланд схватил Хелен за лодыжку. Та взвизгнула и пулей рванула к крыльцу.

Он сел, улыбаясь до ушей.

- Как видите, моя дочь не нуждается в ваших поучениях, - сказала Мод.

- Они бы ей не помешали.

Не надо, Арланд. Нет, и ещё раз нет.

- Неужели? - спросила Мод.

Арланд вскочил на ноги.

- Ваша дочь - вампир.

- Наполовину.

Он покачал головой.

- У нее есть клыки. Люди будут видеть в ней вампира. Да и вампиры будут считать ее вампиром.

Выражение лица Мод стало дружелюбным, почти теплым. На месте Арланда, я бы уже улепетывала со всех ног.

- Вы считаете, что я не так воспитываю своего ребенка с клыками? - Мод невозмутимо подошла к стойке с оружием.

Шон вошел на кухню и стал рядом со мной.

- Что я пропустил?

- Моя сестра собирается прикончить Арланда.

На лужайке Арланд откинулся назад.

- Для такого юного ребенка брошенный вызов - это принятый вызов.

Мод присматривала себе оружие.

- На что вы намекаете?

- Должным образом воспитанный ребенок-вампир не стал бы ждать разрешения убить, - сказал Арланд.

Он только что продолжил рыть себе могилу.

Шон открыл кухонную дверь.

- Куда ты собрался? - прошептала я.

- Хочу занять место в первом ряду.

Я вышла следом за ним, и мы уселись на стулья.

- Вы ее слишком контролируете. Говорите сидеть, она сидит. Говорите ждать, она ждет.

Больше слов - глубже яма.

- Её должен вести инстинкт. Она должна быть рассой в траве. Вместо этого, она горен на крыльце.

Он только что сказал моей сестре, что ее дочь была не волком, а дрессированной собакой.

Я приготовилась.

Мод выдернула меч со стойки так быстро, что показалось, будто оружие само прыгнуло ей в руки. Она взмахнула мечом. От напускной любезности на ее лице не осталось и следа.

Загрузка...