Глава 7 Избегая

Поздно вечером Брейди улетел из Роли, и отправил машину, чтобы Лиз отвезли обратно домой. Она с облегчением заметила, что журналисты за ней не последовали. Ранее она предупредила Викторию, что проведет время с Брейди, и та ей ответила, что останется в Дьюкским Фанатом в Дареме. Лиз была рада побыть наедине. На данный момент ее главным приоритетом было наверстать пропущенное в университете.

На этой неделе она уже пропустила два дня. Она не могла рисковать, в последнем семестре ставя под угрозу свою стипендию. Теперь, когда у нее не было газеты, у нее будет достаточно времени, чтобы наверстать упущенное. Мысли о газете в таком ключе, вызвали в ее груди угрызения совести.

На самом деле, без газеты, Лиз обнаружила, что на удивление у нее теперь было огромное количество времени для себя. Следующие две недели она провела, играя в салки. Репортеры по-прежнему появлялись в кампусе, но вскоре их количество сократилось.

Брейди провел с ней выходные, но также как и она, он играл в салки со своими обязанностями в Вашингтоне. Она полностью понимала, что ему нужно было сделать все правильно и показать неизменную приверженность к своей карьере. Никаких пауз в предвыборной кампании быть не могло.

Приехав в понедельник утром, она чувствовала себя более собранной и гораздо продвинувшейся в работе. Она избегала разговора с профессором Майрес на счет того, что случилось, после того как в газетах распространились новости о ней. Она не была уверена в том, увидит ли разочарование на лице профессора, и она предпочла этого не проверять.

Виктория заставила Дьюкского Фаната подкинуть их к кампусу прямо перед их первой парой. Было по-прежнему странно не приходить рано, или не задерживаться ради газеты, но Лиз пыталась приспособиться. Виктория старалась вытащить ее на вечеринку в конце недели, но Лиз решила отказаться. Пока журналисты ходили за ней хвостом, она думала, что было бы лучше показать себя прилежной девочкой, а не тусовщицей. И в любом случае, она не особо была настроена на праздник.

Виктория взглянула на Лиз поверх своих Рэй-Бэнов.

― Думаю, Дэниел может забрать нас после пар, если ты хочешь снова здесь встретиться. У него отменили занятие.

Девушка выглядела великолепно и похотливо в обтягивающем верхе, белоснежных джинсах в горошек, и на шести дюймовых коричневых сапогах с шипами. Лиз не знала, как ей удавалось так одеваться. Она чувствовала себя простой в легкой черной блузке с золотыми пуговицами, заправленной в бордовую юбку с завышенной талией. На ней были черные колготки и, как ни странно, золотые балетки, вместо каблуков.

Виктория посмотрела на нее с таким выражением, с которым смотрела на нее практически в течение двух недель – смесь беспокойства и любопытства. После потери газеты, преследований репортерами, и отъездом Брейди в Вашингтон, Виктория, казалось, подумывала, что был риск того, что Лиз сломается под таким давлением.

― Перестань так на меня смотреть, ― произнесла Лиз, толкая ее в плечо. ― Я в порядке.

― Именно так говорят люди, когда они не в порядке.

― У меня есть мужчина моей мечты. Почему бы мне не быть в порядке?

― Только не надо мне этого дерьма, ― сказала Виктория, с преувеличением закатывая глаза. ― Как девушка, которая любит хорошенькое разнообразие, я знаю, как это тяжело быть всем довольной в своих отношениях.

― О, Боже мой, ты не могла этого сказать! Викки, я не могу этого слушать, ― сказала Лиз, для вида закрывая уши.

― Я просто говорю… Я завязала с групповухами в Лондоне и Австралии, чтобы быть с Дэниелом.

― Ла-ла-ла, ― пропела Лиз.

― Ты оставила газету, что тоже довольно тяжело.

― Ты только что сказала, что то, что меня выгнали из газеты настолько же плохо, как для тебя завязать с сексом с несколькими мужчинами одновременно? ― не веря, спросила Лиз.

― Да?

― Ладно, я просто проверяю, что услышала твою чокнутую задницу правильно.

Виктория снова закатила глаза.

― Это не чокнутость. Когда ты попробуешь…

― Нет, остановись прямо сейчас.

― Господи, Лиз, ты не подозревала, что будешь трахаться с конгрессменом.

― Я люблю тебя, но это смешно. ― Лиз покачала головой. ― В любом случае мне нужно на пары. Встретимся позже.

Она смотрела, как Виктория побрела прочь через площадь и Лиз ничего не могла поделать, кроме как просто стоять и смотреть ей вслед. Она действительно была силой, с которой было нельзя не считаться.

Лиз без приключений отсидела на парах. Она не увидела ни одного репортера. Люди снова не обращали на нее внимания.

Лиз выходила из корпуса журналистики, когда к ее ужасу, она врезалась прямо в преподавателя, которого так избегала.

― Лиз, ― в знак приветствия произнесла профессор Майрес.

― Здравствуйте, профессор Майрес, ― произнесла она.

Лиз никак не могла привыкнуть называть ее Линда.

― Рада, что встретила тебя. Ты будешь завтра на занятии? Я бы хотела бы обсудить некоторые работы, которые недавно поступили, ― сказала она с добрым взглядом и легкой улыбкой.

― О, мм, да, мэм.

― Отлично, ― приветливо произнесла она. ― Тогда увидимся.

Лиз посмотрела, как профессор Майрес вошла в двери и после чего, вытащила из сумочки звонивший телефон. Она взглянула на номер и увидела, что это был код Вашингтона.

― Алло? ― ответила Лиз.

― Алло, я звоню Лиз Доугерти, ― произнес мужчина.

Его голос ни чем не выдавался, поэтому Лиз не могла понять, кто это был.

― Это Лиз. Кто говорит?

― Меня зовут Тэд Кэри из «Вашингтон Пост». Меня интересует, найдется ли у вас несколько минут, чтобы проверить некоторые факты.

У Лиз подскочило сердце. Какого черта ей звонит «Вашингтон Пост»? Более крупные газеты уже подтвердили ее отношения с Брейди, но это было ничто по сравнению с тем, что писали в Северной Каролине. И она подумала, что эта новость пойдет на спад. Какие вопросы ей могут задать? Должна ли она вообще это комментировать?

Она не знала. Другие журналисты, с которыми она общалась, задавали ей вопросы лично, и после нескольких ответов она посылала их куда подальше. Она по-прежнему была в университете, по-прежнему должна была закончить учебу, и ей хотелось продолжать жить своей жизнью. Она не могла допустить, чтобы репортеры всегда были рядом.

В конце концов, любопытство взяло верх. Она не знала, какие факты им хотелось у нее проверить, но ее репортерский инстинкт подсказывал ей, что будет лучше это выяснить, чем строить догадки. Она всегда могла отказаться от комментариев.

― С каким фактами я могу вам помочь, мистер Кэри? ― дипломатично спросила Лиз.

― Просто парочку простых вопросов.

― Какие вопросы?

― Мы проверяем некоторые простые факты, прежде чем продвинемся в написании статьи о ваших отношениях с Конгрессменом Максвеллом.

Лиз почувствовала себя немного неловко. Казалось, сейчас каждая газета писала о ней и Брейди. Но она не сомневалась, что с парочкой вопросов она могла справиться, ведь у нее это получилось, когда они были на ужине с Брейди.

― Не уверена, что смогу ответить на ваши вопросы, но я сделаю, что смогу.

― Очень хорошо, ― сказал он. ― Во-первых, это вы возглавляли Политический Коллоквиум Университета Северной Каролины в апреле прошло года?

Лиз сделал паузу.

― Я помогала профессору Майрес в организации, ― ответила она.

Ей хотелось уточнить, но она знала, что лучше не говорить больше, чем того подразумевал вопрос.

― Таким образом, в тот день вы были на мероприятии? ― допрашивал он.

― Да.

― Вы видели Конгрессмена Максвелла на том мероприятии?

― Да.

По крайней мере, сотни других людей были там и видели их вместе.

― Вы могли бы уточнить, где вы его видели?

― Он был на политическом собрании, которое я посещала.

По-прежнему осторожно.

― После этого вы были на ужине с сестрой Конгрессмена Максвелла, Саванной?

― Я ― Лиз остановилась.

Теперь, это была частная информация. Хайден даже не знал, что она ходила на ужин. Саванна хотела, чтобы Лиз сохранила это в секрете, потому что ей не нравилось выставлять напоказ в университете статус своей семьи. Лиз же хотела сохранить это в секрете, потому что Хайден думал, что между ней и Брейди пролетела искра. Он не знал насколько был прав.

Из этого возникал вопрос: Как же этот журналист узнал про их ужин? Лиз тщательно подобрала следующие слова.

― После этого я ужинала, да.

Она точно не ответила на вопрос, и она надеялась, но сомневалась, что он этого не заметит.

― После этого ужина, вы уехали сами или вас кто-то подвез? ― спросил мистер Кэри.

Лиз сглотнула. О, Боже, что он знал? Или что он думал, что знает?

― К чему вы клоните, мистер Кэри? ― спросила Лиз.

Она попыталась скрыть напряжение и злость в голосе, но она сомневалась насколько хорошо у нее это вышло.

― Просто парочку вопросов, мисс Доугерти. Проверка фактов, ― ответил журналист. ― Вы были на ужине с Конгрессменом Максвеллом и после чего уехали с ним, правильно?

― Я не могу этого подтвердить, ― наконец-то произнесла Лиз.

В ту ночь между ними с Брейди ничего не было, но никто этого не мог подтвердить.

― Без комментариев.

Он продолжил, не смущаясь ее нежелания, ответит на предыдущий вопрос.

― Вы случайно не помните, где были на третий уикенд в октябре прошлого года?

Октябрь всегда вызывал у Лиз плохую реакцию. В октябре у нее была первая ссора с Хайдном. Тогда она позвонила Брейди, и они поцеловались. Это было началом ее самоистязания чувством вины из-за того, что она чувствовала на себе груз измены.

― Это довольно сложно. Я не уверена.

― Вы вообще в октябре уезжали из Чапел-Хилл?

― Уверена, что да, ― ответила она.

― Вы покидали Северную Каролину? Вы покидали штаты в конце месяца?

― На Хэллоуин я была здесь, ― в плохом настроении ответила она.

― Вы видели Конгрессмена Максвелла в то время?

― На Хэллоуин? Нет.

Она услышала, как он разочарованно вздохнул. Она намеренно увиливала от его вопросов, и он это знал.

― Основываясь на планах поездок Конгрессмена, он был в Чапел-Хилл на выходных восемнадцатого октября. Можете ли вы подтвердить, что он действительно был здесь?

― Если вы уже проверили его план поездок, почему вы спрашиваете об этом у меня? ― задала вопрос Лиз.

― Вы можете в общем прокомментировать ваши контакты с Конгрессменом Максвеллом с тех пор как он начал работать в Конгрессе?

― Абсолютно, ― бодро ответила она. ― Мы очень рады сделать наши отношения официальными и поделиться этим с людьми.

По его тихому вздоху было очевидно, это не то, что он хотел услышать.

― Благодарю вас, мисс Доугерти. Я буду на связи, если у меня возникнут вопросы. Я могу звонить по этому номеру?

― Конечно, ― сказала она, мысленно делая пометку занести его номер в телефон, чтобы не отвечать на его звонки в дальнейшем.

― Замечательно. Спасибо за ваше время.

Тэд Кэри завершил разговор, и Лиз ошеломленно уставилась на свой телефон до тех пор, пока не пришло сообщение от Виктории, которая не особо вежливо спрашивала, где она была. Лиз подскочила, как будто в нее кто-то врезался, и отправилась на оговоренное место встречи.

Что-то не сходилось. Тэду Кэри было известно слишком много из личной информации. Но как он узнал, и почему это его интересовало? Теперь они с Брейди были вместе. А то была история. Какой поворот событий он мог этому дать?

Существовало миллион сценариев, но она не знала, кокой из них можно рассмотреть, не выяснив сначала, откуда он мог раздобыть такого рода информацию? Она обдумывала это на пути к дому с Викторией, и как только она вошла в переднюю дверь, ахнула так, будто из нее выбили воздух.

Она набрала номер Брейди, прежде чем смогла сделать следующий вдох. Он ответил практически сразу.

― Я думал, еще не скоро тебя услышу, ― сказал Брейди.

― Эрин.


Загрузка...