ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Тони проснулась с тяжестью на душе. В комнате было сумрачно, за окнами темнели низкие облака. Надвигалась буря. Если б она была только за окнами, если б так не теснило грудь… Что ж, Тони знает, что ей делать.

Что бы там ни было с ювелиром, она уедет отсюда. Уедет немедленно.

Она не провела тут и трех суток, а в ее жизни наступил полный бардак. Она ничего не понимает. Конечно, сутки или двое ничего не изменят…

Нет, надо уезжать.

Все эти мечты о любви, о привязанности… А этой ночью она снова видела тот сон, как они стоят на берегу реки, и, проснувшись, в самое первое мгновение она еще чувствовала, как душа трепещет от ощущения близости с этим человеком.

Это расслабляет, превращает ее в одну из тех женщин, на которых она всегда смотрела свысока. На которых мадам Йелтси всегда смотрела свысока. Одну из тех, что готовы пожертвовать всем ради мужчины.

Тони хотела было встать и тут же юркнула обратно под одеяло — в комнате стоял ледяной холод. Они не догадались подбросить дров в печь перед тем как лечь спать.

Дрова и печь. Вот именно поэтому она и не может здесь оставаться.

Дрова да печь, печенье да снежная баба.

Это не для нее, и она никогда к этому не привыкнет. Никогда.

О том, какие у него глаза, и думать не смей, приказала Тони самой себе и включила маленький приемник у кровати, чтобы направить мысли на что-нибудь другое.

Удивительно, но по радио пел Сигер. Тони захватила самый конец песни. Отзвенела и замерла последняя нота, продолжая звучать эхом в сумрачной душе Тони.

Объявили время, и она наконец спохватилась — уже десять часов. Она проспала! Гаррет подумает, что она неисправимая лентяйка.

Черт! Почему ее заботит прежде всего, что подумает Гаррет?

Анжелика. Где Анжелика? Она вроде бы должна за ней присматривать.

Тони вскочила с постели, стараясь не обращать внимания на ледяной пол.

Нет, в нормальном доме пол должен быть теплым. Мысль об этом будет ее согревать в час отъезда.

По радио передавали новости. Тони слушала краем уха, лихорадочно натягивая на себя одну одежку за другой, чтобы поскорее согреться. Если только это вообще возможно — согреться, когда в душе царит ледяной холод.

Главным в новостях было штормовое предупреждение. Тони уже хотела выключить радио, когда слова диктора заставили ее замереть на месте.

«А теперь коротко о странном случае, происшедшем в Ванкувере. Сегодня утром в абботсфордский полицейский участок явился Хью By, который, как полагали, был похищен на днях из своего ювелирного магазина в китайском квартале Ванкувера. Как выяснилось, ему удалось бежать от своих похитителей. Полицейские вместе с By нагрянули в дом, где, по его словам, его держали все последние дни. По заявлению полиции, бесценное кольцо, похищенное с китайской художественной выставки, было возвращено ранее, но об этом не сообщалось, поскольку, по мнению следствия, это могло поставить под угрозу жизнь Ву».

У Тони подкосились ноги, и она опустилась на кровать.

Вот и все. Сама судьба говорит: «Пора ехать». Тони била неудержимая дрожь. От холода, конечно.

Кстати, еще одно очко в пользу Сан-Диего — такой мягкий климат, как там, только поискать.

Мадам Йелтси будет в восторге, когда узнает. До Тони вдруг дошло, что мадам с кем-то разговаривает. Может, по мобильнику?

Тони с трудом поднялась с кровати и посмотрела на себя в зеркало: лицо бледное, волосы в беспорядке. Надо хотя бы причесаться.

Почему-то не хотелось сообщать о своем решении мадам. Тони вдруг с удивлением поняла, почему: на нее нельзя положиться, она может сказать что-нибудь не то Анжелике. Нет, первая должна узнать Анжелика — бедная маленькая девочка, которая так тоскует по маме и так непоколебимо уверена, что Тони не уедет. Если бы не этот страшный холод, Тони бы расплакалась.

Проведя последний раз щеткой по волосам, она пошла искать Анжелику.

Мадам Йелтси сидела за обшарпанным столом Гаррета. Она подняла глаза от лежавшей перед ней груды бумаг и ухмыльнулась.

— Я вижу, сегодня новый наряд.

Опустив голову, Тони окинула себя взглядом: ярко-зеленая рубашка, сверху — форменная майка пожарной команды Миннеаполиса, а поверх всего — кардиган с дыркой на локте. Наряд дополняли серые спортивные штаны и грубошерстные серые носки.

Сама мадам Йелтси выглядела так, словно собралась на обед к английской королеве. Только пальцы у нее были в сахаре — вероятно, от свежей булочки с корицей, которая лежала возле ее локтя. Холод на мадам не действовал.

— Мне не послышалось — вы с кем-то разговаривали? — спросила Тони. Это был проверенный прием: чтобы избежать расспросов мадам, надо было просто заставить ее говорить о том, что она любит больше всего, — о себе самой.

— Я? — с несколько преувеличенным удивлением воскликнула мадам Йелтси. — Нет, ни с кем. С кем я тут могла разговаривать?

— А Анжелика?

— Девочка? Она приходила, но я сказала, чтобы она тебя не будила.

— И куда она пошла?

— К соседке, не помню, как ее звать. Ну к той, с аппликациями.

Что-то здесь было не так. У мадам Йелтси была отличная память на имена. И уж конечно, она ни в коем случае не забыла бы имени человека, от которого ей что-то нужно. И потом, не хотеть, чтобы все до одного поднялись с постели, когда она сама уже на ногах, — это было слишком не в стиле мадам Йелтси.

Ну ладно, это не главное. Главное сейчас — Анжелика.

Тони направилась к выходу. У двери она заметила кота, который лакал из блюдца что-то похожее на сливки.

— Вы знаете, что кот в доме? — обратилась Тони к мадам Йелтси, натягивая зеленую армейскую куртку.

— Дрянь паршивая, — проворчала мадам. — Мне не нравится эта куртка, Тони.

— Правда? А мне нравится.

— С чего это? — На лице мадам было написано такое искреннее изумление, что Тони засмеялась.

— Я в ней кажусь себе фотографом, — сказала она, глядя в раздумье на кота. Наверное, это Анжелика налила ему сливок. Тони подпихнула кота к выходу и вышла следом, захлопнув за собой дверь.

Начинался снегопад. Все было совсем не так, как вчера. Ветер швырял в лицо мелкие, колючие, словно песок, снежинки.

Очко в пользу Сан-Диего — там нет снега.

И не лепят снежных баб.

Холод пробирал до костей. Тони рысцой добежала до дома Кенди.

— Войдите, — отозвались на ее стук.

Тони открыла дверь и оказалась в тесной прихожей, примыкающей к кухне. Откуда-то слышался детский смех. Сидевшая за столом Кенди подняла глаза от рисунка, над которым работала.

— Как вам нравится? — спросила она.

Тони вытянула шею, стараясь рассмотреть рисунок издалека: ей не хотелось снимать ботинки. На рисунке была изображена маленькая девочка в платьице и фартучке. На переднем плане улыбались пухлые ангелоподобные детишки.

— Великолепно, — восхитилась Тони. — Девочка немножко похожа на Анжелику. Можно ее на минуточку? Мне надо с ней поговорить.

Получалось как-то неловко. Тони хотела остаться с Анжеликой наедине, не хотелось прощаться с ней на глазах у Кенди. Может, пойти прогуляться?..

В это время ветер с силой ударил в стену дома, задребезжали оконные стекла. Да, не очень подходящее время для прогулки.

— Анжелику? — переспросила Кенди. — Но ее здесь нет.

Чувство тревоги, не оставлявшее Тони все утро, усилилось.

— Нет? Но мадам Йелтси сказала, что она пошла сюда.

— Она заходила на минуту. Сказала, пойдет к снежным укрытиям. Может, она вчера там что-то забыла?

И снова, как и в поведении мадам Йелтси, Тони почувствовала какую-то фальшь. Уж больно усердно Кенди разрисовывала пышными маргаритками фартучек девочки.

— И вы отпустили ее одну? — с сомнением спросила Тони.

— Она сказала, это недалеко от павильона.

— Но на улице буря!

Кенди выглянула в окно.

— И это вы называете бурей? — Она насмешливо улыбнулась.

Еще одно очко в пользу Сан-Диего.

Господи, о чем она только думает? При чем тут Сан-Диего?

Ничего страшного, уговаривала себя Тони, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. Посмотри на Кенди, которая прожила здесь всю жизнь и не видит ничего особенного в том, что Анжелика пошла на улицу одна.

Да, но ведь не ей же Гаррет доверил самое дорогое, что у него есть на свете.

Стоит пройти по дорожке, и можно позвать на помощь целую кучу спасателей.

Но ведь ничего страшного не случилось. Она покажется им взбалмошной дурой, если поднимет переполох из-за ребенка, который и не думал теряться, а просто пошел погулять.

Тони сама была там прошлой ночью — это совсем недалеко. Может быть, Анжелика уже идет обратно? Надо пойти и встретить ее, сказать, что появились срочные дела в Сан-Диего, поэтому надо ехать. А на два оставшихся дня можно договориться с Кенди, чтобы присмотрела за Анжеликой.

Оставить девочку на Кенди, которая способна отпустить ребенка гулять в бурю?.. А ведь она прекрасно знает эти места, знает, что тут может произойти, мрачно подумала Тони.

Она попрощалась с Кенди, которая в ответ еле кивнула, и вышла наружу.

Ветер свистел и завывал на все голоса, крутя в воздухе снежные вихри. Как все это было не похоже на прошедшую ночь, такую тихую и лунную.

Павильон рядом, можно зайти туда и посмотреть, может, Анжелика сидит себе там в тепле и не о чем беспокоиться. Но они все посмотрят на нее как на идиотку, которая не в состоянии даже присмотреть за ребенком. Сплошные поражения. С этим печеньем. С косой. Да и вообще со всем. Кроме мод.

А это последнее как раз и неважно.

Тони обогнула павильон, внимательно глядя перед собой. Если Анжелика не встретится ей по дороге, значит, она там, в пещерах, и надо идти туда. Наверняка она там, где же еще. Кенди ведь сказала.

Дважды ей показалось, что она сбилась с дороги. Где эти проклятые пещеры? Со всех сторон была лишь белая снежная мгла, небо смешалось с землей. Будто плаваешь в молоке.

Наконец сквозь пелену проступили очертания искривленного дерева. Ей стало легче, но ненадолго. Кроме завывания ветра, не слышалось ни звука, и это было страшно.

— Анжелика! — позвала Тони. Ее одинокий голос утонул в крутящемся снежном месиве.

Девочка, наверное, в одном из укрытий, заигралась со своей куклой, или что там она еще забыла.

Пещер было целых шесть. Тони переходила из одной в другую, протискиваясь сквозь узкие норы. Оказавшись в последней, шестой, она замерла в оцепенении. Анжелики нигде нет.

Она выбралась наружу и, прищурившись, огляделась. Наверное, Анжелика все же в павильоне. Зря она не зашла сначала туда. Тони двинулась вперед, наклонившись, чтобы защитить лицо от ветра.

Ее взгляд упал на снег под ногами, и она вдруг заметила полузасыпанные округлые следочки. Она вся похолодела. Да нет, не может быть, вон здесь сколько следов, наверное, остались со вчерашнего дня, их еще не совсем замело.

И все-таки Тони пошла по следам, и с каждым шагом ее тревога росла — следы вели в сторону от снежных укрытий, к самой опушке леса, куда Анжелика вчера точно не заходила.

Нет, надо идти в павильон. Они же профессиональные спасатели. Гаррет прекрасно знает эти горы.

Однако следы заносит снегом прямо у нее на глазах. Что, если их вообще заметет, пока она их сюда приведет?

Тони присела, рассматривая следы. Их уже было почти не видно. Если бы Кенди не сказала, что Анжелика пошла сюда, ей бы и в голову не пришло, что эти округлые углубления в снегу — следы ее маленьких сапожек.

Анжелика пошла вверх по горному склону. Почему? Может, ей показалось, что под деревьями лучше переждать буран, чем на открытом месте? Но ведь в снежном укрытии было бы намного безопаснее. Правда, без свечи в нем темно и холодно, и Анжелике, наверное, стало страшно сидеть одной в этой тесной норе.

Неизвестно, какие мысли мелькали в детской головке, но сейчас она, наверное, где-то наверху, сидит, испуганная, одна-одинешенька, а буря бушует все сильнее. Нельзя терять ни минуты. Идти за помощью просто некогда. Придется обойтись своими силами.

Казалось, Анжелика направлялась в какое-то известное ей место — следы тянулись по прямой, поднимаясь все выше в гору. И Тони упрямо шла по ним. Очень хотелось пить, но она вспомнила, как Гаррет говорил вчера своим ученикам, что ни в коем случае нельзя есть снег, и удержалась от соблазна. Гаррет слов на ветер не бросает.

От ходьбы стало жарко, тем более что здесь, среди деревьев, ветер был не такой пронизывающий. Время от времени она звала Анжелику, до боли напрягая горло и стараясь перекричать шум и скрип деревьев.

Ответа не было.

И тут случилось неожиданное: следы Анжелики, по которым она шла, вдруг оборвались, исчезли. Тони в растерянности остановилась. Было такое впечатление, будто девочка взлетела вверх.

Тони подняла взгляд: на разлапистой ветке огромной ели сидела пума, уставившись на нее круглыми желтыми глазами и помахивая хвостом с черным кончиком.

На какой-то миг Тони словно приросла к месту от ужаса. В мозгу молнией пронеслась мысль, что надо было захватить фотоаппарат.

Пронеслась и исчезла. В голове воцарилась полная пустота.

Потом постепенно вернулась способность соображать. Если она побежит, эта большая кошка примет ее за добычу. На память пришла телепередача о бенгальских тиграх: тигры не нападают в лоб, только сзади, поэтому люди в джунглях надевают на затылок маску, чтобы тиф всегда видел перед собой глаза.

Тони медленно попятилась, все дальше и дальше. Когда пума исчезла из виду, девушка остановилась и с неожиданной для себя силой отломила толстую ветку. В качестве оружия не очень, но все-таки лучше, чем ничего.

Гаррет говорил, что пумы сторонятся людей. И еще что они не преследуют добычу долго.

Сердцебиение немного успокоилось, но Тони все продолжала пятиться, выставив перед собой палку. Казалось, это длится уже несколько часов.

Вконец обессилев, она опустилась на снег, но не прошло и минуты, как ее снова пробрал холод.

Не хотелось ни двигаться, ни думать. Но думать надо было непременно.

Надо попытаться отыскать свои собственные следы и идти по ним к укрытиям. И по ходу движения оставлять какие-то метки на случай, если она заблудится. Например, цеплять к веткам ленточки. Если б они у нее были!

Но у нее есть ярко-зеленая рубашка.

Сжав зубы, Тони разделась и последним, отчаянным движением стянула и ее. Мороз впился в обнаженное тело с такой яростью, что у Тони перехватило дыхание — режет точно ножом. Спеша и путаясь в рукавах, она снова оделась.

Усевшись на снег, Тони попробовала разорвать рубашку. Но не тут-то было — ткань оказалась очень прочной. Наконец ей удалось вырвать клок зубами, и уже с этого места она начала рвать рубашку на полоски, что потребовало недюжинной силы. Эту силу ей давали страх и решимость.

Наконец дело было сделано. Тони поднялась на ноги с намерением идти обратно по своим следам и с ужасом обнаружила, что никаких следов нет — их занесло снегом.

Ее охватило отчаяние. Она не только не сумела найти Анжелику и спасти ее от бурана, но и неизвестно, удастся ли ей выбраться самой.

На какой-то краткий миг захотелось только одного — рухнуть в снег и зарыдать.

И тут она сообразила, что следы, по которым она шла, оставила вовсе не Анджи. Вспомнилась вдруг свежеиспеченная булочка с корицей, лежавшая на столе возле локтя мадам Йелтси, и ужасно захотелось есть. Перед глазами возникли душистые булочки, которые печет Кенди.

А между прочим, вчера вечером, когда они были у Кенди с мадам Йелтси, никаких булочек им не давали. Откуда же взялась эта булочка, лежавшая на столе сегодня утром?

Кенди приходила.

Почему мадам Йелтси не сказала об этом, когда Тони спросила, с кем она разговаривала?

Очевидно, мадам просто не хотела, чтобы Тони знала об их встрече.

А это странное поведение Кенди сегодня утром? Она была так занята своим эскизом, что не поднимала от него глаз. Может, потому, что боялась встретиться взглядом с Тони?

О Господи, подумала Тони, они же все подстроили! Они отправили меня на эти бессмысленные поиски, чтобы Гаррет убедился, что мне здесь не место.

Первое, что она почувствовала, было облегчение — значит, с Анжеликой все в порядке. И ее тут нет. А эти круглые следы, по которым она шла, оставила пума.

Но нельзя не отдать должное хитроумию мадам Йелтси.

Можно ли было вернее показать Гаррету — специалисту-спасателю, которому до смерти надоели люди, не ценящие его любимых гор, — какая пропасть между ним и Тони, чем выставить ее совершенно беспомощной в его глазах?

Нет, появления пумы ни мадам Йелтси, ни Кенди, конечно же, не ожидали. Они наверняка думали, что Тони не дойдет даже до снежных укрытий.

Она и не дошла бы, если б не была здесь ночью с Гарретом.

Гаррет найдет ее.

Тони вдруг рассердилась на себя: ну уж нет, она не собирается сидеть тут и лить слезы, от которых только стынет лицо. Им не выиграть их дешевую игру, в которой они решили использовать ее, Тони, как пешку.

Видя, как разбушевался буран, обе наверняка уже жалеют о том, что сделали.

Они еще не так пожалеют, когда обо всем узнает Гаррет. Надо надеяться, ждать осталось недолго.

Ну а ей не привыкать бороться до последнего, она не сдастся и на этот раз. Тем более что вчера узнала от Гаррета массу полезных вещей.

Если не удастся найти дорогу обратно, она выкопает убежище в снегу. Она же вчера видела, как это делается.

Тони пошарила в кармане куртки. Вот тут свечка, которую дал Гаррет, когда они выходили из укрытия.

Карманов было много, и она тщательно обследовала все до единого. Это же куртка Гаррета, а он знает, что может пригодиться в горах. В карманах обнаружились спички, веревка, проволока, крючки и всякие полезные мелочи. Нашелся даже неприглядный на вид, мятый пакетик с сухим говяжьим бульоном и еще один, весь в приставшей трухе, — с чаем.

Костра ей, конечно, не развести, хвороста она не найдет, все засыпано снегом. Тони оторвала краешек пакетика с бульоном, облизала палец и сунула внутрь.

Мама всегда учила искать во всем что-то хорошее. Кристаллики бульона, которые Тони понемножку слизывала с пальца, показались ей истинной амброзией.

Гаррет знает этот незнакомый ей мир, и больше всего на свете ей хотелось бы сейчас, чтобы он стал ее учителем, а она — его достойной ученицей.

Тони шла под гору по своим собственным еле различимым следам, привязывая полоски ткани к веткам деревьев. Подобно скупцу, трясущемуся над своим золотом, ей приходилось всякий раз пересиливать себя, прежде чем пожертвовать очередной полоской из своих скудных запасов. Да еще надо было посматривать, не крадется ли следом пума. В конце концов она решила, что своей ходьбой лишь затруднит работу тем, кто будет ее искать, и стала выбирать место, где можно было бы зарыться в снег.

Она то и дело перебирала в уме то хорошее, что у нее сейчас было: это пакетик чая в одном из карманов, палка, теплая одежда. И тут ей пришло в голову, что она забыла про самое ценное свое достояние — это она сама, сильная, неглупая. Она справится.

Тони сама не заметила, как замурлыкала себе под нос «Красотку Грейс».


Когда хлопнула входная дверь, мадам Йелтси сделала вид, что не заметила Гаррета. Он направился к Анжелике. Та смотрела телевизор, сунув руку в стоявший рядом большой пакет. Лицо у нее было перемазано коричневым, оранжевым и красным.

Гаррет подошел и заглянул в пакет.

Конфеты. Да их тут хватит на всю жизнь.

— Где ты их взяла? — спросил он.

— Эта меховая леди дала мне пять долларов, американских. На них получилась целая куча конфет.

— Ты не обманываешь? Я думал, вы с Тони придете к нам обедать.

— Я не хочу есть. А Тони не знаю где.

На диване лежал пакет с проявленными фотографиями. Гаррет машинально взял его в руки.

— Мистер Добряк передал это для Тони.

— Мистер Добряк?

— Мистер Петерсон из магазина. Тони так его называет.

Это было так похоже на Тони, что Гаррету на миг показалось, будто он слышит ее смех.

Пакет был толстый и тяжелый. Конечно, надо бы подождать Тони, но ему вдруг ужасно захотелось заглянуть внутрь. Он присел рядом с Анжеликой и вытащил фотографии.

Достаточно было одного взгляда, чтобы понять: снимал настоящий художник. Композиция была безупречна; Тони прекрасно справилась и со съемкой на улице, в снегу. Сцены были полны жизни.

Вот Анжелика, пышные волосы в ореоле солнечного света, округленные невинные глаза, губы втягивают вермишелину из супа.

Вот она же летит с горки за домом на своем тобоггане, смеющееся лицо запрокинуто вверх.

Вот сценка постройки снежных укрытий. Освещение и ракурс делают снимок выразительной иллюстрацией непростых отношений человека с природой.

А вот этот снимок явно не ее. Снято немножко не в фокусе, нет поправки на снег. И все же при взгляде на него у Гаррета перехватило дыхание.

Они с Тони борются на снегу. Она в шерстяной шапке, рыжие волосы разметались по плечам, длинными ногами она обхватила Гаррета, а на лице такое счастье, что можно просто ослепнуть.

У него лицо тоже весьма красноречиво, даже слишком. Какими словами передать это выражение? Надежда вперемешку с печалью?

Гаррет торопливо вытянул другой снимок и остолбенел: его брат Мэтью и невестка Сара перед самолетом. Тем самым, который погубил их обоих.

Он не сразу понял, что это был первый кадр на пленке.

Брат и Сара смотрели не в объектив, а друг на друга. И на лице Сары сияло то же, что и в глазах Тони, устремленных на него, Гаррета, — в них сияла любовь.

Гаррет вгляделся в лицо брата. Это было лицо счастливого человека, который женат уже семь лет и до сих пор не может поверить своему счастью. Он без колебаний принял любовь, когда она постучалась к нему в дверь. И не составлял дурацких таблиц.

— Посмотри, детка. — Гаррет протянул снимок Анжелике. — Посмотри, кто тут.

Анжелика взглянула на фотокарточку, и лицо у нее осветилось улыбкой.

— Я помню, это бабушка фотографировала. Перед тем, как они улетели.

— Они кажутся такими счастливыми, правда?

— Моя мама смотрит на папу точно так же, как тетя Тони смотрит на тебя.

Ну вот, даже ребенок заметил.

— Я знаю, — сказал Гаррет сипло и кашлянул, стараясь избавиться от комка в горле. — А где тетя Тони?

Он впервые назвал ее так. Будто заранее соглашаясь с тем, что будет дальше.

— Я не знаю. Когда я пришла сюда после завтрака, она спала, потом я слышала, у нее говорило радио, а потом эта леди дала мне денег и сказала идти в магазин. Когда я пришла, тети уже не было.

Анжелика снова склонилась над фотографией.

— Дядя, ты этот самолет видишь во сне?

Гаррет посмотрел на снимок через плечико девочки.

— Да, этот самый.

— Ты этот самолет никогда не видел. Я видела, а ты не видел. Почему же он тебе снится?

— Ах, Анджи, на свете столько разных вещей, которых мы никогда не поймем. Столько загадок. Иногда мне кажется, некоторые вещи мы просто знаем, и все.

Как человека, которого нам суждено полюбить, — с первого момента, с первого взгляда мы просто знаем, что это он, и все.

Гаррет поднялся и пошел на кухню, где сидела мадам Йелтси. Судя по всему, она была намерена игнорировать его.

— Где Тони?

— Разве она не с вами? — Голос ее звучал на удивление весело и жизнерадостно.

— Вы же видите, что ее с нами нет.

— Ну, тогда я не знаю. Может, Кенди что-то знает.

— Кенди?

— Она с утра пошла к ней за чем-то.

Гаррету почему-то захотелось пойти к Кенди немедленно, еще до начала занятий. Непонятно зачем. Например, чтобы сделать великую глупость — взять и все сказать Тони. Посмотреть на нее, на ее улыбку, на волосы. И сказать.

Я люблю тебя.

От этой мысли его бросило в жар — верх безрассудства. Они едва знакомы, они из двух разных миров.

Все это ничего не меняет. Надо только посмотреть, как они глядят друг на друга на той фотографии.

Ладно, он заскочит к Кенди, поздоровается и уйдет.

Выйдя за дверь, Гаррет обнаружил, что буран усилился. Как раз то что нужно для практики поисковиков, — дикий ветер, видимость почти нулевая, все следы быстро заметает.

Вот и дом Кенди.

— Привет, Гаррет, — сказала она весело, открывая дверь.

Какие-то все сегодня очень веселые. С чего бы это?

За оживленностью Кенди проглядывала некоторая нервозность.

— Я просто хотел на минутку увидеть Тони.

— Тони? А ее здесь нет.

— Но она приходила сюда?

— Приходила с утра. Искала Анжелику.

У Гаррета застучало в висках. Эта старая карга, которая оккупировала его столовую, отправила Анжелику в магазин, как только услышала, что Тони встала.

— Кенди, что происходит? — вкрадчиво спросил он.

Круглое лицо Кенди побледнело. Она бросила боязливый взгляд в открытую дверь, за которой бушевала пурга.

— Мы же не знали, что будет такая погода.

— Кто это «мы»?

— Я и мадам Йелтси. Мы сказали Тони, что Анжелика ушла к укрытиям в снегу, которые вы строили. Просто хотели над ней посмеяться. Я была уверена, что она туда не доберется.

Гаррет смотрел на соседку во все глаза. Он знает ее много лет, он оставлял на нее свою племянницу, он угощался ее тунцовой запеканкой.

И оказалось, что он знает Кенди хуже, чем женщину, с которой едва знаком.

— Как я понял, вы решили поиграть судьбой человека, да? Но ты-то, Кенди, ты-то ведь знаешь горы!

— Да никуда она не денется, наверняка там, у снежных укрытий!

— Когда она ушла?

— С час назад, может, немножко больше.

По ее лицу Гаррет понял, что это произошло гораздо раньше. Он еще никогда не чувствовал в себе такого бешенства. Он и представить не мог, что ему захочется кого-то просто убить на месте. Гаррет глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки.

— Ну ладно: этот старый меховой мешок, который засел в моем доме, не знает ничего о наших местах, но ты-то все прекрасно знаешь, Кенди!

— Она просто хотела не дать тебе увести у нее Тони. А я… я хотела помешать ей увести у меня тебя.

— Ты что-то перепутала, это не мыльная опера, — язвительно сказал Гаррет, — это жизнь.

— Ты на нее так смотришь… — проговорила Кенди. Губы у нее вздрагивали.

Вот оно. Как он на нее смотрит. Все давно все поняли.

— Но, Кенди, я что, когда-нибудь принадлежал тебе? Ведь никогда!

— Но когда-нибудь в будущем…

Да он лучше будет питаться всю жизнь горелым печеньем, чем продаст душу за тунцовую запеканку с кукурузными хлопьями.

— У меня никогда не было никаких намерений на твой счет, — отрезал он. — Не было, нет и не будет. В чем была Тони?

— Не…

— Вспомни.

— В твоей старой куртке. Зеленой. Ну в той, с карманами.

Уже немного легче — там в карманах можно кое-что найти. Гаррет резко повернулся на каблуках и пошел в сторону снежных укрытий. Почему она не повернула обратно, когда поняла, что Анжелики там нет?

Да по одной простой причине: новичок, попав в горы, часто ведет себя самым странным и непредсказуемым образом. Она могла заблудиться, или увидеть какое-то животное или еще что-нибудь, что ей показалось интересным, и пойти туда. А может, просто сидит где-нибудь в снежном укрытии.

И мечтает. О нем. Ха!

В укрытиях Тони не оказалось. Гаррет заметил еле различимые следы, ведущие вверх по склону. Он присмотрелся. Ее следы были свежими, однако рядом были видны и другие, шедшие в ту же сторону, только оставленные раньше.

Круглые. Прямые.

Пума.

Первым побуждением было пойти по следам, но опыт подсказывал, что этого делать не стоит: ни одна нормальная пума не позволит себя догнать. Но с другой стороны, пума обычно не заходит на территории, населенные людьми. Такие, как эта.

— Держись, Тони, — крикнул Гаррет, — я иду.

У него было странное чувство, что Тони его слышит. И что она все знает.

Как и остальные.

Загрузка...