Глава 19

Я беру стакан с минеральной водой, который мне подал официант, и делаю глоток, притворяясь, что слушаю женщину, сидящую рядом со мной. Она — невестка одного из силовиков «Коза Ностра», но я не помню, кого именно и как ее зовут. Не знаю точно, зачем я пришла на этот бранч. Это были какие-то поминки, организованные миссис Нателло, и я могла их пропустить. Но пришла, потому что мне нужно отвлечься.

Если Алессандро придерживается сделки, которую он заключил с человеком в больнице, у него осталось всего три дня, чтобы убить Рокко и уехать из города. Зная, что мой муж скоро умрет, я должна была бы беспокоиться. Но я ничуть не взволнована. Если и остались какие-то следы сочувствия, которые Рокко не смог из меня выбить, то они исчезли в тот момент, когда Алессандро рассказал мне о своей жене и о том, что с ней сделал мой муж. И все же, не считая всего остального, жизнь этого человека до сих пор под вопросом. Так неужели я плохой человек, раз меня не волнует, что теперь станет с Рокко?

Я перевожу взгляд на солярий миссис Нателло и восхищаюсь видом за стеклянными панелями, которые согревали нас и защищали от мороза. Конечно, летом отсюда должна быть видна зеленая лужайка. Сейчас же предстаёт белоснежный пустой газон, железный забор, окружающий участок, и дорога на другой стороне. Пейзаж и ненастная погода соответствуют настроению в моей душе.

Мой взгляд падает на группу мужчин в глубине комнаты. Алессандро и несколько телохранителей стоят на страже. Как обычно, его поза неподвижна, но глаза постоянно в движении, он оценивает ситуацию, как ястреб. Остальные охранники переговариваются между собой, не обращая внимания на то, что происходит с гостями вечеринки.

Госпожа Нателло не пользуется большой популярностью, так что эта встреча — событие довольно низкого уровня с точки зрения иерархии «Коза Ностра». Здесь нет громких имен. В основном силовики и их жены, но я заметила трех мужчин, которые иногда работают с Рокко. Похоже, они скорее служащие, чем бизнесмены. Рокко избегает использовать солдат дона Аджелло, когда ему нужно решить какую-то свою проблему так, чтобы об этом не узнала вся семья в Нью-Йорке, особенно босс.

Казалось бы, мелочь, но Алессандро ведет себя так, словно ждет появления врага на поле боя. Он ничего не оставляет на волю случая. Мне это в нем нравится. Он стоит на своих принципах и не позволяет никому их нарушить. А что, если бы все его внимание было направлено на меня? Что бы я чувствовала, если бы он был моим? Не только телом, но и душой. Если бы мы встретились в другой жизни, у нас мог бы быть шанс. В этой жизни мы встретились слишком поздно. Его сердце уже занято другой.

Я щипаю себя за переносицу, кожу покалывает, будто мой разум пытается что-то сказать мне. Неужели Алессандро действительно уйдет сегодня? Боже, как же мне будет его не хватать.

Алессандро поворачивается, и находясь в противоположных углах банкетного зала, мы сталкиваемся взглядами на кратчайший миг. С тех пор как он вышел из моей комнаты сегодня утром, я избегала встречаться с ним глазами. Потому что боль невыносима. Как сейчас — пульсирующая боль в груди, когда думаю, не наш ли это последний взгляд.

Подходит миссис Нателло и спрашивает, понравилась ли мне закуска. На ней платье, которое я купила в прошлом месяце и отдала маме продать ей. Платье стоило четыре тысячи долларов, но миссис Нателло заплатила маме только половину этой суммы.

— Равенна, дорогая, я никогда раньше не видела тебя с распущенными волосами. Вот так сюрприз, — говорит миссис Нателло.

— Душа хотела перемен, — беззаботно пожимаю плечами я.

Она фальшиво улыбается и наклоняется ближе ко мне.

— Знаешь, я видела в новой коллекции клатч от Шанель. Он прекрасно подойдет к моему новому пальто.

Я замечаю неискреннюю улыбку на ее губах. Сколько раз мама продавала ей одежду? Миссис Нателло знает, что я покупаю эту одежду, но ни разу не спросила меня, почему жена капо пытается получить деньги таким способом. Временами мне кажется, что безучастные наблюдатели хуже мучителей.

— Даже не сомневаюсь. — Я допиваю воду и ставлю стакан на приставной столик позади себя.

Одарив миссис Нателло такой же фальшивой улыбкой, отправляюсь в солярий. Та сумма, которая мне требовалась, чтобы сбежать от Рокко, была астрономической, но теперь, когда он умрет, денег у меня станет более чем достаточно. Я подожду, пока все успокоится, а потом отвезу маму и Витто туда, где нет влияния «Коза Ностра». Не хочу рисковать тем, что братец попадет в их руки.

Я нашла менее людное место на другой стороне солярия, за столами с едой и креслами, где собралось большинство гостей, но Пьетро заметил и устремился ко мне. Я зря пришла на этот бранч. Не хотела ни с кем общаться, но все же это лучше, чем оставаться в своей спальне. Там я думала обо всем, что сказал мне Алессандро. Его слова снова и снова звучали в моей голове. И из всего калейдоскопа событий, произошедших между нами, одна мысль не давала мне покоя. Когда мы занимались любовью, он был со мной.

Снова он.

Я сжимаю руки в кулаки и приказываю себе не смотреть на Равенну и Пьетро, которые разговаривают в конце фуршетного стола. Не могу. Мои глаза, как магнитом, притягиваются к ним, и не в силах отвести от них взгляда.

Их беседа носит дружеский характер. Пьетро — человек, который всегда поступает по правилам, поэтому никогда бы не стал флиртовать с замужней женщиной. Но я видел, как он смотрел на Равенну. Как только она овдовеет, он сделает свой ход.

Я сжимаю кулаки сильнее, ногти впиваются в ладони. По всей вероятности, стоило бы радоваться за нее. Этот культурный, прямолинейный ублюдок мог бы ей подойти. Равенна будет с ним счастлива. Пьетро, возможно, и высокомерный, утонченный сукин сын, но более чем способен ее защитить. И все же… У меня ноют руки врезать ему, а в груди поднимается гнев. Она принадлежит мне! Никто не может защитить ее, кроме меня!

Я глубоко вздыхаю и начинаю считать до десяти. Решение принято. Мне пришлось выбирать между клятвой отомстить и ею, и я выбрал первое. Я должен отпустить Равенну.

Когда Пьетро кладет руку на спину Равенны, мое самообладание испаряется. Я пересекаю комнату и останавливаюсь прямо за спиной Равенны. Настолько близко, что наши бедра почти соприкасаются.

— Убирайся, — бормочу я Пьетро.

Он поднимает голову и вздергивает бровь.

— А, сторожевой пес Рокко. А я уже начал волноваться.

Я склоняю голову так, чтобы она оказалась на одном уровне с головой Пьетро.

— Я сказал, чтобы ты убрался.

Равенна пальчиками берет меня за руку и слегка сжимает.

— Рада была тебя видеть, Пьетро. Передай привет своей сестре. — Равенна снова стискивает мою руку, затем быстро ее отпускает. — Алессандро, не проводишь меня в дамскую комнату?

Я следую за Равенной через французские двери, которые открываются внутрь главного дома. Мы входим в комнату, на стенах которой висят портреты с собаками и стариками в причудливых одеждах. Равенна минует пару, беседующую у старинных часов, и идет в широкий коридор, ведущий в заднюю часть дома. На полпути она останавливается и поворачивается ко мне.

— Что это было? — восклицает она шепотом.

Я скриплю зубами.

— Я просто выполняю свою работу.

— Алессандро, не думаю, что тебе нужно ее выполнять. И мы оба прекрасно знаем почему.

Да, я знаю. Тыльной стороной ладони ласкаю ее щеку. Сегодня на ней минимум косметики, только тени для век. Ее шелковое платье такого же изумрудно-зеленого цвета, как и ее глаза. Трудно не вспомнить о ней, когда я вижу этот цвет.

Равенна подставляет голову под ласку и обхватывает пальцами мое запястье.

— Когда ты уезжаешь?

— Сегодня вечером.

Она кивает, и одинокая слезинка сбегает по ее щеке и исчезает под моим большим пальцем.

— Береги себя, Алессандро. — Она обходит меня и направляется обратно по коридору.

Я закрываю глаза и обнимаю ее сзади. Вдыхаю ее запах и зарываюсь лицом в ее волосы. Вокруг ещё слышна музыка и разговоры из солярия, но я отгораживаюсь от них и наслаждаюсь ее объятиями.

Равенна проводит рукой между нами и прижимает ее к моему болезненно твердому члену. Я могу умом сопротивляться ей, но тело предаёт всякий раз. Стоит Равенне приблизиться ко мне, как я жажду обладать ею. Притягиваю ее ближе и вдыхаю ее аромат еще раз.

— У тебя есть противоядие? — спрашиваю, проводя ладонями по ее бедрам, а затем собирая шелковистую ткань на ее талии.

— От чего?

— От тебя, Рави.

Стон срывается с ее губ, когда отодвигаю кружевные стринги и запускаю руку между ее ног. Она мокрая. Ласкаю ее плоть, погружая пальцы в ее жар, затем вынимаю и приближаю их ко рту.

— Все в тебе пахнет амброзией. — Я облизываю пальцы.

Как только чувствую ее вкус на своих губах, последние остатки самоконтроля покидают меня. Я должен овладеть ею еще раз, иначе сойду с ума.

— Скажи, чтобы я ушёл. — Я снова ввожу пальцы глубоко в нее. — Рави, только скажи, и я уберу руку.

Равенна стонет и раздвигает бедра, ее бьёт дрожь. Она открывает дверь слева от себя. За порогом оказывается кабинет. Книжный шкаф, два кресла перед ним и письменный стол с бумагами у дальней стены. Все еще удерживая руку между ног Равенны, крепко обхватываю ее за талию и несу в комнату.

Это чертово платье застегивается на спине.

Я тянусь, чтобы расстегнуть молнию, но Алессандро убирает мою руку и целует в обнаженное плечо, отчего меня сотрясает мелкая дрожь. Не отрывая губ от моей кожи, Алессандро медленно расстегивает молнию донизу.

— Я уже говорил тебе, что ты самая красивая женщина на земле? — шепчет он, пока шелковистая ткань каскадом спускается к моим ногам.

— Нет, — выдыхаю я и закрываю глаза.

— Ты такая красивая. — Алессандро подцепляет пальцами стринги, стягивает их и другой рукой ласкает мою попку. — Что мне хочется съесть тебя живьем.

Я ахаю, когда он подхватывает меня на руки и пересекает комнату. Он усаживает меня на стол, и бумага шуршит под моей голой попой, а Алессандро приникает к моему рту и посасывает мой язык, словно действительно собирается меня съесть. Я тянусь к молнии его брюк, но руки так дрожат, что с трудом удалось расстегнуть молнию и освободить его член.

— Положи свои ноги мне на талию, — просит Алессандро, проводя пальцами по моим волосам.

Я скрещиваю ноги за его спиной и двигаю попку к краю стола.

— Теперь сделай глубокий вдох, — говорит он, прижимая головку члена к моему входу. — Медленно, Равенна.

Это практически невозможно — медленно вдохнуть, когда я вот-вот взорвусь, но я справилась. Пока медленно вдыхаю, он вводит в меня член дюйм за дюймом. Ощущение такое, будто я всасываю его в себя, и едва не схожу с ума. Когда он полностью заполняет меня, выдыхаю и на мгновение заглядываю ему в глаза.

Не могу поверить, что мы занимаемся сексом в чужом кабинете. На двери нет замка, любой может войти и увидеть нас. Я — замужняя женщина, которая трахается со своим же телохранителем, пока муж находится в больнице. Меня накрывает паника. Хватаю Алессандро за запястье и быстро перемещаю его руку к своему горлу. Паника отступает, когда он касается сильными пальцами моей шеи.

— Не убирай руку, — шепчу я.

Алессандро кивает и прижимается своими губами к моим. Он скользит языком в моем рту, то быстрее и жестче, то медленнее, но все равно требовательно.

— Я сделаю все, что ты захочешь, Рави.

Его член растягивает меня внутри. Это так приятно. Я чувствую себя свободной. Смотрю Алессандро в глаза, когда он входит в меня, желая запечатлеть его лицо в своей памяти. Он смотрит на меня так же пристально, наши дыхания смешиваются, и вдруг желание заплакать переполняет меня, когда понимаю… это прощание.

— Давай сядем в твою машину, бросим все и убежим, — с дрожью в голосе предлагаю я.

Алессандро сжимает зубы, и в его глазах мелькает боль. Я знаю, чего прошу от него. В глубине его души царит смятение, он ускоряет темп, вбивается в меня как сумасшедший. «Пожалуйста, выбери меня», — мысленно умоляю я.

— Я не могу… — Его голос звучит надломленно.

Весь мир теряет краски, и я провожу пальцами по коротким волосам Алессандро. Дрожу от нарастающего внутри меня давления. Удовольствие и боль. Словно одно без другого не может существовать.

— Равенна.

Когда Алессандро трахает меня до потери сознания, мое тело восторгается, а душа кричит. От неистовой дрожи едва удерживаю ноги, сцепленные за его спиной.

— Равенна, посмотри на меня.

Я запрокидываю голову и пытаюсь вцепиться в его слишком короткие волосы. В лучшем случае царапаю ногтями кожу его головы.

— Сильнее. Пожалуйста.

И следующим толчком Алессандро отправляет меня за грань и присоединяется ко мне в свободном падении. Я стону от восторга, дыхание учащенное и неровное. Алессандро находит мои губы, клеймя их, так же как заявляет права на меня, отмечая своим семенем. Мне не хочется возвращаться в этот мир, и я решаю ещё немного понежиться в тепле его объятий.

— Рави?

Я прикусываю изнутри щеку и заставляю себя встретить его взгляд. Каждая его ласка — это нож в мое сердце, продлевающий эту агонию. Больше не могу это выносить. Это разрушает мою душу.

Я вновь обретаю самообладание и умоляю:

— Могу попросить тебя сделать кое-что для меня?

Он наклоняет голову в сторону и гладит мою щеку.

— Все, что угодно, — отвечает он. — Ты же знаешь.

Да, все, что угодно, только не он сам.

— Уходи сейчас, Алессандро.

Он все еще держит руку на моем горле.

— Я оденусь и вернусь на вечеринку, — с трудом сдерживая дрожь в голосе, говорю я. — Через час меня кто-нибудь отвезет домой. Тебе хватит этого времени, чтобы забрать свои вещи из особняка?

Он опускает голову и прислоняется лбом к моему.

— Да.

— Хорошо, — едва сдерживая эмоции, отвечаю.

Алессандро не двигается, гладит меня по щеке большим пальцем и молча смотрит на меня. Смех снаружи нарушает тишину. Возможно, несколько гостей направились в ванную комнату. Они могут заглянуть сюда, но мне не хочется волноваться. Я обхватываю запястье Алессандро, отводя его руку от своей шеи.

— Я люблю тебя, Алессандро, — шепчу. — Прошу, береги себя.

Он на мгновение закрывает глаза и отступает назад. Убирает руку от моего лица. Затем застегивает молнию на брюках и направляется к выходу из комнаты. У двери он останавливается, мое сердце учащенно забилось, и во мне затеплилась слабая надежда.

— Прости меня, Равенна, — произносит он.

И уходит, не оглядываясь.

Я смотрю на солярий через лобовое стекло внедорожника и ищу в небольшой толпе зеленое платье. Уже трижды заводил машину и через несколько минут выключал зажигание.

Равенна сказала, что любит меня. Я едва не умер на месте, услышав эти слова, и все равно ушел. Хотя мог бы остаться с ней. Феликс легко бы нашел киллера, который занялся бы Пизано, и никто не связал бы меня с его смертью. Я мог бы позвонить Феликсу прямо сейчас и забрать Равенну с вечеринки.

Но зверь, пожиравший мою душу последние восемь лет, глубоко впился зубами в мою плоть и требует, чтобы я лично привел смертный приговор Рокко в исполнение. Этот зверь жаждет крови, которую я давно обещал ему, и не потерпит замены.

Я смирился со своей участью, но не готов уйти. Пока не готов. Я должен вернуть Равенну домой в целости и сохранности. Только тогда смогу позволить этому зверю получить свою месть.

До меня доносится рев приближающейся машины, который становится все громче. Это не машина. Выхлопные газы звучат резко и слишком громко. Смотрю на другую сторону подъездной дорожки и вижу припаркованный там большой черный мотоцикл.

Достав из наплечной кобуры пистолет, выхожу из машины и спешу через дорогу по хрустящему снегу.

— Что ты здесь делаешь? — кричу я, останавливаясь перед мотоциклистом.

Драго Попов поднимает визор шлема и оглядывает меня.

— Собираюсь рассчитаться.

— Мы же договорились. — Я поднимаю пистолет и направляю его ему в лицо. — Убирайся отсюда. Сейчас же.

— Наша сделка, Дзанетти, касается только Рокко Пизано, на других его подручных, причастных к убийству моих людей, она не распространяется. По моим данным, трое из них сейчас находятся внутри.

Сзади на большой скорости приближаются еще несколько мотоциклов. Я оборачиваюсь в сторону солярия. Два мотоцикла остановились на дороге за железным забором, окружающим дом. Нехорошее предчувствие нарастает, переходя в панику. Я уже перебегаю дорогу, когда мотоциклисты достают пистолеты и начинают стрелять по стеклянной стене.

Крики людей смешиваются с выстрелами. Но в моей голове все это один сплошной грохот. Он пронзает мой мозг с такой силой, что кажется, будто голова сейчас взорвется.

К тому времени, когда достигаю разрушенных стен солярия, выстрелы прекращаются, сменяясь звуком мотоцикла вдалеке. В воздухе стоят крики и вопли.

Повсюду валяются осколки стекла, опрокинутые столы и стулья. На полу два трупа в лужах крови. Я сразу узнаю в них людей Рокко. Третий головорез лежит на фуршетном столе.

Я лихорадочно оглядываю гостей, сгрудившихся на полу у опрокинутых столов. Женщин не менее тридцати, но не вижу Равенну.

Белое платье. Розовое. Черное. Еще одно черное. Желтое. Но нет зеленого. Где она? Я наступаю на руки и ноги людей. А мне на все наплевать. Ко мне подходит мужчина и тянет за руку. Я хватаю его за грудки и отбрасываю на стул, и продолжаю искать, как сумасшедший. Красное. Черное. Золотое. Останавливаюсь посреди зала и пытаюсь успокоиться. И терплю грандиозную неудачу.

— Равенна, — реву я во всю мощь своих легких.

Истерические крики внезапно обрываются, и на меня устремлены десятки глаз. На другом конце комнаты из-за опрокинутого стола виднеется голова со спутанными черными волосами.

— Я в порядке, — отзывается Равенна, вставая.

О Боже. Кажется, Равенна не пострадала, но мне нужно убедиться в этом самому. Я не обращаю внимания на людей и спешу к ней. Как только добегаю до Равенны, хватаю ее под подмышки и ставлю на ноги перед собой. Провожу ладонями по ее рукам, осматриваю грудную клетку, поворачиваю ее спиной и проверяю спину.

— Алессандро, — бормочет она.

— Тебя не задело стекло? — спрашиваю, прощупывая ее голову. — Дай мне посмотреть на твои ноги.

— Я не пострадала.

Я поворачиваю ее лицом к себе, опускаюсь на колени и кладу руку ей на голень. Лишь осмотрев ее полностью, перевожу дух. Поднимаю ее левую ногу и снимаю блестящую черную туфлю. Может быть, в нее попал осколок?

— В туфле ничего нет, Алессандро.

Я качаю головой, стаскиваю другую туфлю и кладу ладонь на подошву. После осмотра рука дрожит, в голове окончательно проясняется — Равенна в безопасности. Странное ощущение и смесь эмоций захлестывают меня. Словно кто-то расстрелял в мою грудь полный магазин крупнокалиберных пуль. Страх и гнев. Облегчение. Чувство вины.

Стены моей каменной крепости дрожат как никогда, а разум наполняется громовым раскатом. Она могла погибнуть. Раскаты грома настолько мощные, что чувствую их вибрацию в своих костях. Я мог потерять ее.

Перед мысленным взором предстаёт картина окровавленной Равенны на полу, усыпанной осколками стекла. Если бы я еще не стоял на коленях, то, несомненно, упал бы сейчас. Кровожадный зверь, жаждущий возмездия, в ужасе вскрикивает и втягивает когти, ослабляя свою восьмилетнюю хватку. Остатки полуразрушенной крепости мести содрогаются, и некогда могучий камень рассыпается в пыль.

— Алессандро. — Равенна кладёт руку мне на плечо и слегка сжимает.

Я обхватываю ее за бедра, прислоняюсь лбом к ее талии и притягиваю ближе. В следующий раз, когда увижу этого ублюдка Попова, грохну его к чертовой матери.

До меня, наконец-то, доходят стоны и крики окружающих. Вместе с ними слышу и имя Равены, произнесенное тихим шепотом. Не прошло и пяти минут, как кто-то стрелял в них, а люди уже начали сплетничать. Пусть все катятся к черту.

Я чувствую прикосновение к своей щеке. Равенна берет мое лицо в ладони, откидывает голову назад.

— Я думала, ты уезжаешь.

Да, собирался. Пока не услышал выстрелы и не представил, что пуля попала в нее. Я заберу ее с собой. Если для ее защиты мне придется поручить кому-то другому убить Рокко Фаччина Пизано, пусть так и будет.

— Мы. — Я встаю, беру ее на руки и приникаю к ее губам.

Равенна крепко обнимает меня за шею, отвечая на мои неистовые поцелуи и деля со мной воздух. Я еще сильнее прижимаю ее к своей груди.

Вокруг нас раздаются вздохи и ахи, но я не обращаю на них внимания и полностью сосредотачиваюсь на Равенне в своих объятиях.

— Я люблю тебя, Рави, — шепчу ей в губы. — Прости, что опоздал. Если хочешь, чтобы встал перед тобой на колени и попросил прощения, я сделаю это. Только пойдем со мной.

— Я всегда последую за тобой. — Она крепко обнимает меня. — И куда угодно.

Я снова целую ее и поворачиваюсь, чтобы уйти. Люди смотрят на нас с шокированным выражением лица, пока мы идем через разбросанную мебель и стекло, через разбитую стену солярия к моей машине, припаркованной на подъездной дорожке. Люди неодобрительно качают головами и перешептываются, но мне все равно.

Когда мы добираемся до его машины, Алессандро усаживает меня на пассажирское сиденье, снимает пиджак и накидывает его мне на плечи.

— Надо было забрать твоё пальто. — Он запахивает лацканы пиджака на моей груди. Похоже, он одержим идеей согреть меня.

— Все в порядке. — Легонько глажу его по щеке.

Алессандро кивает, обходит капот и садится за руль, но вместо того чтобы завести машину, наклоняется вперед и обхватывает мое лицо ладонью.

— Рави, ты уверена в этом?

Алессандро пристально смотрит на меня, словно ожидая, что я отменю свое прежнее решение. Знаю, что он должен убить Рокко, и мне плевать, сколько людей станет преследовать нас. Я пойду с ним на край света.

— Да, — вздыхаю я.

Алессандро достает мобильный телефон и кому-то звонит.

— Феликс, — говорит он, когда звонок соединяется. — Мне нужен киллер. Объект находится в больнице в Нью-Йорке. Под усиленной охраной, поэтому нужен снайпер — выстрел через окно. Я пришлю координаты и набросок подходящего места с прямой видимостью на цель.

— Ты издеваешься, Аз? — отвечает ворчливый голос на другом конце. — Насколько я знаю, ты — чертов снайпер, и ты уже там.

Алессандро берет мой подбородок пальцами и прижимается губами к моим.

— Если я сделаю это сам, пострадает дорогой мне человек, — говорит он мне в губы.

Мое сердце пропускает удар. Я поднимаю дрожащую руку и кладу ее на щеку Алессандро.

— Что случилось с твоим планом? — спрашиваю я. — Ты годами планировал месть. Ты мечтал сделать это лично, разве нет?

— Мечтал. Но теперь у меня другие мечты. — Он бросает телефон на приборную панель. Человек на другом конце телефона все еще говорит, но Алессандро продолжает: —И все они связаны с тобой, Рави. Если Аджелло будет преследовать меня, я не стану подвергать тебя опасности. Никакая награда того не стоит.

Слеза течет по моей щеке, но на этот раз это слезы радости, а не печали. Я знаю, что значит для него месть.

— И все же я пойду с тобой, — шепчу.

— Я не позволю этому случиться. Равенна, то, что я чувствую к тебе, превосходит все мои прежние чувства. Это как прекрасный огонь, который горит во мне, освещая тьму, которая так долго тлела в моей душе. Я хочу остаться в этом свете навсегда, если ты мне позволишь.

Я тяжело сглатываю и киваю.

— Я отвезу тебя в особняк. Соберешь свои вещи. Только то, что необходимо. Позвони маме и попроси ее сделать то же самое.

— Мы возьмем с собой маму и Витто?

— Мы уезжаем сегодня вечером. Мне нужно кое-что сделать перед отъездом, но это займет пару часов.

— Хорошо, хорошо.

Алессандро убирает руку с моего лица и заводит машину. Когда выезжаем на подъездную дорожку, он смотрит на мои руки на коленях, кладет ладонь мне на бедро и цепляется мизинцем за мой.

Мы уже на полпути к дому, когда Алессандро сворачивает на север. Я ничего не говорю о смене направления и продолжаю наблюдать за ним в профиль, поглаживая его ладонь кончиками пальцев.

Через полчаса или около того он поворачивает налево и едет по улице, ведущей к кладбищу. Мы въезжаем в ворота, Алессандро паркует внедорожник на бордюре у участка и оборачивается ко мне.

— Я ненадолго. — Он подносит мою руку ко рту и целует в середину ладони. — Хочешь пойти со мной?

— Да, но только если ты сам этого захочешь, — тихо отвечаю.

— Я хочу, — кивает он.

Мы выходим из машины, Алессандро берет меня за руку и ведет по широкой гравийной дорожке через кладбище. Я смотрю на наши переплетенные пальцы, немного нервничая от того, что ждет нас впереди. Мы шагали по узкой дорожке, не произнося ни слова, пока не дошли до белого мраморного надгробия. Рядом с ним посажена молодая березка, ее тонкие голые ветви навевали грусть. Я смотрю на белый ствол и не решаюсь взглянуть на Алессандро. Но краем глаза замечаю, как он протягивает свободную руку и гладит поверхность камня.

Он выпускает мою руку, и я на мгновение закрываю глаза и глубоко вздыхаю. Что увижу, когда открою их? Он скажет мне, что передумал?

Я набираюсь смелости и смотрю правде в глаза.

Алессандро стоит рядом со мной и развязывает узел кожаного ремешка на левом запястье. Затем кладет шнурок с амулетом-медведем на надгробие и снова берет меня за руку.

— Прощай, Натали, — говорит он грубым голосом и целует меня в макушку. — Пойдем, детка.

* * *

Часы на комоде показывают пол-одиннадцатого, отражаясь на окне, за которым ночь.

На полу лежит небольшой рюкзак, заполненный лишь наполовину. Я не хочу брать с собой ничего, купленного на деньги мужа, поэтому взяла только леггинсы, несколько топиков и нижнее белье. Все остальное, что я привезла с собой, Рокко выбросил. Своей куртки у меня нет, есть только дорогое пальто, которое выбрал для меня Рокко, поэтому я оставила пиджак Алессандро.

Услышав шаги в коридоре, я вскакиваю с кровати и бегу к двери с мобильным телефоном и рюкзаком. В коридоре темно, единственный свет исходит от люстры над лестничной площадкой в конце коридора, которая освещает фигуру в нескольких шагах передо мной.

Сумка и мобильный телефон выскальзывают из рук и с шумом падают на пол.

— Куда-то собралась, bellissima?

Я замираю, не в силах пошевелиться, ноги словно приросли к полу. И даже не могу говорить.

— Мне недавно позвонили. — Рокко делает шаг вперед. — И рассказали о званном ужине, на котором моя жена, очевидно, целовалась со своим телохранителем. Надеюсь, это неправда?

Слова не идут на язык, могу лишь стоять и смотреть на мужа. Рокко наотмашь бьет меня по лицу с такой силой, что я отлетаю к стене.

— Ах ты, чертова шлюха! — рычит Рокко и хватает меня левой рукой за шею. — Я убью тебя! А потом найду этого лживого ублюдка и сдеру с него кожу живьем!

— Он ушел. И не вернется, — задыхаясь и, наконец, выйдя из ступора, беру его за запястье и пытаюсь стряхнуть его руку, но безуспешно.

«Ты пытаешься противостоять мне в силе», — раздается в голове голос Алессандро.

Я смещаюсь, ныряю под руку Рокко и одним быстрым движением поворачиваясь всем телом. Он ослабляет хватку, и я убегаю. Моя спальня совсем рядом, поэтому забегаю внутрь, наваливаюсь всем телом на дверь и пытаюсь ее закрыть. Но Рокко следует за мной и распахивает дверь. Я отшатываюсь, едва не потеряв равновесие. Мне некуда бежать. Я собираюсь забежать в ванную, но тут меня сильно дергают за волосы, и боль пронзает голову. Я кричу.

— Мне нравится, когда ты пытаешься бороться, сучка, — смеется Рокко и тянет меня за волосы.

Я хватаю его за кулаки. Мне так больно, что слезы хлещут из глаз, но заставляю себя крутануться, как учил меня Алессандро. Рокко вскрикивает, выкручивая мне запястье, но продолжает держаться за мои волосы. Благодаря его размеру и силе, он даже одной рукой подавлял мои попытки освободиться.

Нужно бить по слабым местам.

Я смотрю на правую руку Рокко и радуюсь, что не получу удара, по крайней мере, пока он цепляется за мои волосы. Его раненая рука туго обмотана толстым бинтом, и он держит ее подальше, защищая. Я бью по ней предплечьем, вкладывая в удар как можно больше силы. Рокко завывает, отпуская мои волосы, и прижимает раненую руку к груди, едва не падая при этом вперед.

Бежать. Мне нужно бежать. В ванную — но это тупик, и нет замка, чтобы закрыться от мужа. Я обхожу кричащего Рокко и выбегаю из спальни. В коридоре подхватываю телефон и рюкзак и мчусь к лестнице.

Загрузка...