14

Утром Валери проснулась от аппетитного запаха кофе и жареного бекона. Она открыла глаза и в первый момент растерялась, не понимая, где она: незнакомая комната, незнакомая кровать… но потом она все вспомнила. Валери встала, зашла в ванную и, приведя себя в порядок, спустилась вниз.

Дэн хлопотал в просторной кухне. Валери повела носом и блаженно зажмурилась.

— Как вкусно пахнет! Наверное, я еще сплю и вижу счастливый сон: мужчина готовит мне завтрак.

Дэн развел руками.

— Должен признаться, яичница с беконом — вершина моего кулинарного мастерства.

Валери вдруг подумала, что, пожалуй, было бы неплохо каждое утро видеть в кухне Дэна, готовящего завтрак.

— Все равно это чудо. В последний раз такое случалось… да никогда не случалось.

— Значит, я у тебя первый.

— И не только в этом отношении, — призналась Валери.

Дэн разложил яичницу по тарелкам. Валери села за стол и начала есть. Дэн последовал ее примеру. Наконец Валери отложила вилку.

— Спасибо Дэн. Ты снова меня спас.

Он пожал плечами.

— Это всего лишь завтрак.

— Вообще-то я имела в виду не завтрак, хотя и его тоже. Спасибо, что ты оказался на месте, когда я в тебе нуждалась.

— Я сожалею, что вчера отпустил тебя домой одну. Если бы я сам тебя отвез, никто на тебя не напал бы и ничего не случилось бы.

— Я сама виновата, — покаялась Валери, — закапризничала из-за пустяка. Вечно я навлекаю на свою голову неприятности.

— Кстати о неприятностях. Этот подонок все еще разгуливает на свободе, он может вернуться. До тех пор, пока его не схватят, тебе лучше пожить у меня.

Переезд к Дэну был слишком серьезным шагом, к которому Валери пока не была готова. Но Дэн прав, в своем доме она больше не может чувствовать себя в безопасности.

— Я могу пожить некоторое время у Филлис.

— То есть о том, чтобы остаться у меня, ты и думать не желаешь.

— Я не настолько хорошо тебя знаю, чтобы переехать к тебе.

— Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы заниматься со мной сексом. — Он нахмурился и встал из-за стола.

— Дэн, прошу тебя…

— О чем ты просишь? Чтобы я не был самим собой? Ты предпочитаешь, чтобы я являлся тебе в образе героя твоих фантазий, играл роль и исчезал, чтобы тебе не нужно было общаться со мной, как с реальным, живым человеком?

«Я — твой самый страшный кошмар», вспомнилось Валери. Она сильно вздрогнула, Дэн в мгновение ока оказался рядом, обнял ее и прижал к себе так, словно не собирался отпускать никогда. Некоторое время оба молчали.

— Ладно, — сказал Дэн, — звони Филлис. Потом я отвезу тебя домой, подожду, пока ты соберешь вещи, и доставлю тебя к Филлис в целости и сохранности.

Валери позвонила Филлис и отправилась в душ. Стоя под успокаивающими теплыми струями, Валери обдумывала, как ей лучше защитить себя, пока полиция не схватит ее преследователя. В конце концов она решила купить баллончик со слезоточивым газом. Может, завести бойцовую собаку? Нет, решила Валери, не стоит, ведь у нее есть бойцовый кот. Валери улыбнулась, вспоминая, как Робин отважно бросился на ее защиту. А как он рычит… Валери нахмурилась. Робин рычал редко, всего несколько раз: когда в дом забралась крыса, во время вечеринки в честь Филлис, затем, когда она получила скабрёзные фотографии, и в последний раз — прошлой ночью.

Странно все это. Еще более странно, что Робин отказался покинуть свое убежище даже для того, чтобы приветствовать хозяйку. Приехав за вещами, Валери осмотрела дом — Дэн неотступно ходил за ней по пятам — и нашла кота под кроватью.

— Робин, милый, выходи!

Но, как Валери ни звала, как ни уговаривала, животное не двинулось с места.

— Ничего, он успокоится, — сказал Дэн, — и, когда проголодается или ему понадобится в туалет, сам выйдет. Оставим его здесь, главное, чтобы у него было все необходимое.

— Все-таки не хочется бросать его одного, — вздохнула Валери. — А вдруг тот тип, который был здесь ночью, вернется и убьет его? Самое ужасное, что я даже не знаю, как мерзавец проник в дом. Полиция не нашла никаких следов взлома. Они полагают, что я забыла запереть дверь или окно на первом этаже, но я готова поклясться, что все было заперто. А через второй этаж он не мог залезть, для этого ему понадобилась бы лестница, которую тоже не обнаружили.

— Может, у него есть ключ?

— Это невозможно, я не раздаю ключи направо и налево.

— И ни у кого нет запасного?

— Только у Филлис. У Майкла ключа нет, но он знает, где лежит ключ Филлис.

Дэн помолчал, переваривая информацию.

— Ладно, теперь это не так уж важно, потому что замок все равно придется сменить. Если позволишь, я пришлю своих людей, чтобы они установили в доме охранную сигнализацию.

— Право, не знаю…

— Валери, не упрямься! Это следовало сделать еще раньше, когда ты получила фотографии. После того, что произошло, ты не можешь чувствовать себя в безопасности. Ты должна установить сигнализацию, если, конечно не собираешься поселиться у Филлис навсегда.

— Нет, не собираюсь. Я не позволю какому-то подонку выгнать меня из дома!

В конце концов Валери согласилась с Дэном, признав его правоту.

Полчаса спустя Дэн высадил Валери у дома Филлис, проводил до двери и, пообещав, что они еще увидятся сегодня, быстро поцеловал в губы и уехал. Они также договорились, что Дэн позже заедет навестить Робина.

К счастью, Филлис, выслушав новости, воздержалась на этот раз от воспитательной лекции. Подруга держалась на удивление бесстрастно, даже когда Валери заявила, что пойдет на работу, словно ничего не случилось.

Они отправились в Сохо на автомобиле Филлис.

— Надеюсь, теперь, когда на тебя напали, полиция наконец начнет расследование, — пробурчала Филлис.

— Да, они сняли отпечатки пальцев.

Филлис покачала головой.

— От этого не будет никакого толку, если его раньше не арестовывали.

— Да, тогда его будет труднее найти.

Валери рассчитывала, что разговор на неприятную тему окончен, но Филлис была слишком проницательной.

— Валери, мне кажется, ты что-то недоговариваешь.

— Да, ты права. Мне показалось, что полицейские отнеслись к моему заявлению несколько скептически. Поскольку следов взлома не обнаружено, они подозревают, что меня навестил отвергнутый любовник.

— Дэниел Роуэн.

— Филлис! Начать с того, что у Дэна нет ключа от моего дома, ключ вообще есть только у тебя.

Филлис хмыкнула и замолчала, сосредоточившись на дороге. Валери была этому только рада. Ей надоело постоянно оправдывать Дэна перед своей лучшей подругой. Всякий раз, когда она нуждалась в Дэне, он оказывался рядом и приходил ей на помощь. Он ее защищал, возбуждал, соблазнял, очаровывал… и она его полюбила. Валери было страшно даже думать об этом, но нельзя закрывать глаза на правду до бесконечности. Она любит Дэна Роуэна. Ну вот, себе она уже призналась, и что дальше? Валери решила до поры до времени оставить свое открытие при себе, понимая, что теперь никуда от него не денется, оно будет все время жить в ее сознании.

В магазине Валери ждала неприятная новость — Джулия оставила на автоответчике сообщение, что отравилась и не выйдет на работу. С одной стороны, Валери расстроилась, что ей придется целый день управляться в одиночку, с другой — с облегчением подумала, что не надо будет снова повторять рассказ о событиях минувшей ночи.

Начало рабочего дня омрачило появление Стивена Финчера. Он долго разглядывал обновленную витрину и явно остался довольным. У Валери внутри все переворачивалось от отвращения, но она призывала на помощь терпение, понимая, что деться ей некуда.

— Валери, я был на вас очень сердит, очень, — важно начал Финчер. — Я не мог понять, почему вы не пустили меня в магазин. Но теперь понял.

— Правда? И что же вы поняли?

— Вы хотели сделать мне сюрприз. Создавая свой новый шедевр, вы думали обо мне.

Валери нахмурилась.

— Почему вы так решили?

— О, Валери, вы же так хорошо меня знаете. — Он буквально пожирал ее взглядом. — Возможно, внешне я и произвожу впечатление человека мягкого, но только вы, — Финчер выделил голосом последнее слово, — знаете, что я — настоящий Супермен.

У Валери глаза на лоб полезли. Воспользовавшись ее замешательством, Финчер продолжал фамильярно:

— Валери, я знаю, ты меня хочешь, и теперь я в твоем распоряжении. Твоей драконши сегодня нет, значит, весь магазин наш.

Он протянул руку, явно собираясь коснуться Валери. Она наконец оправилась от потрясения и вновь обрела дар речи. Шлепнув Финчера по протянутой руке, Валери приказала:

— Вон отсюда!

Финчер поморщился.

— Валери, давай не будем больше играть в игры.

— Я и не играю, я говорю совершенно серьезно. Убирайтесь из магазина и больше не приходите! Вы, конечно, были выгодным клиентом, но я не настолько люблю деньги, чтобы терпеть ваши выходки.

— Ты не можешь меня вышвырнуть! — запротестовал Финчер.

— Уходите сами, или я вызову полицию, и они выведут вас силой. И, обещаю, я позабочусь, чтобы вам запретили появляться в радиусе десяти ярдов от моего магазина! — На всякий случай Валери добавила: — Вас в любом случае вызовут в полицию для допроса, я им все про вас рассказала, извращенец несчастный.

Финчер попятился к двери, хотя и бросил грозно:

— Ты еще за это заплатишь! Ты пожалеешь, сука!

Пульс у Валери участился. Тип, напавший на нее ночью, тоже называл ее сукой, может, это был Стивен Финчер? Стивен Финчер преследовал ее? Валери как следует не рассмотрела нападавшего, тот был выше ее ростом и гораздо сильнее, больше, пожалуй, она ничего не могла сказать. Финчер тоже выше ее и, по-видимому, тоже считает себя сильным. Супермен? Валери содрогнулась от отвращения. Как хорошо, что она от него избавилась!

Но что-то не давало Валери покою, она никак не могла понять, что именно, только смутно чувствовала, что в этой версии что-то не стыкуется. Перед ланчем позвонил Дэн узнать, как идут дела.

— Дэн! — Валери вздохнула с облегчением. — Слава Богу, это ты. Джулия заболела, а мне пришлось общаться с одним ужасным покупателем, я тебе про него рассказывала, со Стивеном Финчером. Я начинаю думать, что он мог быть моим ночным гостем.

— Что он натворил?

— Не волнуйся, ничего страшного не произошло. Он ко мне приставал, но я велела ему уходить и больше не возвращаться.

— Ты заявила в полицию?

— Еще нет, но обязательно заявлю.

— Ладно, а я договорился со специалистом по установке охранной сигнализации, часа через два мы с ним подъедем к тебе домой, и он посмотрит, что можно сделать.

Валери похвалила себя, что утром предусмотрительно дала Дэну запасной ключ от своего дома, чтобы он мог навестить Робина.

— Ах, Дэн, что бы я без тебя делала?

— Надеюсь, мне никогда не придется это узнать.

Разговор с Дэном поднял Валери настроение. Повесив трубку, она поняла, что проголодалась. В середине дня в магазине всегда было много покупателей, о том, чтобы уйти на ланч, нечего было и думать, поэтому Валери позвонила Филлис и попросила спасти ее от голодной смерти. Филлис через десять минут принесла Валери сандвич, салат и кофе — а еще новость, что Майкл снова исчез, исчезли и ключи от его квартиры.

— Кстати, о ключах, — сказала Филлис. — Я не могу найти твой ключ, он исчез.

— Ты везде посмотрела?

— Я его никогда не перекладывала, он всегда лежал в верхнем ящике письменного стола в моем кабинете. Обнаружив, что ключ пропал, я подумала, что его зачем-то взял Майкл. Но, раз он исчез, мы теперь не скоро сможем с ним поговорить. Помнится, он обычно пропадает по две-три недели.

— Может, он просто на съемках и вернется к вечеру? — с надеждой предположила Валери.

Филлис отрицательно покачала головой.

— Сомневаюсь, его рюкзака нет.

— Откуда ты знаешь?

— Я была у него в квартире, у меня есть запасной ключ и от его берлоги.

Валери задумалась.

— Майклу незачем брать мой ключ. А кто-нибудь еще знал, где он лежит?

Филлис пожала плечами.

— Если и знал, то мне об этом неизвестно, я лично говорила только Майклу.

Ключ исчез, кто-то проник в дом Валери, не оставив следов взлома… Конечно, это могло быть совпадением, но Валери в это не верилось. Судя по выражению лица Филлис, она думала о том же.

Вскоре Валери представилась возможность поделиться своими соображениями с полицией. Во второй половине дня ей позвонил детектив Пенфолд. Представившись, он объяснил, что ему поручено расследование ее дела. Валери рассказала ему о пропаже ключа и поделилась своими подозрениями насчет Стивена Финчера. На вопрос детектива, мог ли Финчер знать о хранящемся у Филлис ключе и имел ли он возможность до него добраться, Валери честно ответила, что и первое, и второе маловероятно. Заканчивая разговор, Пенфолд попросил немедленно сообщить ему, если случится что-то еще, и в свою очередь пообещал держать Валери в курсе расследования.

Валери не давали покою мысли о ночном визитере. Ее раздражало, что она не может уловить логику событий. По-видимому, исчезновение запасного ключа было главной ниточкой, которая могла привести к таинственному недоброжелателю. Но кто, кроме Филлис и Майкла, мог взять ключ? Интересно, есть ли у охраны здания ключи от всех помещений? Нужно будет спросить у Дэна. Она еще не сбросила со счетов Джоди Форреста как возможного подозреваемого. Если у него действительно есть ключи от всех помещений, он вполне мог войти в кабинет Филлис и найти ключ от квартиры Валери. На брелоке стояли ее инициалы, чтобы Филлис не спутала ее ключ с другими, но по этому же брелоку его мог узнать и Форрест.

Обслужив последнего покупателя и заперев магазин, Валери вспомнила, что еще не просмотрела почту за день. Конечно, можно было отложить почту до завтра, но Филлис все равно еще занята в кафе, а ехать к ней домой одной Валери не хотелось. Валери села за письменный стол и принялась разбирать корреспонденцию. Последним в стопке лежал конверт из плотной коричневой бумаги. Без почтового штемпеля и даже без адреса. Валери вздрогнула, ее сердце тревожно забилось. Она взяла конверт в руки, но распечатывать его не спешила. Судя по весу, внутри снова были фотографии. Наконец Валери все-таки открыла злополучный конверт. Увиденное она без преувеличения могла назвать самым худшим кошмаром в ее жизни. Валери выронила фотографии, они веером разлетелись по столу. На снимках снова были изображены она и Дэн, занимающиеся сексом в витрине магазина. Валери бросилась в торговый зал. Она осмотрела каждый дюйм витрины, ища миниатюрную камеру. Ничего. Валери вернулась в кабинет и, присмотревшись к фотографиям, поняла, что съемка велась откуда-то сверху, потому что ткань, которой она занавесила витрину, не заслоняла обзор. Так снять витрину можно было, например, из окна второго этажа дома напротив, но тогда фотоаппарат должен был иметь очень мощный объектив.

Валери сложила фотографии обратно в конверт и направилась к лестнице черного хода, по которой поднялась на третий этаж, где находился офис Дэна. Она чувствовала потребность показать фотографии Дэну и поделиться с ним своими соображениями. Теперь Валери поняла, что именно ей показалось странным в сегодняшнем разговоре с Финчером. Он знал, что на манекене под деловым костюмом надет костюм Супермена! Но Финчер никак не мог знать об этом, если только каким-то образом не наблюдал за ее работой над оформлением витрины!

— Дэн! — позвала она, входя в кабинет.

Тишина. Валери остановилась посередине и огляделась. Она была здесь впервые. Темное дерево, благородная простота, ничего броского, вычурного — типичный кабинет адвоката.

— Дэн, ты где?

Валери подошла к письменному столу. Безупречный порядок — ничего похожего на ее собственное рабочее место. Необходимость ждать Дэна, не имея понятия, где он и когда вернется, действовала Валери на нервы. Наверное, лучше оставить ему записку. Валери обошла стол и выдвинула верхний ящик. Здесь нашлась не только ручка, но и блокнот. Валери оторвала один листок и собиралась уже задвинуть ящик, как ее взгляд упал на почтовый набор: конверты и почтовая бумага бежевого цвета с отделкой по верхнему краю, напоминающей кружево.

У Валери подкосились ноги. Она осела на стул и уставилась на бумагу. Точно такую же использовал ее «почитатель»!

— Милая, ты здесь!

Валери быстро обернулась. В дверях стол Дэн, но его взгляд был обращен не на нее, а на листок бумаги в ее руке. У Валери пересохло во рту, она вдруг поняла, что Дэн нужен ей, несмотря ни на что, даже несмотря на неопровержимую улику против него. Листок почтовой бумаги выпал из ее ослабевших пальцев, но Валери собралась с духом, открыла конверт и выложила на стол фотографии. Дэн подошел ближе и склонился над столом. Посмотрев на фотографии, он перевел взгляд на Валери, его лицо превратилось в непроницаемую маску.

— Кто это сделал? — спросил он.

— А вот это ты мне скажи.

— Ты думаешь, я имею к этому какое-то отношение?

— Сначала не думала, — тихо сказала Валери, хотя ей хотелось кричать, визжать, топать ногами, потребовать от Дэна объяснений, спросить, как он мог заставить ее полюбить его и тут же ее предать. — Но потом я нашла твою почтовую бумагу.

— Я могу все объяснить. — Если Дэн и чувствовал за собой вину, то очень умело это скрывал.

— О, в этом я как раз не сомневаюсь. И тебе придется все объяснить — полиции.

Дэн вздрогнул.

— Валери, зачем ты внушаешь себе, что я и есть твой преследователь? Ты пытаешься поверить, что я могу тебя пугать, причинять боль…

— Не надо, Дэн, не отпирайся. Лучше скажи, зачем ты это сделал? Ты пытался заморочить мне голову, чтобы я заинтересовалась тобой?

Однако Дэн никогда не причинял ей боль.

Валери стала вспоминать все, что с ней случилось за последнее время, и находила все больше доказательств в пользу версии, что таинственный преследователь — Дэн. Как владелец здания он имеет ключи от всех помещений. Наверное, он потому и оказывался так часто в нужное время в нужном месте, что он преследовал ее. Что касается фотографий, то тут дело обстоит еще хуже: Дэн не мог фотографировать ее сам, значит, он впутал в это грязное занятие кого-то еще.

— Как ты пришла к столь мудрому умозаключению?

— Ты часто говоришь об опасности…

— Не я, а Дэн.

— Что-о?

— Ты же воспринимаешь нас как две разные личности, не так ли? Нет, постой-ка, чуть не забыл, Дэн — не личность, он вообще не человек, а герой твоих фантазий. Ему положено быть тем, кем ты хочешь, и делать то, что ты от него ждешь.

— Значит, ты признаешь, что это твоих рук дело?

Дэн вздохнул.

— Нет, Валери, я прошу тебя видеть меня таким, какой я на самом деле.

— О, я вижу, даже слишком хорошо.

Валери попыталась пройти мимо Дэна к двери, но он схватил ее за локоть и развернул к себе лицом. Валери посмотрела ему в глаза, и у нее в который раз за последний час перехватило дыхание.

— Нет, — сказал Дэн, — ты не видишь, иначе поняла бы, что я только потому подыгрывал твоим фантазиям, что именно этого ты от меня хотела. Три месяца ты не обращала на меня внимания, и я не знал, как изменить ситуацию. А потом я присмотрелся повнимательнее к твоей витрине и понял, что ты скорее оценишь более тонкий подход, нечто экзотическое.

— И ты понял это, просто рассмотрев мою витрину? — недоверчиво переспросила Валери.

— И поговорив с Майклом.

— С Майклом? — Валери была потрясена. — Так он тоже в этом замешан?

— Майкл ни в чем не замешан, я всего лишь спросил у него совета, потому что он знает тебя лучше других. — Дэн пожал плечами. — Сначала он разговаривал со мной охотно, но потом почему-то передумал и посоветовал держаться от тебя подальше.

Вероятно, это было после того, как я попросила Майкла навести справки о Дэне, предположила Валери.

— Скажи, Дэн, кто дал тебе ссуду на здание? Тони Корелли?

— Корелли? Кто сказал тебе такую чушь? Филлис?

— Кто мне сказал, не имеет значения, ты не ответил на мой вопрос.

— Я взял ссуду у отца. Он считал, что я совершаю ошибку, уходя из семейного бизнеса, но не отказал мне в кредите, чтобы я мог осуществить свою мечту. Вот почему я иногда по-прежнему выполняю его деловые поручения.

Валери не знала, чему верить. Если Дэн говорит правду, кто снабдил неверными сведениями Майкла? Валери вспомнила, что Майкл не пожелал раскрыть источник информации.

— Валери, ну что, я наконец перед тобой оправдался? Как мне до тебя достучаться?

Дэн схватил ее за плечи и встряхнул. Это был жест отчаяния, лишенный и намека на сексуальность, но Валери охватило желание, смешанное с паникой. Даже если Дэн — таинственный преследователь, он все равно имеет над ней огромную власть.

— Дэн, отпусти меня, между нами все кончено.

Лицо Дэна исказилось от мучительной боли, но он подчинился ее требованию.

— Валери, не говори так! Ты нужна мне вся, целиком, и я хочу, чтобы ты тоже принимала меня целиком, иначе у нас ничего не получится. Мне мало одних фантазий, и тебе их тоже должно быть мало.

Весь ее мир перевернулся вверх тормашками, а он рассуждает о любви? Может, это очередная уловка?

— Не пытайся сбить меня с толку.

— Я пытаюсь достучаться до твоего сердца и разума. Пойми, Валери, я тебя люблю, от меня тебе защищаться не нужно. Да, я писал эти письма, но это единственное мое прегрешение. От одержимости тобой я был готов на все, лишь бы ты обратила на меня внимание, а потом и ответила на мои чувства. Я рассчитал, что, когда мы узнаем друг друга поближе, ты меня поймешь и полюбишь.

В голосе Дэна слышалось горькое разочарование, но Валери постаралась думать не об эмоциях, а о фактах.

— Значит, ты признаешь, что писал эти письма?

— Да, писал. Но насчет всего остального ты ошибаешься, я тебя не преследовал, и уж конечно не я делал эти чертовы фотографии. Валери, я тебя люблю, — повторил он в третий раз. — Доверься мне, и мы вместе разберемся во всем этом.

— Не могу.

Дэн покачал головой.

— Не хочешь. Ты даже рада повесить на меня всех собак, потому что тогда со спокойной совестью спрячешься обратно в свою безопасную раковину. Ты можешь утешать себя мыслью, что не напрасно закрывала от меня часть своей души, чтобы я не мог в нее проникнуть. Тогда тебе не придется рисковать своим сердцем, ты сможешь сказать себе, что я — очередной Брендон Чейз, и умыть руки.

Не в силах это слышать, Валери бросилась прочь — прочь от мужчины, который обрел слишком сильную власть не только над телом ее, но и над сердцем. Она сама не понимала, как допустила, что дело зашло так далеко. А вдруг Дэн говорит правду? Вдруг он не повинен в том, в чем она его обвиняет? Может быть, она действительно подсознательно хочет поверить в его виновность, чтобы ей не пришлось признать свои чувства к нему, принимать серьезное решение, менять свою жизнь?

Валери влетела в кафе Филлис, задыхаясь не столько от быстрой ходьбы, сколько от нервного напряжения. Она огляделась, но подруги не увидела.

— Где Филлис? — обратилась Валери к девушке, работавшей за стойкой.

— Извините, хозяйки нет.

— Она мне срочно нужна по важному делу.

— Недавно заходил мистер Хаксли, он тоже ее искал. Может, он ее нашел и они в его галерее?

— Спасибо, пойду туда.

Валери отправилась в галерею, моля Бога, чтобы подруга оказалась у Хаксли. Они вместе пообедают, может быть, даже выпьют чего-нибудь, а потом пойдут к Филлис и вместе поплачут над нескладной жизнью Валери. А немного успокоившись, она позвонит детективу Пенфолду и расскажет все, что узнала про Дэна. После этого о Дэне можно будет забыть и вернуться в свое безопасное одиночество…

Загрузка...