Ингвар, оставив Ксению в семье, торопился поскорее уладить дела. Дом, в котором прошло детство, теперь вызывал сожаление и грусть. Отец совсем сдал, не сразу узнал сына при встрече. Мать всегда рвалась руководить, но отец был строг с ней всегда, чем вызывал протест у сыновей. Им было жалко маму. Теперь, сочувствия она не вызывала. Достаточно взглянуть на Алрика, чтобы понять, как правильно сделал младший, что уехал. Мама сильная женщина, властолюбивая, хитрая, но не умная. Отец частенько называл её дурой, когда она лезла с советами. Если бы он ещё находил нужным объяснять сыновьям, почему он так с матерью поступал, но видимо не считал нужным. А ведь стоило бы.
Ингвару не сложно было догадаться, что жалея мать, Алрик пошёл у той во многих вопросах на поводу. В результате Кайса не стала хозяйкой имения и превратилась в бледную моль. Да и неудачи, следовавшие одна за другой, сломали брата. Мать умела требовать, подавлять, но не поддерживать.
Выправить ситуацию хотелось, это его долг. Пусть Алрик почувствует снова вкус к жизни, да и мама немного подобреет, когда не надо каждую копейку считать.
В дороге всегда хорошо думается, вот и Ингвар, успел подумать о своей семье, о делах, о рабочих. Не нравилось ему, что без денег Ксении не обойтись, но она права. Без особых мер не справится, а уж он постарается, чтобы каждый золотой ей вернуть, да ещё с прибылью.
Как и полагал мужчина, рабочие пока не выяснили всё до мелочей, не отпускали его. Оно и понятно, людям с места сниматься, оставлять свою семью без добычи, без помощи страшно. Но не использовать шанс наладить жизнь тоже нельзя. А ночью Ингвару плохо стало, чушь снилась, и никак не выбраться было из тяжелой бестолковщины, которая жгла, обугливала тело.
Хозяева наутро тряслись от страха, их постоялец, которого ждали, не знали, чем угостить получше, не проснулся, а метался в постели и стонал, когда судороги прошивали тело.
— Волшебный народ душу брата ярла забрал, за то, что в горы сунулся, — зашептались селяне, бросая гневные взгляды на тех, кто собирался уезжать работать.
— Кто был в доме, кто подходил близко, — ярились сопровождавшие командира воины.
— Надо служителя звать, только он может помочь, — раздались робкие голоса.
— Нет, — вдруг громче всех подал голос один из мужчин, — Ингвар, когда с женой по деревням ездил, лекаря с собой возил. Так леди чуть ли не в каждый дом заходила, сказать, что лекарю этому любая болезнь по силам.
— А и точно, не служителя хвалила, а парня молодого. Вот пусть он и лечит, — взбодрился другой голос.
— Надо и служителя позвать и лекаря того, тогда с нас спроса не будет, — разумно предложил бас.
— Спрос с вас по-любому будет, — прошипел один из воинов, — отравители.
Все замолчали, но гонца послали. А воины, посмотрели на мечущегося в бреду командира, завернули его в шубы, шкуры, да и повезли навстречу лекарю. Слишком плох он был. Столько стран с ним прошли, разное бывало, и ранения, и болезни диковинные, но чтобы вот так горел и таял на глазах их командир, такого не припоминали.
Ехали ребята медленнее гонца, везли Ингвара с бережением, проверяли всё время, чтобы не замёрз он. И кабы знать им, что перед ними всего в нескольких километрах, так же медленно едет выгнанная Ксения. Гонец с закрытым лицом от мороза, её обогнал, стараясь не привлекать внимание служивых, они ведь и пошутить могут над крестьянином и не всегда по-доброму. Но Бог милостив, проскочил мимо, не всматриваясь в таких же, закутанных всадников и понесся дальше. Хорошо дорогу он знал, ту, что прямо к горе вела. Вот он туда и поскакал, а там уже укажут ему как до селения добраться, где лекарь остановился.
На шахте работы приостановили, после несчастного случая, но охрана осталась. Мастер кружил по заброшенным штрекам, пытаясь отыскать не указанные на его карте места. Многое сыскал, но и пострадал случайно, под маленьким обвалом. Ничего страшного, даже сам выбрался, но помощь лекаря мужчине потребовалась. Вот гонцу и повезло, мастеру поставили диагноз: сотрясение мозга, подлечили, да отправили в селение, а лекарь задержался. Так и вышло, что посланному селянину никого искать дальше не пришлось, он сразу узнал в молодом парне искомого.
Лерон выслушав сбивчивый рассказ гонца, зная, что иногда время драгоценно, готов был отправиться в путь немедленно. Собирать ему нечего. Лекарств нет, одет в дорогу, поэтому он, не мешкая, вскочил ехать, но охрана придержала его, качая головой на беспечность лекаря. Воины Ингвара посовещались и двое из них отправились с ним в дорогу. Оставшихся было мало, чтобы покидать свой пост, и немедленно ехать в селение, чтобы дать весть о случившейся беде.
Вот и получилось, что Ксения, передохнув в посёлке, переговорив с Харном, уехала не узнав, что лекарь уже мчится навстречу её мужу. Все близко, рядом друг с другом были, а нет же, разошлись не пересекаясь.
Несколько дней понадобилось Лерону, чтобы вырвать у смерти северянина. Выяснил он, что Ингвару дали сильнейшее возбудительное средство, и закончилось бы это для него лишь буйной ночкой с девицей в обнимку, да только ещё и воздействие на энергетику было оказано. Все потоки жизненные в узел скрутили.
— Ты скажи мне господин Лекарь точнее, что произошло, я уж найду, кто постарался подгадить, — требовал подробностей Харн.
— У нас так даже преступников не наказывают, — качал головой парень, — это ваши ведьмы силу свою обрушивают и сами не знают, что получат. Я ведь лорда смотрел ранее, подлечивал, у него все потоки выровнены. Удар на него обрушили, как молот, но жизнь течёт в вашем командире сильно, да ровно, она удар и повела за собой. Да ещё чертово возбуждение, всё бурной рекой в нём потекло, в ураган превратилось, закрутилось, вот и не умирает, а мучается.
— Так это лучше, наверное, что мучается, жив ведь, — осторожно заметил Харн.
Лерон вздохнул, укоризненно посмотрел на воина.
— Но ведь мучается.
— Господин лекарь, ты же исправишь всё, — вкрадчиво уточнил мужчина, не споря.
— Куда ж я денусь, всё поправлю. Только время надо. Это ударить быстро, а поправлять всё спутавшееся долго, да ещё восстанавливаться лорд должен, а он не захочет лежать, но это я….
Харн больше не слушал бубнеж парня. Вылечит, силу лекарскую его уже оценили, а то, что со странностями, так кто без них. Этот философствовать любит, да фасольки в похлёбках ловит, а есть ведь и такие, что по башке бьют, мол, для мозгов полезно встряхивание.
Помощник Ингвара самолично понёсся искать виноватых. С возбуждающим зельем он быстро разобрался. Девки дуры, он всегда это знал, сколько мог через зад ремнём ум вложил активистке любовного фронта, остальное отец добавит. А вот про ведьму на селе никто не слышал. Давно их не было.
Заехал в имение, весть оставить про командира, да посмотреть своими глазами, что там творится. Уехал переплевавшись.
— Это всё она, — ополоумевши орала старая Дан, — всё из-за чернавки!
Сколько гадостей выплеснула на светлую леди, аж зубы свело. Как можно было чернавкой назвать Ксению? Да все белобрысые клуши, хлопочущие возле Данихи, тёмные, по сравнению с графиней, не туда они смотрят. И Алрик, кобель безмозглый, всё думает, что неотразим, ведёт себя как петух в курятнике. То, что леди ему глянулась, удивительного ничего не было, ею все воины в их отряде восхищаются, но гнусностью было подставлять её. Прогнил ярл, столько надежд на него было, и вона как.
Пока Харн разбирался с покушением, Лерон работал с Ингваром. Пострадал северянин серьёзно, как бы вообще теперь бездетным ему не оказаться. Перегорело у него всё внутри, как мужик полноценен, а вот будет ли отцом, многое зависит от Лерона, от силы восстановления лорда и удачи. Если бы Ингвар провалялся бы ещё день без помощи, то уже и помочь нельзя было бы, а так может только бездетностью и отделается.
Лекарь сделал всё, что было в его силах, и держал пока лорда в искусственном сне. Харн вернулся, заставил поклясться, что Ингвар уже просто спит. Зная командира, помощник одобрил принудительный отдых. Иначе тот сразу в седло и за Ксенией помчится, а Лерон говорит нельзя ещё ему. Так и прошла неделя. Ингвару дали очнуться. Слабый, с туманом в глазах, с трудом слезающий с кровати, но требующий седлать лошадь немедленно.
— Меня Ксения ждёт дома, — на все уговоры отвечал он.
— Да нет её там, — в сердцах крикнул Харн, не в силах больше поднимать падающего. Пришлось всё рассказать, а после Лерон снова погрузил Ингвара в сон.
— Всё, пусть ночь поспит, а дальше как хочет, — дал команду лекарь.
Наутро Ингвар поднял всех, сразу как сам проснулся.
— Что разлеглись, — орал он, — подъём. Готовимся к отъезду.
— Да что б тебя, — ворчал Харн, а ребята, расположившиеся на лавках, сонно хлопали глазами.
Рано выехать не удалось. Пришлось объясняться с людьми. Перед шахтёрами было стыдно. Поверили, начали работу и снова руководить некому. Ингвар хотел рвануть сразу к жене, но бросить шахты без предупреждения семьи, было не правильно, бесчестно. Может брат продолжит работу. Все равно Ингвар задержался, скрепя сердце мужчина решил потратить несколько дней сейчас, чтобы потом от Ксении не уезжать уже, ради улаживания этого вопроса.
А Ксения в подавленном настроении арендовала симпатичный дом в городе. Заставила себя заняться набором обслуживающего персонала. Понемногу обустраивалась, прикупила вещей, но с каждым днём, жизнь словно утекала из неё. Она принуждала себя вставать, тщательно наводила красоту, как будто это было важно, выходила на прогулку и понемногу составляла письмо детям.
Выборочные фразы из письма.
У меня всёхорошо. Погодаздесьчудесная, народприветливый…Семья у Ингвара дружная, веселая…. Меня все обожают, своим пением покорила даже старых ворчунов…. Здесь очень интересно, скучать некогда….
По городу бродить было скучно, но время в прогулках тянулось быстрее. И вот её внимание привлёк господин, выскакивающий из кареты и лёгкой походкой направляющийся в дамскую лавку. Это было необычно, в порядке вещей наблюдалась бы картина, когда мужчины следовали за дамами с обречённым видом. Даже широкий разворот плеч у многих представителей сильного пола при сопровождении дам в это место увядал, и не было несчастнее людей, чем они. А тут бодренько, по своей воли, без ведущей женщины. Интересно. И Ксения от нечего делать отправилась следом.
Лавка представляла собой пёстрое многообразие лент, кружев, заколок, пуговиц, деревянных застёжек, шнурков и всякой иной дребедени. Мужчину привлекли бутылочки с клеем.
Ксения отчего-то разочаровалась. Ей вдруг нарисовался образ жеманного господина, подбирающего себе кружавчики. Хотелось посмотреть на такого типажа, развеяться. Она и развеялась, неприлично приоткрыв рот, когда мужчина развернулся.
«Марено!» и тут же щёлкнуло в голове, вдруг он на службе и Ксения поспешно отвернулась, чтобы не выдать герцога. Но следующая мысль возмутила в ней всё до глубины души.
«А как же дети! Он же должен был быть нянькой!»
Она повернулась обратно, кипя негодованием, но герцог лишь слегка улыбнулся и отвернулся от неё.
«Мерзавец!», однако же, взяла себя в руки и тоже крутанулась, пытаясь сообразить, где бы ловчее пристукнуть голубчика.
— Девушка, — обратилась к продавщице Ксения, — мне вот тот большой мешок для укрывания платья от пыли.
Герцог с любопытством покосился на покупку, забавно прищурился, но не уходил.
Леди расплатилась с продавщицей и выскочила на улицу.
— Мартин, быстро ко мне, — заволновавшись, позвала Ксения одного из охранника. — Вот мешок для платья, сейчас выйдет господин, быстро пакуешь его как одежду, на плечо и за мной.
— А-а, — раскрыл глаза второй воин.
— Делаем всё быстро, тихо, без членовредительства. Подопечный сопротивляться сильно не будет. Главное, чтобы никто не видел, как мы его умыкнём.
— Но…
— Всё приготовились, он идёт, я вас прикрою от кучера…
Ребята сработали быстро. Экспромт удался. Мартин сверху опустил мешок и протянул его до ног, а второй сразу обхватил жертву, закинул на плечо и понёс. Ксения своим мельтешением привлекла внимание к себе людей, но всё обошлось лишь сочувствующими ей взглядами, мол надо же, такая красивая девушка и не в себе.
Герцог же повёл себя образцово и за пять минут был благополучно доставлен в дом.
— Миледи, восхищён вашей оперативностью, — первым делом произнёс освобождённый Марено.
— Простите Ваше светлость, но я не знала, можно ли вас рассекречивать, господин Зеро вы или герцог или ещё кто, а судьба детей меня волнует.
— Я ещё не решил, под каким именем я здесь, но опасности не было.
— Так что же вы отвернулись от меня в лавке? — чуть обиженно произнесла Ксения.
— Прелестнейшая, вы первая отвернулись, а мне было интересно, как вы себя поведёте дальше. Когда вы купили мешок для платья, я догадался, что это для меня, оставалось оценить ваших людей.
— Ну и как? — не выдержала леди.
— Вполне грамотно. Вы ведь им приказали не оглушать меня?
— Да, ни к чему ставить вам синяки, я надеялась и как видите не зря, что вы догадаетесь, что я догадалась, что вы тут инкогнито, но про детей захочу узнать.
— Вы прекрасный командный игрок, — похвалил герцог леди. — Осталось проверить, сколько времени понадобиться кучеру, чтобы найти меня.
— А кучер ваш человек? Ну, в смысле не кучер, а мастер на все руки? — полюбопытствовала девушка.
— Именно, — улыбнулся его светлость. Похоже, он был очень доволен происшествием. — Меня интересует только одно миледи, почему вы не обратились ко мне как к господину Зеро?
— Ну, — смутилась Ксения, — я думала за вами следят… решила вырвать вас так сказать из-под чужих глаз.
— Потрясающе миледи, вы просто чудо, как неординарно мыслите, — расплылся в улыбке герцог и с каким-то плотоядным интересом посмотрел на Ксению.
Девушка смутилась окончательно. Похвала была с явным подвохом, а взгляд не имел ничего общего ни с романтикой, да и Бог с ней, но и к страсти его не привязать. Скорее учёный так посмотрит на лягушку, уж казалось бы, он всех выловил, препарировал, а тут ещё одна, да сама в руки прыгнула! Да, точно так и смотрит.
Ксения приняла серьёзный вид и приступила к выяснению обстоятельств.
— Так как же вы тут оказались, когда уверяли меня, что мои дети ваш оригинальный великий прожект, и вы будете с ними минимум два года!
Леди вдруг замолчала, а потом вскрикнула.
— Они живы?
— О, миледи, простите меня, всё с ними хорошо. Всё замечательно. Никакая нянька им не нужна. Вы ещё расскажете мне, какую методику воспитания использовали, я потрясен вашими сыновьями. И у меня для вас подарок. Письма ваших детей при мне.
Сколько же счастья получить весть от детей и заранее знать, что ничего плохого там не будет. Сияя, Ксения дрожащими руками развернула письмо. Первый лист от Александра.
…всёхорошо, погодапрекрасная…всерады…. Обожают, уважают….
Следующий лист от Алексея.
…в восторге, преклоняются…всёхорошо, погодапрекрасная….
Лист от Алика.
…все любят, счастливы…всёхорошо…
Ксения не выдержала и зарыдала, размахивая листами.
— Миледи, что с вами, что случилось, всё же хорошо, уж простите, я тоже читал…
— Идиот… — провыла леди, хватаясь за камзол герцога, — что с моими детьми, всё подробно, всё по порядку, — вроде как трясла мужчину, требуя, но больше сама раскачивалась, держась за герцога.
— Ваше величество, возьмите себя в руки, в чём дело? — попытался воззвать к порядку леди, видя, как его окружают вышедшие с кухни северяне.
Ксения, поджав губы, как давеча свекровь, отошла к столику, достала своё письмо и сунула ему под нос.
…всёхорошо…все прекрасно…погода…
— М-м, вы весьма похоже, пишете… — и тут, словно озарение снизошло на его светлость, — а на самом деле? О-о, — протянул он.
— Рассказывайте, — уже не просила, а велела Ксения.
— Ну что ж, вас просто расстраивать не хотели, ведь все закончилось хорошо.
Девушка сжала кулаки, но продолжила сидеть молча и выжидала.
— В общем и целом назначением Альгерда были все удовлетворены, но всегда же найдутся смутьяны. Очень практичный ум Александра нам помог разобраться со многими, а хитрые ловушки Алексея, кстати, он мыслит абсолютно непредсказуемо, помогли нам припугнуть тех, кто надеялся поживиться. И замечу вам, что Алик, не смотря на свой едва ли не младенческий возраст, внёс немало дельных предложений в усовершенствование армии.
Его светлость долго рассказывал о трудностях, которые преодолели ребята, как они несколько раз меняли помощников, как распределяли работу. В основном впрягся в должность наместника Александр, под себя он подбирал людей. Герцог Марено первое время днём и ночью находился рядом с ребятами, но уже через пару месяцев, всё больше начал давать им свободы.
— Бедный Алекс, — вздохнула Ксения, — ему бы гулять, а он тащит этот воз. А вы могли бы и остаться, что сдёрнуло вас с места и заставило нарушить обещание. И где письмо от Вита?
— Вот, пожалуйста, он единственный честно написал обо всём. А я его честно предупредил, что не отдам его письмо, чтобы вас не волновать. На что он мне спрогнозировал всё то, что я увидел.
— Вит у меня молодец, — удовлетворенно произнесла миледи.
Письмо дочитать не дали. Мартин сказал, что за их домом следит какой-то подозрительный тип.
— А-а, — протянул его светлость, подойдя к окну и из-за занавесок разглядывая подозрительного субъекта, — это мой человек. Пригласите его сюда, пожалуйста, чтобы он не мёрз на улице.
Его светлость остался и на обед, и на ужин. Он сумел успокоить Ксению, без устали рассказывая, что её сыновья держатся дружно, со всем справляются, а жизнь гладкой редко у кого бывает. Только у простых обывателей разве что. После Марено перешёл к расспросам о жизни Ксении. Его заинтересовали события в шахте, и мужчина счёл нужным пояснить миледи свой интерес.
— Видите ли, северные страны всегда были основным поставщиком железной руды, меди, угля, леса, да и много чего по мелочи. В ваших горах, вы же знаете, в основном мрамор, известняк, а в наших руда. Сначала были понятны причины упадка. Потом стало некогда следить за внутренними делами, но вот уже из года в год наш император получает плачевную статистику и по ней выходит, что Север, ради кого всё затевалось, уж простите, опустошён. Снизилось количество населения более чем в четыре раза, закрыты шахты почти повсеместно, мы не торгуем лесом как сырьем, не развиваем ремёсла. Это могло быть случайностью несколько лет подряд, но не десятилетия же. Тем более ярлы без конца пытаются восстановиться, это в их интересах и ничего у них не получается. Ваш рассказ тому яркое подтверждение.
— Это служители, — выпалила Ксения.
Однако её заявление герцог не воспринял всерьёз.
— Неужели родовая неприязнь к слугам храма коснулась и вас?
— Считаете меня предвзятой? Но я собрала кучу мелких фактов…хорошо, фактиков, которые указывают…ладно, косвенно показывают на их причастность.
Леди вывалила на мужчину события, связанные с Лероном, описала подозрительного «его мудрость» на землях Данов, рассказала о диверсии в шахте, о умышленно распускаемых слухах о троллях и волшебном народе.
— Согласен, — наконец произнёс Марено, — всё вместе выглядит небезобидно. Но у меня есть подозреваемые не хуже ваших.
— И кто же?
— Вам так интересно? — иногда казалось, что герцог немного потешается, общаясь с леди. Смешинки в его глазах никак не соответствовали серьёзности разговора.
— Было бы интересно, если бы это не касалось меня лично, а так мне жизненно необходима дополнительная информация. Я же с вами поделилась. Или вы думаете, что это тема для повседневной беседы у меня?
— О, не сомневаюсь, что вы осторожны, — замахал булочкой герцог и, испачкав пальцы выдавившейся начинкой, облизал их, игнорируя укоризненный взгляд леди.
— Очень вкусно, — пояснил улыбающийся мужчина и продолжил говорить по делу. — Продолжает неплохо работать ярл, который принимает преступников на работу в шахтах. У него действует договор с империей и за счёт дармовой рабочей силы он держится на плаву. Но есть ещё семья Биргхир, которая, не имея подобного договора, не только сохранила свои рудники, но и увеличила объёмы добычи.
— И вы их подозреваете? Они так могущественны, что вы думаете, они задавили всех конкурентов?
— Не совсем так, они, безусловно, сильны, но всех разорить не потянут. Вот поэтому они пока только на подозрении, а не в суде.
— Пожалуй, вы правы. Везде разруха, а Биргхиры процветают…действительно подозрительно. Но ведь всё может иметь и простую разгадку, до которой никто не догадался.
— Чтобы всё вызнать, я здесь.
— Озадачили вас, — протянула Ксения, — но вы же понимаете, что секрет Биргхиров не решит вашей…нашей проблемы. Тут нужно копать глубже. Погрузиться в конец тех времен, когда всё было налажено и скрупулезно отслеживать точки, с которых всё пошло не так.
— О, узнаю стиль работы Армана. Он любитель собирать сведения, анализировать и делать выводы.
— Это полезнее, чем мотаться по огромным территориям в надежде, что вам раскроют тайну.
— Не обижайтесь, я же похвалил вас. Тем более я подготовился к этой поездке.
Ксения расчистила стол от угощений и выложила лист бумаги.
— Так легче думается, когда что-нибудь чертишь, — пояснила она, скрывая за невозмутимым видом, небольшое смущение. Всё-таки у герцога, несмотря на важность разговора, точно присутствует какое-то игривое настроение.
— Я собрал все отчёты по теме рудного дела и с удивлением заметил, что крах начался в момент процветания. Поясняю. Все знают, из-за чего забурлил Север. Так вот, в то время как добыча руды увеличилась, так и начались срывы поставок. Возможно совпадение. Но именно тогда были усовершенствованы воздухонагнетающие насосы, выделили новые руды. Знаете ли вы, что при добавлении небольшого количества новой открытой руды в железо, оно не подвергается ржавчине? Можно было бы делать трубы для водопровода, и прослужили бы они десятилетиями. Одновременно на нескольких шахтах были разработаны новые орудия труда, что облегчало, убыстряло добычу. Были умнички, что заметили, как можно обезопасить шахтёров от скапливающегося отравляющего газа внизу. Ведь насосы не всегда справляются со своей работой. В отчётах много было такого, что я в силу своего образования не понял и не смог оценить полезности открытий в перспективе, но ведь было. В общем, если бы не политическая обстановка, то наше рудное дело скакнуло бы вперёд, а за ним вся металлургия, и кто знает, в каких сферах нашей жизни это дало бы дальнейший толчок в развитии.
— Служители! Может они нос сунули и в политическую обстановку, — вставила Ксения.
— Ну что вы миледи, нет у них такой силы воздействия, уж поверьте, и расшатывать основы мира они не будут, — весело блеснул глазами на моментальную вскипающую ярость леди. — И, тем не менее, в ваших подозрениях есть цепляющие моменты. Когда начали восстанавливать работу, то самое разумное было использовать новые технологии. Это помогло бы быстрее окупиться и вот тут неудача за неудачей. И вы правы, служители тогда многое осудили. В частности, «смесь ломающую гору», не одобрили многие усовершенствования и открытия. Но их сила в убеждении, а вы им приписываете разбойничьи повадки.
— Напомню вам историю Лерона, — буркнула леди.
— Думаю, это исключение или парень вам что-то недоговорил, — парировал герцог. — Продолжу. К неудачам можно отнести отсутствие знающих людей, всё ж перерыв был большой, многие отправились на земли Метрополиса. Потом необходимость денежных вложений, деловые качества ярлов, тоже не будем сбрасывать со счетов, и служители становятся всего лишь одной из причин не восстановления рудного дела. И на фоне всего этого ярким пятном светит благополучие Биргхиров.
— Пожалуй, вы правы, — признала Ксения, — среди расплывчатых сведений и догадок, не имеющих доказательств, здесь можно нарыть нечто конкретное. И теперь позвольте узнать, что вы от меня ожидаете?
Герцог сделал удивлённое лицо, мол, ну как можно подозревать такого милого человека в корысти?
Девушка рассмеялась.
— Ой, не лукавьте милорд, ваша сегодняшняя открытость, сильно подозрительна.
— Миледи, я был бы рад, если бы вы отправились со мной на разведку к Биргхирам.
Ксения даже неприлично ротик приоткрыла, хотела возмутиться, но застыла.
— Леди Дан, у вас есть возможность узнать всё из первых рук, вы поможете мужу, не будете скучать здесь, и самое главное о вашем сотрудничестве я доложу императору.
Больше книг на сайте - Knigolub.net
Девушка снова попыталась возразить, ей надо дождаться мужа, ей нет теперь дела до шахты, и вообще неприлично, но «доложу императору» заинтересовало.
— И какого рода благодарность я могу ожидать от всемилостивейшего? — затаив дыхание спросила Ксения.
— Плюсом будет уже то, что вы о себе напомните, — заметил герцог, но увидев, что леди скептически отреагировала, добавил, — ваша лояльность вкупе с полезностью, дадут вам больше свободы. Быть может вам разрешат приезжать ко Двору, и ваше дело будет какой крюк, вы сделаете по пути.
Леди вздохнула.
— Ваша светлость, не скрою, здесь мне пока тяжело и возможность покидать северные земли на законном основании для меня заманчива. Даже знать, что я имею право это сделать, уже успокоило бы меня. Но как вы себе представляете наше совместное путешествие? Меня волнуют приличия и одобрение Ингвара.
— В том, что я вас буду сопровождать, ничего неприличного нет.
— Ах, значит, это мне якобы понадобилось куда-то ехать?
— Да, я везу вас к горячим источникам, чтобы они даровали вам крепкие кости и способность выносить детей.
— Вам ли не знать…
— Я-то знаю, а вот другие нет. Вы тонкая юная девушка, ваш визит к источникам уместен.
— Хорошо, но почему меня не сопровождает муж?
— Он занят навалившимися делами, а мне удобно, это почти по пути к моим землям. Все знают, что я там долго никогда не задерживаюсь, поэтому я везу вас к источникам и вскоре забираю обратно.
— Хорошо, с этим понятно. Наш путь лежит через земли Биргхир. Но мне нужно получить одобрение мужа.
— Когда вы его ожидаете? Вы говорили, что он поехал по делам.
— Э-э, со дня на день, — неуверенно ответила девушка.
— Миледи, я вас не узнаю, оставьте сообщение мужу, разве вы не самостоятельная женщина?
— Ваша светлость, что за детские подначки! Хитрее надо быть, — грустно улыбнулась Ксения.
Ей было плохо без Ингвара, у неё не стало никаких дел, она бесполезно тянет минуту за минутой, дожидаясь обеда, ужина, ночи. Пустота разъедает её. Каждый день она спорит с собой, вернуться в имение к мужу или подождать. Не может быть, чтобы Ингвар поверил навету, может с ним, что случилось? Тогда надо возвращаться, а если она встретит его в имении, живым, здоровым, не желающим видеть её? Совсем гордость растеряла, корила себя землянка. Надо спокойно подождать, у её мужа много дел, наверное, отвлекли, а ей вместо того, чтобы киснуть, надо заняться делом. Завоевать возможность беспрепятственно покидать северные земли стоят того, чтобы отправиться с Марено.
Герцог тоже сидел и размышлял, чем ещё заинтересовать Ксению, чтобы она согласилась поехать с ним. Видящие хорошо поработали, отыскивая в ворохе отчётов ключевые моменты, и заодно подсказали, где искать решение проблемы. Семья Биргхир важный узелок в хитром плетении творящихся на Севере дел. А ещё видящие сделали подарок лично ему в виде предсказания. В этом деле оказывается, он встретит свою будущую жену. Действительно подарок. Стать семейным человеком давно хотелось, и тем обиднее было упустить яркую, интересную красавицу Ксению. И как хорошо складываются нынче события. Леди явно поссорилась с мужем, и не просто так попалась ему на пути, остаётся только ему не сплоховать и увлечь её, подарить приключение, немного опасности и вернуть красавицу в свет под своим покровительством.
Решение о небольшой авантюре с герцогом Ксения отложила до следующего утра. Как только Марено ушёл, так леди, словно проснулась. Долой все обиды, злость, самокопание и тревоги! У неё есть дело и нужно шевелиться.
— Мартин, — позвала она наиболее лёгкого в общении воина. — Что-то мы засиделись в городе. Ты и Петтер едете со мной и герцогом на разведку за сведениями к Биргхирам. Слышал о таких?
— Доводилось миледи, — с любопытством глядя на ожившую леди, спокойно ответил Мартин.
— Его светлость прав, надо бы узнать, как убереглись от неприятностей в рудном деле эти Биргхиры, да ещё и разбогатели.
— А у них работают шахты?
— В том-то и дело Мартин, не просто работают, а процветают! И заметь, только у них!
— Хм.
— Вот тебе и хм, — передразнила леди. — Стефан останется здесь, дом сторожить, мужа ждать. Он же пусть всё Ингвару объяснит, когда тот приедет. А Хассе мы отправим на разведку в имение, — тихо сказала Ксения, — надо бы узнать, может, что случилось с вашим командиром.
— Миледи, тогда лучше пусть Стефан едет в имение, у него там родители, подозрительно не будет, а Хассе оставим здесь. Он по кабакам шляться не будет, лишний раз дом пустым не оставит.
— Так и сделаем.
— Можно узнать миледи, что рассказывал герцог? Он непростой человек, приближённый императора, неужели он заинтересовался шахтами?
— Ты сам сказал, что герцог человек непростой. Кто его знает, чем на самом деле он заинтересован, но он был убедителен. Весь Север в упадке, закрытие шахт одна из основных проблем. Императору нужна руда, уголь…
— А вас что привлекло в этой поездке?
Ксения опустила глаза, сложила ручки, вздохнула. Глупо врать, что она беспокоиться о шахте Данов. После того, что сделала свекровь, наоборот хочется всё ей в отместку разрушить.
— У меня Мартин несколько причин. Я не умею ждать. Схожу с ума от бездействия. Ещё я не люблю не решённых задач. Мне не даёт покоя, что я не разобралась с теми, кто отравил рабочих, а поездка может дать неожиданные результаты. И последнее, я не могу упустить шанс, заявить о себе императору с хорошей стороны. Кто знает, когда ещё представится подобная возможность. Так как, достаточно причин, чтобы считать, что у меня есть повод ехать? Не заденет моя поездка Ингвара?
— Думаю, командир поймёт, что вы не могли упустить шанс помочь императору. Всё остальное могло бы подождать.
— Спасибо Мартин за поддержку.
На следующее утро герцог Марено выслушал ответ леди Дан и дал ей полчаса на сборы.
— Давайте хотя бы после обеда, — воскликнула Ксения.
— Миледи, я итак задержался в этом городе, несколько раз мой человек замечал, что за мной следят.
— Думаете, это по нашему делу уже суетятся?
— Не знаю, ведь за мной много чего тянется, — загадочно улыбнулся его светлость, — поэтому давайте не будем дожидаться, когда у меня отрастёт множество «хвостов».
— Знаете, может мне одной съездить? Такое чувство, что будет значительнее безопаснее, — предложила девушка.
— Миледи! Я вами, конечно, восхищаюсь, но кто специалист в таких делах?
— Вы конечно, — отступила леди.
Поспешные сборы и выскользнув через чёрный ход миледи с герцогом и двумя воинами, быстро покинули город.
Чуть позже, но в этот же день, Ингвар с Харном въехали в город и, проторчав в городской управе некоторое время, чтобы узнать, где поселилась леди Дан, поспешили в снятый ею дом. Каково же было удивление, когда при подъезде они не увидели в окнах ни одного огонька. Тревожное предчувствие чуть не лишило последних сил не отошедшего от слабости Ингвара. В голове беспрестанно стояла одна картина, как его хрупкая Ксюша, в тоненьком платьице, в носочках уходит по заснеженной дороге в неизвестность. Что она пережила в тот момент, одна среди чужих людей, ограбленная и опозоренная, получившая за все свои добрые дела чёрной неблагодарностью. Нашлись люди, расписали в красках, как выставили чужеземку, как она, молча, приняла всё, лишь кулачки свои сжимала. Что если бы не воины, привёзшие её с ним, то и в деревне она не нашла бы поддержки. Чужачка, выкинутая из дома. Никто не пошёл бы против хозяйки Дан. Если бы Ингвар с самого начала не знал, что Ксения не одна, что она с деньгами отправилась в город, что всё обошлось для неё, то не поехал бы в имение. Но сейчас, увидев, что дом пуст, сердце его останавливалось, и бесстрашный воин боялся переступить порог дома, чтобы не узнать, что его Ксения не дождалась его, бросила, уехала, куда глаза глядят.
Хассе заметив остановившихся всадников возле дверей, вышел посмотреть. Радость его при виде командира была искренней. Все воины, уехавшие с леди, очень переживали случившееся. Они каждый день наблюдали, как гаснет огонь в её глазах, как одолевает её безразличие, что может она стоять часами у окна и не замечать этого. А ещё леди почти перестала есть, сидит, возит ложкой по тарелке, потом удивляется, что всё холодное и отодвигает еду. На прогулке взбодрится немного, разрумянится от мороза, а домой придёт, окинет взглядом пустые комнаты и слёзы из глаз текут, вытрет тихонько, грустно улыбнётся всем, чтобы не беспокоились о ней, а потом снова в себя погружается. Мука смотреть на такое. Всё высказал воин командиру. Раз уж сумел завоевать сердце южной экзотичной птички, привёз в суровые земли, так сбереги! Все помнят нрав старой Дан, с годами только хуже стало. Он, Хассе, знает, помнит, какой Кайса была, живая, любопытная озорница и во что превратилась, живя под пятой свекрови. Алрик и тот противостоять не смог, так как можно было тоненькую леди оставить в доме, где её сразу не приняли, — поучал старый воин. И возразить Ингвару было нечего. Всё видел, опасался, но надеялся, что мать не навредит, поймёт, что Ксеня для него сама жизнь.
Хассе успокоился только тогда, когда увидел, что командир в отчаянии.
— Ждала тебя дурня и ждать продолжает, — по-деловому продолжил разговор мужчина, — только вишь у нас тут дело образовалось, решать надо было быстро. Польза от этого может статься большая.
Дальше воин рассказал о встрече с герцогом Марено, что именно леди стало интересно вызнать у Биргхиров, поделился он и своими впечатлениями о его светлости.
— Глаз он на нашу леди положил, дело делом, а кружит вокруг неё, оплетает словесами, так что не зевай, езжай за ними. Или у тебя ещё дела есть?
— Нет, Хассе, первое мое дело это Ксюша.
— И да, командир, я рад, что ты жив. Но тебе наука, не брать из рук девок никакого питья. Забыл, как у нас привораживают, хоть на ночь, хоть на час, — напомнил воин.
На следующий день Ингвар с Харном выехали по следу Ксении. Зная, куда она поехала, догнать было не сложно и вот когда уже стало возможно встретиться, мужчина обнаружил слежку за женой и герцогом. Так и получилось, герцог едет с леди, за ними неизвестные личности, а за теми Ингвар с помощником. Почти водевиль, если бы не опасность.
Всю дорогу герцог Марено проявлял галантность, развлекал пикантными рассказами о придворных, смеялся над потугами северных дам следовать этикету, выпестованному метрополискими аристократами. Частенько вовлекал Ксению в споры и всё чаще с огромным любопытством смотрел и слушал её. Его светлость показал себя очень умным, занимательным собеседником, и землянка прикусила язык только тогда, когда Мартин пошутил, что герцог вот-вот её съест. Несмотря на то, что воин имел в виду интерес Марено к леди как мужчины, Ксения поняла, что слишком увлеклась спорами и раскрылась. Был бы на месте его светлости служитель, ей бы не поздоровилось. Она умерила пыл в словесных баталиях и загрустила бы о муже, но путешественники въехали на земли Биргхиров, и волнение о предстоящей шпионской деятельности захватило её.
Благополучие проезжаемых земель бросалось в глаза во всём. Крепкие дома, большие таверны с хорошей едой и множеством посетителей, беспечные дети, играющие на улице, а не выполняющие мелкую работу дома с утра до вечера в помощь взрослым, хорошо одетые селяне, лавки с товаром почти при каждой деревне, расчищенные дороги. Но больше всего поразил Ксению товар в лавках. Чугунные сковороды, котелки, кочерги, штампованные металлические пуговицы, которые долго крутил в руках герцог, дешёвые гвозди и вызывающие потрясение шурупы!
— Что это?! — поначалу шурупы принявший за дамское украшение спрашивал герцог.
Хозяин лавки, посмеиваясь, объяснял.
— Но почему вы их в город не везёте?
— Нельзя господин. Запрещено.
Выйдя из лавки, Марено долго находился в потрясённом состоянии.
— Миледи, а вы спокойны, — вдруг обратил внимание он. — Вас не поражает мастерство здешних умельцев? Вся мелочёвка одна к одной.
— Поражает другое. Сам материал. Они льют чугун…
— Что простите? Какой чугун?
— По-особому научились перерабатывать руду и получили чёрный тяжелый металл. Он хорошо ведёт себя у хозяек в печке.
— Да? Откуда вы знаете?
— У русичей одно время закупала изделия из него, потом там закрыли плавку. Запрет сами знаете кого. У Биргхиров как я посмотрю, ещё один незнакомый металл получен. Заметили из чего сделаны пуговицы, гвозди, шурупы?
— Да, вы правы. Отвлёкся на то, что предметов много и все один к одному.
— Это как раз просто. Штамповка.
— Поясните миледи, — вцепился герцог.
— Ваша светлость, — протянула леди как маленькому ребёнку, — ну пораскиньте мозгами. Я же видела, что у вас есть печать.
— Есть, бумаг много, да и условия не всегда застольные, — прищурился мужчина, выжидая дальнейших объяснений.
— Вот и здесь, принцип тот же. Надо получить много мелких одинаковых вещей.
— Так они что же, печатают их! Нет, постойте они же объёмные, значит…
— Леденцы, герцог, — подсказала Ксения.
— Формы! Ну, конечно же, как просто… — его светлость неприлично залез пятернёй в свою шевелюру, — … но почему мы так не делаем?
— У нас в обиходе довольно примитивное железо, наверное, не подходит…
— А…
— А с дорогим никто экспериментировать не будет. Да и про служителей напомню.
— М-да, но как же они здесь развернулись! — восхитился Марено. — И ведь никто, ничего не знает!
— Развернулись не то слово, посмотрите на чём держаться створки ворот, а окна, а стекло у них какое, не заметили, как хорошо и ровно мы отражаемся? Наверное, и зеркала у них качественные.
— Вы внимательны к мелочам, миледи, — щедро похвалил мужчина.
— Я женщина, мы всегда лучше видим маленькое, к сожалению, упуская большое под носом, — вежливо вернула комплимент Ксения.
— Да, — важно, немного театрально произнёс герцог, — вы заметили, что за целый день мы не встретили ни одного воина, а на территории полный порядок? Этакое беззаботное королевство крестьян и ремесленников.
— Нет, ваша светлость, действительно не обратила внимания. Едем и едем, рассматриваю благоустроенность людей, домов.
— Сделаем небольшой крюк, заедем ещё в другие сёла, тщательнее рассмотрим товар, поспрашиваем. Может, найдем, где у них стекло делают, вы ведь намекаете, что это их производство?
— Да, определённо. Но мы восхитимся и выясним его происхождение у лавочника.
— Хорошо, про пуговицы узнаем, про ваши сковородки, — перечислял герцог, а Ксения уже углубилась в мысли, что неплохо бы для хозяйства прикупить, а то глиняная посуда и железная не всегда хороша.
Весь день они колесили по землям Биргхиров. Герцог, словно ребенок, приходил в восторг от каждой новой мелочи.
— Ну, надо же! Вот мерзавцы, и до чего же удобно! — бормотал он или — Как просто! И почему я не додумался!
Ксения улыбалась, смотря на Марено, и думала о своём.
Маленький кусочек прогресса, скрытый ото всех. Как же они выжили, как скрылись, по каким правилам живут, раз их товар никто не встречает в городе. Покинут ли они это волшебное королевство живыми? Может это тот случай, когда вход копейка, выход рубль? И всё же хозяева своими достижениями вызывали уважение.
Интересная пара сунула свой нос везде, выуживая информацию у лавочников, у старых мастеров, остановившись возле их дома случайно, просто попить. Ксения ахала, задавала детские вопросы, восхищалась трудолюбием и получала подробнейшие рассказы. Секретами с ней никто не делился, но она узнала, где проживают свободные мастера, где отличные ученики оказались не у дел, ознакомилась со всем ассортиментом изделий, а также прознала, как проехать к мастерским. Марено не отставал в своих расспросах, но легче поддавались на лесть его спутнице, чем ему. Они уже составили план, куда заглянут на следующий день, как по их души пожаловали конные вооруженные люди и пригласили в хозяйское имение. Отказаться возможности не было.
***
Ингвар, следующий по пятам за преследователями Ксении, а значит и за ней самой, перед въездом на земли Биргхир наблюдал интересную и жуткую картину. Двое мужчин, следующих за каретой Марено, были одеты в простую городскую одежду, и только единожды Харн заметил, что у одного слишком короткий ёжик волос. Как будто до недавнего времени он был наголо обрит. Помня паранойю жену насчёт служителей, Ингвару моментально пришла на ум мысль, что это кто-то из них. Больше случая подробней разглядеть мужчин не было. И вот, когда командир с помощником спорили, не слишком ли близко они подъехали к объектам, внимание их привлекло, что на дороге происходит нечто странное. Они ускорились, и стало заметно, что кони впереди бродят без седоков, а предполагаемые служители лежат на снегу. Никаких следов нападения не было. Один из валяющихся уже был мёртв. Он лежал на спине, руки его в напряжении вытянуты вдоль туловища, видно, как он шкрябал судорожно снег. Голова немного запрокинута, глаза выпучены, рот в оскале и слюна пеной. Второй находился в таком же положении, но ещё хрипел, выгибался дугой и непроизвольно сжимал в руках набранный снег. Помучившись с полминуты, на глазах у Ингвара с помощником он умер, ничего не соображая, не сказав ни слова об убийце.
Харн наспех обследовал возможные тайнички в одежде. Обнаружил сложенные чистые листы бумаги, набор письма, и это у простых горожан-то, и самое главное у обоих были амулеты служителей небольших чинов. Амулеты находились в таком состоянии, что опознать их практически было невозможно, если бы не догадки. Они словно горели в жарком костре. Ингвар, потемневший лицом, бросился вперёд и беспрестанно оглядывался вокруг, боясь пропустить и страшась найти так же валяющуюся Ксению. Когда стали попадаться по пути домишки, только тогда он выдохнул, узнав, что его жена жива-здорова. Целый день они с Харном петляли за сующий везде свой нос парой и видели, как их «пригласили» в имение.
— Командир, ждать ли и нам схожего приглашения? — тихо спросил помощник.
— Не думаю, что всех здесь отслеживают, но земли странные. И заметь, никто из местных ни разу не упомянул имя служителей всуе, как будто их нет.
— Может и упомянули, надо было ближе подходить, когда миледи расспрашивала болтунов.
— Харн, мы итак засветились, шлындрая тут без явного дела…
— Вот именно, кому надо нас заметили, так что ближе стоило подходить, тогда всё услышали бы.
Так, препираясь, они следовали за каретой в отдалении.
— Да чтоб их всех, разини, — ругался Харн, когда конём чуть не сбил очередного крестьянина, — не видят конного что ли?
— Непуганые какие-то, я устал уже объезжать всех. В другое время плетью прошёлся бы, но привлекать внимание не хочется, — раздражённо поддержал помощника Ингвар.
А мужички, да и бабы, чуть сбитые и упавшие в снег, только глазами хлопали, не понимая, что их так толкнуло. Вроде конный, но они бы заметили, не дай Бог встать на пути у скачущего.
***
Ярл Биргхир не поленился, вышел сам встретить гостей. Невысокий, полноватый мужчина, с лысиной, обрамленной на удивление густым остатком волос. На вид ему было около пятидесяти, а это значило, что его истинный возраст приближался к концу второй сотни. В какой-то момент он за год-два сильно сдаст и или спокойно умрёт во сне или будет существовать, как отец Ингвара. Ничего отталкивающего в хозяине, в его поведении не было, и Ксения вслед за герцогом Марено, представилась.
— Значит, к источникам едете, — улыбаясь, повторил хозяин, — ну что ж, дело хорошее. Проходите, отужинаем.
Гости, которые объявлены гостями не были, как люди подневольные проследовали за хозяином. Их устроили в комнатах, дали возможность посидеть в кадушках отмокая от тягот дороги, потереться мочалкой и пригласили к столу.
Дом Биргхиров был каменный и больше всего подходил по представлениям Ксении на небольшой дворец. За одно только наличие канализации можно было уважать хозяев. За равномерное отопление столь большого дома, Ксения их канонизировала бы, но отсутствие воды в предоставленной ей комнате, хотя кран был, умерил её пыл по воспеванию. Всё-таки сидеть в больших деревянных тазах её ужасно раздражало.
За столом «гостей» встретили ярл Биргхир, и его красавица жена. Женщина была хороша от природы и к тому же одежда, причёска, без всяких шапочек, подчеркивала её особенность. Вроде та же светловолосая, с теми же светлыми бровями, но ни в какое сравнение не идёт со своими соотечественницами. Только однажды Ксении приходилось отмечать похожую красоту, это у Илаи…
«Ёшкин-кот, Илая!», ахнула землянка.
Хозяйка юность давно оставила позади, она была вполне зрелой женщиной, что больше угадывалось по глазам, чем по внешности, но ни о каком закате ещё речи не шло. И самое главное, она невероятно была похожа на Илаю, или Илая на неё. «Неужели мать…может бабушка…», размышляла девушка, с этим долгожительством сюрпризы могут подстерегать всегда. Находиться в доме родни Илаи стало жутко неприятно.
Хозяева улыбались, расспрашивали и снова по акульи улыбались, только Марено и Дан делалось всё больше не по себе. Отчего-то леди уделили львиную долю внимания.
Марено выспрашивал про мастерские. «Да», отвечал ярл, «есть, делаем». Герцог интересовался, как хозяева договорились со служителями? «Да уж договорились», усмехался ярл. Его светлость тогда удивлялся, почему же нет товаров в городе. «Так вышло», подмигивал Биргхир. Но Марено настойчивый и заново, другими словами спрашивал, а ярл всё так же веселился. Ксении под конец стало страшно. Кормят, улыбаются, смотрят, а иррациональный страх заползает в душу всё глубже и сложно совладать с собой, выдавить даже слово.
Наконец их отпустили спать.
— Ваша светлость, — шептала девушка, — извернитесь, как хотите, но пусть мои люди спят со мной. Либо сами ползите ко мне.
Марено лишь удивленно поднял брови.
— Я не шучу, — меня всю трясёт от ужаса.
Герцог хотел пошутить, но неожиданно произнёс.
— Знаете миледи, мне тоже не по себе от фальшивой приветливости. Я как в театре на сцене, только ни жанра, ни сюжета пьесы не знаю.
— Я вам подскажу жанр. Это horror, мой светлейший герцог. И жертвы здесь мы. Если выберемся отсюда живыми, то я с вами больше никуда, никогда, ни за что и ни при каких обстоятельствах!
— Ну что вы, миледи, Ксюша, неужели так сильно напугались хозяев? Странно всё, согласен, но…
— Не надо ваша светлость, просто позовите моих людей или сами…
Ксения вошла в комнату, осмотрела её внимательнейшим образом, походила со свечой, пытаясь отследить подозрительный сквозняк, который указал бы на тайный ход. Заглянула за шторы, под кровать, понюхала цветы, это зимой-то! Герцог только языком прицокнул.
— Потрясающе!
— Рада, что вы впечатлены, но не забудьте о моей просьбе, — чуть раздражённо ответила девушка.
Марено ушёл, а Ксения достала из поднятого прислугой сундука тёплые верхние штаны, куртку, ножи, какие имелись, упаковала снятое платье, переоделась, приготовив уличные вещи на кровати и села ждать мужчин. Полностью раздеваться она не собиралась, а наоборот готова была одеться в единое мгновение. Больше на улицу раздетая не попадёт!
Под причитание прислуги, герцог привёл Мартина и Петтера.
— Миледи, вы меня заразили своим страхом. Предлагаю одному вашему человеку остаться с лошадьми, а я составлю компанию второму, чтобы соблюдать приличия.
— Двое мужчин в комнате леди?
— Миледи, вы поняли, о чём я говорю, — серьёзно произнёс герцог.
Петтер пошептавшись с миледи и Мартином, обеспокоенный ушёл к лошадям. Сосредоточенно осматривающийся Мартин остался с Марено и Ксенией. Через полчаса, передвигая мебель для своего удобства, все обустроили себе спальные местечки и начали засыпать. Тишина. Нервическая суета леди уже не казалось обоснованной. Никаких шорохов, ни постороннего звука, дом спокойно заснул.
Первым очнулся Мартин, он услышал, что леди как будто стучит ладошкой по кровати. Неудобно, наверное, ей, но движение равномерное, хлоп, хлоп. «Странно», мелькнула у него мысль, а потом вспомнил, что Ксения часто сегодня употребляла это слово в оправдании своих страхов по поводу хозяйского дома. Сочетание «странно» и «страшно», очень плохое в их обстоятельствах.
— Миледи, вам что-нибудь нужно, — поднялся, подошёл поближе и в свете звёзд от не зашторенного окна увидел слегка подрагивающую, часто, рвано и мелко дышащую девушку, которая с усилием поднимала руку и старалась хлопком привлечь внимание.
— Ох, миледи, — мужчина зажёг свечу, снова вернулся к Ксении. Она была белее белого. Зрачки её сделались огромными, по вискам текли капельки пота. Мартин не зная, что делать, бросился будить герцога.
— Милорд, милорд, нашу птичку отравили!
— Какую птичку? — очнулся от сна Марено, — а-а, птичку. Как отравили!?
Герцог подскочил и единым прыжком оказался у кровати Ксении. Та дышала с трудом, но была в сознании. Мужчина сосредоточился и, положив руки ей на виски замер. Обычно так делали лекари, сканируя состояние больного.
— Не уверен, опыта мало, но это не отравление, а ведьминское проклятие на моментальную смерть, — прошептал он и с подозрением уставился на Ксению.
Мартин побледнел не хуже леди.
— Ведьмы? — выдавила из себя девушка, — подавятся, с-собаки — зло добавила она. Слова забрали силы, воздуха не хватало. Полный упадок сил. Иногда маме Ксении было так же плохо, когда давление резко падало. Если не было таблеток, то помочь могло кофе. Ища средства спасения, судорожно вспоминала девушка. Или коньяк, ложечка, другая. Просто, чтобы прийти в себя и суметь оказать себе дальнейшую помощь. А тут ведьмы, Лерон говорил, что она им не по зубам, выходит так и есть. Надо просто пережить удар.
— Коньяк, — выдохнула девушка.
— Что? Не понимаю, — наклонился герцог поближе.
— Спирт, ром, крепкая выпивка, — на одном дыхании, скороговоркой перечислила она нужное.
— Вы с ума сошли? Будет только хуже! — отшатнулся герцог, тщательно вспоминая, чему его учили и как он может оказать помощь девушке.
— Светлость, у вас есть выпивка? — надвинулся на герцога Мартин.
— Ну, ты тут ещё будешь вмешиваться, — недовольно отмахнулся Марено.
— Есть или нет?
— Нет, — буркнул герцог.
— Зал, еда, буфет, — сердито и резко, теряя силы на слова, произнесла Ксения.
— Миледи, вы про то место где мы кушали? — уточнил Марено и, увидев слабый кивок, продолжил, — но вы навредите себе.
— Ваша светлость, вы можете помочь миледи? — впиваясь взглядом в герцога, спросил Мартин.
— Не знаю, не уверен, её жизнь почти остановили, я не сталкивался с таким. Был бы настоящий лекарь, он бы справился…
— Тогда раздобудьте, что она просит! — проорал Мартин, наступая на Марено.
— Сумасшедший, — буркнул герцог, — чёрт с вами, я сейчас.
Марено быстро выскользнул из комнаты.
— Миледи, держитесь, я бы сам принёс, только дом большой, пока найду… А у этого прохвоста та ещё репутация, если пошёл, то принесёт.
Поход герцога за спиртным оказался шумным, с криками, со звоном бьющегося стекла, и звуками тарана, штурмующего дверь. Но добыча была взята и доставлена.
С первых же маленьких глотков Ксении стало легче. Капли алкоголя впитались через язык, сосуды начали расширяться и жизненные токи помчались с прежней силой. Оставалось только чуть выждать, когда организм выправит нарушение. Ксения была зла. Испуг прошёл, она раскраснелась.
— И всё? Миледи, я рисковал ради пары глотков? — пошутил герцог.
— Ваша светлость, чем я вам не угодила? Зачем вы привели меня в этот дом? — спросила Ксения.
— Миледи, — Марено помрачнел, — простите меня, мой недосмотр. Я не ожидал, что кто-то рискнёт напасть и уж тем более на вас.
— Милорд, вы привели меня в дом родителей Илаи Лейф?
— Ах, вы про это? Но при чём тут этот факт? Не думаете же вы, что вас узнали и решили убить? Когда мы так явно интересовались делами?
— Именно об этом я и думаю.
— Но миледи, ваша подозрительность чрезмерна, — успокаивающе произнёс герцог, — в этом захолустье, считайте на краю света найти в вас врага Лейфа? Не кажется ли вам это слишком натянутым?
Ксения отвернулась. Жалко и бесполезно сейчас тратить силы на споры. Послышался громкий стук в дверь.
— Откройте, ваша светлость, мы знаем, что вы здесь!
— Но за вас, миледи, они понесут ответ, я вам это обещаю, — разозлился герцог.
Мартин остался с Ксенией.
— Запри дверь, мне необходимо время, хотя бы полчаса. Потом мы уходим отсюда, с герцогом или без, — коротко бросила девушка воину.
Мартин одобрительно кивнул. А Марено тем временем разошёлся. Ярость его одолевала. Нападение на Ксению, её разочарование в нём, непонятные Биргхиры. Душа требовала действий, разум одобрял законность душевных притязаний, и герцог начал буйствовать.
Слуги жались по стеночке, хозяин поднятый с постели сидел за столом и молча, наблюдал за происходящим.
— Кто приказал атаковать леди Дан? Вы, похоже, не понимаете, что за жизнью миледи следит сам император?
Марено давил, угрожал, но Биргхир просто сидел молча, сложив волосатые руки на животе. Когда герцог пригрозил казнью, ярл ответил.
— Я в своём доме, среди своих людей, а вы один.
— Вы же понимаете, что любой нанесённый мне вред лишь отсрочит наказание, — вкрадчиво спросил герцог, — к тому же можете не сомневаться, что вашу жизнь я успею забрать.
— И это всё из-за какой-то девки! — послышался женский возглас.
Марено резко обернулся.
— Леди Биргхир, леди Дан не какая-то девка.
— Девка, переступившая дорогу моей дочери! — выплюнула леди. — Я благодарна вам, что вы привезли её сюда, но на многое не рассчитывайте.
Марено «прикусил язык». Сложные ходы, путаные интриги, тайны государственного масштаба, всё летит к чертям из-за обыкновенной женской мстительности и родственных уз.
— Магда, ты слишком шумишь, — успокаивающим голосом произнёс ярл Биргхир.
— Что ты сидишь, — взвилась на мужа женщина, — ты же не отпустишь их?!
— Уже нет, дорогая, но шуметь не нужно, — всё так же спокойно произнёс муж и дал знак глазами своим людям.
Несколько мужчин оттеснив не до конца одетых в неурочный час разбуженных слуг, осторожно двинулись в сторону герцога.
— Вы дурак ярл, если идёте на поводу у полоумной жены, — презрительно бросил напоследок Марено и приготовился защищаться.
— Много ты понимаешь, щенок, — ответил ярл, но его никто не услышал.
Герцог сражаться умел. Сунувшихся было слуг, помочь ударить исподтишка, он порезал не глядя. Воины, удерживающие его, уступали в мастерстве, ловкости, непредсказуемости, но они действовали умелой командой. Шум сражения нарушил звон стекла. Марено не видел, как была разбита одна часть составного окна, как пролезла рука и, бестолку подёргав задвижку, просто силой выбила её. В распахнувшееся окно первым пролез Ингвар, следом за ним втянулся Харн.
— А тут весело, только нашей леди нет, — произнёс он очевидное.
— Марено, где Ксения, — громко крикнул Ингвар, не вмешиваясь пока в происходящее.
— Они натравили на неё ведьм, — сбивая дыхание, бросил герцог.
— Что?!!
Расклад сил изменился. При свете всего нескольких свечей, в полумраке сражались люди. Слуги поумнее затихарились, тех, кто попытался выскользнуть за двери, сначала Марено пришпиливал ножом, а потом их бегство отслеживали ещё Ингвар с Харном. Ярл не остался сидеть в стороне, он, чётко соразмеряя каждое своё движение, атаковал самого молодого противника.
— Данов выкормыш, — шипел он, — порадую твоего отца сыновьей головой.
Магда Биргхир с безумным взглядом следила за происходящим и караулила момент ударить, добить. В её руках был огромный тяжёлый подсвечник и, выждав, она всё же использовала его удачно. Как тяжеловесы в спорте она размахнулась и запустила в полёт своё орудие. Скользящим ударом подсвечник задел дерущегося ближе всех к женщине Харна и тот упал. Ингвар с яростью и скоростью атаковал ярла и, нанеся смертельные раны, бросился помогать Марено, прикрывая Харна.
Магда попыталась завизжать, но видимо от шока сорвался голос, и она только сипела выпучив глаза. Ничто в её виде больше не напоминало красавицу. В зале остались несколько слуг в полуобморочном состоянии, дергающаяся в странных конвульсиях Магда Биргхир, и тишина словно одеяло, опустившаяся на мёртвых.
— Где Ксения, — с рыком Инвар бросился к герцогу.
— Идём, покажу, — не восстановив дыхание, прохрипел тот.
Землянка уже пришла в себя, оделась, забрала самое необходимое из вещей и, следуя за Мартином, тихонько выходила из комнаты. Бежать на помощь герцогу она не собиралась, слишком разочарована в нём была. Так подставить её! Разбираться в сложившейся ситуации, то ли она переоценила герцогский ум, то ли он всё понимал, но пренебрёг опасностью, не хотелось. Им с Мартином предстояло под шумок прокрасться к лошадям, пока в соседнем крыле здания не забили тревогу, и скакать отсюда пока хватило бы сил. Тени в коридоре заставили сердце сжаться.
«Не успели».
Но тихий зов: «Ксюша, ласточка», омыл как самые тёплые воды.
— Ингвар, — все, позабыв, рванула она к мужу.
— Ингвар, ты? Где ты был? Я так ждала…
— Ксюша, ласточка моя, любимая, Ксюшенька…
Шептали они одновременно, ощупывая друг друга, убеждаясь, что целы, здоровы.
— Надо торопиться, — напомнил об обстоятельствах герцог, за что заслужил неприязненные взгляды.
— Петтер должен был разрезать подпруги, сколько успеет. Ваш кучер, милорд, спит. Разве вы не учили своих людей, что нельзя угощаться не пойми чем в стане врага?
— А ваш Петтер, что не угостился?
— Нет, конечно, Петтер не одно десятилетие служит со мной и видел, скольких воинов отослали на тот свет милые девушки, безобидные старушки, дававшие попить добру молодцу.
— Мы не ожидали, что здесь гадюшник, — покаялся Марено. — Тайны, виртуозный успех управления землями, но не чернуха сродни низам общества.
— Надеюсь, у нас ещё будет время выяснить, почему вы завели сюда мою жену, — сдерживаясь, прошипел Ингвар.
Карету бросили, кучера погрузили с собой. Погоня хоть и не в большом количестве, немного с запозданием, но была. Однако стоило пересечь примерную границу владений Биргхиров, как воины засомневались, стоит ли преследовать дальше беглецов, а потом кони у них один за другим начали сбрасывать седоков.