— Согласен. После того, как Чед привез меня познакомиться со своими друзьями, я посмотрел на жизнь вдоль Гудзона и понял, что это то место, где я хотел бы поселиться.

Чед подхватил разговор.

— Мы восстанавливаем дом на Мэйпл. Помнишь, старый, розовый дом на углу?

— Тот с кружевными занавесками, которые трепетали в разбитых окнах? — я скорчила рожу. Тот дом был ужасен.

— Именно, хотя тебе стоит увидеть его сейчас. Он разительно преобразился. У нас на следующей неделе покрасочная вечеринка, ты должна прийти!

— Покрасочная вечеринка?

— Ага, повсюду новый гипсокартон, пол отшлифовали на этой неделе. Теперь пришло время покраски, — объяснил Логан. — Пожалуйста, приходи.

Я улыбнулась и подняла бейгл в знак солидарности.

— Я приду.

И вот так просто, я иду на свидание с Чедом Боуманом. И его мужем. Внезапно меня посетила вполне конкретная фантазия, на что могло бы быть похоже свидание с двумя такими роскошными парнями, но я оставила её на вечер, который проведу в одиночестве.

Я посидела с ними еще около получаса, наверстывая все школьные сплетни, городские сплетни, в общем, все общеизвестные сплетни. Чед уехал из Бейли Фоллс в Сиракьюз, окончил аспирантуру и получил свою степень МВА [Master of Business Administration — Магистр делового администрирования — прим. пер.]. Он работал в финансовой фирме на Уолл-стрит, когда встретился с Логаном в конкурирующей фирме. Они начали встречаться, влюбились и решили переехать в пригород. Инвестировав все что имели, они открыли финансово-консалтинговую компанию и теперь «Чед Боуман» помогала маленьким старушкам с фиолетовыми волосами с их пенсионными планами.

— Итак, ты вернулась из Лос-Анджелеса, чтобы управлять закусочной, пока твоя мать в отъезде. Ты здесь только на лето или… — спросил Чед, когда мы закончили с едой.

— Тут что, есть городской глашатай? — спросила я, демонстративно оглядываясь по сторонам.

Чед скрутил свое меню и поднес ко рту, будто это рупор.

— Ой, ради бога, будто не помнишь, как быстро распространяются новости в нашем городе. Например, как ты умудрилась поймать Фермера Лео своими бёдрами?

Я поперхнулась чаем.

— Тише ты! — шокировано прокричала я шепотом.

— Ой, да ладно, ты взбесила всех одиноких женщин в этом городе, не упоминая о половине замужних. Каждая хочет знать, как это произошло в твой первый день, когда ты вернулась в город! — воскликнул Чед, а Логан согласно кивнул.

— Ладно, серьезно, прекрати. Я поскользнулась, упала и потянула его за собой. Я ничего о нём не знаю, я лишь слышала, что он работает на ферме Максвеллов…

Работает на ферме Максвеллов? — перебил Логан.

Я кивнула, продолжив:

— … думаю, это здорово. Не могу поверить, что эта семья голубых кровей позволила земле впустую простаивать так много лет. И, если он работает там, помогая этой семье сделать что-то ради разнообразия, вместо того, чтобы бездельничать или пересчитывать свои деньги, тем лучше для него.

Чед и Логан молча застыли.

— Владеют фермой, ха! Не то, чтобы Максвеллы когда-либо пачкали свои руки… — Когда я замолчала, чтобы сделать глоток чая, две руки внезапно появились в поле моего зрения. Грубые. И… грязные? Эти руки поставили небольшую корзинку на стол, наполненную… сладким горошком. О боже. Я взглянула на Чеда и Логана, они оба прям светились от того, какой оборот принял наш разговор, и к чему он привёл. Бли-ин.

Вздохнув, я медленно-медленно обернулась и обнаружила Лео прямо за моей спиной, с выражением лица идентичным, которыми меня только что одарили Чед и Логан.

— Твоя фамилия Максвелл, да? — спросила я, глядя ему прямо в глаза.

— Так точно, — ответил он, размахивая своими «грязными» руками. — Я принес тебе немного сладкого горошка. Собрал его своими собственными руками голубых кровей. — В его глазах так и плясали смешинки.

Я взяла горошек, готовясь униженно взять свои слова обратно. Поднявшись, я повернулась прямо к нему, чтобы извиниться за прошлый раз и за колкий комментарий, который только что произнесла. Но поворачиваясь, я зацепилась ногой за стул. Мой лоб ударился о его грудь, я стала падать на него, утягивая нас обоих на пол, снова. Сладкий горошек разлетелся вокруг нас. Только на этот раз я приземлилась на Лео. Лицом вниз. Между его бедер. Так держать.

Чед Боуман и Логан О’Райли зааплодировали и сфоткали нас.

Следующие несколько секунд для меня события развивались как в замедленной съемке: эти грубые руки на моих плечах, приподнимают меня и смахивают волосы с моего лица, один уголок его губ снова приподнялся, как будто он рассматривал меня с иной точки обзора. Он застонал, когда садился, несомненно, из-за того, что мое застывшее тело все еще накрывало его. Он усмехнулся, пока смахивал стручки гороха со своей мускулистой груди. А потом вспышка озорства появилась в его глазах, пока он наблюдал, как я дико озираюсь по сторонам, пытаясь выяснить, удалось ли мне сохранить хоть каплю достоинства.

Я видела, как люди смотрят на нас, их лица были мне знакомы. Я знала, что история разлетится по городу в течение часа, потому что в Бейли Фоллс субботним утром больше нечем заняться, кроме как судачить о дочери Труди, которая вернулась в город и как всегда неуклюжая. Хиппи и Чудачка. Все еще лёжа на полу, переплетенная с этим восхитительным мужчиной, я подумала о том, что первой мыслью той Рокси, которой я была раньше, было бы бежать, спрятаться, и притвориться, что этой ситуации никогда не было.

К черту всю эту шумиху.

— Таким образом, ты хочешь предложить мне примирение? — спросила я, вытаскивая стручки гороха из его песочного цвета волос и прокручивая их между пальцев. Между прочим, я все еще лежала на нижней части его тела.

— Полагаю, что так, — усмехнулся он. — Хотя технически, ты буквально бросилась на меня во второй раз. Разве не ты должна предложить мне что-то? — его взгляд был тёплым и немного вызывающим. Казалось, он хотел, чтобы я подыграла.

Ладно, Фермер, давай поиграем.

Я уперлась в него, руки под подбородком, как будто сидела за столом, а не нависала над его косыми мышцами.

— У меня там, на столе, есть половина бейгла. Присоединяйся.

— Прежде, чем я доем твой бейгл, мы должны официально представиться, как ты считаешь?

Он облизал свою нижнюю губу. Я почти сделала тоже самое. Я бы облизывала его нижнюю губу до бесконечности.

— Рокси.

— Лео.

— Вот умора! — провозгласил Чед где-то сверху над нами. Я подняла глаза вверх и состроила рожицу, когда Чед и Логан глядели радостно вниз. Ну, понятно. Наши тела были покрыты горохом.

Очарование момента разрушилось, мы распутались, потом собрали сладкий горошек, раскиданный по полу амбара. Лео помог мне подняться, задержав руку на талии на полсекунды дольше, чем необходимо. Мы повернулись лицом к галерке, которая наблюдала за нами с широченными ухмылками и не помогла собрать ни единого стручка.

Я посмотрела на свою тарелку.

— Упс, похоже осталась только четверть бейгла. Но только скажи, и он твой.

— Я пас, — ответил Лео, приподняв бровь. — Пока что.

— Могу, я, по крайней мере, купить тебе кофе в качестве извинения за все падения?

Лео оглянулся через плечо, взглянув на прилавок фермы Максвеллов, очередь не уменьшилась.

— Я должен вернуться… В субботу по утрам всегда много покупателей. — На его лице отразилось сожаление, что пришлось отказаться от моего предложения. — Может в следующий раз?

— Конечно. Я здесь на все лето, — ответила я, впервые без намека на ворчание.

Он улыбнулся, потом кивнул, прощаясь с парнями. Пока он пробирался сквозь толпу, я снова опустилась в свой стул со вздохом, ковыряя мой бейгл.

— Он ведь одинок, — пробормотал Чед, заставляя меня оторвать свой взгляд от тарелки.

— Не имеет значения, но спасибо, — ответила я чопорно. — Тоже самое мне доложили официантки из закусочной, — чинно доложила я. Хотя по правде говоря, они и понятия не имели, что поделились этим со мной.

— Он не ходит на свидания, — добавил Чед с бесстрастным лицом.

— Замечательно, я тоже, — промычала я, наблюдая как Лео идет к своей палатке.

— Конечно-конечно.

Никто из них не углубился в детали, поэтому я оторвалась от созерцания спины Лео, которая, к слову, была великолепной, и вернулась к своим соратникам по бейглу.

Я вздохнула.

— Ладно, сдаюсь. Он совсем не ходит на свидания? Вы-то откуда об этом знаете?

— Он не ходил с тех пор, как мы переехали в город, — сказал Логан.

— И именно поэтому так много девушек здесь постоянно стекаются к его прилавку на рынке. И не только из-за его овощей, — добавил Чед.

— Как-то не заметила.

— Посмотри на свой нос, он все растет и растет, — сказал Чед, в его глазах так и плясали смешинки.

— Может, я и заметила, что его очередь чуточку длиннее, чем у остальных, — призналась я.

— Ну, слава тебе господи, — пробормотал Логан.

— Хватит, — подавив смешок, прервала их я.

— К твоему сведению, когда я сказал, что он не ходит на свидания, это не обязательно значит, что он не… ну ты понимаешь… — произнес Чед со знанием дела.

— Может он и занимается сам знаешь чем, но только не трубит об этом на каждом углу, — вмешался Логан.

Я умудрилась промолчать, но под столом впилась ногтями в ладони. Теперь мы втроем посмотрели через амбар на прилавок, где Лео очаровывал похотливую миссис Шерман, восьмидесятилетнюю танцовщицу коллектива the Rocketts и местную Элизабет Тейлор. Я не забыла упомянуть, что ее полное имя мисс Китти Чейз Боччи Биллингс Коул Биллингс Хоббс Шерман? Она любила мистера Биллингса так сильно, что вышла за него дважды. А теперь она вытанцовывала чечетку прямо перед Лео.

[The Rockettes — нью-йоркский женский танцевальный коллектив, основанный в 1925 году в Сент-Луисе (штат Миссури, США). Представления сочетают в себе традиции французского варьете и американского танцевального мюзикла и славятся особой синхронностью исполнения — прим. пер.]

Который в данный момент с робкой улыбкой на лице, встретился со мной взглядом.

— Хм-м, — сказала я, пережевав это и мой кусок бейгла. Меня всегда преследовала фантазия о фермере, ещё со времён постоянных повторных просмотров «По ту сторону прерии». Я нашла себе компанию на лето? И святой Альманцо Уайлдер, этот фермер был красавчиком.

Я попрощалась с Чедом и Логаном и отправилась в закусочную, потому как меня ждала работа в обеденную смену. Не ходит на свидания? Ха. Пока ехала, я напевала короткую песенку.

Летняя влюбленность зародилась во мне…

Но все мысли о летней влюбленности улетучились, когда я подъехала на парковку позади закусочной, ведь у служебного входа меня поджидала мама с полотенцем в руке и с самодовольной улыбкой на лице.

— Ну и как тебе фермерский рынок? — спросила она, в её голосе отчётливо слышались нотки веселья.

— Там полно овощей, — ответила я, чувствуя, как запылали щеки, пока задавалась вопросом, как она могла уже быть обо всём осведомлена.

А маленькие города так и созданы для любви…



Глава 6

В течение следующих нескольких дней, каждый знающий и хитрый взгляд, направленный в мою сторону, ещё раз подтверждал тот факт, насколько маленькие города любят сплетни. Моя мама каждый день потчивала меня новыми порциями. Я толкнула Лео за прилавок со стручками гороха на фермерском рынке и повалила на землю. Я предлагала ему свой бейгл неоднократно и не принимала «нет» в качестве ответа. Меня видели за амбаром, помогающую Лео загружать его овощи в машину, и поймали за тем, как я ухватилась за его огурец. Эта сплетня была моей любимой.

Но, пока мою маму больше волновало смогу ли я удерживать себя в вертикальном положении, когда дело будет касаться Лео, я пыталась сделать всё для того, чтобы отъезд мамы никак не сказался на работе закусочной. Я также отвечала на множество вопросов заинтригованной общественности о том, каково быть личным шеф-поваром в Лос-Анджелесе. Вот примерный перечень вопросов: «Они едят что-то ещё, кроме стручков фасоли?», «Ты видела Дженнифер Энистон?», «Правда, что можно увидеть кинозвезд повсюду, даже на заправке?»

Очевидно, пенсионеры пересмотрели «Доступ в Голливуд». И так как я только что приехала из ЛА, они были уверены, что я буду снабжать их свежими сплетнями.

Пока скручивала мясной рулет и натирала сыр «Вельвита», чтобы приготовить обжаренную в сыре цветную капусту, я сказала:

— Мам, серьезно. У вас такое невероятное разнообразие сыров, а ты всё равно упорно используешь «Вельвиту».

— Люди любят то, что им нравится, Рокс, — ответила мама, шинкуя капусту для капустного салата, который утопит под толстым слоем майонеза. — Ты не можешь быть таким снобом в еде.

— Использование настоящего сыра делает из меня сноба в еде?

— Это и то, что твои глаза собираются вывалиться из орбит, из-за того, как я делаю свой капустный салат, — отметила мама, даже не оборачиваясь.

Я «вставила» свои глаза на место.

— У меня есть великолепный рецепт капустного салата. Может, я смогу попробовать его приготовить? — предложила я.

— Ты понимаешь, что мой капустный салат — это рецепт моей матери, а ей он достался от её матери?

— Я это знаю и также в курсе, что люди любят его, мам. Просто я подумала, что, может, мы попробуем что-то новое для разнообразия и…

— Эй, Альберт! — крикнула моя мама пожилому джентльмену, сидящему в конце стойки.

— Что нового, Труди? — спросил он, не отрывая взгляд от своей газеты. Альберт приходит каждый день, сколько я себя помню, и остаётся после обеда, чтобы почитать комиксы.

— Какой твой любимый гарнир у нас? — поинтересовалась мама.

Я закатила глаза над миской с натертой «Вельвитой».

— Капустный салат, — ответил он, и она повернулась ко мне, мило улыбаясь.

— Эй, Альберт! — выкрикнула я.

— Как дела, Рокси?

— Если в меню появится новый гарнир, может, другой вариант капустного салата, ты попробуешь его?

— Конечно, мне нравятся все виды капустного салата, — ответил он, так и не оторвавшись от своей газеты.

Милая улыбка моей матери превратилась в оскал.

— Эй, Альберт? — позвала она, голос был заметно подслащён.

— Да, Труди?

— Что скажешь на то, что даже если и есть возможность время от времени пробовать что-то новое, ты видишь смысл в постоянстве. Самое главное, чтобы это было то, что тебе нравится, ведь так?

— Естественно, — ответил он.

Моя мать первый человек, который куражится, шинкуя капусту.

— Эй, Альберт, — позвала я.

— Да. Рокси?

— Каково твоё мнение о том, что иногда мы все отпускаем ситуацию просто потому, что это входит в привычку, заказывать каждый день одно и то же, и что, вероятно, если кто-то придумает что-то новое и оригинальное, оно может стать именно тем, что ты искал, даже не зная об этом?

— Ты права.

Кочан капусты свалился со стойки, заставляя перевернуться мою миску с мелким сыром.

— Эй, Альберт! — снова обратилась к нему мама.

Но у «Эй, Альберта» были другие идеи.

— Так, вы обе меня достали! Я пытаюсь почитать свои комиксы. Если бы я хотел послушать такого рода ерунду, я бы остался дома со своей женой!

Далее закусочную наполнили следующие звуки: шелест газеты, раздраженное клацанье чашкой с кофе по ни в чем не повинному блюдцу, и звуки возобновлённого измельчения капусты и натирания сыра.

— Просто к сведению, ты можешь внести изменения, если хочешь, — сказала мама несколько минут спустя.

— Спасибо.

— Кто знает, может глоток свежего воздуха — это как раз то, что нужно этой кухне.

— Мам…

— Когда я приняла это место от своего дедушки, они всё ещё подавали язык в меню. Можешь себе это представить?

— Мам…

— Так что, когда пришла моя очередь, конечно же я сохранила несколько старых рецептов, но и добавила кое-что новое, сначала изменив несколько ингредиентов, а затем обновила полностью все меню. Так что видишь ли…

— Мам. Я не останусь, — произнесла я тихо, обходя прилавок, чтобы убедиться, что она видит меня. — Я здесь до конца лета и все.

Она смотрела на меня так, будто хотела сказать что-то еще, но в итоге просто кивнула.

— Эй, Альберт, хочешь еще кофе? — спросила она.

— Думал, ты никогда не предложишь.

Меня душил смех, когда она вышла, чтобы дать ему несколько неуместных советов, помешивая сырный соус. Мой телефон завибрировал, и я заметила, что это оповещение из facebook. Новая заявка в друзья, от Чеда Боумана! Я быстро добавила его, и также быстро получила от него сообщение.

Покрасочная Вечеринка в пятницу вечером, и ты приглашена! Приноси старую одежду и немного бухла. Мы обеспечим тебя краской и едой! С любовью Чед и Логан.

Супер!


٭٭٭


Я всегда поражалась девчонкам, которые могли войти в любое помещение, не зная ни души, и завладеть этим местом. Я наблюдала, как моя подруга Натали завела дружбу практически с каждым на нашем курсе. Она могла заговорить с любым, и всех тянуло к ней. Клара была более спокойной, немного более серьёзной, но в то же время была способна знакомиться с новыми людьми. У большинства есть ген к ведению непринуждённой беседы.

Хотя мне при рождении он не достался, но я взрастила его со временем. Вдали от дома я узнала от своих новых друзей, как легко, оказывается, общаться. Теперь я могла пойти на вечеринку, где не знала никого, и чувствовать себя нормально, даже могла повеселиться. Подобным образом я знакомилась с бывшими парнями. Я не жила вечеринками, но больше не чувствовала, что они меня пугают.

Однако, знать всех на вечеринке может быть даже хуже, чем не знать никого. Поэтому я немного нервничала, когда подходила к дому Чеда в пятницу вечером. Я знала, каждая семья, каждый ребенок, каждый родственник в городе знали меня. Особенно, после моих триумфов, побед на одном кулинарном состязании за другим, когда я была ребенком, и это начало меня выделять. Увлечения в таких сферах, как вьетнамская корица против камбоджской, имеют тенденцию привлекать внимание сверстников в старшей школе в Америке. И хоть Чед и был «хорошим» парнем, некоторые из его друзей иногда опускали меня в «низшую» категорию. Некоторые из них и сегодня могут поступить также.

Я была взволнована приглашением на вечеринку, передо мной замаячила перспектива провести это лето намного веселее. Но я солгала бы, если бы сказала, что во мне не осталось ничего от старшеклассницы Рокси. Достигнув порога дома, я напомнила себе, что так было тогда, а сейчас всё по-другому. Кроме того, я принесла собой свою знаменитую закуску из тосканской белой фасоли, покрытую лимоном и чесноком, и разложенную на идеально нарезанной под углом хрустящей булке. Вот так-то. Я глубоко вдохнула и позвонила в звонок.

Логан открыл дверь с улыбкой на лице и обнял меня, забрал мою закуску, вручил мне кисточку и банку, и вот так я оказалась на Крутой Подростковой Тусовке. И да, здесь были люди, которых я помнила, и они, на самом деле, были рады меня видеть. Они спрашивали, готовила ли я до сих пор, и были восхищены моим окончанием одной из высших кулинарных школ в стране, завидовали моей жизни в Лос-Анджелесе, в месте, которое до сих пор считалось «клевым», «потрясным» и «чувак, это чертовски круто!». Никто не знал, как масло потопило мою карьеру. Они просто были впечатлены, что я занималась тем, чем большинство людей никогда бы не смогли, и им было интересно об этом узнать.

Мой жизненный поворот никогда не казался мне тяжелым или авантюрным, это просто было тем, чем я собиралась заниматься. Поэтому сейчас, болтая с людьми, я осознала, что была достаточно смелой, чтобы рискнуть для того, чтобы уехать и сделать что-то отличное от других. Ребята, да, я крутая!

Я смешалась с толпой, и получше рассмотрела дом. Это было большое строение в викторианском стиле с чёткими, но красивыми очертаниями. На первом этаже были великолепные панорамные окна, обшитые стены и огромный камин со встроенными книжными полками по бокам. Кухня была недавно отремонтирована, и Чед сказал, что, когда снесли старый шкаф, для увеличения пространство кухни, они обнаружили газетные вырезки столетней давности. Дом источал очарование даже в состоянии, в котором пребывал сейчас.

Всем была дана комната для покраски, каждая часть дома рассказывала различную цветовую историю. Я побежала на третий этаж, где находилось гигантское, преобразованное чердачное пространство, с небольшой комнатой с закругленными стенами.

— О бог ты мой, это комната в башне? — воскликнула я.

— Ага, это моя самая любимая комната в доме. Остальная часть чердака, будет подобием второй гостиной, но эту я подумал сделать своим домашним кабинетом, — сказал Чед, пока я исследовала пространство.

— Она идеальная. Мне нравится! Какого цвета она будет?

Он открыл банку и показал мне насыщенный, шелковистый, шиферного оттенка серый, который я никогда не видела.

— Знаю, здравый смысл подсказывает, такое маленькое помещение не должно быть таким темным, но я подумал, что оно станет уютным.

— Нет-нет, думаю, этот цвет идеален, — согласилась я, укладывая на пол клеёнку. — А теперь выметайся отсюда, и дай мне покрасить твой кабинет.

— Как будет угодно, сестрёнка. Там народ ещё подтягивается, и я отправлю нескольких добровольцев тебе на подмогу, так что в одиночестве ты не на долго, — сказал он, потом спустился по лестнице вниз.

Я начала переливать краску в лоток. Это будет крутая комната.

Я потерялась в покраске, когда услышала, как кто-то поднимался по лестнице, и повернулась, чтобы поздороваться с улыбкой на лице, уверенная, что смогу кого бы то ни было встретить доброжелательно.

И, конечно же, это был Лео. Наша встреча тоже имела своё очарование. Потому что после всех падений и полета гороха в первые два раза, в этот — я смогу просто медленно повернуться и разглядеть его. Этот парень невероятно привлекателен.

Даже лучше роста, были его широкие плечи. А эти глаза станут моей погибелью. Зеленые, ох, настолько зеленые, и смотрящие прямо на меня, такие сияющие. Он заполнил все пространство своей лёгкой уверенностью. Не самоуверенностью, просто уверенностью. Теперь я могла увидеть преимущества Максвеллов, которые были сглажены первым впечатлением паренька-доставщика. Он оценивал, рассчитывал и располагал, был одет в десятидолларовую клетчатую рубашку с безупречными дизайнерскими подводными часами. Богатенький Ричи с даром садоводства, хм-м.

— Привет, это же девушка со сладким горошком, — сказал он, раскладывая на полу валик и лоток для краски.

— Ох, нет, нет, нет, оставайся там, — проинструктировала я.

— Почему? — спросил он удивленно.

— Ты издеваешься? — спросила я, разглядывая «минное поле», раскинувшееся между нами. — Открытые банки с краской, валики, кисти… Это может закончиться очень плохо.

— Точно подмечено, — признался он, стягивая куртку с плеч и складывая ее на стремянку. — Но думаю, я рискну.

— Я почти завалила тебя на глазах у всех. А сейчас, это действительно рискованно, — сказала я, скрестив руки и немного развязно выставив бедро.

Потом до меня дошёл смысл то, что я только что произнесла. Может, я и перестаралась немножко.

Он начал смесятся.

— Откуда, черт возьми, ты взялась?

— Лос-Анджелес, — сообщила я, беззаботно размахивая рукой, разбрызгивая краску по своей груди. Он засмеялся сильнее, прислонившись к стене для поддержки. У меня не хватило смелости сказать, что я только что покрасила ее.

— Так, откуда ты знаешь Чеда и Логана? — спросил он, поднимая кисточку.

— С Чедом я ходила в школу, а с Логаном только что познакомилась. А ты?

— Они состоят в ОПСХ. Я обычно встречаюсь с ними раз в неделю, когда завожу их коробку.

[CSA (Community-supported agriculture) Общинное сельское хозяйство — поддерживаемое сообществом фермерство — это альтернативная экономическая модель, рассчитанная на небольшой обхват территорий и предназначенная для эффективного ведения сельского хозяйства и распределения урожая. Также используется термин «солидарное земледелие». Термин CSA подразумевает сотрудничество ферм и местного населения с общими рисками и выгодами как для производителей, так и для потребителей — прим. пер.]

— ОПСХ, ОПСХ… Почему это звучит знакомо? — наморщив лоб, я обдумывала эту информацию. — Ах, точно! Община Поддерживающая Сельское Хозяйство, да? Они появились и в Лос-Анджелесе тоже, если быть точнее, то по всей Калифорнии. Хотя я никогда не состояла ни в одной из них. Как она работает?

— На самом деле, всё просто. Группа людей платит согласованный взнос до начала сезона, и в ответ, каждую неделю получает коробки с любым свежим товаром прямо с полей. Фермеры получают деньги заранее, что здорово, когда заранее знаешь бюджет, а покупатели получают скидку на еженедельные коробки, заплатив меньше, чем на фермерских прилавках, и намного меньше, чем в обычном продуктовом магазине.

По тому, как засияли его глаза, я поняла, как сильно ему нравилось просвещать людей о том, чем зарабатывает на жизнь. Это была интересная информация, например, когда кто-либо хотел поговорить со мной о еде, я тоже всегда была готова. Но прямо сейчас, мне было тяжело сосредоточиться из-за того, что Лео находился так близко. Каким он был красивым! И мысли о том, что если он был настолько страстным, когда рассказывал о своей ферме…

— Слоуфуд или медленная еда, — произнесла я, понимая, что в моём голосе присутствовал намёк на мечтательность, и в меньшей степени осознавая, что я работаю покрасочным валиком.

[Слоуфуд или медленная еда, — движение, противостоящее системе быстрого питания, возникшее в Италии в 1986 году и затем распространившееся на многие другие страны. В основе слоуфуда лежит создание заведений общественного питания, не похожих на фастфуд: обеспечивающих более здоровое питание, а также сохраняющих традиции национальной и региональной кухни, поддерживающих культуру традиционного застолья — прим. пер.].

— Хм-м. Медленная. — Лео прищурился, а потом сократил расстояние между нами, сделав всего один шаг, но медленно. Он был достаточно близко, что, если вдруг моя рубашка распахнется, а лифчик слетит, он, вероятно, сможет заставить меня кончить, только своим ртом на моей груди.

Но потом я вспомнила, что я здесь для покраски. И принялась за покраску.

В этой маленькой комнате, мы с Лео красили и слушали, как кто-то вспоминал старые добрые времена в соседнем помещении. Но в этом крошечном кабинете феромоны так и отскакивали от стен.

Мы произносили только что-то вроде: «Ты можешь стереть эту каплю тряпкой?», и «У тебя есть эта палочка для перемешивания?», и «Не слишком размазано, как тебе?». Но как только наши взгляды встречались в пустой комнате, я ощущала покалывание. Напряжение было настолько плотным, что, когда Лео нарушил молчание, я подпрыгнула.

— Итак, твоя мама говорила, что ты работаешь личным шеф-поваром в Калифорнии, это правда? Она сказала мне, что ты готовишь необычную еду для необычных людей, — отозвался Лео, нанося краску вдоль подоконника. — Кажется, она тобой гордится.

— Правда? Она использовала слово «гордится»?

— Нет, но, кажется, она гордится.

— Ха.

— Ты приехала домой только на лето? Потом вернешься к необычному? — спросил он.

Я медленно кивнула. О-ох, идеальное начало, чтобы сказать ему «да, я здесь на лето, вернусь в Калифорнию осенью так что, ну знаешь, если захочешь составить мне компанию…» парням обычно нравился подобный разговор. Никаких обязательств, просто чистое веселье. Я открыла рот, чтобы это произнести, но он продолжил до того, как у меня появилась возможность.

— Лос-Анджелес замечательный и все такое, но при любом раскладе я выберу Бейли Фоллс. — Он заметил, что я нахмурилась. — Ты не согласна?

— Я не очень люблю маленькие города, — ответила я. — Все знают друг о друге всё. Каждый знает историю всех.

— Они присматривают друг за другом, — настаивал Лео.

— Они сплетничают друг о друге, — поправила я.

— Некоторые могли бы назвать это очаровательным.

— Некоторые могут назвать это возмутительным, — засмеялась я, качая головой. — Слушай, я полностью понимаю всю привлекательность маленьких городов, но это просто не для меня.

— Яркие огни, большой город? — спросил он, внезапно оказавшись рядом со мной. Его валик был все ближе и ближе к моей кисточке.

— Что-то вроде того, — ответила я, чувствуя, как мое сердце заколотилось в груди. — Иногда просто приятно быть лицом в толпе.

— Невероятно, — пробормотал он, и я подняла на него взгляд. Тук.

Просто лицом? Невероятно.

Тук. Тук.

Мой пульс зашкаливал, я могла просто подняться на носочки и удивить его поцелуем. Вместо этого, я замялась, заморгала. Этот парень был из таких, которые обычно мне нравились… спокойный, красивый, веселый. Но он заставлял меня нервничать. Так, как я не нервничала уже давно. Если я не собиралась превратить это во что-то отличное от покрасочной вечеринки, мне нужно было вернуть себе превосходство.

Но прежде чем это произойдет, мне нужно кое-что прояснить.

— Я хочу ещё раз извиниться за то, что наговорила про твою семью, тогда на рынке, — произнесла я смущенно. — Я, на самом деле, не это имела в виду. Я даже не знаю твою семью. Я знаю лишь то, что и все остальные. — Лео заморгал, его лицо приняло выражение, которого я не видела прежде.

Я поспешно добавила, мой зашкаливающий пульс немного путал мои слова.

— Очевидно, что у тебя море денег и старинная нью-йоркская семья и все такое, и ты владеешь всей этой землей. А теперь ты работаешь на ней, и кажется, страстно желаешь выращивать продукты, как я готовить, и ты весь такой сексуальный фермер, и я уверена, что это крутая история… и твою мать, мне нужно захлопнуть свой рот прямо сейчас.

— Рокси?

— Эм... а? — ответила я униженно.

— Ты кажешься очень странной. Но определенно… — в его голосе была улыбка.

— Определенно… что? — я посмотрела на него.

Ни разу в жизни мне не хотелось кого-то очаровать. Поцеловать? Конечно. Увидеть голым? Конечно. Но когда наши взгляды пересеклись, я ощутила сильное желание очаровать его. Его рот, его шею, его грудь, его живот, и все под этими потертыми джинсами. Забавно то, что я чувствовала: он думает о том же.

И если бы Логан не поднялся по лестнице в это мгновение, чтобы оповестить о перерыве, это могло бы произойти.

— Определенно, — повторил он с улыбкой.

Я начала убирать свое рабочее место, пока Логан восхищался комнатой.

— А вы шустрые! Не хотите поработать в той огромной застекленной террасе на первом этаже?

— Мне придется отказаться. Завтра меня ждёт длинный день, — сказал Лео, стирая немного краски со своей рубашки.

В процессе, она задралась немного. В процессе, я увидела живот. В процессе, меня обдало жаром, и я, может быть, ахнула чуть-чуть.

Логан заметил. Лео, к счастью, нет. Я быстро отвернулась к стене, чтобы скрыть свой румянец, выжимая дюйм жизни из кисточки. Пока Лео и Логан болтали позади меня, я повторяла себе, что это просто живот. Загорелый живот, безусловно. Загорелый, плоский и покрытый небольшой растительностью просто живот.

Пока я пыталась убедить себя в этом, осознала, что в комнате стало тихо. А потому как по моей коже снова побежали мурашки, говорило о том, что Лео стоит прямо позади меня. Я обернулась.

— Приятно было с тобой поработать, Рокси.

— И мне, Лео, — сказала я. — Хорошо покрасили.

Хорошо покрасили? Господи боже.

— Хорошо покрасили, — ответил он со смехом. — Увидимся, я уверен.

— Это маленький городок, — ответила я. — Может, ты снова появишься у моей задней двери с орехами.

Он покачал головой, пока разворачивался, чтобы уйти, и я слышала, как он посмеивался, пока спускался по лестнице. У меня все еще не хватало смелости сказать ему о краске на всей спине его рубашки.

Я усмехнулась Логану, когда тот похлопал меня по плечу и произнёс.

— Я голоден. Давай немного перекусим!

Глава 7


Так пролетела целая неделя, и не успела я и глазом моргнуть, как уже помогала маме собирать вещи для участия в реалити-шоу. Хотя едва ли этот процесс можно было озаглавить именно словом «собирать». Ведь продюсеры выдали ей список вещей, которые она не может брать с собой, включая телефон и ноутбук. Она должна быть полностью отрезана от внешнего мира, меня бы лично это свело с ума, а она — радовалась, что таким образом сможет развеяться. Мы вместе ещё раз пробежались по списку, убедились, что у меня есть все, что необходимо для закусочной на целое лето, и затем мама была готова двинуться в путь.

Моя мама умела просто плыть по течению, что меня одновременно раздражало и восхищало. Пока я росла, меня чертовски огорчало, что у меня только один родитель, да ещё и такой беззаботный. Я бы хотела такую маму, которая бы проверяла, сделала ли я уроки, убеждалась, что все разрешения на экскурсионную поездку подписаны [В США школа выдаёт ученикам специальные бланки, которые они относят родителям на подпись, в которой говорится о том, что родители отпускают своих малолетних детей путешествовать под ответственностью школы — прим. пер.], и контейнер с едой для экскурсии собран. Но так уж был устроен её причудливый мозг: она часто будила меня посреди ночи, чтобы убедиться, что я не пропущу метеоритный дождь, или орала во всю глотку рождественские песни в июле, пока мы тащились по шоссе, потому что ей позарез как надо побывать на антикварной ярмарке в Олбани, о которой она только что прочитала.

Это же отношение к жизни давало ей возможность насладиться предстоящей поездкой и считать ее настоящим приключением. Я наблюдала, как она суетилась на кухне, в поисках палочки, которую воткнет в волосы, собранные в пучок, ожидая машину, которая домчит ее в аэропорт. Тетя Шерил живёт в Дейтоне, штат Огайо, они встретятся в Нью-Йорке. Поскольку тетя Шерил была низенькой, коренастой и вздорной, они вдвоем бесспорно поднимут рейтинг этого телешоу.

— Ладно, тебе от меня что-нибудь еще нужно? У тебя есть номера всех сотрудников, на случай, если тебе понадобится кого-то из них перехватить. Ты нашла страховые полисы в той стопке на столе?

— Есть, и нашла. Мы справимся, мам. — Я, правда, была готова взять на себя такую ответственность.

— И не забудь… При первых признаках того, что холодильник течет, просто запихни под него несколько полотенец, это верное средство. Такое обычно случается только в по-настоящему жаркие дни, и ты ведь знаешь, они иногда случаются в июле, — проинструктировала она, суетясь в облаке нероли [эфирное масло из цветов апельсинового дерева — прим. пер.] и мяты. Мама — большая фанатка эфирных масел. Хм-м, это что намек на мускатный шалфей? Должно быть, она немного нервничает.

— У меня все под контролем, мам, — сообщила я, протягивая ей паспорт, который она только что сложила, а теперь не могла найти.

— Ох, спасибо, дорогая. Спасибо. — Когда послышался гудок такси, она вздрогнула воскликнув. — Ох! Это моя машина, пора ехать! — А потом выбежала за дверь. Сомневаюсь, что кто-то из участников будет путешествовать со старым, армейским рюкзаком с вышитой на боку фразой «Занимайся выпечкой, а не войной».

— И у тебя есть все контакты продюсеров, поэтому если я тебе понадоблюсь, ты позвонишь, да?

— Я справлюсь. Не переживай об этом.

Она остановилась на полпути со своими клунками и посмотрела на меня.

— Я не переживаю о том, как ты справишься, Рокси. У меня никогда не возникало даже и мысли об этом.

— Поэтому езжай и повеселись. Я буду здесь, когда ты вернешься, — заверила я, похлопав ее по руке.

Она крепко меня обняла.

— Ты тоже немного повеселись этим летом. Наслаждайся, ладно?

— Хорошо, мам.

— Пользуйся прихватками, если печешь, та старая духовка вспыльчивая.

— Хорошо.

— Пользуйся средством от москитов, если будешь в лесу.

— Хорошо.

— Пользуйся солнцезащитным кремом, если пойдешь поплавать в озере.

— Хорошо.

— Пользуйся презервативами, если займешься сексом с фермером.

— Хорошо… Боже мой, мама!

Она хихикнула, потом забралась на заднее сидение такси, послала мне воздушный поцелуй и сказала, что любит меня. Водителю она приказала, чтобы вез ее к приключениям, и уехала, мне же оставалось только качать головой. Что за женщина, честное слово!

С горящими ушами и щеками, я вернулась обратно в дом и хорошенько огляделась вокруг. У меня был выходной, и я точно знала, как его проведу. Займусь уборкой.

Я всегда занималась и буду заниматься работой по дому. Мне нравится убираться, а беспорядок бесит. Поэтому я складывала и распрямляла, вытирала пыль и подметала. Я ничего не выбрасывала, поскольку это не мой дом, но упаковала много всякого барахла в коробки. Когда с гостиной было покончено, я взялась за кухню, вымыла деревянные полы до блеска, а столешницы довела до сияния.

Загрузив коробки в гараж, я решила, что сад нуждается в хорошей прополке, и запланировала заняться этим сегодня же. Однолетняя клумба представляла собой спутанное месиво из лоз жимолости и старого куста роз с толстыми бутонами и шипами.

Когда я тащила месиво из срезанной жимолости прямиком к мусорной куче, кое-что привлекло мое внимание. Кое-что, что было частью заднего двора так долго, что стало частью декораций — старый прицеп Airstream, припаркованный позади неровного ряда сосен.

Он принадлежал ещё моему дедушке, на нём он путешествовал по стране, в то время все хиппи на таких разъезжали, на нём он также посетил и Вудсток, который проходил недалеко от Бейли Фоллс. После смерти дедушки, прицеп отправился на покой. Он всегда оказывался в самом конце списка дел, всегда что-то другое было в приоритете для траты скопившихся денег каждый месяц, и постепенно прицеп превратился в гигантского-ржавеющего слона на заднем дворе, несмотря на свои размеры, он стал незаметным.

[Вудсток — один из знаменитейших рок-фестивалей, прошедший с 15 по 18 августа 1969 года на одной из ферм городка в сельской местности Бетел, штат Нью-Йорк, США — прим. пер.]

Но сегодня я обратила на него внимание и подошла поближе, чтобы получше его рассмотреть. Я всегда находила подобные старые трейлеры красивыми. Перед «Клепальщицей Рози» все дороги открыты. Но этот наполовину заросший сорняками и завалившийся на бок на лысой резине, несомненно, еще и является домом для незваных гостей. Однажды нужно будет заглянуть внутрь, но не сегодня.

[Клепальщица Рози — культурная икона США, представляющая американских женщин, работавших на предприятиях во время Второй мировой войны, многие из которых производили боеприпасы и военные снаряжения. Эти женщины иногда вступали в совершенно новые сферы работы, занимая традиционные места мужчин, которые ушли на фронт — прим. пер.]

Я доделала запланированную работу в саду и вернулась в дом. После нескончаемой болтовни моей мамы на прошлой неделе, маленький домик теперь казался большим и пустым.


٭٭٭


Новый день ознаменовал новую суматоху на завтраке. Я держала глаза и уши востро, пока работала в свою первую руководящую смену в закусочной на следующий день. Большинство сотрудников проработало здесь много лет и это место, действительно, было способно работать самостоятельно, но я понимала, что мама хотела, чтобы кто-то всё же стоял во главе. Это ее детище, оно также было детищем ее отца, и мама надеется, что однажды оно станет моим, и неважно сколько раз я говорила ей, что скорее коровы научатся летать. Но сейчас было не время думать об этом. Впереди завтрак, с которым нужно справиться. Поэтому я выполняла небольшие заказы, разбивая яйца для яичницы с ветчиной.

С завтраком я справилась блестяще, всё шло своим чередом: стабильный поток заказов, постоянные сплетни от посетителей, три обожженных пальца, два спорящих официанта и один очень маленький пожар. И вот снова я занялась чисткой картошки.

Сосредоточившись на идеальных кусочках картошки-фри, я едва расслышала, как открылась служебная дверь. Но в этот раз фермер был достаточно умен, чтобы оповестить о своём прибытии, прежде чем в него полетела картошка.

— Ты вооружена?

Я оглянулась через плечо, и увидела Лео с дразнящей улыбкой на лице. Я ему ответила такой же и подняла руки вверх, с картошкой в одной и ножом в другой.

— Да, ты не захочешь подходить ближе, — сказала я на полном серьезе. Я кивнула на корзинку поверх коробок, которые он нес. — Не могу поверить, что ты принес орехи на битву с картошкой.

— Признаюсь, для меня в прошлый раз все закончилось не очень хорошо, — сказал он, подходя ко мне и поставив коробки на пол. — Или наоборот очень хорошо, в зависимости, с какой стороны посмотреть.

— Точка зрения очень важна, — сказала я, опуская свой нож. Он был ближе, чем я ожидала, и обнаружила, что уставилась в невероятно яркие зеленые глаза, смотрящие на меня с любопытством. — Так что ты мне сегодня принес?

Не отводя от меня взгляда, он слегка ударил по коробке.

— Салат… Несколько разных видов, включая новый красный сорт. Много петрушки и чеснока. Лук-порей, сельдерей и большую, толстую брюкву. И особенное угощение — первую клубнику. — Лео поднял небольшой, бумажный пакет с верхушки стопки, открыл его, а я заглянула внутрь. На дне приютилась горсть сочной клубники, укрытой ароматными зелеными листьями.

— Мм-м, — я вдохнула. — Пахнет летом.

— Правда? — переспросил он, достав из пакета одну маленькую ягодку. — Это новый сорт, который мы попытались вырастить в этом году — клубника со вкусом коричневого сахара. Урожай пока небольшой, но это самая сладкая клубника, которую я когда-либо пробовал.

— Да? — На первый взгляд, казалось, клубника как клубника.

— Давай. Попробуй, — сказал Лео, предлагая мне клубнику.

— Я не беру конфеты у незнакомцев.

— Это не конфета, и мы не чужие. Мы вместе красили.

— И падали пару раз.

— Именно, — кивнул он, снова предлагая мне ягодку. — Положи себе в рот.

— Это именно то, что говорят незнакомцы, — сообщила я, но открыла рот.

Он положил ее мне в рот, его глаза прищурились, когда я совершила крошечный вздох.

— Обалденная клубника.

— Согласен, — ответил Лео. Наши взгляды задержались друг на друге на какое-то мгновение, затем мы возобновили беседу.

— А где ты взял грецкие орехи? — спросила я, заглядывая в корзинку.

— На моей земле есть старая роща, и мы совершенно неожиданно обнаружили, что там растут грецкие орехи. Я стал добавлять их в фудшеринг, и людям понравилось.

[Фудшеринг — это система, в основе которой лежит идея рационального использования пищи. Приверженцы движения выступают за то, чтобы продукты ещё годные к употреблению, не выбрасывались, а отдавались тем, кто в них нуждается. Применительно к сельскому хозяйству эта идея работает двумя способами: 1 — волонтёры собирают пожертвованные продукты или денежные средства от покупателей рынка, на средства покупают продукты и передают в местные агентства по борьбе с голодом; 2 — снабжать местными свежими продуктами местные некоммерческие организации, например, школы, магазины и т.д. — прим. пер.]

Внезапно я воодушевилась и сказала:

— Я испеку торт с чёрными грецкими орехами! Я уже готовила его однажды, и смогу испечь еще несколько, в зависимости от того, сколько орехов ты мне привезешь.

— Мне кажется, что большинство наших разговоров так или иначе сводятся к орехам, — заметил Лео.

Я склонила голову на бок, мои мысли от густой глазури вернулись обратно к очень привлекательному фермеру, стоящему передо мной.

— Согласна. Как мы можем это изменить?

— Хочешь посмотреть мою ферму?

— Конечно. Должна ли я принести немного торта с орешками?

Он кивнул, и я заставила его накормить меня еще одной клубничкой.

Летняя влюбленность пришла так быстро…


٭٭٭


Отработав обеденную смену, я достала несколько форм для выпечки и принялась за работу. Я использовала рецепт из старой церковной кулинарной книги, которую откопала на барахолке еще учась в школе. Я часто посещала барахолки и распродажи во дворах [продажа за бесценок подержанных или ненужных предметов домашнего обихода, проводимая рядом с домом — прим. пер.] ради подобных вещей — особенно ради старых кулинарных книг, по рецептам которых пекли выпечку для сбора средств с целью благотворительности, или для церковных собраний. Это были книги с загнутыми краями и изрядно потертыми страницами, но в них содержались рецепты, прошедшие испытания временем. Мясные пироги, курочка, пельмени, грудинка — все эти рецепты были собраны здесь не случайно. Но моими любимыми были десерты, в частности торты. Такие как, например, традиционный белоснежный трёхслойный кокосовый с чёрными грецкими орехами.

Я с лёгкостью нашла нужный мне рецепт в этой поваренной книге, потому как он размещался на самой потёртой странице. Заляпанные и забрызганные страницы указывают на рецепты, по которым готовили очень часто — ещё одно доказательство, что рецепт хорош. И нужный мне рецепт не был исключением. Его добавила в поваренную книгу Методистской церкви Майра Оглеси из города Латроб, штат Пенсильвания. По этому рецепту этот торт готовили несколько поколений моей семьи. Моя мама своими руками собирала орехи с деревьев, которые посадила ещё моя бабушка, и очищала их от кожуры у камина.

Всё это было мне по душе. Мне нравилось, что кулинарная книга вся в жирных пятнах и в шоколадную крапинку. Только представьте, кто-то сотни лет назад сидел перед камином и очищал грецкие орехи от скорлупы. Вот, например, «Квилт» [«Лоскутное одеяло»] может поведать историю, такими же возможностями обладают и рецепты. Держа в руках такую умудрённую годами поваренную книгу, можно почувствовать себя детективом и узнать побольше о тех людях, которые записали этот рецепт и готовили по нему. Какие слова были использованы в рецепте «жир» или «масло», «маргарин» или «олео». Термин «олео» использовали люди определённого возраста, и, опираясь на одно лишь это слово, я могла с лёгкостью датировать рецепт. Как-то мне посчастливилось найти старую коробку с рецептами, которые были написаны на карточках от руки, я была поражена каллиграфией. Раньше люди писали под наклоном прописными буквами. И что самое невероятное, делали это намеренно!

Изюминка их состояла в том, что написанные пропорции были понятны лишь членам семьи, владеющим этим рецептом. «Две полные ложки ванили (используй старую ложку, покрытую синей эмалью)». «Три капли уксуса из зеленного, стеклянного кувшина». «Добавить столько соли, чтобы лицо дяди Элмера уж точно скривилось».

Торт с чёрными грецкими был любимым «произведением искусства» не только для миссис Майры Оглесби, но и для всех, кто готовил его по этому рецепту для своей семьи или друзей. Из всех рецептов, которые встречались мне на моём жизненном пути, этот был и остаётся самым любимым. Торт получался высокий, трёхслойный, посыпанный грецкими орехами и корицей. Изюминка его также заключается в особом аромате, который достигается при добавлении стакана обезжиренных сливок и кокосовой стружки, которым был пропитан весь торт. И, конечно же, глазурь из вкуснейшего сливочного сыра, получаемого, если взбить яичные белки.

Закончив украшать торт орехами, я мельком взглянула в окно, оказалось уже почти наступили сумерки. Как же быстро пролетело время! Я быстренько поместила торты в стеклянную витрину старого образца рядом с кассой — моя семья выставляла в ней десерты ещё с 1930-х годов — затем погасила свет. Как только вышла на улицу, меня окутал мягкий воздух летнего вечера. Я замерла, внезапно поражённая красотой моего родного города. Неужели все эти годы я воспринимала её как должное?

Ещё мгновение и зажгутся огни фонарей, и добавят позолоты солнечным лучам заходящего солнца, проглядывающих сквозь листву старых вязов. Улицы в центре города располагались немного хаотично, такую же картину можно наблюдать во многих маленьких городах на северо-востоке. Старые индейские тропы, почтовые пути, даже козьи тропы с годами обратились в дороги, которыми мы пользуемся сегодня. Мой родной городок был построен у подножья горы Катскилл, а самые старые дома расположились на самих холмах, поблёкшие фасады которых осыпались прямо на Центральную улицу.

Я целый день провела в помещении, поэтому мне была приятна прогулка до того места, где я припарковала машину, вдыхая мягкий июньский воздух, мягко обволакивающий мои уставшие руки и ноги. Улицы были наводнены детьми, которые радовались любой возможности провести парочку лишних часов гоняя на великах, и громко, и оживлённо болтая, с той лёгкостью и непринуждённостью, которая присуща лишь детям. Они умеют наслаждаться настоящим, в котором делом всей жизни является сможешь ли ты уговорить маму купить тебе мороженное. Я сократила путь через усадьбу Локуст Грув [Локуст Грув — усадьба известного изобретателя и художника, основателя Нью-Йоркской Академии Художеств, Самуэля Морзе. Живописно расположенная на крутом берегу реки, выполненная в стиле Итальянской архитектуры, усадьба построена по рисункам Самуэля Морзе, сделанным им в Италии во время отдыха. В здании на 3-х этажах расположена уникальная коллекция американского и европейского искусства — прим. пер.] и прогулялась вдоль реки Гудзон, воды которой переливались оранжевым золотом. Болотистый запах усиливался, по мере моего приближения к воде.

Этот город был поистине замечательным, особенно если вы любители рассекать по тротуару на велике до самого позднего вечера.


٭٭٭


На следующий день, закрыв закусочную, я отправилась на ферму Максвеллов с огромным кусищем кокосового торта с грецкими орехами, который покоился на пассажирском сидении. Леса, покрывающие горы, пестрели широколиственной кальмией и черноплодной рябиной. Местами сосны расступались, давая возможность узреть каменистые утёсы.

На протяжении всего пути к ферме, подпрыгивая на ухабах, я напевала подходящую к случаю песню из Бриолина [имеется ввиду песня Summer nights — прим. пер.], ощущая, как сильно припекает солнце даже через окна машины. У меня было такое ощущение, будто я еду на школьную экскурсию на ферму вместе с одноклассниками. Но в этот раз меня будет сопровождать фермер собственной персоной.

Следует особо отметить, что фермер очень симпатичный.

Думаю, пришло время конкретизировать мои фантазии о фермере. В своё время я от корки до корки перечитывала вновь и вновь книгу «Маленький домик в прериях».

[«Домик в прерии» — книги из знаменитой автобиографической серии Лоры Инглз Уайлдер. Папа, мама и три маленькие девочки отправляются в Канзас, чтобы построить дом и зажить счастливо там, где над бескрайней прерией сияет голубое небо, поют птицы, а живность не боится человека, потому что людей там почти нет. Нелегко обзаводиться хозяйством на новом месте, но нет ничего невозможного, если глава семьи умеет все: строить дом без гвоздей и класть печь, отливать пули и охотиться на диких зверей, рыть колодцы и пахать, играть на скрипке и петь песни. А главное, делать это с удовольствием — для любимых жены и дочек — прим. пер.].

Мне нравилась эта семья, и то, как они преодолевали трудности жизни первопроходцев. Я всегда изумлялась тому, что Ма и Па оставляли Лауру и Мери совершенно одних в прерии на долгое время, пока сами отправлялись в город. Ведь девочкам было всего пять и восемь лет от роду. Девочки разводили огонь, доили коров и шили лоскутные одеяла. Вот вам замечательный пример свободного воспитания.

Немного повзрослев, мы с мамой заваливались на диван и смотрели сериал «Маленький домик в прериях» по телеку, шикая на Нелли Олесон [одна из героинь сериала — прим. пер.] и, задаваясь вопросом — каково жить с Па, который кричит по поводу и без.

А потом где-то в шестом сезоне появился светловолосый фермер и изменил жизнь Лауры, и маленькой мисс Рокси Каллахан тоже. Он был моей первой влюбленностью. Альманцо был сильным, стройным и очень симпатичным, я вздыхала вместе с Лаурой, когда бы он ни въезжал в город на своей повозке. Даже повзрослев, переключая каналы, если я попадала на серию «Маленького Домика в прериях», то ждала, появится ли Альманцо. И если так случалось…

Скажем так, учитывая, что этим вечером в своей тачке я была одна, фантазии о нём были приятным дополнением.

Но в сегодняшней фантазии, дамы и господа, роль Альманцо Уайлдера будет исполнять Лео Максвелл.

Машина подпрыгивала на ухабистой дороге, ведущей на ферму Максвеллов, от чего (я имею ввиду подпрыгивание) у меня по коже побежали мурашки… Моя фантазия разыгралась ещё больше…


٭٭٭


Вывеска огромных размеров, растянутая над подъездной аллеей, утверждала, что я прибыла на ферму Максвеллов. Каменные столбы по обеим сторонам дороги поддерживали стволы старых дубов, на которых была выгравирована фамилия владельцев. Они были здесь, сколько я себя помню. Полагаю, когда у вас имеется куча денег, то простая надпись с вашими инициалами на почтовом ящике для вас не вариант.

Владения Лео находились в кольце сельской автомагистрали, но стоило вам свернуть на подъездную дорогу к ферме, и вы оказываетесь в укрытии туннеля из вековых деревьев. Зрелище было, бесспорно, впечатляющим.

Исполинских размеров виргинские дубы горделиво возвышались надо мной, выгибаясь аркой над дорогой к своим друзьям с другой стороны, их ветви переплелись, сбивая в небольшие горстки желуди, и следили за тем, чтобы солнечные лучи мягкими проблесками освещали дорогу. Время от времени мне встречались указатели. Пешеходные тропы, поверните налево. Английский лабиринт, поезжайте прямо. Пруд, поверните направо. Я остановилась на главной дороге, поражаясь огромным размерам владений. Это был целый мир, мир совершенно иной, вот какие мысли кружились у меня в голове, в то время как зелёный туннель, приведший меня к этому замечательному месту, остался позади.

Иногда я видела блики солнца с каждой стороны дороги, уступающие место то зеленым лугам, то постройкам. И, наконец, за последним поворотом, простиралась сельскохозяйственная земля, простиралась на бескрайних просторах и уходила за горизонт. Но здесь поля были не такими, какие я наблюдала проезжая Канзас, Миссури и Айову. То были широкие и в основном безлесные земли с зеленой кукурузой или соей, посаженными в ряд. Здесь же имела место разнообразная палитра цветов. На небольших полях росли разнообразные растения различных форм и размеров. Между полями были посажены кустарники или низкорослые деревья. Куда ни кинь взор, везде кипела работа: кто-то работал по колено в грязи, кто-то собирал в корзины что-то напоминающее вьющуюся фасоль, кто-то распределял перегной по грядке.

Мне даже пришлось остановить машину, уступив дорогу выводку цыплят.

Главное здание располагалось на вершине холма, на самой высокой точке на многие мили, оно глядело на раскинувшиеся просторы, как леди умудренная годами (красивая, но с каменным лицом). Знак указывал, что парковка находится у главного здания, там я и припарковалась. Выйдя из машины, я окинула взором амбар невероятных размеров. Лео сказал, что будет ожидать меня там. И выполнил свое обещание, как раз в этом месте он возвышался над группой бойскаутов-волчат. [младшая дружина скаутов 8-12 лет — прим. пер.]

Увидев меня, Лео тот час помахал мне. Я помахала в ответ, схватила кусок торта, и двинулась к нему на встречу. Амбар имел форму буквы П, своими стенами он огибал центральный дворик, затененный ветвями огромного дуба. Амбар был двухэтажным, с деревянным каркасом, и стенами из рваного камня. Широкие балки были заметны сквозь открытые окна, их сплетения были покрашены в красный цвет. Раньше здесь был сеновал, теперь амбар приютил офисы и учебные классы. На Ферме Максвеллов не только занимались непосредственно сельским хозяйством, они также несли свои знания в массы. Надеюсь, на сегодняшней экскурсии я обо всём узнаю поподробнее.

Мальчишеский смех заставил меня отвлечься от любования окнами на втором этаже, усеянные яркими цветами, и обратить внимание на группу ребят, обступивших Лео. Мальчики прыгали и громко кричали, когда Лео протягивал им что-то похожее на нашивку, называя их по именам. Подойдя ближе, я могла расслышать, как он смеялся вместе с детьми.

— Я слышу тебя, Оуэн, ты тоже получишь нашивку за активность… Не переживай. Кто еще? Держи Джеффри, ты заслужил ее, когда нашел самый большой баклажан в этом году! Кто еще? Давайте-ка посмотрим… Ну конечно же, мы не можем забыть про Мэттью. Держи, приятель. Вы, ребята, самые лучшие скауты-волчата в округе.

У Лео была очень заразительная улыбка, внезапно я осознала, что тоже вовсю улыбаюсь. Переходя гравейку, я залюбовалась его высокими скулами, изгибом нижней губы, когда он смеялся, и зелёными глазами, которые сосредоточились на мне, от чего у меня внутри «запорхали бабочки».

И эта борода… Давайте хорошенько поразмыслим, какие основные признаки хипстерской бороды: длина, может быть, форма?

Я никогда не была фанаткой растительности на лице, не беря в расчёт двухдневную сексуальную щетину, но вот Лео носит настоящую бороду, и она мне нравится. Более того, я жажду к ней прикоснуться. Какой она будет на ощупь: колючей, мягкой, грубой? Да что там прикоснуться, я бы очень хотела посмотреть вниз и увидеть ее и его лицо между моих бедер. И с участием значительно меньшего количества одежды, чем в наши предыдущие встречи.

Моё дыхание участилось, когда я подумала о покрытых потом, обнаженных частях тела и жадных руках. Ух, как же здесь жарко! Господи, фермер теперь влияет на меня на физическом уровне. Но я и хочу его на физическом уровне. Мне просто необходимо физически. Поэтому, когда я увидела, Лео держащего кабачок за узкую часть, мои мысли обратились к кое-чему конкретному. Я попыталась завуалировать вырвавшийся из меня стон кашлем.

— Ты в порядке? — спросил он, когда я подошла ближе.

— Я? Да. А что? — спросила я, оттягивая свою футболку. Дайте мне прохлады, пожалуйста. Мне просто необходимо немного охладиться.

— Этот звук был похож на…

— Просто поперхнулась, — сказала я и постаралась быстро сменить тему. — Я испекла торт с черными грецкими орехами и глазурью из сливочного сыра. — Протянула ему белый контейнер.

— Вау, ты, правда, испекла мне торт? — Выглядел он очень довольным.

— Ну, я испекла его и для закусочной, всё продалось под чистую.

— Это хорошо? — спросил он.

Я усмехнулась.

— Это охренительно.

Лео закрыл глаза и покачал головой, и я осознала, что только что выругалась при ребятах.

— Ох, твою мать, — пробормотала я, потом захлопнула рот своей рукой.

Лео только фыркнул.

— Эй, Джейсон. Тебе все еще нужен твой значок? Рокси, может ты отнесешь торт в холодильник, он там, внутри магазина?

Выхватив торт, я быстро зашагала прочь. Я не имела понятия, как нужно разговаривать с детьми, но была точно уверена, что материться перед ними — первый пункт в списке чего нельзя делать. Я нашла кого-то, кто может отправить торт в холодильник, перевела дух, и решила вести себя как ни в чём не бывало. Затем я отправилась обратно к отряду.

— Не знала, что ты будешь с друзьями, — сказала я, кивая на скаутов.

— Вообще-то, у нас всегда полно посетителей, будь то школьная экскурсия, новички интерны или группы…

Внезапно скауты взбунтовались из-за последней нашивки, от чего Лео неожиданно навалился на меня. Из моих лёгких выбило весь воздух, я ахнула. И вот, я снова оказалась в его руках, тесно прижатая к нему, но в этот раз мы сохранили равновесие и не упали. Он практически меня обнимал. Я ощутила его запах, надо сказать, пах он ФАНТАСТИЧЕСКИ.

Так мы и стояли, а вокруг нас щебетали птички, лаяли собаки, работники фермы не прекращали работу, а бойскауты галдели. Но единственное, что я действительно могла осознавать в тот момент, это его руки, уютно расположившиеся на моей талии. Изначально оказавшись на моих бёрдах, целью этих крепких и сильных рук было удержать меня в вертикальном положении, теперь же они стали мягкими и податливыми, и пытались пробраться под мою беззащитную майку, его ладони широко раскрылись, чтобы прикоснуться к моей счастливице-пояснице.

Ой, это же мои руки, крепко прижаты к его покрытой фланелью груди, скользят все выше и выше, кружат по невероятно сильным мышцам и наконец достигли задней части его шеи, где кончики его волос щекотали мои пальцы… И эти очаровательные зеленые глаза, смотрящие на меня с таким интересом. Ой, посмотрите-ка, я уже стою на носочках, уверена, моя грудь смотрится бомбически, когда так тесно прижата к его…

— Я сейчас врежу тебе по яйцам! — заорал кто-то из скаутов, и я сразу же отпрянула от мускулистой груди и губ, уголок которых теперь был приподнят. Кивок его головы говорил о том, что это ещё не конец.

А я люблю доводить дела до конца.



Глава 8

Но сначала меня ожидала экскурсия по ферме. И как только скауты угомонились, она началась. Лео проводил её для меня, ну и еще для семнадцати человек, которые записались на экскурсию по (теперь я уже это знала) ведущей ферме в Долине Гудзона (кто-то скажет, что даже в целом штате, а то и на всём северо-востоке) по выращиванию органической продукции (без применения химических удобрений, пестицидов и консервантов); они занимаются не только выращиванием, но и несут свои знания в массы.

Можно было бы предположить, что мне, должно быть, было сложновато сосредоточиться на таких вещах, как покровные культуры и чередующаяся посадка, особенно после того, как мои руки побывали в этих соблазнительных медовых волосах. Но надо отдать должное Лео, экскурсию он вёл блестяще.

Какая колоссальная работа была проделана с землей, после того как он завладел ею несколько лет назад, было для меня открытием. Поместье с домом для одной семьи превратилось в целое бизнес сообщество, в котором работала не только команда рабочих на постоянной основе, летом ферма принимала практикантов, которые горели желанием поучится у Лео. За двухчасовую экскурсию по его владениям, я узнала очень многое и неизвестное мне до сегодняшнего дня об органическом и экобезопасном земледелии.

— И когда вы приступили к, так сказать, процессу возврата земель их непосредственного назначения… как это называется? — спросил один из экскурсантов.

— Есть такое понятие «синдром заброшенных полей». Когда к земле какое-то время не прикасались, на первый взгляд можно предположить, что подобного рода небольшой отдых даст возможность земле восстановиться своими силами, и в какой-то мере это правда. Но, если сельскохозяйственные угодья простаивают годами, там внутри, под почвенным покровом, на самом деле происходит очень мало процессов. Поэтому, как только мы приступили к работе, первым делом мы перепахали все поля, с которых планировали получать урожай, таким образом насытили их кислородом, затем культивировали, и посадили сидеральные культуры или культуры на зелёное удобрение.

Двое мальчишек, следовавших по пятам за своими родителями, умирающие со скуки, судя по тому, что они из рук не выпускали свои айфоны, с того самого момента, как мы покинули амбар, теперь же давились со смеха.

— Зеленое удобрение? Это что, овощные какашки? — вырвалось у одного из них, вызвав восторг у другого.

— Не-а, какашки мы добавляем чуть позже, — невозмутимо ответил Лео, похлопав парнишку по спине, и, кивнув на айфон, добавил. — Планируешь играть в эту штуковину всю экскурсию?

— Да нет.

— Хороший ответ. Итак, вернемся к какашкам…

— Подождите, про какашки это правда? — спросил мальчик, поглядывая на своего друга в неверии.

— Приятель. Это ферма. Здесь повсюду какашки, — произнёс Лео на полном серьёзе. Каждый экскурсант незаметно и очень быстро проверил подошвы обуви. — Культуры на зелёное удобрение являются запашными культурами. Мы засеваем их для того, чтобы азот задержался в земле. Вот, например, мы засеяли клевер, он полезен для коров, а ферма по соседству — молочная. Владелец — мой друг, и, таким образом, мы оказываем друг другу взаимовыручку. Я предоставляю его коровам пастбище, а Оскар, в свою очередь, обеспечивает меня четырехногими, производящими удобрения. И вот, вуаля.

— Какашки? — спросили мальчики.

Лео кивнул.

— Только так вы получите хороший урожай, это закон природы.

Все согласно кивнули.

— Как правило разговоры о какашках во время экскурсии начинаются чуть позже, но редко кто может произносить слово удобрения без смеха. Тут всё ясно как божий день, — произнёс Лео, похлопывая ребенка по плечу. — Кто хочет взглянуть на компостную кучу?

Оба мальчика даже не вспоминали о своих айфонах до окончания экскурсии. Кроме того, я своими ушами слышала, как они признались своему отцу, что Лео «клёвый чувак».

Мы взбирались вверх и спускались вниз по холмам, мимо плетеной изгороди, вдоль естественно протоптанных тропинок между полями. Мы узрели бесчисленные ряды, на которых росли все виды ныне существующих овощей. Вьющаяся фасоль взбиралась вверх по зеленным, деревянным столбам, вбитым в землю в форме вигвама, основной функцией которых было естественным путём отпугивать насекомых, так как они также были обвиты кошачьей мятой. Морковь была посажена чередуясь с луком-пореем, что способствовало их росту и предотвращало ущерб, наносимый морковными мухами. Время от времени мы останавливались что-то попробовать, щипали шнитт-лук, срывали первые крохотные жёлтенькие грушевидные помидоры, посаженные бок о бок с кустиками фиолетового базилика.

Мы также посетили теплицу, где были расставлены поддоны и лотки с рассадой в разных стадиях роста. Крохотные всходы картошки росли рядом с огромным кочанным салатом. Мы провели немного времени в полях, которые отдыхали под покровным материалом, но едва ли бездействовали. Сейчас мы поднимались вверх по холму, амбар и главный дом остались далеко внизу в море зелени.

В тот момент, когда мы покидали поля, в поле зрения появились три трактора, везущих что-то похожее на… деревенский туалет?

— Как раз вовремя, сюда едут курочки, — сказал Лео, проводив нас на край поля, а трактора в это время заехали на середину поля. — Если сравнить эти два поля, какие выводы вы можете сделать? — Лео окинул взглядом группу, подбадривая детей к ответу.

Слева от меня, на поле паслись овцы. Еще левее, поле с вышеупомянутыми заимствованными пасущимися коровами. А на этом поле? Как только каждый трактор остановился и выгрузил маленькие домики, куры тут же рассредоточились по всему полю. Красивые, крупные птицы с блестящими перьями, упитанные и нахальные, топтались в колышущейся на ветру траве. Траве. Хм-м…

Я переводила взгляд с поля на поле.

— Вы привозите животных косить траву, — высказалась я. Лео посмотрел прямо на меня, его лицо засияло от моего правильного ответа, теплота появилась в моем животе и распространилась по телу.

— Абсолютно верно. Животные косят траву для нас. — Лео указал на коров, которые терпеливо жевали свою жвачку. — На том поле у нас растут очень вкусные покрывные культуры: люцерна с небольшой примесью клевера. Коровы кушают ее, срезая до высоты по колено, а потом мы переводим их на следующее поле.

— А овец перегоняете на первое поле, да? — я указала на пушистые белоснежные шарики.

— Снова правильно, Рокси, — сказал он, проходя сквозь группу, чтобы встать прямо передо мной.

На мгновение, я восхитилась звуком моего имени на его губах. И на еще одно мгновение, я представила, как он произносит мое имя снова и снова. И на особенно шаловливый момент, я забыла о своем имени на его губах, и просто представила себя на его губах.

И в этот момент он облизал их. Я имею ввиду губы. И тут же я ощутила сладкое тепло в местечке между моих ног. Может быть даже не такое уж и сладкое, а скорее необузданное. Чистую похоть.

— Так что делают курицы? — спросил кто-то.

Лео не ответил, казалось, он погрузился в свои мысли, внимательно изучая… меня?

— Зачем вы привозите куриц после овец? — повторил тот же голос.

Лео сжал челюсть. Я перестала дышать.

— Курицы… — Никак не унимался какой-то парень.

Я собиралась высказать этому назойливому «любопышке» всё, что я думаю о курицах, и тех местах, которые они посещают, но, слава богу Лео меня опередил.

— Куры заканчивают то, что начали коровы и овцы, — ответил он, быстро вернувшись в настоящий момент, при этом ориентируясь в обсуждении данной темы как рыба в воде. — Поочередно все они удобряют землю. Куры помогают закончить насыщение почвы кислородом и с удовольствием лакомятся насекомыми, отчего растут здоровыми и счастливыми в естественной и лишенной стресса среде. Эти куры производят яйца с ярко оранжевыми желтками, вы таких ещё не видели. Куриц… — он стал спускаться с холма прямо к главному зданию, — вы сможете увидеть в конце нашей экскурсии. Давайте возвращаться обратно.

Группа покорно последовала за ним, и я слышала, как он рассказывал о том, что каждый может помочь сообществу или присоединиться к фармшерингу, если он местный. Мне показалось, или мы действительно ускорились. Нет, мы точно прибавили шаг. Он быстренько свёл нас вниз по холму обратно к тому месту, где началась экскурсия.

Лео поймал меня за локоть, пока произносил:

— Спасибо, что посетили нас. Надеюсь, вам понравилась экскурсия. Если кто-то заинтересован в покупке чего-либо, что производится на нашей ферме, включая те яйца с оранжевым желтком, о которых я вам говорил, просто найдите Лизу в магазине на выходе.

Помахав на прощание, Лео притянул меня ближе к себе. Мое сердцебиение немного ускорилось от ощущения его руки сжимающей мой локоть. Как же тебе повезло, мой счастливый локоток!

— Что ты задумал, Фермер? — прошептала я, чуть склонившись к нему, моя грудь прижалась к его руке. Теперь моя правая грудь была такой же счастливицей, как и мой правый локоток.

— Хочешь сбежим отсюда? Я хочу тебе кое-что показать, — пробормотал он в ответ, улыбаясь и кивая, не прекращая махать рукой. Как только группа скрылась, он повел меня через внутренний дворик за каменный амбар.

— А, парковку для персонала, — заметила я, когда мы оказались в тени здания, где были припаркованы служебные машины с эмблемами «Фермы Максвеллов». — Это закулисье, где свершаются настоящие чудеса? Ух ты, спасибо тебе за возможность побывать в таком месте!

— А ты острячка, — отметил он, отпуская мой локоть и забираясь в старый, черный джип Вранглер. — Я бы распахнул перед тобой дверь и придержал её, но этой весной я снял их и не потрудился вернуть на место перед встречей с тобой.

— Может хоть осенью ими обзаведёшься? — спросила я, забираясь внутрь. — И да, я — острячка. Так куда же мы… Ой-ой! — Я едва ли успела пристегнуться, а он уже рванул с места.

Мы мчались по грунтовой дороге, проходившей позади каменных амбаров, состоявшей из гравия и рыхлой почвы, под аккомпанемент хруста наших костей на ухабах. Пока мы подпрыгивали на выбивающей-почки скорости, он каким-то образом умудрялся удерживать нас на дороге и подключить свой плеер к приборной панели, где в оригинальной сборке, скорее всего был установлен кассетник. Я знала это, потому что такой же валялся у моей мамы в гостиной. Кроме того, Лео включил один из ее любимых альбомов.

— U2? — спросила я, держась за металлическую дугу над моей головой.

— Да. Самая лучшая в мире группа.

В эту минуту моя мама где-то, в какой-то точке земного шара, скорее всего даёт «пять» голубому небу сжатой в кулак рукой, как в концовке фильма Клуб «Завтрак».

[Клуб «Завтрак» — американская подростковая комедия-драма 1985г. (вторая часть трилогии) — прим. пер.].

— Когда я была маленькой, моя мама часами крутила этот альбом.

— Какая песня была её любимой? — спросил Лео, сворачивая на полевую дорогу.

— Девятая, — ответила я, зная список песен альбома Achtung Baby наизусть. Я улыбнулась, как только услышала вступление. И ждала, что возникнет раздражение, которое обычно сопровождало мои мысли о маме, но почему-то его не ощутила.

— Классная песня, — сказал он, постукивая рукой по рулю в такт музыке. Я тоже постукивала и одновременно пыталась не вывалиться из джипа, когда мы входили в еще один крутой поворот. Я поймала Лео за подсматриванием, и на его лице появилась широченная улыбка. Солнце уже садилось, его большой красный диск освещал верхушки кукурузы, и всю собственность Лео, о масштабах которой я и не догадывалась. Здесь, всходили стебли кукурузы, чуть дальше развивалась на ветру пшеница, ещё дальше… что это такое?

— Это рожь.

— Как в хлебе?

— Как в траве — райграсс. Хороша в качестве озимой покровной культуры или корма для домашнего скота, чем это поле в итоге и стало. Я собираю его в стога в конце сезона и продаю нескольким молочным фермам поблизости.

— Например, Оскару с соседней фермы?

— Кто-то внимательно меня слушал, — поддразнил он, и прежде чем я успела поддразнить его в ответ, он сделал еще один безумный поворот, и мы внезапно направились в лес.

— Куда, черт возьми, мы едем?

Он указал прямо на дорогу.

— Туда.

Я фыркнула.

— Ощущения очень сказочные… мы в лесу и все такое. Ты же не отведешь меня к домику из конфет и попытаешься съесть меня, да?

— Не сегодня, — сказал Лео, искоса поглядывая на меня.

Я сделала тоже самое.

— Ну, разве это не очень-очень плохо, — сказала я, сохраняя свой голос низким. И вот просто так, он затормозил. — Я пошутила! Только не делай со мной того, что мы видели в «Детях кукурузы» [американский фильм ужасов, снятый по рассказу Стивена Кинга — прим. пер.], пошутила я, отодвинувшись от него подальше.

— Расслабься. Мы на месте.

— Где? — Мы были в части леса, которая ничем не отличалась от той, через которую только что проезжали.

Лео вышел из машины, обошёл её, приблизился ко мне и потянулся, чтобы отстегнуть ремень безопасности. Когда он это сделал, его рука коснулась внешней стороны моего бедра, и я резко вдохнула. Он повернулся прямо на мой звук, его взгляд был понимающим. Я нахмурила брови, пытаясь замаскировать свою реакцию. Но его рука на моем бедре. Ох, на мне.

— Так, где мы? — повторила я.

— Вылезай, Сладкая Горошинка, — сказал он, взяв меня за руку и вытягивая из двери без двери. Как только я выбралась, он отпустил мою руку, но я все равно чувствовала ее, как фантомную хватку, и восторг, который появился на моих щеках из-за того, что он назвал меня «Сладкой Горошинкой». Ох, что это такое только что было!

Он повёл меня по едва различимой тропинке через лес. Мы прошли, может, метров тридцать, когда он резко остановился, и я чуть не врезалась в его спину. Оправившись, я обошла его.

— На что смотришь? — прошептала я.

— Почему ты шепчешь? — переспросил он.

— Не знаю, — ответила я, все еще шепотом. — И ты не ответил на мой вопрос.

— Посмотри, вон туда, за то большое дерево. — Он указывал на дерево, которое по всей видимости скрывало что-то такое, что, предположительно, я должна была узреть.

— Лео, мне не очень приятно тебе об этом говорить, но иногда мне нужно всё объяснять на пальцах. Я понимаю, что должна что-то видеть, но по правде говоря, я ничего не вижу.

Он притянул меня к своей груди, я упёрлась в неё спиной, и склонился, его подбородок практически лежал на моём плече. Одной рукой он указал мне направление, куда мне нужно было смотреть, другой же, лежащей на бёдрах, задал нужную мне позицию. А затем пробормотал в мое ухо.

— Теперь видишь?

И наконец я увидела. После того, как урезонила бабочек в животе, возникших от ощущения Лео стоявшего так близко за моей спиной, я увидела развалины старого дома на обваливающемся фундаменте. Деревья проросли сквозь старые стены. Второй этаж уже очень давно обвалился по центру. Дымоход из рваного камня опасно накренился и практически приткнулся о дальнюю стену. Мы всё это видели, потому как лицевая стена была полностью разрушена.

— Ух ты, — выдохнула я.

— Знаешь, что растёт вокруг дома? — спросил он прямо в мое ухо.

Сжальтесь. Мне нравилось ощущение его позади меня. Я могла бы очень быстро к этому привыкнуть.

— Нет…

— Твои ореховые деревья. — Он подтолкнул меня вперед по тропинке, его рука передвинулась с моего бедра на поясницу. — Когда появились деревья — раньше, или после того, как дом стал заброшенным — не имею представления.

— Ох, ну а теперь это и правда круто, — сказала я, восхищаясь тем фактом, что увидела, деревья, на которых растут орехи, сделавшие мой торт таким вкусным. Лео согласно кивнул. Мне нравилось знать, откуда берутся продукты, из которых я готовлю. Я позволила Лео проводить меня к дому, мы аккуратно пробирались сквозь разрушенные стены и сломанные ветки. Солнечный свет сочился сквозь листья деревьев, создавая тенистую рябь у нас под ногами. — Это место тоже относится к твоей собственности.

— Формально, это собственность моей семьи, но да. Мы с тобой не проехали и половины земель, — сообщил он, подходя к большому узловатому и коренастому дереву.

Тот факт, что его семья владела такой огромной землей, на протяжении стольких лет был поразительным.

— Так это ореховые деревья, да? Никогда бы не подумала.

— Я бы тоже, пока не забрался сюда однажды осенью и не нашел на земле скорлупу. У нас есть еще роща за главным садом, но мы все равно каждый год приезжаем сюда и снимаем урожай.

— А дом? Его построила твоя семья? — спросила я, оглядываясь на каменный фундамент.

— Скорее всего нет. Я изучил множество старых карт и обследований объектов собственности, скорее всего он являлся частью старой фермы, которая была заброшена задолго до того, как Максвеллы завладели этим местом. — Произнеся свою фамилию, в его голосе ощущалась горечь. Но прежде чем я успела спросить что-то еще, он повернулся ко мне. — В любом случае, мне просто показалось, что тебе должно понравиться это место.

— Буду рада вернуться сюда снова. Здесь тихо, мирно. Там, где я живу тоже есть спокойные места, но приходится ехать очень далеко, чтобы их найти.

— Я много раз был в Лос-Анджелесе. «Спокойный» не совсем то слово, которое первым приходит на ум, при упоминании этого города.

— Хм-м, — задумчиво произнесла я, откинув голову назад и прислонив её к дереву. Я устремила свой взор вверх, на балдахин из листвы деревьев. Листья и ветки деревьев развивались над нами от лёгкого бриза, который совсем не ощущался внизу, там, где мы стояли. Лео прислонился к близлежащему дереву, я поступила также. Мы наслаждались этим замечательным моментом, впитывали тишину, присущую этому укромному местечку в лесу. Я медленно вдохнула запах сухих, шуршащих листьев, травянистый аромат, всего растущего вокруг, а затем медленно выдохнула.

— Значит ли этот выдох, что «здесь такая скукотища»? — спросил Лео через просеку.

Я отрицательно покачала головой.

— Конечно же нет. Этот выдох означал «каким же замечательным оказался этот день». Идеальная погода, идеальная температура, идеальные декорации. Я стала свидетелем того, как цыплята перебегали дорогу, и увидела, где растут грецкие орехи. По сравнению с тем, чем были наполнены мои дни в последнее время в Лос-Анджелесе, такой глоток свежего воздуха для меня как раз то, что нужно.

— Вздох, означающий «какой хороший день», — повторил Лео, затем оттолкнулся от дерева, и стал медленно приближаться ко мне.

— Выдох, означающий «какой прекрасный день», — внесла поправку я.

— В чём кроется причина смены формулировки?

Теперь он настолько приблизился ко мне, что я могла разглядеть крошечный порез вдоль его подбородка, потёртости на его футболки от многочисленных стирок, вены, проступающие на внутренней поверхности его загорелых рук, и какими они должно быть были сильными.

— Ещё чуть-чуть и он станет обалденным, — ответила я, обернув руки вокруг дерева позади себя, при этом выглядя такой беззащитной. Я одарила его взглядом из-под опущенных ресниц, в данный момент я была калифорнийской Рокси в деле. — Особенно, если ты продолжишь в том же духе.

Ухмылка, которая расползлась по его лицу меньше напоминала улыбку дружелюбного соседского фермера, скорее она была присуща сексуальному соседу-пирату. А потом он внезапно взял и пересёк моё личное пространство.

Пришло время дать ход летнему роману. Вот я стою в лесу, прижатая спиной к дереву, руки сцеплены сзади, грудь подалась вперёд, ежу было понятно, что вся моя поза кричала «поцелуй же меня, дурачок». Я выглядела очень завлекающе. И вот Лео стал медленно приближаться, его взгляд обжигал. Я ещё не видела его таким, он излучал опасную сексуальную энергию.

А потом неожиданно появился он огромный шмель, нёсшийся с огромной скоростью по невидимому цветочному шоссе. Его жужжание тотчас же заполнило мой слух, смеясь мне в лицо, после бомбардировки моей шеи, шмель пикировал прямо в цель — местечко между моих выставленных на показ грудей.

Я незамедлительно принялась размахивать руками, неистово кричать, а затем и вовсе лупасить себя по груди как сумасшедшая. Я сорвала с себя футболку и стала наматывать круги вокруг дерева, при этом крича на пределе голосовых возможностей.

— Рокси? Рокси! Что ты, чёрт возьми, де…

Шмееееель! — заорала я, когда Лео остановил меня, смыкая свои руки вокруг моих и пытаясь (может самую малость) не смотреть на мою грудь, которая пыталась хоть как-то всё же оставаться в пределах чашечек бюстгальтера.

— Ладно, успокойся. Он не ужалит тебя, если ты успокоишься…

— Нет, ужалит! Шмели мудаки! — орала я, размахивая руками, как дирижёр, и пытаясь вырваться.

— У тебя на них аллергия?

— Нет!

— Тогда прекрати извиваться!

— Нет!

— Пожалуйста, успокойся.

— Убирайся отсюда! — я снова стала наносить удары по своей груди, как только услышала его жужжание внутри моего бюстгальтера. — Шмеееель!

Под влиянием первобытного инстинкта, мне пришло на ум, что единственный путь ко спасению ведёт вверх. И что вы думаете я предприняла, да, именно это. Я вскарабкалась к Лео на плечи, будто это тотемный столб. Пока я карабкалась вверх, его губы мазнули по моему животу. Наконец, я обняла его голову ногами, бёдра прижала к ушам, и выгнула спину в сторону дерева, к которому ещё недавно прислонялась. Чувствуя кору дерева спиной, я продолжила неистово кричать и наносить удары по груди. Опустив голову, я встретилась взглядом с этим нахалом, может быть мне это только показалось, но шмелиный взгляд был свирепым.

Раньше меня никогда не кусали пчёлы или осы, или шмель, тем не менее я их всегда боялась и недолюбливала. Я старалась не посещать вечеринки на открытом воздухе, кушала шашлык в помещении, однажды я даже отказалась держать букет на свадьбе, проходящей под открытым небом, все из-за крохотного жужжащего существа.

Я ещё разок шлёпнула рукой по своим малышкам в чашечках, и наконец мне удалось оглушить нахала, он пометался туда-сюда как пьяный, а потом, одарив меня тяжёлым взглядом удалился в лесную чащу, вернувшись к первоначальным планам, прерванным сумасшедшей дамочкой, которой вздумалось разыграть целое представление.

— Фух, — содрогнувшись произнесла я.

— Фух? — послышался голос откуда-то снизу.

И тут до меня дошло, где я нахожусь, и что вообще только что произошло, и в какое именно место упирается лицо Лео. Я опустила взгляд вниз, но, чтобы увидеть его глаза мне пришлось откинуть прядь его светлых волос песочного оттенка со лба.

Ой. Мне стало так стыдно.

— Мне так жа…

— А саюсь тить тя ис, — послышался приглушенный ответ, я ещё сильнее отклонилась назад к дереву, в попытке освободить его губы от моих довольно-таки коротких шорт.

— Что-что? — переспросила я, пытаясь хоть как-то снизить неловкость момента.

— Я сказал… — он взял меня за руки — …что собираюсь… — легонько подкинул, чтобы высвободиться самому — …опустить тебя… — я взлетела вверх, а затем он бережно поймал меня — …вниз.

Теперь я находилась в его руках, без майки, с древесной корой в волосах, и краснющей грудью, пострадавшей от моих неистовых шлепков. Лео же был покрыт грязью от моей обуви (я испачкала его в процессе вскарабкивания), тяжело дышал и крепко держал меня за талию, но на безопасном расстоянии. Затем покачав головой, он произнёс.

— Сейчас ты похожа на поезд, сошедший с рельсов.

— Чу-чух, чу-чух. Ту-ту, — сдув волосы, падающие на лицо, ответила я.

Слава богу, он рассмеялся.

Затем он галантно отвернулся, пока я натягивала футболку обратно, это было очень мило, учитывая то, что он уже основательно изучил товар. Когда процедура одевания была завершена, мы отправились в обратный путь к джипу.

— А что не так с пчелами? — поинтересовался Лео.

— Где они? — спросила я, тут же пытаясь увернуться. Моим пульсом можно было гвозди забивать от одной только мысли, что шмель может вернуться для реванша.

— Расслабься, он давно улетел.

— Это хорошо, — сказала я, сканируя местность.

— Он, должно быть, доносит весть свои корефанам, чтобы те держались подальше от дамочки в белье, разгуливающей по лесу.

— Эй! — я ткнула его локтем. — Я оголилась только до лифчика.

Он только покачал головой и издал сдавленный смешок.

— Прогулок на природе для тебя на сегодня достаточно. — Обняв за талию, Лео проводил меня к машине.

В лесу стояла тишина, которую нарушал скрип наших ног. Я взглянула на Лео, его лицо было в тени. Уже сгустились сумерки, мы пробыли в лесу прилично. То тут, то там можно было наблюдать яркие огоньки светлячков. Мы практически целый вечер провели вместе, время пролетело незаметно.

— Если не брать в расчёт пчёл, спасибо, что показал мне это место. И я хочу ещё раз извиниться за то, что вскарабкалась на тебя. И за то, что кричала.

— В следующий раз, кричи чуть тише. А вот по поводу вскарабкивания, не имею ничего против, только сначала подай знак, — ответил он с легкой улыбкой.

Мы уже подошли к машине.

— Вскарабкиваюсь, — оповестила я, высоко задирая ногу и усаживаясь на сидение. На какое-то мгновение Лео застыл, я взглянула на него с любопытством. — Что такое, Лео?

— Ты ведь здесь только на лето? — спросил он, его глаза неотрывно следили за мной.

Я почувствовала, как меня пробила лёгкая дрожь.

— Угу, — может всё получится даже проще, чем я предполагала, если наши желания совпадают. Значит ли это…

Он наклонился к джипу, одна его рука покоилась на защитной дуге над моей головой, другая же — на приборной панели. Оказавшись в окружении его сильны рук, я подняла на него взгляд. Уголок его губ приподнялся в коварной ухмылке.

— Тогда, наверное, мне следует довести кое-что до конца.

И он поцеловал меня, его губы были такими теплыми и мягкими. Мм-м. Я пока не закрыла свои глаза, хотела встретиться с ним взглядом. Восторженные и приободренные его внезапным движением, мои губы слились с его. Поцелуй длился недолго, он был слишком коротким, и закончился до того, как я успела закрыть глаза и начала утопать в нём. Лео отстранился и облизнул свои губы, которые изогнулись в очень довольной улыбке кота, съевшего канарейку.

— Эй, а ну иди-ка сюда, — настояла я, и обняла его за шею, мои большие пальцы слегка поглаживали его скулы. Я притянула его к себе для ещё одного поцелуя. Я наслаждалась этим восхитительным ощущением. Его борода немного кололась, она была одновременно колкой и мягкой. Мне это нравилось. Наверное, даже не просто нравилось, теперь я понимала, что очень быстро начну страстно желать всего этого. Я немного наклонилась и приподнялась с сидения. Мы целовались снова и снова, наши губы то совершали нежные поддразнивающие движения, то были неистовыми. Я выдохнула в его рот, и он слегка отстранился. Я попыталась снова дотянуться до его губ, а он засмеялся.

— Этот выдох значил «ой, как скучно»?

— Ты что шутишь, что ли? Он означал «пожалуйста, не прекращай меня целовать». —Я одарила его губы ещё одним поцелуем.

— «Пожалуйста, не прекращай меня целовать»? — переспросил он, его глаза так и сияли весельем.

— Угу, — кивнула я, поцеловав его лоб, нос, подбородок и ещё разок в губы. — Так завершается каждая экскурсия по ферме?

— Я бы назвал тебя первопроходцем, — засмеялся он, склоняясь надо мной и пристегивая меня ремнем безопасности.

— Это хорошо, — ответила я, а он обошёл джип. — Люблю быть ни на кого не похожей.

— О, да, что правда, то правда, — ответил Лео, затем завел машину и одарил меня сексуальной ухмылкой.

Мои пальцы на ногах самопроизвольно поджались. Я ничего не могла с этим поделать. Мы вернулись обратно к главному дому, где он усадил меня в мою машину, и ещё раз поцеловал, прежде чем я уехала.

По дороге домой я не успокоилась, переключая песни, пока не нашла альбом Achtung Baby. Я уже успела позабыть, какой это улётный альбом.



Глава 9

Когда на следующее утро будильник стал разрываться в полпятого утра, в голове моей стал формироваться список причин, по которым мне хотелось придушить мою маму. Всего семь минут спустя их набралось целых семнадцать, тщательно взвешенных, за которые в штате Нью-Йорк будет проблематично привлечь к ответственности, если вдруг что. Без трёх минут семь я уже сидела в машине, мокрые волосы собраны в пучок, термокружка с кофе в руке, иными словами, готовая к работе с фирменными блюдами и официантками, которые мне в матери годятся.

Мне совсем не импонировали такие ранние подъёмы, уверена, я в этом не одинока. Нет ничего хуже, чем выползти из тёпленькой постели до того, как небо прояснится первыми лучами солнца, чтобы почистить жироотстойник и нашинковать семьдесят кочанов салата для «салата», простите за тавтологию. Вот на что была похожа моя жизнь примерно лет с одиннадцати и до окончания школы. Одно и то же день ото дня. Это было одной из причин, почему я выбрала стезю личного шеф-повара: часто и во многом можно поэкспериментировать; разрабатывать различные меню; воздействовать на всё новые и новые вкусовые рецепторы. Ничего скверно пахнущего, как например, жироотстойник, не встретится на вашем пути, если вы личный шеф-повар.

Я отогнала эти мысли на задворки сознания и завела мотор. Солнце стало медленно выползать из-за гор, а я зудела и зудела всю дорогу до самой закусочной из-за того, что пришлось рано вставать. Было что-то особенное в воздухе ранним утром, особенно летом. Воздух был чист и свеж, я до упора опустила окна в машине. На сегодня передавали дождь, но прямо сейчас на небе не было ни облачка, ни малейшего намёка на какие-либо осадки.

Припарковавшись позади закусочной, я зевнула. Этой ночью я практически не спала, потому как некий фермер то появлялся в моих снах, то исчезал, то входил в них, то выхо… О, божечки. Так, ладно. Всё. Я прикоснулась к губам, они всё ещё помнили прикосновение его губ. С загадочной улыбкой я открыла закусочную и принялась за работу.

К восьми я осуществила дневную заготовку овощей, приготовила шесть противней первоклассного мясного рулета, его останется только закинуть в духовку и подать на обед. И уже стала огрызаться на Максин и Сэнди, которые требовали две порции по четыре яйца, два обжаренных с двух сторон и два сильно зажаренных. Я не отходила от плиты вплоть до девяти утра, пока не пришёл Карл. После чего я отправилась в холодильное помещение, чтобы присмотреть что-нибудь новенькое для завтрашнего обеденного блюда дня. По средам мы подавали тушёную говядину ещё со времён открытия закусочной, но мне захотелось приготовить что-нибудь иное. Если Альберт изъявил желание попробовать что-нибудь новое, другие постоянные клиенты тоже будут не против. Внесение изменений в блюда дня не нарушило бы наш с мамой мирный договор, но могло бы стать моей маленькой личной победой.

Я подпёрла дверь холодильника, чтобы избежать попадания в ловушку, а затем принялась исследовать полки, отмечая про себя при этом, насколько моя мама неорганизованная.

— Карл, ты справишься, если я немного здесь поработаю? Наведу, так сказать, порядочек?! — крикнула я.

— Конечно, конечно, оставь уже меня одного, — добродушно проворчал он.

Я знала, для него счастье, когда его не напрягают. Карл работает у нас уже очень давно, сколько я себя помню. Даже моя мать не назовёт точный срок. Одно из моих самых ранних воспоминаний, связанных с закусочной, — это Карл, моющий сковородки. Мне всегда нравилось с ним работать. Он очень спокойный человек и никогда не позволяет официанткам втягивать себя в свои интриги, никогда не теряет хладнокровия, даже в самые напряжённые времена.

Я вернулась обратно в кухню, чтобы захватить свою толстовку.

— Позовешь, если будет запарка, ладно? — Я снова зашла в холодильник, прихватив планшет с крючка и начала инвентаризацию.

Я навела порядок, разложив продукты так, чтобы их было удобно использовать и находить: белки — с одной стороны, овощи и фрукты — с другой. Меню сильно зависело от стандартных позиций закусочной (таких как стейк Солсбери, пирог с курицей, бургеры), поэтому мне и моим идеям негде было разогнаться. В основном свежие поставки продуктов отправлялись прямиком в морозильник. Закончив раскладывать всё по местам, принялась обдумывать, что новенького приготовить, используя те же ингредиенты. Я была глубоко погружена в вычисления, сколько понадобится килограмм картошки для фри, и хватит ли её для картофельной запеканки с укропом, когда услышала стук в дверь.

— Иду, Карл, — отозвалась я, откладывая планшет и начиная открывать дверь.

— Почему я вдруг приревновал к Карлу? — Лео с ухмылкой на губах заполнил дверной проем своим большим телом.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я, когда он шагнул ко мне. — Сегодня же не день доставки.

— Ты поверишь мне, если я скажу, что у меня нашлось немного свёклы для доставки?

— Все зависит от свёклы. Что еще ты привез?

— Что это на тебе надето? — спросил он, сделав ещё один шаг ко мне.

Я попятилась к салату.

— Это?

Я раскрыла полы своей очень симпатичной худи.

— Она чертовски классная, — сказал он, наконец приблизившись. Его руки скользнули внутрь моей толстовки, и примостились на моих бедрах.

— На самом деле ты привёз не свёклу, да? — спросила я, совершенно не ощущая холода, царившего вокруг. Я позволила своим рукам добраться до его груди, скользнуть по ней вверх и обнять его за шею.

— Привез, — пробормотал он, его большие пальцы на самую малость проникли под мою футболку. — Я привез буйную свёклу.

— О боже, — всхлипнула я, затем мой всхлип сменился на звук мм-м, когда он уткнулся носом в мою шею. — Привез что-нибудь еще?

Он снова посмотрел на меня, на его лице появился небольшой румянец.

— Прямо сейчас я немного стесняюсь произнести это вслух.

— Что ты привез? — спросила я, тряся его за плечи.

Он снова зарылся лицом в мою шею.

— Очень большой кабачок, — невнятно пробормотал он. Я же, откинув голову назад, рассмеялась. Он продолжал водить носом по моей коже, теперь уже направляясь поцелуями к моему ушку.

— Я заберу свою свёклу и уеду домой, — прошептал он. Я тотчас же прекратила смеяться, когда он лизнул мою кожу.

— Нет, нет, ты прошел через такие трудности, чтобы привезти мне этот кабачок. По крайней мере, дай мне на него взглянуть.

Лео простонал в мою шею.

— Сейчас ты просто убиваешь меня, — он заставил себя отстраниться, но я притянула его обратно.

— Просто постой так еще минутку, — попросила я, поворачивая голову так, чтобы предоставить ему больший доступ к моему сладкому местечку. Ну, сладкому местечку, которое прямо сейчас наиболее доступно. — О, да… Тебе определенно нужно продолжать в том же духе еще минуту… или семь.

Он ответил поцелуем в мою ключицу.

— Это версия «Семь минут в Раю» в закусочной? Я чувствую себя подростком.

[Семь минут в раю — это партийная игра для подростков, впервые записанная в Цинциннати в начале 1950-х годов. Два человека выбраны для входа в шкаф или другое тёмное закрытое пространство и делают всё, что им нравится, в течение семи минут. — прим. пер.]

— Могу предложить кое-что получше, — сказала я, выгибаясь на встречу к нему, и ощутив, как моя грудь прижалась к его груди. — Моя мама уехала. Хочешь сегодня приехать на ужин?

— Ты ещё спрашиваешь, — Лео сказал это шлейке моего лифчика, которую спустил вниз, чтобы кружить крошечными поцелуями по коже под ней. Мое плечо прямо сейчас оказалось в раю. Он собрал мои волосы на затылке в кулак, смахнув их с плеч, и глубоко вдохнул. — Тебе кто-нибудь говорил, что ты так сладко пахнешь?

— Это определенно могло бы объяснить поведение пчел.

Лео поднял голову.

— Ты осознаешь, что в тот момент, как было произнесено слово «пчелы», все твое тело замерло?

Я вздохнула.

— Понимаю, сейчас многие оперируют поговоркой «кто землю лелеет, того земля жалеет». Но пчелы, на самом деле, придурки.

Лео уронил свою голову обратно на мое плечо.

— Ты просто подвернулась на его пути.

— А ты все еще хочешь вкусить моей сладости? — с улыбкой спросила я.

Лео застонал.

Приблизительно шесть с половиной минут спустя, он провёл рукой по волосам, чтобы сгладить беспорядок, который создали мои руки, поправил мою футболку и, попятившись из холодильника, произнёс:

— Ладно. Пока сезон свёклы, я буду её тебе привозить.

Я понимала, что он работал на публику, создавая впечатление, что приехал исключительно по работе, а не по личным вопросам. Я не смогла сдержаться и захихикала.

Сегодня, у меня будет Лео. На ужин. Чтобы я сидела с парнем за одним столом, да ещё и разделила ужин, который приготовила собственноручно, такое случалось очень редко. Но ведь Лео обеспечивает закусочную таким количеством продукции, по отношению к нему это казалось справедливым. Кроме того, мне нравилась сама идея готовить для Лео. Я хотела готовить для него.

Я выждала какое-то время чтобы справиться с хихиканием, застегнула молнию на худи, задаваясь при этом вопросом — выглядели ли мои губы зацелованными? Чёрт возьми, этот парень умел целоваться.

Когда я вернулась на кухню, с планшетом в руке, все было как обычно — земля не сошла со своей оси.

Я очень хотела заглянуть в корзину, которую принёс Лео, мне просто необходимо было увидеть этот кабачок, но приближалось время обеда, поэтому пришлось урезонить моё любопытство и отложить это дело на потом. Пока готовила тушеную говядину, я осознала, что хочу узнать о Лео побольше. Но по большей части мои мысли были заняты его задницей, которая была очень-очень привлекательной.

Эти и ещё кое-какие мысли крутились у меня в голове во время обеда, и в то время как я тушила его буйную свёклу тоже. У меня было несколько идей касательно того, что приготовить Лео на ужин, естественно свёкла будет основным блюдом. Кстати говоря, я наконец заглянула в корзинку, которую он оставил для меня, и узрела кабачок. Лео должны были арестовать за то, что нес такую штуковину через весь город. Честное слово.


٭٭٭


Закрыв закусочную и прихватив с собой свёклу, я отправилась покупать то, чего мне не доставало на ужин. Наш регион всегда вносил значительную лепту в придание блюдам изысканного вкуса. Одной из причин было близкое расположение к Американскому Кулинарному Институту в Гайд-парке [Гайд-парк — это город в округе Датчесс, Нью-Йорк, граничащий с рекой Гудзон к северу от Покипси — прим. пер.]. Но также и из-за стремительного развития направления доставки продуктов «с грядки прямо на стол». С вышесказанным также было связано и значительное приумножение числа магазинов, реализующих местные и домашние продукты.

Последние несколько лет я была избалована доступными богатствами Долины Сан-Хоакин [Сан-Хоакин — часть центральной долины штата Калифорния. — прим. пер.], одним из самых больших агрокультурных районов в Штатах. Беспрепятственный доступ к местновыращенным фруктам и овощам я принимала, как должное.

В долине Гудзона тоже всё было выращено в домашних условиях, но с неким стилем, присущим только штату Нью-Йорк. Здесь живут совершенно разные люди, образующие в итоге причудливое сочетание и взаимодействие: возьмите немного хиппи, богачей, добавьте немного людей «старой школы», сбрызните всё это «голубой кровью» и ложкой тысячелетий, и щедрой помощью городской интеллигенции, которая владеет здесь дачами — у вас получится эклектическое смешение.

Поэтому вполне разумно, что на Главной улице вы могли лицезреть магазин высококлассной одежды рядом с магазинчиком, который продавал кристаллы, обещающие вам внутренний свет и спокойствие. Риэлтерские агентства с картинками многомиллионных «сельских домов» на внешних окнах по соседству с пивнушкой, рекламирующей долларовый кувшин и крылышки за четвертак.

Я же сосредоточилась на том, что мне нужно посетить мясную лавку, сырный магазин, пекарню и магазин общего назначения, в котором продавалось все от двухдолларового ремня до девятидолларовых кустарных солений. О-о, и винный магазин. Вино местного производства, постоянный источник пузырьков, и лёгкого головокружения. А что, может мы захотим немного выпить.

Я забегала и выбегала из магазинов, здоровалась с людьми, которых не видела целую вечность, закупала запасы, чтобы доверху забить кладовку. Я так много всего оставила в Лос-Анджелесе, сюда привезла только основное: одежду, косметику, ножи, терки, палочки для еды, бамбуковую пароварку и горсть шафрана.

А в данный момент я заполнила багажник джипа свежим хлебом из муки грубого помола, выдержанным бальзамическим уксусом, местным копченым беконом. В моих руках оказались горсти специй, пучки свежей зелени, и треугольник сыра «Стилтон» с плесенью, который привёз в наш город местный сыровар. В сырном магазине был представлен широкий ассортимент сыров с соседней сыроварни, и я могла бы даже поспорить, что Лео много чего знал о коровах, из молока которых их производили.

И пока закупалась, я несколько раз вспоминала о том, что Лео рассказывал нам на экскурсии по ферме. Что то, чем занимается он, не сильно отличается от того, как семейные фермы работали сотни лет назад. Он просто занимается этим в большем масштабе. «Что вместе растет, подается тоже вместе», — фраза, которую я слышала всю свою кулинарную жизнь. Иногда ее применяли в винных парах с конкретными продуктами, чаще применительно к зелени. Взять, например, помидоры и базилик. Всем известно, что они отлично сочетаются по вкусу. Но от Лео я узнала, что они буквально растут лучше, когда растут рядом. Это каким-то образом связано с почвой и сельскохозяйственными вредителями. Мне трудно было фокусироваться на информации, потому как Лео встал на колени, от чего его штаны натянулись на очень привлекательных ягодицах — но суть в том, что помидоры и базилик, посаженные рядом друг с другом, даже на вкус становятся лучше. Матушка-природа знает, что делает.

И пока ходила по магазинам, я узнала ещё много нового о том, что с чем сочетается, и кто что выращивал или производил. И как классно было наткнуться на честнейшего мясника, который не только сказал мне, какой самый свежий, сегодняшний кусок, но и, когда я сообщила, что мне нужен свежий свиной фарш, он оттяпал кусок от вырезки и перекрутил его для меня лично. Его зовут Стив. Моего нового мясника зовут Стив.

Пока направлялась к машине, я поймала себя на том, что от счастья насвистываю веселенькую мелодию, и на одно крохотное мгновение, я ощутила тоску по дому — по своему родному городу.

А прямо сейчас я мчалась по направлению к дому моей матери. Сегодня вечером ко мне в гости придёт парень. Слава тебе господи, я успела заранее прибраться.



Глава 10

Несколько часов спустя я открыла настежь все окна, чтобы впустить в дом лёгкий вечерний ветерок. Все мои мысли снова вернулись к Лео. Мне нравилось находиться рядом с ним, и я с нетерпением ждала, когда буду наслаждаться его обществом, в том числе и без одежды. Более того, я хотела получше его узнать, познакомиться поближе не только с его телом.

Мне было интересно, какое впечатление произведёт на него дом, в котором я выросла. Я совсем не стыжусь своего происхождения, но мы родились и росли в параллельных вселенных.

Времени мариновать эти мысли у меня не было, нужно было замариновать кое-что другое. Смешав лимонный сок, свежую полынь, оливковое масло и щепотку соли, я получила заправку. А затем полила ею прекрасные гребешки, которые выбрала в рыбном магазине — еще одно новшество в нашем городе. Я отправила гребешки с маринадом в холодильник, смешала сыр «Стилтон» с ранней вишней, а затем принялась очищать свёклу, которую предварительно запекла ещё в закусочной.

Я шинковала свеклу, когда услышала звук приближающейся машины. Сквозь занавески я увидела, как джип припарковался, подняв столб пыли. Лео был в рубашке, но она не скрывала его крепкие мускулы. Он выпрыгнул из джипа. У него была крепкая, но не перекачанная спина. От этого парня исходила очевидная и привлекательная сила. Я своими глазами видела, как усердно он трудится на ферме. И говоря о привлекательном, он был одет в то, в чём обычно ходит на работу, в рубашку с футболкой и джинсы (выглядело круто).

Борода была на месте, великолепная щетина аккуратно подстрижена. Я хотела поцеловать его только ради того, чтобы ощутить покалывание. Мурашки побежали по спине, как только я представила, какого было бы стать его девушкой, той, к кому он возвращался бы каждый вечер. Ой-ой. Откуда у меня такие мысли?

Прогнав эти мысли подальше, я высунулась в окно и прокричала:

— Дверь открыта, иди и сам себя впусти!

Мне было приятно наблюдать, как озарилось его лицо, едва он услышал мой голос. Ух ты, только посмотрите на это.

— И тебе привет, — сказал он, выйдя из-за угла с бутылкой вина в руках. — Я не знал, что ты приготовишь, поэтому я принёс Рислинг [белое вино — прим. пер.] из… Ой, ты сегодня кого-то убила?

— Ха-ха-ха, — ответила я, подняв вверх последнюю свеклу, которую натирала, демонстрируя фиолетово-розовые ладони. — Кое-кто привез свёклу, и он прекрасно знал, что она делает с руками.

— Если я пошучу, что поймал тебя с кровавыми руками, ты рассмеешься?

— Думаю, да. — Я сдула прядь волос с лица.

Какое-то время он выжидающе на меня смотрел.

— Я что-то упустила?

— Ты не засмеялась. — Он поставил бутылку и приблизился ко мне.

— Я ждала, когда ты пошутишь. — Я снова сдула непослушную прядь волос. Я не осмелилась прикоснуться к ней, свекольный сок оставляет пятна практически на всем, куда бы не попал.

Лео разразился смехом.

— Забудь. Я могу тебе чем-то помочь? — Он наклонился ко мне и аккуратно заправил волосы за ушко. — Лучше?

— Лучше. Голодный?

— Умираю с голода, — он шагнул еще ближе. — Изголодался. — Я ощутила прикосновение его руки, тяжёлой и тёплой, на шее, кончиками пальцев скользя по коже он добрался к затылку. — Могу я поцеловать тебя и избежать полного закрашивания рубашки в свекольный цвет?

— Можешь попытаться, — ответила я, позволяя притянуть себя в объятия. Я удерживала руки по бокам, стараясь не двигаться и не запачкать его. Он целовал меня медленно и нежно. Маленькие, мимолетные касания, сначала у одного уголка моих губ, затем у другого. Когда же он приступил непосредственно к самим губам, я уже привстала на носочки, чтобы подобраться к нему поближе, все еще удерживая свои свекольные ладони по сторонам. Он держал мое лицо в своих руках, большие пальцы гладили скулы, легонько, почти не ощутимо. Сегодня в холодильнике между нами вспыхнула удивительная страсть. В данный момент это было медленным горением.

Поцелуями он одарил мой подбородок. Когда он подобрался к мочке моего уха, мне пришлось предупредить его, руки мои больше мне не подчинялись и вышли из-под контроля.

— Если ты хочешь предотвратить уничтожение рубашки, тебе лучше остановиться, пока везет. — Я застонала, опустив голову и ударив ей несколько раз в его грудь.

— К твоему сведению, я вовсе не беспокоюсь о своей рубашке, — сказал он, когда я самостоятельно выбралась из его объятий и вернулась обратно к разделочной доске.

— И ты мне только теперь об этом говоришь? — Я закончила шинковать свеклу, вымыла руки, до прозрачной воды, потом принялась за салат. Я выложила фризе (зеленый салат) и листья эндвиля (тоже разновидность салата) на две тарелки, поверх них — клинья пурпурной свеклы, добавила горсть собранных Лео грецких орехов (за что получила одобрение бровями), и тертый фета. Все это дело я сбрызнула густым, бальзамическим уксусом, добавила немного масла грецкого ореха, соль, перец и сверху выложила несколько веточек свежей петрушки.

Пока я занималась готовкой, Лео рассказывал мне о своих племенных свиньях, которые высвободились из деревянного загона, и о том, как он и несколько молодых специалистов провели день, бегая по лесу и пытаясь поймать беглецов.

— Жаль, что я этого не видела, — произнесла я, расставляя тарелки. Лео в это время разливал вино по бокалам.

— Приезжай как-нибудь снова, и я покажу тебе свиней. Они классные.

— А ты выращиваешь свиней для…

— Свинины. Бекона. Для племенного разведения. Для всего.

Я отвернулась от плиты, на которую поставила нагреваться чугунную сковородку для гребешков. Я заранее поджарила немного бекона, и нарезала его, чтобы он был уже готов для соуса.

— Могу я тебя спросить кое о чем?

— Конечно.

— Вы так тесно контактируете с животными, которых в конечном итоге будете убивать. Ты никогда не привязывался к ним?

Я вытянула руку над сковородой, проверяя насколько она нагрета. Затем капнула на неё каплю воды, и стала наблюдать, как капля зашипела и исчезла. Как раз то, что нужно. Слишком горячая — гребешки сгорят. Не достаточно горячая — они просто сварятся.

— Хм-м. Не уверен, что «привязывался» подходящее слово. Как тебе объяснить, чтобы не показаться бездушным. — Лео подошел и встал рядом со мной, я уже начала жарить гребешки. — На экскурсии, я рассказывал, что у всего на ферме есть предназначение, так? Животные проживают самую беззаботную жизнь, какую я могу им предоставить. Не только из-за гуманных соображений, (а я являюсь их ярым сторонником), так лучше для меня и всех работников на моей ферме. Мы создаём естественные условия для жизни кур, овец, свиней и даже коров, пасущихся на наших полях. Когда я привожу овец на поле, то получаю выгоду от их копыт, ведь они вспахивают почву. Мне достаётся естественный компост, который получается, когда животные делают свои дела. И животным хорошо, они весь день кушают клевер под открытым небом, и повсюду свободно передвигаются. Они — невероятно счастливые животные.

— Они и казались счастливыми, — сказала я, следя за гребешками. Я сдержала порыв помешать их, зная, что чем дольше они пролежат неподвижно, тем станут более карамелизованными и тягучими.

Загрузка...