Глава 14

Проскользнуть мимо пса не было никакой возможности. Он сидел, высунув красный язык и натянув короткий поводок, и с ненавистью смотрел на Сэма. Его учащенное дыхание глухо отражалось от влажных каменных стен.

Если не считать пса, Сэм находился в помещении один. Его руки и ноги надежно связаны. Нейт затягивал узлы с угрюмым удовольствием и так туго, что на смену первым мурашкам, свидетельствовавшим о перекрытом кровообращении, уже пришло онемение. Было бесполезно предпринимать попытки ослабить узлы — они лишь крепче затягивались. Оставалось уповать на чей-то скорый приход. Услышать его крики о помощи здесь все равно никто не мог.

Это была западня, но он хотел в нее попасть, понимая, что иным способом до убийцы Лаймана ему не добраться. Он знал, что позволит Уордену захватить себя в плен, еще до того, как заставил Ферн убежать. Единственное, на что он надеялся при таком раскладе, так это избежать лап Нейта. Сэм попытался уловить в воздухе шум двигателя «Эммы Джи», но тщетно — громкое дыхание собаки заглушало все.

Пес в очередной раз попытался подобраться к Сэму поближе, и тому даже показалось, что узел на конце поводка немного ослаб. Сэм лежал беззвучно, глядя в злобные глаза собаки. На небе появилась луна. Ее свет, проникающий сквозь обрывки облаков, придавал окружающей Сэма картине какой-то сюрреалистический вид.

Он находился в винном погребе монастыря, расположенном в лабиринте древних фундаментов и подземных ходов. Погреба сохранились лучше остальных частей сооружения. В помещении, куда был заключен Сэм, кто-то побывал совсем недавно.

Над погребом сохранилась лишь часть пола. Дыра, зияющая над головой Сэма, впускала достаточно света, чтобы ему можно было рассмотреть место своего заточения. В углу, у одной из стен, стояла раскладушка, рядом с ней — ветхий деревянный стол с несколькими пустыми бутылками и оплывшим огарком свечи. Собака сидела у единственного входа в помещение. У Сэма мелькнула мысль, не был ли этот подвал местом пыток старика Баттерика, и если был, то как тому удалось отсюда бежать. Возможно, через отверстие в потолке. Сэм вполне мог бы это сделать, не будь он связан и желай сбежать.

Сэм лежал тихо и наблюдал за собакой. К тому времени, когда он услышал наверху чьи-то шаги, руки и ноги у него совсем онемели. На покрытых мхом стенах запрыгал луч света. Пес навострил уши, но ни на секунду не оторвал своих желтых глаз от Сэма.

— Сатан на месте, все в порядке. Я еще раз попытаюсь найти девчонку. — Сэм узнал ворчливый голос Нейта.

— Оставь Ферн в покое. — В голосе Уордена чувствовалось раздражение. — Ночью ты ее все равно не найдешь. Она может спрятаться где угодно.

Свет исчез. Через несколько мгновений полог из грубой ткани был откинут, и в погреб в сопровождении Нейта вошел Уорден, всем своим видом демонстрирующий отвращение к окружающей обстановке. Он что-то пробурчал собаке, глянул на Сэма и кивнул. Затем взял из рук Нейта фонарь и поставил его на шаткий стол. Сэм зажмурился от яркого света. Что-то с писком шмыгнуло в угол.

— Проклятые крысы, — пробурчал Уорден. — Добрый вечер, Сэм.

— Я бы хотел, чтобы вы ослабили на мне узлы, — произнес Сэм. — Нейт явно перестарался, когда связывал меня.

Уорден с видимым раздражением сделал знак громиле. Нейт, бормоча что-то себе под нос, подошел к Сэму и немного ослабил веревки. Затем он отошел в сторону, взял в руки ружье и, осклабившись, сказал:

— У мистера Уордена есть к тебе вопросы, дружище.

— Я противник того, что случилось с вами, — заговорил Уорден. — Я надеялся, мистер Камерон, что мы с вами сможем прийти к обоюдному согласию.

— Насчет чего?

— По ряду вопросов. Насилие не приносит пользы, когда оно применяется в отношении таких людей, как вы. Я не люблю обзаводиться врагами, особенно — опасными врагами. И дело вовсе не в трусости, это диктуется рациональным подходом к делу. Глупо отталкивать от себя людей, необходимых тебе для осуществления собственных планов.

— Какое я имею отношение к вашим планам?

— Вы были включены в них с момента вашего появления на Маквиде. Вы подходите для преследуемых мною целей лучше, чем ваш брат Лайман.

— Неужели вы рассчитываете, что я займу место Лаймана после того, как вы убили его?

По лицу Уордена пробежала короткая судорога.

— Я не убивал его.

— Я должен поверить этому?

— В данный момент беспредметно говорить о том, чему вы можете поверить, а чему — нет. Для вас важнее понять, что только сотрудничество со мной может гарантировать вам и другим безопасность.

— Кому — другим?

— Норе, например.

— Нора работает с вами, — заметил Сэм.

— Это она так думает… — Уорден смолк. Нейт стоял в стороне, почесывая от нечего делать у собаки за ушами. Сэм тоже молчал, выжидая. — Вы прибыли сюда, чтобы уладить свои дела с Лайманом, не так ли? И повидаться с Норой. Я знаю о вашей прежней привязанности к ней и о том, что ваш брат, так сказать, увел ее у вас. Она прекрасная женщина, и будет жаль, если к ней придется применить насилие.

— Для человека, желающего, чтобы все было пристойно, вы слишком часто говорите о насилии, Каспер, — подчеркнул Сэм. — Что из того, что должен был сделать Лайман, я, на ваш взгляд, могу сделать лучше?

— Мы поговорим об этом позже, — раздраженно ответил Уорден. — Прежде всего я должен знать, что вы узнали от старика, спасенного вами.

— Тут все просто, — произнес Сэм. — Ничего.

— Совсем ничего?

— Он ничего мне не сказал. Просто не мог. Вы с Нейтом слишком усердно поработали над ним.

— В таком случае, что он рассказал моей падчерице, Ферн?

— Вам следует спросить об этом ее, — пожал плечами Сэм. — Мне-то откуда знать?

Нейт оставил в покое уши собаки и подался вперед.

— Я уже вам говорил, мистер Уорден, что они с Ферн действуют заодно. Они спрятали старика в отеле. Именно там оба находились перед тем, как я поймал их, и все, что старик сказал Ферн, он сказал и этой обезьяне. В любом случае он рассказал им про деньги. Если вы позволите мне немного поработать над ним, я вытяну из него признание.

— Возможно, это не понадобится, — сказал Уорден. — Думаю, Камерон подготовлен к тому, чтобы проявить благоразумие. У меня возникла мысль, Нейт, что он не позволил бы так легко схватить себя, если бы не испытывал горячего желания вначале все обсудить.

— Вы совершенно правы, — согласился Сэм. Чем Уорден был явно доволен.

— Послушайте, — вновь заговорил он. — Мы знаем, что вы с Ферн спрятали старика. Не исключено, что вы не кривите душой, говоря, что он не сообщил вам никакой информации. Я склонен поверить вам. В конце концов, вы прибыли в Хаддемспорт раньше нас с Норой, а Лайман остался на Пойнте один. Мы считали, что он находится в состоянии пьяного ступора, и как-то не подумали о возможных действиях с его стороны. К несчастью, как это выясняется теперь, Лайман вел собственную игру. Скорее всего, он случайно наткнулся на спрятанного вами и Ферн старика и, как только мы отправились в Хаддемспорт, пришел в отель и сумел выудить у старика правду. Это весьма удивительно в свете наших неудач в беседах с ним, и тем не менее это так. Вероятно, старик раскололся в предчувствии скорой смерти. Как бы там ни было, Лайман прибыл в Хаддемспорт с деньгами.

— Чьи это деньги? — спросил Сэм.

— Мои. — Уорден улыбнулся.

— Будут вашими, если попадут к вам в руки, — внес поправку Сэм.

— У меня есть твердое намерение сделать все, чтобы так и было. Вы укажете, где они находятся, после чего мы сможем обсудить ваше участие в наших планах по их использованию.

— Вы уверены, что Лайман был в Хаддемспорте с деньгами?

— Конечно.

— В таком случае почему вы решили, что сейчас они у меня?

— Потому что мертвый Лайман находится сейчас на борту вашего шлюпа.

— И кто же его убил?

— Может быть, вы, — пожав плечами, ответил Уорден.

— Нужно быть полным идиотом, чтобы после этого приехать сюда с деньгами.

— А что вы с ними сделали?

— У меня их нет.

— Чепуха. Лайман пришел на вашу лодку и был убит там. Деньги наверняка были с ним. Теперь они у вас.

— Нет.

— Мне очень не хотелось бы отдавать вас в руки Нейта — он сторонник не таких цивилизованных методов, как я.

— Извините, — произнес Сэм, — но если вы собираетесь склонить меня к сотрудничеству с вами в расчете на то, что узнаете от меня, где находятся деньги, вас ждет разочарование: в этом я не смогу вам помочь.

— Спорить с вами я не буду, — предупредил Уорден. — Это ваше окончательное слово?

— Да.

— Нейт! — Уорден повернулся к своему подручному.

Громила сделал шаг вперед и ухмыльнулся.

— Будьте уверены, мистер Уорден.

— Я оставляю его тебе. Только не убей его, он мне нужен живой. В остальном действуй по собственному усмотрению.

— С удовольствием, — потер руки Нейт.

Уорден отщелкнул карабин на поводке добермана и удержал его за ошейник, когда тот рванулся к Сэму. В следующий миг он попятился, отодвинул плечом полог и вышел из погреба.

Сэм, сидящий спиной к стене, немного подобрался, чтобы выпрямиться. С возвращением нормального кровообращения руки и ноги Сэма пронизывало болезненное покалывание. Нейт неторопливо снимал свитер, обнажая свой волосатый торс. Обнажившись, он демонстративно поразминал свои толстые пальцы и передвинул стол к противоположной стене. Затем он достал из кармана брюк сигару и раскурил, катая ее между губами и весело поглядывая на Сэма поверх мерцающего пламени спички.

— Ты давно напрашивался на это, дружище.

— Ты придурок, — произнес Сэм. — И твой босс — тоже. Я хочу получить долю в этой афере, а не то, что досталось старику.

— То, что ты хочешь, и то, что сейчас получишь, — абсолютно разные вещи, дружище. Мы с Уорденом хотим только одного — денег. Скажи мне, где они сейчас, и, может, мы сможем ускорить ход событий, понял?

— Нейт, это ты убил Лаймана?

— Вопросы буду задавать я.

— Ты и меня собираешься убить, Нейт?

— Уорден не хочет, чтобы я это делал, но я могу, вроде как случайно. Особенно, если ты меня огорчишь чем-то. Например, будешь недостаточно быстро отвечать на мои вопросы и не скажешь, куда спрятал деньги.

— У меня их нет, — повторил еще раз Сэм.

Нейт положил сигару на край стола и ударил его открытой ладонью по губам. Ударом голову Сэма отбросило назад, и она стукнулась о каменную стену. В ушах раздался звон, нижняя часть лица онемела.

— Можешь орать сколько угодно, — прохрипел Нейт. — Шум мне не мешает. Уорден немного щепетилен в отношении подобных вещей, мне же это до лампочки.

— Ты упустил свое призвание, пробормотал Сэм. — Твое место было у нацистов.

— Где деньги? — прорычал Нейт.

— Катись к черту, — ответил Сэм.

На этот раз Нейт двинул ему кулаком. Не имея возможности увернуться, Сэм после удара свалился на бок, и Нейт поддел его обутой в тяжелый ботинок ногой. Теплая соленая кровь заполнила рот Сэма. Он поперхнулся ею и закашлялся. Нейт схватил его за шиворот и снова усадил. Вопрос — удар рукой, вопрос — удар ногой. И так бесконечно. Затем Нейт потянулся к дымящейся сигаре и проговорил:

— А теперь начинается самое веселенькое…


Боль накатывалась на него мощными валами, пропитывая собой всю его плоть. Он держался на поверхности этого моря мучений, не в состоянии ни утонуть в нем, ни выплыть из него. На смену дню приходила ночь. Он чувствовал запах жженого дерева и сырой плесени монастырских подвалов, ощущал щиплющее прикосновение чистой морской воды к своему лицу. Сквозь окутывающий его сознание туман он слышал невнятные голоса — то высокие, то низкие, достигающие его слуха сквозь плотную завесу из других звуков. Слова, произносимые этими голосами, он перестал различать. Он существовал вне времени. Прошлое и настоящее вращалось в едином водовороте с будущим.

Спустя некоторое время он обнаружил, что на нем нет веревок и он может грести, а не просто держаться на поверхности окружающей его темной воды. Он делал шаги, и кто-то поддерживал его, когда он пересекал темные обжигающие волны. Ему хотелось погрузиться в них и медленно плыть в прохладной темноте, но чей-то голос понуждал его бесконечно идти вперед.

Мысли его путались, в памяти все перемешалось — верфь с чистым теплым солнечным светом в оконных стеклах, запах моря и свежепиленой древесины, отдаленный стук конопачения корпуса последнего судна. Затем он танцевал с Норой в просторном ночном клубе, погруженном в бархатистый мрак. Приглушенная бешеная музыка пульсировала, Нора обнимала его так сильно, что ему хотелось вырваться из ее объятий на свет, к яркому морю…

Сэм открыл глаза, и в них ударил солнечный свет. Он был смущен, вспомнив, как проснулся в другой раз в доме Ферн, как закончилась их последняя встреча на вершине холма, и на мгновение ему показалось, что это часть его сна. Кто-то произнес: «Привет, Сэм». Повернув голову, он увидел, что это Нора. Она улыбалась, склонившись над ним, в ее волосах светилось солнце.

— Ничего страшного, дорогой. Просто Нейт переусердствовал. Каспер и я вовремя его остановили, и сейчас с тобой все в порядке. — Откуда-то из глубины мозга начала подкрадываться темнота. — Сэм? — позвала Нора.

Темнота отступила, и Сэм почувствовал боль. Он застонал. Боль была в ступнях, в голове, в лице. Он повернулся на бок, ощутив на себе натяжение прохладной простыни.

— Поспи немного, дорогой.

Он уснул. И проснулся через несколько часов. Норы не было. Сэм чувствовал себя лучше — боль значительно ослабла. Кожу лица стянуло. Он был в той же кровати, в той же комнате. В окно он мог видеть блестящую воду моря, безлюдный простор побережья. Он осторожно сел в кровати и огляделся. Он находился в доме Уордена, в спальне верхнего этажа. Комната была обставлена безлико, в расчете на гостей, но благодаря ярко-желтым обоям и выкрашенным в белый цвет дверям вид у нее был веселый. В комнате было две двери: одна — напротив кровати, другая — справа.

Вторая дверь отворилась в тот момент, когда он на нее смотрел, и в комнату из ванной вошел Эли Брум. Он был бос, из одежды на нем — лишь рабочие брюки. Его широкий лоб был заклеен куском лейкопластыря, белая марлевая повязка контрастно выделялась на красном загорелом лице. В руках у него был поднос.

— Добро пожаловать в нашу башню из слоновой кости, — улыбнулся он.

— Значит, они прихватили и тебя?

— Но я избежал обработки, — ответил Брум. — Этот Нейт — та еще штучка. Они не смогли заставить тебя говорить кнутом, теперь попытаются вытащить из тебя информацию пряником. Во всяком случае, все мы будем оставаться на местах, пока они не заполучат то, что хотят.

— Деньги? — спросил Сэм.

— Именно. Ты голоден? — Брум прошлепал по комнате своими босыми ногами и поставил на тумбочку поднос с кофейником и сандвичами, накрытыми салфеткой. — Это принесла твоя подружка — ланч в нашей маленькой симпатичной тюрьме. Она очень волновалась за тебя. Мне стало даже завидно.

— А что с Ферн? — спросил Сэм.

— Где-то спряталась. Нейт ее ищет, но я надеюсь, что никогда не найдет. У него есть в отношении нее определенные планы, которые он давно лелеет.

— Я почему-то так и думал, — проговорил Сэм.

— Он уже делал несколько попыток, неудачи его мало смущают. — Брум налил кофе в чашку. — Подкрепись. Тебе нужно много калорий.

Собственный аппетит удивил Сэма. Кофе был не крепкий, но горячий. Перекусив, он снял свою одежду, висящую на спинке стула. С первым же шагом его ступни пронзила боль, и он поморщился.

Эли подал ему брюки, заметив:

— Это работа Нейта.

— Я убью его, — бросил Сэм.

— Оставь частичку для меня.

Сэм сделал еще одну попытку стать на ноги, и на этот раз ему удалось пересилить боль. Хромая, он подошел к окну. Его предположение насчет спальни второго этажа оказалось верным, однако внизу, под окнами, не было ни лужайки, ни земли. Эта стена дома была возведена на самом краю высоченной скалы, нависающей над морем. Внизу о камни яростно бились волны. Сэм оставил мысль о бегстве через окно и направил свое внимание на дверь.

— Что удерживает нас здесь?

— Посмотри сам, только не зевай, — отозвался Брум.

К его удивлению, дверь была заперта изнутри. Сэм отодвинул шпингалет в сторону и немного приоткрыл дверь. В тот же миг раздался быстрый стук когтистых лап об пол, и доберман бросился на дверь, едва не выбив ее из рук Сэма. Краем глаза он успел увидеть прихожую, прежде чем захлопнул дверь. Собака сделала еще один прыжок. Сэм вернул шпингалет на место и отошел от двери.

Брум сидел на краешке кровати и курил.

— Симпатичный песик. Бойцовая собака, которую не перевоспитали. Кстати, в прихожую выходить особого смысла нет, так как внешняя дверь на запоре. Насколько я понимаю, мы обречены сидеть здесь, пока Уорден не примет решение выпустить нас. А это может произойти, когда ты скажешь ему, где деньги.

— Думаешь, я знаю? — спросил Сэм.

— Если ты не захотел сказать об этом Нейту, не скажешь и мне. — Брум пожал плечами. — Что очень плохо, потому что, если мы будем бороться друг с другом, победу одержит Уорден. Ферн что-нибудь рассказала тебе обо мне прошедшей ночью?

— Она сказала, что ты коп.

— Да, можно и так считать. — Брум рассмеялся. — Тебе я расскажу поподробнее. Два года назад ушел из бостонской полиции. Из-за взятки. Я действительно получил кое-что, но основная часть пошла наверх. Обычное дело — крыша для букмекеров и подпольного тотализатора. Если бы я поднял шум о том, что знал, против меня сфабриковали бы дело, понизили в должности или выгнали бы. И я дал слабину. Досадная ошибка.

— А каким боком ты влез в местные дела?

— Считай, что я вольный стрелок. Ищу запрятанные клады.

— Золото контрабандистов?

— Это все вздор. Если на Маквиде и было что припрятано, то оно либо сгорело, либо было увезено монахами, либо найдено кем-то, кто скрыл это, чтобы не платить налоги.

— Продолжай, — подстегнул его Сэм.

— Это все, что я хотел сказать. Теперь — твоя очередь.

— Ты выставил себя копом перед Ферн. У тебя была бляха.

— Такую жестянку может достать каждый. У меня есть частная лицензия от штата Нью-Йорк, но здесь она, разумеется, не имеет никакого веса. Я прихватил ее с собой с целью произвести на кого-нибудь впечатление.

— Уордену известно, кто ты на самом деле?

— Нейт что-то подозревает.

— Что произойдет, если я скажу Уордену, где деньги?

— С тобой — ничего, так как они могут тебя использовать, а со мной… Мне перережут горло, потому что я им не нужен.

— Как они могут использовать меня?

— Спроси Нору. Она знает.

Сэм молча проковылял в ванную и, наполнив стакан водой из-под крана, с жадностью выпил ее. Из ванной на ту же сторону, что и окна спальни, открывалось крохотное окошко. Дверь в ванной была одна. Сэм посмотрел на свое отражение в зеркале и скривился при виде ран и ссадин, обезобразивших его лицо. Нора кое-как обработала их, и выглядел он, как тореадор после боя с быком, который он вел одной рукой и проиграл. Открыв настенный шкафчик, он обнаружил в нем лишь зубную пасту, две новые зубные щетки и свои золотые часы. Он надел их и вернулся в спальню.

Из-за двери была слышна беспокойная поступь добермана, и хотя других звуков Сэм не слышал, он сомневался, что дом пуст. Эли Брум вытянулся на кровати, подложив руки под голову.

— Побереги силы, Сэм, — со смешинкой в голосе заговорил он. — И не позволяй прекрасной Норе обманывать себя. В ту самую минуту, когда ты сообщишь им, где находятся деньги, с моих плеч слетит голова.

— Ты так уверен, что я знаю, где они?

— Давай рассуждать. Деньги были у Лаймана. У Уордена их нет, у меня — тоже. Методом исключения определяем: Уорден ищет их, я ищу, а ты нет. Значит, ты знаешь, где они.

— Может, Лайман спрятал деньги и никто из нас никогда не найдет их.

— Сомневаюсь. Ложись и расслабься, Сэм.

— Я волнуюсь за Ферн.

Брум перевернулся на бок и оперся на локоть.

— Я думал, ты сходишь с ума от Норы. — Брови Брума удивленно поднялись вверх.

— У Норы все в порядке.

— А ты начинаешь кое-что понимать, — произнес Брум. — Насчет птичек и пчел. Возьмем, к примеру, пчел. В частности, матку. Ты много знаешь о матке, Сэм?

— Ты несешь чушь, Брум.

— Слушай и учись. Все считают матку замечательной пчелой. В действительности она — деспот, хапуга, убийца. Она использует трутней для собственного удовольствия, заставляет рабочих пчел заполнять ее улей медом. — Брум сделал паузу. — Нора — матка. Матка, использующая мужчин для собственного удовольствия и обогащения, и когда она прерывает с ними отношения, ей совершенно наплевать, будут они жить или умрут.

— Урок первый заканчиваем, — остановил его Сэм.

— Проникнись им. — Брум ухмыльнулся.

Сэм вытянулся на кровати. Наверное, ему не следовало позволять Ферн бежать одной. И все же в нем жила надежда, что ей удалось надежно спрятаться за пределами Пойнта. С другой стороны, он не вполне был уверен, что она станет молчать, а в случае вмешательства в это дело полиции, он, Сэм, станет козлом отпущения. Ферн неизвестно о смерти Лаймана, полиция же быстро установит это и, скорее всего, последует логике Брума, посчитав, что он убил брата из-за денег и Норы. Помочь себе он может только сам. Все должно решиться в его дуэли с Уорденом — он не может рассчитывать даже на Брума, который первым предположил его вину. Сэм закрыл глаза и задремал.

Проснулся он под вечер. Брум стоял у окна и смотрел на море. За дверью, шумно дыша, продолжал бродить доберман. Неясный механический звук заставил Сэма деревянной походкой подойти к окну. Набирая скорость, от берега удалялась «Пантера». Похоже, Нейт закончил ремонт двигателя и теперь испытывает его. Шхуна сделала левый поворот, двигатель застучал сильнее, у кормы от ударов набегающих волн вспенилась вода. Еще несколько мгновений — и «Пантера», взявшая курс на юго-восток, скрылась из виду.

— Думаешь, смог бы управлять ею? — спросил придвинувшийся к Сэму Эли Брум.

— Классное судно. Интересно, куда Нейт повел его?

— У него есть задача. Думаю, он не вернется до вечера — Брум пощупал рукой под смятой подушкой и вытащил оттуда пустую пачку из-под сигарет. — Сервис здесь ужасный, а курить хочется хоть плач.

— Какая задача?

— Они обнаружили тело Лаймана на твоем шлюпе и вряд ли заинтересованы, чтобы подобные улики были разбросаны по всему Маквиду. Есть еще и труп старика. Думаю, оба они защиты в брезент с балластом и будут потоплены в море.

Лицо Сэма исказила болезненная гримаса. В словах Брума был смысл. От пребывания старика на Маквиде не останется никаких следов. Что касается Лаймана, то его в последний раз живым видели на станции Хаддемспорта. Даже если подозрения на его счет и возникнут, их можно будет просто начисто отвергать, доказать же обратное практически невозможно: океан широк и глубок.

С другой стороны, устранение тела Лаймана выводило из-под подозрений самого Сэма. Ни Брум, ни Уорден не смогут подставить его под удар без того, чтобы не привлечь внимание полиции к себе. Сэм мысленно встряхнулся, вытесняя из головы видение: Лайман, погружающийся в бездонные воды океана.

— Как им удалось так легко схватить тебя минувшей ночью? — обратился Сэм к Эли Бруму.

— Не так-то это было легко, — отозвался тот, извлекая из пепельницы окурок. — После того, как ты улизнул от меня, я шел по пятам Норы и Каспера, потом неожиданно появился пес и припер меня к стенке. Вообще-то, я люблю собак, но этот пес мне не по нутру — настоящий людоед. Мне пришлось здорово попотеть, пока я отбивался от него до появления Уордена.

Сэм кивнул. Океан, сверкающий на солнце, был пустынен. Сэм снова растянулся на кровати и стал ждать.

День угасал. В комнате было душно. Перед наступлением сумерек Сэм снова услышал ритмичный стук двигателя «Пантеры» — шхуна возвращалась на место стоянки. Он подумал о Ферн и попытался представить, чем занимаются Нора и Каспер Уорден. Эли Брум спал.

Почти стемнело, когда дом снова ожил. На первом этаже заработало радио, передававшее концерт Брамса, и вскоре за дверью послышались шаги и звуки, свидетельствовавшие о том, что собаку уводят. Затем дверь открылась, и в комнату с подносом в руках вошла Нора.

На подносе были сандвичи и кофе. Сэм наблюдал, как каблуком белой замшевой туфли Нора закрыла за собой дверь и бросила взгляд на Брума.

— Господин Уорден хочет поговорить с вами, — сказала она. — Хелло, Сэм. Тебе лучше?

— Его высочество поднимется сюда или мне дана свобода спуститься для этого разговора вниз? — с улыбкой спросил Брум, садясь на кровати.

— Он ждет внизу.

— С пистолетом, ядом или орудиями пыток?

Нора нахмурилась и поставила поднос на стол возле кровати. На ней был белый костюм из акульей кожи. На отвороте жакета блестела золотая брошь. Рыжеватые волосы Норы напоминали собой королевскую корону. Она выглядела так, словно собралась на гала-бал всех курортов побережья.

Брум вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Сэм молча ждал дальнейшего развития событий.

— Бедный Сэм, — произнесла Нора, поворачиваясь к нему с улыбкой. — Ты, должно быть, умираешь от голода. У тебя ужасный вид. — Нора налила кофе в две чашки и взмахом руки пригласила его сесть на кровать рядом с собой. — Ты что, язык проглотил, дорогой?

— Не совсем. Просто я поражаюсь…

— Мне?

— Ты чувствуешь здесь себя как дома, Нора.

— Сэм, не будь таким глупцом, — раздраженно произнесла она. — Ты не можешь не видеть, что я делаю все возможное, чтобы уменьшить подозрения Уордена в отношении меня. Что бы с нами сталось, если бы и меня посадили под замок? Тогда бы у нас не было ни одного шанса. — Понизив голос, Нора заговорила настойчивей: — Каспер должен думать, что я на его стороне, дорогой. В противном случае я ничем не смогу помочь тебе. — Тут с Норой произошла очередная метаморфоза, и она, надув губы, игриво вымолвила: — Ты даже не хочешь поцеловать меня. Раньше ты никогда не вел себя так.

— Раньше я не бывал в таких серьезных переделках.

— Не беспокойся, — похлопала она его по руке, — и предоставь все мне, милый. Мы выберемся из этой передряги сегодня ночью, вдвоем — ты и я. А сейчас поцелуй меня и съешь свой ужин. Я сама тебе его приготовила.

Сэма поразила его собственная холодность в отношении женщины, о которой он столько мечтал. Страсть, вложенная Норой в поцелуй, больше напоминала бесстрастную формальность. Неожиданно она отстранилась от него — в глазах странная пелена — поправила юбку и встала.

— Ты изменился, Сэм. Ты больше меня не любишь. — Он ничего не ответил. — Из-за той девушки? Из-за Ферн Долсон?

— Просто я подумал, что наше поведение не вполне соотносится с тем, что случилось с Лайманом.

Нора пристально посмотрела на него широко распахнутыми глазами, затем с улыбкой проговорила:

— Все время забываю, что ты человек принципов. Что касается меня, то я не желаю думать о Лаймане. Он был слабовольным человеком, и в конце концов это стоило ему жизни. Не надо было ему впутываться, зная, что у него не хватит мужества закончить это дело. Я совершила ошибку, выйдя за него замуж, Сэм. Я уже говорила тебе об этом. Теперь я хочу одного — забыть его.

— Кто его убил? Уорден? — спросил Сэм.

— Я не уверена.

— Почему вы с Уорденом вернулись на Маквид этой ночью?

— Разыскивали Лаймана, разумеется. Послушай, дорогой, я уговорила Каспера допросить Брума внизу только затем, чтобы несколько минут побыть с тобой. У нас не так много времени. Я ничего не могу тебе рассказать о прошедшей ночи, потому что сама ничего не знаю. Если бы знала, рассказала бы. Ты мне веришь, Сэм?

— Конечно, каждому слову. — От ироничности его тона Нора зарделась.

— Понимаю, как это может выглядеть в твоих глазах, но я уже тебе объяснила: это была идея Лаймана.

— Даже в том, что касается круиза в компании Амоса Баттерика?

Эти слова здорово разозлили Нору. Она отвернулась и уставилась в окно, на подернувшуюся легкой дымкой бухту. В комнате было почти темно, но волосы Норы отливали бронзовым оттенком. Когда она повернулась к нему, ее глаза блестели в полумраке.

— Значит, тебе и это известно.

— Мне потребовалось немного времени, чтобы выяснить имя несчастного старика. Пока я не могу связать все в единое целое, хотя и знаю, что произошло. Я никогда не мог предположить, что подобные деяния могут совершаться с такой неприкрытостью. Амос Баттерик вытащил тебя из прозябания в захудалом городке, Нора, он привил тебе вкус к шикарной жизни. Ты бросила его ради меня, а затем решила выйти замуж за Лаймана. С Баттериком ты, вероятно, оставалась в дружеских отношениях в течение всего периода нашей близости.

— Амос был понятливым мужчиной. Он смотрел на меня, почти как на дочь. А в себе видел этакого современного Пигмалиона, который превращает провинциальную девушку в ту Нору, в которую ты влюбился. Амос все понял, когда я вышла замуж за Лаймана. Все ясно ему было и в случае с тобой.

— Он продолжал снабжать тебя деньгами?

— Конечно. У нас троих были прекрасные отношения. Сэм, в тебе так много условностей! Для Амоса было вполне естественным пригласить нас с Лайманом в круиз.

— А для тебя с Лайманом и Уорденом было так же естественно напасть на него, заточить в неволю и замучить до смерти.

— Сэм, это придумал Лайман, а не я, а когда все началось, я уже не могла помешать. — Глаза Норы засветились любопытством. — Скажи, Сэм, а когда ты узнал насчет Баттерика?

— Как ты знаешь, я никогда не встречался с Баттериком, понятия не имел о его внешности. Потом я увидел его фотографию на борту «Пантеры», на которой он снят с группой людей на палубе. Каспера Уордена среди них нет, хотя он и претендует на владение шхуной. С этого момента у меня и начала складываться общая картина. В Хаддемспорте я проверил журнал регистрации судов в местном клубе и убедился, что владельцем шхуны является Баттерик. Цепь замкнулась, все складывалось. Мне стало ясно, что вы с Лайманом и Уорден — гости Баттерика, что эта вилла и шхуна принадлежат ему. Очевидно и то, что вы трое заманили его сюда с целью похищения или вымогательства у него денег.

— Только меня к этой компании не примазывай, Сэм, — возразила Нора. — Я же сказала, что понятия не имела об их планах.

— Между прочим, кем является Уорден?

— Лайман знал его. Уорден работал на Амоса. Не знаю точно, чем он занимался, думаю, был кем-то вроде бизнес-менеджера.

— В стальном бизнесе?

— Теневой рынок стали. И нелегальная покупка и перепродажа всего на свете во время войны и после нее.

— То есть доходы Баттерика были нелегальны?

— Думаю, да. Но узнавала я об этом постепенно.

— И сказала Лайману, — констатировал Сэм. — Да.

— Остальную картину дорисовать несложно. Баттерик сколотил свой капитал во время войны и сразу после нее, причем в своих сделках деньги он в основном получал наличными. Распорядиться же ими в открытую и не вступить при этом в конфликт с властями из-за неуплаты налогов он не мог. У него не было даже возможности положить их на обычный банковский счет или арендовать в банке сейф для хранения денег, потому что все это доступно налоговой полиции. Он вынужден был прятать наличность. Именно поэтому он приобрел Маквид, построил здесь виллу. Так?

Нора кивнула головой и добавила:

— Однако все это он записал на имя Уордена. Он очень доверял Касперу и, чтобы поддержать его верность, хорошо ему платил. Лайману первому пришла мысль приехать сюда и найти место хранения наличных денег.

— Никто из вас не знал, где они спрятаны?

— Нет.

— Старик, конечно, не сказал об этом никому.

— Даже мне. — Нора улыбнулась.

— Поэтому вы начали выбивать из него признание.

— Я — нет, — возразила Нора. — Лайман и Каспер.

— Каким же был ваш план на случай обнаружения денег?

— Круиз в Южную Америку. Сообщение в газетах о том, что мистер Баттерик и его гости, мистер Камерон, миссис Камерон и другие, отправляются в шестимесячный круиз по южным морям. По пути Лайман и Уорден собирались, конечно, выбросить Баттерика за борт, а затем сделать заявление о несчастном случае. Деньги так бы и не всплыли в этой истории. Вести «Пантеру» должен был Лайман. Однако у него сдали нервы, когда Баттерик сбежал, а ты появился здесь. Он ужасно тебя боялся, Сэм. Теперь Каспер хочет, чтобы ты выполнил роль шкипера. Он уверен, что сможет уговорить тебя сделать это за разумное вознаграждение. Но я предупредила его, что его попытки бесполезны.

— Как я понимаю, он не сможет отправиться в плавание, пока не завладеет деньгами, так ведь?

— Каспер уверен, что они у тебя.

— И так как Нейту не удалось узнать что-то от меня, сделать это должна ты.

— Что-то в этом роде. — Нора мягко рассмеялась. — Во многом Каспер недалекий человек. И он не знает тебя так хорошо, как я.

— Что произойдет, если Уорден так и не найдет деньги?

— Он убьет тебя.

— А тебя?

— Не знаю…

— Он не получит их, — отрезал Сэм. — По крайней мере, от меня.

Глаза Норы сверкнули внутренним светом, когда она придвинулась к нему в полумраке.

— Но ты знаешь, где они, Сэм?

— Да, — ответил он, — знаю.

Загрузка...