Глава 13

- Мы лгали тебе. Но только чтобы защитить, - поспешно признался он, все еще говоря виноватым тоном.

«Ах, черт. Просто замечательно».

- Твоя мать... ну, ты знаешь, как она умерла, и ты знаешь, что твой отец не смог с этим справиться.

Долгое молчание заставило Соломона насторожиться, ожидая услышать факты, которые были ему не известны. Или известны. Может, дядя Джо собирался рассказать ему правду о матери.

- Я считал, что в нем говорило горе, которое заставляло его придумывать и строить вокруг ее смерти теории заговора. Он был одержим желанием доказать, что её убили.

Соломон прикрыл глаза, пытаясь осмыслить признание дяди, а Хаос лишь крепче обхватила руками его бедра, сидя между его ног.

- Ты и так уже был достаточно травмирован, - расстроено продолжил дядя. – Последнее, что тебе было нужно, так это думать, что твою мать убили, когда не было ни единого доказательства этой теории.

- Я не... - Соломон с трудом подбирал слова, чтобы те соответствовали его мыслям и чувствам. - Почему ты рассказываешь мне это именно сейчас?

- Потому что он продолжал нести чушь про религиозные культы, - проговорил Джо, добавляя эту информацию к медленно вырисовывающейся картине. - Он полагал, что ее смерть связана с какой-то сектой, - пояснил он. - Говорил, что по городу разбросаны знаки, которые наводили его на подобные предположения, но тогда его слова не имели смысла, в то время это звучало... безумно, - прошептал он. - Как будто человек был вне себя от горя, понимаешь?

Соломон слышал все громко и отчетливо, Джо умолял о том, чтобы быть понятым и не обвиненным во лжи.

- Я знаю, что ты сделал это, чтобы защитить меня, дядя Джо.

- Именно так! - эмоционально прошептал он. – Именно так.

Его заключительные слова прозвучали тверже, исполненные убежденности, а язык Соломона словно онемел. Оцепенение сковало внутренности, пока он сидел, ожидая, как его разум и тело отреагируют на эти новости. Он пытался помочь себя ускорить процесс осознания, заставляя себя обдумывать слова дяди, понять, как следует все это воспринять. Испытывать злость из-за того, что он не поведал ему о предположениях отца об убийстве матери? Имело бы это хоть какое-то значение тогда для неокрепшего разума Соломона? Он сомневался в этом. Возможно. Или он должен был ощущать ярость от того, что его отец никогда не обмолвился даже словом на этот счет? Или, может, он должен был испытывать разочарование от того, что провел всю свою жизнь, думая, что она не была убита?

- Скажи что-нибудь, - потребовал дядя. - Накричи на меня, обругай, что угодно. Я осознал, насколько был не прав.

Соломон сделал глубокий вдох, затем, наконец, сумел проговорить нужные слова.

- У меня тоже есть кое-что, что я должен рассказать тебе.

Теперь настала очередь его дяди замолчать на некоторое время.

- Хорошо, - наконец проговорил он, словно был готов к этому. - Что там у тебя? Говори же, не томи.

Язык Соломона с трудом двинулся внутри его рта, и Хаос нашла его пальцы, крепко переплетая их со своими, словно для того, чтобы придать ему сил. Она всегда, казалось, могла вовремя понять знаки его тела.

- Психопат, который пытался убить меня, - начал он медленно и приглушенно, кривя губы, пока обдумывал, как это лучше преподнести, - сказал кое-что о моей матери.

- Ты издеваешься надо мной?

- Нет, даже мысли не было.

- И что он сказал? Эти ублюдки убили ее?

- Он подразумевал это, да.

Соломон ожидал в полной тишине, уповая на то, что дядя Джо будет задавать ему вопросы, а он просто будет давать на них ответы.

- Что именно он сказал? - потребовал его дядя.

«Но прозвучал совсем не тот вопрос, который он ожидал».

- Ты точно хочешь услышать все?

- Что ты имеешь в виду?

- Он сказал некоторые вещи... которые тебе не понравятся.

На этот раз тишина была напряженной, и Соломон ощутил, как в воздухе повисло предвестие бури.

- Что сказал этот лживый сукин сын? - он повторил вопрос.

Дядя прав

- Да, есть большая вероятность, что он лгал.

- Скажи мне, - потребовал тот.

- Он вел себя так, будто она была частью их секты на протяжении определенного периода времени. И что она влюбилась, но не в своего мужа, а в меня. Сироту, Соломона Горджа. - Тишина затянулась, и Соломон поспешил продолжить: - И... новая королева, она пыталась уберечь меня от них. Поэтому они...

Джо не произносил ни слова в течение почти целой минуты, и надежда Соломона на то, что дядя скажет что-то, что могло доказать обратное, так и не появилась.

- Возможно, он солгал, - произнес Соломон, надеясь, что это настроит его на нужную волну разговора. - Ведь так?

Дядя тяжело выдохнул.

- Ой, да ладно, - надрывно произнес Соломон, теперь выдавая свою злость. - Скажи что-нибудь, имеющее хоть какой-то смысл. Он сказал, что она была их шлюхой на протяжении нескольких лет! Скажи мне, что у тебя есть хоть что-то, чтобы опровергнуть эти гнусные слова!

- Боже мой, - растерянно пробормотал он. - Я даже не знаю, сынок, я совершенно ничего не понимаю, сестра была... сестра - это сестра, она была той, кем была: веселой, беззаботной, независимой.

- Но не шлюхой, дядя Джо?

- Не шлюхой! - прокричал он.

- Спасибо, - задохнулся Соломон.

- Мастер находился во власти проклятья, - проговорила Хаос, словно напоминая Соломону.

Он склонился и поцеловал ее в щеку.

- Я знаю, Красавица, - проговорил он. - Ты права. Это могло быть частью обмана. - Но нездоровое ощущение в желудке Соломона говорило об обратном. И оно подсказывало ему, что, скорее всего, его мать была частью всего происходящего, а отец и не знал об этом. Он и сейчас не знает. И к тому же... он был жив, а значит невиновен. А если нет... что в таком случае это означало?

- А что насчёт отца? - Соломон решил, что ему необходимо знать это наверняка.

- Что насчёт него?

- Как ты думаешь, мог ли он быть частью всего этого? Я имею в виду, что если моя мать была вовлечена, то почему и ему не быть замешанным?

- Если он тоже был частью этой секты, то какой ему смысл стараться доказать, что они причастны к ее убийству?

- Не знаю, возможно, как вариант, он тоже захотел выйти из секты, как и она? Они жили здесь, а тут весь город является частью этого дерьма.

- Я уверена, что твой отец любит тебя, - прошептала Хаос.

Уверенность в ее словах привлекла внимание Соломона, как будто она что-то знала.

- Почему ты так говоришь?

- Потому что мне приснился сон. Твой отец мистер Крэтч? – спросила она, смотря на него. – Мне снилось, что он обнимал и любил тебя. И ему было жаль. Это был один из тех снов, которые, я точно знаю являются вещими. Я всегда чувствую запах дыма, когда просыпаюсь после них.

- Мистер Крэтч? - Соломон вопросительно посмотрел на дядю. - У отца, что, есть какое-то прозвище?

- Нет, такого точно не знаю.

- Мистер Крэтч - приятный мужчина, который раньше по выходным продавал в нашем городке домики для котов. Я разговаривала с ним, когда ходила на кладбище по воскресеньям, чтобы собрать увядшие цветы. - Хаос засомневалась, затем добавила: - Мне кажется правильным, чтобы рядом с усопшими не находились увядшие цветы.

Соломон медленно поглаживал волосы Хаос.

- Отец мастерил кошачьи домики? - он задал вопрос, на всякий случай.

- Нет, но... когда-то давно он строил скворечники.

- И они тоже у него были, - протараторила Хаос. - Небольшие милые домики. Я всегда хотела такой себе, но у меня не было птички, чтобы поселить ее внутрь.

- Дядя Джо, у тебя есть его фотография с собой?

- Нет, с собой точно нет.

- Можешь попытаться описать его? - попросил Соломон, ощущение сомнения внутри него все нарастало, словно снежный ком. Боже, он надеялся, что она права.

- Ну, когда я впервые его встретила, то не была уверена, в хорошем или сердитом он настроении. Одна сторона его лица выглядела счастливой, а другая - недовольной. И у него не было верхней части мизинца.

- Черт побери, - проговорил дядя Джо. - Это мой брат.

- Что еще? - спросил Соломон, не до конца веря ее словам.

- Он всегда носил обручальное кольцо, простое серебряное. И мне всегда хотелось посмотреть на его жену, но так и не удалось это сделать. И в его грузовике на зеркале заднего вида висели забавные морские ракушки. Я сгорала от нетерпения потрогать их. Но мне так и не довелось, - она произнесла это так, словно Соломон и Джо возражали против того, чтобы она трогала ракушки.

- Какого цвета были ракушки? - поинтересовался дядя, удивленный тоном своего голоса.

- Как озаренное солнечными лучами голубое небо.

- Твоя мать раскрашивала ракушки, - ответил его дядя. - Когда это было? Он задавал тебе какие-нибудь вопросы?

- Множество вопросов, - ответила Хаос. - Тогда я не могла говорить с ним...

Наконец, не выдержав, Соломон поторопил ее, когда пауза слишком затянулась:

- Потому что?

- Мастер сказал... но он так сказал по незнанию. Он сказал, что этот человек грешник, и мне не следует разговаривать с ним.

- Что именно он у тебя спрашивал? - Соломон притянул ее ближе к своему телу, чтобы она могла чувствовать себя в достаточной безопасности, рассказывая все это.

- Он задавал много вопросов о психиатрической лечебнице. В то время я не знала, как отвечать правильно, поэтому отвечала так, как сама понимала всё происходящее там. Он не казался мне плохим. И он всегда был очень добр ко мне, заставлял меня чувствовать....

Соломон затаил дыхание, не уверенный, хочет ли слышать продолжение.

- Безопасность, - наконец, ответила она так, словно пыталась подобрать верное слово.

Молодой человек издал тихий вздох, когда позволил ее словам укорениться в своем разуме. Его отец внушал ей чувство безопасности. Впервые за много лет Соломон ощутил что-то помимо горечи и обиды к этому человеку. Для него понимание, что отец помогал Хаос чувствовать себя в безопасности, значило очень много, не говоря уже о том, что она только что обелила его имя, подтвердив отсутствие связи с Мастером.

- Ты понимаешь, что это значит? - проговорил Джо.

Соломон не был уверен, что понимал.

- Что они на самом деле убили мою маму? – первое, что пришло ему в голову.

- И ему определенно что-то известно. И если это было важным, то…

- Но... мистер Крэтч с того момента больше никогда не возвращался, - проговорила Хаос таким тоном, будто старалась убедить его. Только Соломон и его дядя понимали, что нет никакой гарантии безопасности отца, если тот по-прежнему в городе.

- Когда ты разговаривала с ним в последний раз? - спросил дядя.

Она задумалась на мгновение.

- В последний раз, когда я видела его... это было в июне. Потому что тот день выдался очень жарким, и я помню, как он мне сказал: "Тебе лучше найти дерево, под которым ты могла бы укрыться... прежде чем растаешь". Он говорил забавные вещи на подобии этих, - проговорила она, имитируя его южный акцент. - Я была напугана, потому что его голос звучал очень серьезно. И он, должно быть, понимал это, потому что рассмеялся. - Хаос громко засмеялась, подражая его смеху, заставляя и Соломона усмехнуться.

- Как он смеялся? - попросил он, желая услышать ее снова.

Хаос вновь рассмеялась, и Соломон тут же разразился смехом, притягивая ее к себе, чтобы поцеловать, а Джо шикнул на них, чтобы они вели себя тише.

- Если твой отец не влип в неприятности, возможно, он получит мое сообщение и придет. Он знал, что нужно быть осторожным.

- Я говорила ему, чтобы он был осторожен, - проговорила Хаос.

- Ты сказала ему это? - спросил Соломон. - Почему?

- В последний раз, когда видела его, я сказала ему, что он больше не может приезжать в город. Я помню, как он смотрел мне в глаза в тот день. Словно... прочитал мои мысли. Я сказала ему... «Не задавайте никаких вопросов, Мистер Крэтч. Я все равно не смогу на них ответить». И он просто кивнул в ответ и все. И я больше никогда не видела его.

Печаль в ее голосе заставила Соломона надеяться, что ей доведется встретить мистера Крэтча еще раз. И впервые за долгое время, он тоже желал его увидеть.

Соломон задался вопросом, что если его отца схватили эти животные. Затем он подумал о своей матери. Зачем они ее убили?

Соломон выпрямился, и на него обрушился весь ужас ситуации.

- Что случилось? - Хаос встала на колени, уставившись на него.

«Шантиль».

- Ничего, - выдохнул он, вновь притягивая девушку в свои объятия, в то время как невероятный страх продолжал заполнять его тело, заставляя мысли в голове неистово крутиться вокруг этого кошмара. Возвращаться вновь к деталям исчезновения его невесты. Затем к тому, как его вызвали в этот город. Это все заранее спланировано. Было ли что-то известно его жене? Если они что-то сделали с Шантиль? Если отец был прав в своих подозрениях насчет матери, и они планировали его появление все это время, тогда... о, черт, они наверняка захотели бы устранить и его невесту.

- Что случилось? – вновь спросила Хаос.

Соломон догадался, что слишком крепко стискивает ее в объятиях, и немного ослабил хватку.

- Ничего, Красавица. Я в порядке. - Соломон продолжал усиленно думать, воссоздавая картину происходящего. О том, что происходило во время ее исчезновения, что планировалось тогда. Они собирались пожениться в течение месяца. Если он, как предполагалось, должен был стать жертвой...

- Хаос, - Соломон решил попытать удачу, - Мастер когда-нибудь говорил о... моей невесте?

Она не ответила сразу, и Соломон забеспокоился, что она, скорее всего, напугана вопросом.

- Нет, - проговорила девушка.

Соломону показалось, что он расслышал что-то странное в ее голосе, и его мысли вновь сосредоточились на обдумывании ситуации. И внезапно ему захотелось поговорить с Джо наедине. Он не хотел, чтобы Хаос слышала, как он разговаривает о Шантиль, на случай если это заставит ее испытать ревность или любые другие неприятные чувства.

Но ему необходимо убедиться, что он прав в своих подозрениях, что эти монстры как-то причастны к ее исчезновению. И если так... то где она сейчас?

Его охватило сильнее чувство паники, когда он представил, как ее приволокли в подземелья больницы для душевнобольных, чтобы пытать и, в конечном счете, убить.

Или оставить в живых.

Чтобы измываться и насиловать, как они это делали с Хаос.

Соломон не смог удержаться, чтобы не задать еще один вопрос:

- Мастер... похищал людей, Хаос?

- Похищал?

Соломон понял по ее голосу, что она никогда не слышала о таком слове, даже если тот и совершал это действие. Он попытался выразить это в более понятных словах для нее.

- Приводил людей в церковь? Посторонних людей, которые проживали за пределами церкви?

- Да, - ответ легко сорвался с ее губ. - Постоянно. Чтобы создать семью.

Тошнота скрутила его желудок.

- Он приводил... только мужчин?

- Нет, женщин тоже. В большинстве своем. У нас есть мужчины, которые просто помогают женщинам зачать ребенка.

- Помогают? - его внутренности горели, пока он ожидал услышать, что это означает.

- Они оплодотворяют их.

- Вот дерьмо, - пробормотал дядя Джо. - Это извращение, гребаное извращение.

- Это для того... чтобы создавать семьи, - тон Хаос стал звучать виновато и пристыжено, когда она вспомнила что это неправильно.

- Она ничего не знала, - проговорил Соломон.

- Я не имею в виду ее.

- Я все знала, - тихо проговорила Хаос. - Просто... я научилась хранить молчание. И делать то, что мне велят.

- Милая, - проговорил дядя Джо мягким голосом, - тебя научили, что плохо - это хорошо, а то, что хорошо – плохо.

- Не-е-ет, я лучше знаю что делала. Я научилась быть тихой.

Соломон крепко обернул руки вокруг нее и приблизился к лицу.

- Ш-ш-ш, - попытался успокоить он, склонившись губами к ее уху. - С тобой все в порядке, я здесь. Мы сделаем все правильно, хорошо? – Боже, она была на грани нервного срыва.

- Я научилась быть тихой.

- Давай отдохнем, - сказал ей Соломон. Господи, у них в распоряжении не было ничего, кроме твердой земли. Он расстегнул лямки своего комбинезона и снял рубашку. Сворачивая ее, он положил ее на землю. - Вот, ложись на это. - Он улегся рядом с ней. Крепко сжимая его запястье обеими руками, она прижала его ладонь к своим губам. Он лежал с Хаос в таком положении, надеясь, что она заснет. Ему действительно необходимо поговорить с дядей Джо.


Загрузка...