10

Вечером накануне свадьбы сестры Эми отправилась в «Грин Форрест» проверить, как идут приготовления. Девушке не очень хотелось ехать — ведь был риск, что она встретит там Грига, однако ей необходимо было убедиться, что в знаменательный для Долли день никаких неприятных неожиданностей не произойдет. Приехав, Эми обнаружила, что навес, под которым предстояло сервировать свадебный стол, уже установлен и рабочие в комбинезонах деловито снуют, занося столы. Заходящее солнце золотило верхушки деревьев, и в воздухе веял легкий ветерок.

— Хороший завтра будет денек, — заметил один из рабочих. — В самый раз для свадьбы.

Эми кивнула. Она и сама знала, что погода будет отличной. После всех треволнений, выпавших на долю Долли и Энди, у них все-таки будет замечательная свадьба. А это самое главное, сказала себе девушка. И неважно, что у нее самой в душе царит мрак и печаль.

То, что произошло в доме Томпсонов, подвело черту под давней историей, но Вэнс уже и так канул в прошлое, уступив место в ее сердце Григу. Но Григ нанес ей жестокий удар. Боль и разочарование, которые сейчас испытывала Эми, не шли ни в какое сравнение с муками, причиненными ей ранее Вэнсом.

— Стало быть, ты все-таки приехала.

Эми подняла глаза и увидела стоящего рядом Грига. Он мрачно хмурился.

— Я думал, ты зайдешь в дом повидаться со мной.

— Я здесь на работе. Завтра трудный день, и я хочу, чтобы все прошло без сучка без задоринки.

— А что, есть основания опасаться неприятностей? Разве у Долли есть ко мне претензии?

— Нет, — холодно отозвалась Эми. — Судя по ее словам, ты просто воплощение любезности и доброты. Знаешь, я посоветовала ей не слишком обольщаться на твой счет. Я-то знаю тебя лучше.

— Очень смешно.

— Я не смеюсь. Добрый и милый ты как раз опаснее всего.

— Слушай, хватит об одном и том же.

— Не я заварила эту кашу. Прости, я здесь на работе.

Эми повернулась, собираясь уйти, но Григ решительно взял ее за руку.

— Тебе не кажется, что все зашло достаточно далеко, детка?

— Мне трудно сейчас говорить с тобой, — отрезала Эми.

— Ну хватит, не злись! Может, пора забыть о нашей ссоре?

— Ты что, не понял ни слова из того, что я тебе сказала в тот вечер? — резко бросила Эми. — Для тебя все это было лишь бурей в стакане воды, и теперь ты считаешь, что все в прошлом и я должна обо всем забыть?

— А я не понимаю, почему ты так разозлилась из-за пустяка. Если я тебя обидел, прошу прощения. Сейчас уже все равно ничего не изменишь — что было, то было.

— Послушай, Григ, тебя не изменить. Я никогда не знаю, что ты выкинешь в следующий момент. Я не могу рассчитывать на тебя, потому что ты в любой момент можешь подвести, — с горечью ответила она.

— Ну, кое-что во мне все-таки изменилось, — без обиняков объявил Григ. — Я… я готов жениться…

— Мои поздравления!

— Послушай, я серьезно. Ты победила.

— Что? — Голос девушки звучал подозрительно спокойно, однако Григ не почувствовал приближение надвигающейся грозы.

— Ты победила. Помнишь, я предлагал тебе сделку? Так вот, я сдаюсь.

— Ах, ты сдаешься, — медленно протянула Эми. — Иными словами, ты считаешь, что я все это время старалась заманить тебя в ловушку, чтобы заставить жениться?

— Ну, в общем, нет… то есть, конечно нет. Но в конце концов, ты же веришь в судьбу, ведь это твоя профессия…

— И ты думаешь, что я готова на все, чтобы получить деньги за очередную свадьбу? Благодарю покорно.

— Послушай, Эми…

— Кстати, раз уж зашел разговор, то никаких сделок мы с тобой никогда не обсуждали. Ты в тот раз сделал мне оскорбительное предложение, я дала тебе по физиономии, вот и все. Между прочим, сейчас у меня опять руки чешутся…

— Потому что я сделал тебе предложение? — возмутился Григ.

— Потому что ты предлагаешь мне выйти замуж в не менее оскорбительной форме, чем тогда, когда предлагал мне стать твоей любовницей, — отрезала Эми.

— Интересно, как это предложение руки и сердца может быть оскорбительным?

— Сам факт, что ты называешь это сделкой, говорит о том, что у тебя проблемы в этом плане. Когда мужчина действительно хочет жениться, он не предлагает совершить сделку. Ты словно делаешь мне одолжение, предлагая свою руку, но где же твое сердце, Григ?

— То есть ты мне отказываешь?

— Предлагаю отдать твое состояние и прочие блага женщине, которая действительно находится в отчаянном положении. Желаю удачи!


Погода в день свадьбы выдалась отменная.

Выглянув утром из окна своей спальни и подставив щеки теплому утреннему солнышку, Эми поняла, что надвигается полоса жаркой погоды. Она быстро приняла душ и надела шелковый костюм персикового цвета, специально приготовленный для сегодняшнего дня.

Наскоро позавтракав фруктами и кофе, она отправилась в «Грин Форрест», чтобы помочь Долли с приготовлениями. Подъехав к поместью, Эми с радостью отметила, что приготовления идут полным ходом. Через лужайку медленно ползли ресторанные фургоны, останавливаясь перед стоявшим посередине навесом. В фургонах привезли охлажденное до необходимой температуры шампанское, а также угощение для двух сотен гостей. Несколько официантов несли под навес белоснежные скатерти, готовясь сервировать столы. Цветы уже доставили, и слуги суетились вовсю, превращая лужайку в цветущий сад.

Эми прошла прямо в комнату Долли, где и обнаружила кузину в одном кружевном белье, готовую надеть подвенечное платье. Эми помогла сестре облачиться в свадебный наряд и отошла в сторону, пока та вертелась перед зеркалом, оглядывая себе со всех сторон.

— Безупречно, — объявила наконец Долли.

— Да, — согласилась Эми. — Ты просто прелесть! — Теперь она видела, что чутье не обмануло сестру. В роскошных творениях Дойла она как-то терялась, а простое платье удивительно шло ей, подчеркивая хрупкую и нежную красоту.

По лицу Долли неожиданно пробежала тень.

— Ты ведь не сердишься, дорогая, что это не то платье, которое ты выбрала?

— Конечно нет. Самое главное, чтобы у тебя было платье, которое нравится тебе. Извини, что пыталась навязать тебе свой выбор. — Эми улыбнулась. — Наверное, я становлюсь похожей на Грига.

— По-моему, вы с ним идеально подходите друг другу, — с теплой улыбкой отозвалась Долли. — Я жду не дождусь вашей свадьбы.

— Боюсь, что ждать придется долго. Этой свадьбы не будет.

— Будет, вот увидишь, — безмятежно отозвалась Долли, подводя губы помадой. — Он сделает тебе предложение со дня на день.

Эми разозлилась. Она уселась в кресло и закинула ногу на ногу.

— Почему ты решила, что я только и жду, чтобы мне сделали предложение, а? Могу тебе сообщить, что у меня в жизни есть более важные вещи.

— Глупости! — спокойно отозвалась Долли, поправляя стрелку на чулке.

Эми застыла от изумления. Вот это да! Ее кроткая кузина дает ей отпор! Это было неслыханно. Однако уверенность Долли в себе в последнее время росла просто семимильными шагами.

— Да с чего ты взяла, что я хочу выйти замуж?

— Ты говоришь глупости, — повторила Долли. — Если любишь человека, самое важное в жизни — это выйти за него замуж.

— Кто сказал, что я его люблю?

— А тут и говорить нечего. Кстати, что-то ты больно взволнована. Григ что, уже попросил твоей руки?

— В общем-то — да. Он снисходительно объявил мне, что я победила. Можно подумать, я с кем-то соревновалась, чтобы его заполучить.

— Ну, что поделаешь, раз у Грига такая манера выражаться. Григ, конечно, крепкий орешек, но его воспитанием ты можешь заняться и после свадьбы.

Эми сдалась. В конце концов, Долли — счастливая невеста, собиравшаяся навеки связать свою жизнь с любимым человеком. Она живет словно на другой планете, где любовь побеждает все.

— Может быть, ты и права, — пробормотала девушка, прекращая дискуссию.

Раздался стук в дверь, и вошел Питер Бург. При виде красавицы дочери он радостно ахнул. Долли бросилась отцу на шею. По пятам за отцом следовала Анджела.

— Я просто боюсь выпускать его из виду, — шепнула она Эми, показывая на отца. — Как только он узнал, что Долли выходит замуж за богатого, как тут же решил, что теперь у него будет вечный праздник.

Эми застонала.

— Анджела, надеюсь, он еще не просил денег?

— Еще как просил! Дать взаймы, да побольше, но я сразу сказала мистеру Хэнксу: «Вы этих денег больше не увидите, потому что папа никогда не возвращает их». Он растерялся, конечно, но потом стал меня успокаивать: говорит, не волнуйтесь, мол, мы теперь одна семья…

— Очень похоже на сэра Аластера, но…

— Сэр Аластер тут ни при чем. Это был его сын.

— Боже милостивый!

— Но он очень мило себя повел, велел ничего не говорить Долли. Папа! — неожиданно взвизгнула Анджела. — Сейчас же убери сигару!

— Но мне ее дал сам сэр Аластер! — огорчился Питер.

— Не для того же, чтобы ты продымил платье невесты!

Анджела выскочила за дверь с конфискованной сигарой. Этот маленький инцидент избавил Эми от необходимости объясняться дальше. Бедный Энди! — подумала девушка. Ему уже в день свадьбы пришлось подкинуть денег будущему тестю, а ведь это только начало! Что бы подумал Григ?

В дверь деликатно постучали два раза, и на пороге появилась Альба в роскошном воздушном одеянии из шифона. Оно являло собой сочетание голубого, белого и сиреневого тонов и было увенчано огромной шляпой из того же материала. Уши и запястья Альбы украшали огромные бриллианты. Эми догадалась, что туалет подбирался с такой целью, чтобы затмить невесту.

— Гости ждут, — объявила Альба. — Вы готовы ехать?

— Вполне, — отозвалась Долли, бросая последний взгляд в зеркало и беря букет.

Альба окинула пренебрежительным взглядом скромное платье Долли.

— По-моему, в твоем наряде чего-то не хватает, тебе не кажется? — нежным голоском пропела она.

Раньше эти слова привели бы Долли в полное смятение. Но теперь она даже не заметила укола.

— Нет, не кажется, — невозмутимо ответила она и, словно спохватившись, прибавила: — А ты, Альба, выглядишь просто замечательно.

И в эту минуту всем бросилось в глаза, что миссис Хэнкс слишком уж разряжена. В роскошном платье и шляпе, строго говоря, не было ничего безвкусного, хотя бриллианты больше бы подошли к вечернему туалету. Но сейчас тон задавала строгая простота платья Долли, и на ее фоне любые излишества казались вульгарными.

Альба была по-своему неглупа и, сразу все поняв, поджала губы, а потом поспешно ретировалась.

Энди предстояло покинуть дом первым в сопровождении Грига, исполнявшего роль шафера. Предполагалось, что Эми поедет с ними, но в последнюю минуту девушка придумала какой-то предлог и заявила, что отправится за ними в своей машине.

— Ну уж нет, — твердо заявил Григ, взяв Эми под руку и отводя в сторону. — Послушай, сегодня для Долли счастливый день, а ты можешь его испортить.

— Это еще почему? — полушепотом отозвалась Эми. — Я же приеду в церковь.

— Ты не хочешь ехать со мной и всем сейчас это наглядно демонстрируешь, — мрачно констатировал Григ. — Я понимаю твои чувства, но не стоит ли ради Долли на сегодня оставить личные предубеждения? — Эми заколебалась, и Григ продолжил: — Я припоминаю, что когда-то ты уже читала мне лекцию на эту тему. Кажется, в тот вечер, когда мы познакомились?

— Да.

— Что ж, теперь моя очередь.

— Хорошо, — поспешно сказала Эми. — Можешь больше ничего не говорить.

— Не волнуйся. «Оскорблять» я тебя больше не собираюсь.

Появился Энди. Его обычная жизнерадостность куда-то исчезла, его трясло, словно в лихорадке.

— Все в порядке, да? — спросил он Эми. — Ты видела Долли? Надеюсь, мне не о чем волноваться?

— Долли выглядит как богиня и собирается ехать в церковь, — заверила его Эми, правильно переводя сбивчивую речь жениха.

— Ты уверена?

— На все сто. Энди, она уже надела свадебное платье. Это означает, что Долли непременно прибудет на свою свадьбу, так что хватит паниковать.

— Кольцо у тебя? — Энди нервно схватил брата за рукав.

— Конечно.

— Дай посмотреть! — потребовал Энди, вытирая лоб носовым платком.

Григ вздохнул и вытащил кольцо.

— Спрячь его понадежней, — велел Энди. — Да смотри не потеряй! — И с несчастным видом он поплелся прочь.

— Я начинаю думать, что ты оказала мне услугу, сказав «нет», — шепнул Григ.

— Я действительно оказала тебе огромную услугу, — заявила Эми, преодолевая боль в сердце. — И рада, что ты это понял.

— Послушай…

— Люди ждут. Нам пора ехать, — поспешно перебила девушка.

По пути в церковь нервозность Энди полностью поглощала их внимание. Когда они прибыли, Григ отвел брата на место, а Эми заняла свое по другую сторону.

Высоко над головой орган заиграл первые такты свадебного марша. Эми затаила дыхание, увидев, как по проходу под руку с отцом пошла Долли. Ее кузина всегда казалась хорошенькой, но сегодня она была просто ослепительна. И дело было не только в белом платье и воздушной фате. Невесту преобразила сияющая улыбка и радостное ожидание, светившееся в любящих глазах, устремленных на жениха. После всех испытаний, выпавших на ее долю, Долли наконец вступала в счастливую полосу своей жизни. Они с Энди прошли сквозь огонь, воду и медные трубы, но их любовь от этого стала только сильнее. И теперь им оставалось лишь публично объявить о своем союзе.

Невеста остановилась рядом с женихом, и оба повернулись к священнику. Тот улыбнулся и начал читать:

— Возлюбленные мои, мы собрались здесь, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину в священном браке…

Эми почувствовала, как у нее перед глазами все поплыло. Наверное, от радости за кузину, подумалось ей. Вот каким должно быть настоящее чувство, а не нервозной настороженностью двух людей, не доверяющих друг другу, чья любовь — это наполовину вражда.

Эми вспомнила о «предложении» Грига, сделанном им совсем недавно. Девушка и сейчас могла принять его и через несколько недель тоже стала бы невестой, идущей к алтарю. Но она как-то с трудом представляла себе эту картину. Григ ее жених?.. Скорее всего, за день до свадьбы они снова переругаются, и в результате у нее окажется еще одно бесполезное свадебное платье. Ох, лучше об этом не думать! Эми подняла голову и постаралась сосредоточить свое внимание на церемонии.

Когда пришла очередь Энди говорить, его голос звучал совсем тихо, словно присутствие невесты завораживало его:

— Я, Эндрю Хэнкс, беру тебя, Доротея Бург, в законные жены, чтобы любить и почитать, отныне…

У нас так не получится, доказывала себе Эми. Мы станем любить и почитать друг друга до первой ссоры. Наш брак будет долгой битвой за превосходство. Нет, если подумать, получится очень короткая битва, она не продлится и года.

— Я, Доротея Бург, беру тебя, Эндрю Хэнкса, в законные мужья…

Как уверенно звучит голос Долли! Она хорошо знает, что делает. А я-то всегда относилась к ней как к младшей сестренке! И вот теперь она твердо стоит на ногах, а я мечусь.

—…в богатстве и в бедности, в здравии и болезни, в любви и заботе, пока смерть не разлучит нас…

А потом церемония закончилась, и звуки торжественного марша заполнили церковь, а жених и невеста — отныне муж и жена — повернулись и пошли рука об руку по проходу — на солнечный свет.

Казалось, фотографы никогда не перестанут снимать. В какой-то момент Эми обнаружила себя стоящей рядом с Григом, стараясь под улыбкой скрыть свою печаль и делая вид, что его близость ей совершенно безразлична. В душе она мечтала, чтобы этот день поскорее подошел к концу.

Эми удалось посадить одного из гостей в ту машину, в которой должна была ехать сама, так что она была избавлена от необходимости разговаривать с Григом. Его усмешка говорила, что он все понял.


Из-за жары края навеса завернули, и гостей, пировавших за свадебным столом, овевал легкий ветерок. Огромный торт, украшенный шоколадными фигурками жениха и невесты, возвышался в центре стола.

Не было сомнений в том, что эта свадьба удалась Эми лучше всех остальных. Кое-кто из гостей даже попросил у нее визитную карточку, поскольку в их семьях тоже намечались свадьбы. Все шло без сучка без задоринки, и новобрачные были на седьмом небе от счастья. Разве что брат жениха держался немного скованно, но это не ускользнуло от внимания лишь одной особы, а у нее хватало забот.

Когда пришло время произносить тосты, Григ как шафер поднялся и с блеском исполнил свою роль, сказав несколько слов о Долли с такой теплотой, что у Эми на глаза навернулись слезы. Впрочем, Григ всегда отличался добросовестностью, было видно, что он хотел искупить свое прошлое поведение.

Наступили сумерки, и гости ринулись в дом потанцевать. Заиграл оркестр. Долли и Энди вышли в центр зала и закружились, не сводя глаз друг с друга, словно в мире были только они вдвоем. Вот как это должно быть, подумала Эми.

Вдруг кто-то тронул ее за плечо, и не успела она опомниться, как уже оказалась в кругу танцующих в крепких объятиях Грига.

— Ты все еще сердишься? — усмехнулся Григ.

— С чего ты взял?

— Ты надулась словно мышь на крупу.

— Я не просила тащить меня в круг.

— Неужели я так плохо танцую? Расслабься и получи удовольствие, хватит хмуриться.

— Ты попусту теряешь время, — заявила Эми. — Я не передумаю.

— Если ты считаешь, что я ищу предлог, чтобы снова умолять тебя выйти за меня замуж, ты ошибаешься. Я никогда ни одну женщин ни о чем не умолял. Тебе-то это должно быть хорошо известно.

Эми подняла на него глаза, и у нее упало сердце. Перед ней был прежний Григ — жестокий, нетерпимый, который ей так не понравился в момент знакомства.

— Тогда давай скорее покончим с этим представлением, — вздохнула девушка.

— Неужели так трудно станцевать со мной один танец? Кроме того, мне надо тебе кое-что сообщить.

— Что именно?

— Знаешь, я узнал одну интересную вещь. У нашей Альбы есть любовник.

— Нет! — ахнула Эми.

— Это правда. Потому-то она и мотается постоянно в Лондон. Счастливые любовники свили там уютное гнездышко для нежных встреч, а недавно даже устроили себе маленький праздник — за счет отца, разумеется.

— Не могу поверить.

— Придется. Я просто жду последних доказательств.

— И что ты потом собираешься делать?

— Открыть глаза отцу на ее проделки. Чем скорее все раскроется и ее вышвырнут отсюда, тем лучше. Думаю, отец примет правильное решение.

— Бедный сэр Аластер, — прошептала Эми.

— Конечно, для него это будет удар, но в конечном итоге так будет лучше. Ты ведь понимаешь, правда?

— А если он не переживет этого? Ты, конечно, докажешь свою правоту, но она разобьет сердце твоего отца, — с горечью отозвалась Эми. — Эй, куда ты меня тащишь? — возмутилась она, когда Григ направился к выходу из зала, крепко держа ее за руку.

— Не кричи, пожалуйста, — произнес он. — Только что горничная передала записку Альбе, и та втихомолку выскользнула из зала. Это может быть как раз то…

— Ты что, думаешь, она привезла его сюда? — недоверчиво спросила Эми.

— Единственное, что я знаю, — это то, что она ведет себя как-то нервно. — Григ закрыл за ними дверь зала и повел Эми по длинному коридору. Неожиданно он остановился — из одной комнаты доносился голос Альбы, говорящей по телефону:

— Лучше тебе сюда мне не звонить, — сердито говорила она. — Я позвоню сама, когда смогу… да, солнышко… встретимся на следующей неделе…

— А я думаю — вряд ли, — объявил Григ, кладя руку на рычаг и прерывая разговор.

Альба вскрикнула и дикими глазами уставилась на вошедших.

— Это уже достаточно долго продолжается, — ледяным тоном заявил Григ, не давая ей опомниться. — Я давно подозревал тебя, а сегодня убедился окончательно. — Его лицо потемнело от гнева. — Я знал, я чувствовал, что ты с самого начала обманывала моего отца. Ты искала любой повод, чтобы улизнуть из дома, вот только твой муж не знал, с кем ты встречаешься. Он тебе так доверяет, что даже ни разу не спросил, куда уходят его денежки. Верно, Альба?

— Не говори ему, — взмолилась Альба, пойманная в ловушку. — Ты же не понимаешь…

— А что я должен понимать? Что ты наставляешь рога моему отцу? Чем скорее он выставит тебя из дому, тем лучше.

— Он не сможет меня забыть! — с вызовом воскликнула Альба. — Аластер меня любит. — Она встала и попыталась уйти.

— Разлюбит, когда узнает правду, — ровно произнес Григ.

Альба остановилась почти у самой двери и подняла руку в умоляющем жесте.

Бесполезно, подумала Эми. Чтобы тронуть это каменное сердце, нужно нечто большее, чем просто мольбы. И в этот момент они услышали из коридора голос сэра Аластера:

— Не знаю, куда она запропастилась? Может быть, она там? Альба, деточка, ты здесь?

Дверь распахнулась, и в комнату вошел сэр Аластер. Увидев жену, он облегченно улыбнулся и протянул ей руку.

— А вот и ты, милая. А я-то думал, куда ты подевалась?

— Я… просто кое-что вспомнила… и…

— Да ты чем-то расстроена! — Сэр Аластер заглянул в лицо Альбе. — Что случилось? Ты плакала?

Эми показалось, что время остановилось. Она посмотрела на Грига. Альба тоже не сводила с него глаз, с ужасом ожидая удара. Однако, к полному изумлению Эми, Григ молчал. Наконец он выдавил из себя улыбку и рассмеялся почти естественным смехом.

— Разумеется, она плакала, — сказал он. — Женщины всегда плачут на свадьбах, без этого удовольствие для них не будет полным.

Сэр Аластер положил руки на плечи жены и с тревогой всмотрелся в ее лицо.

— Только и всего? — недоверчиво спросил он.

— Конечно, — дрогнувшим голосом отозвалась Альба. — Свадьба такая красивая, а Долли… она так похожа на меня. Я вспомнила нашу свадьбу, Ал…

Сэр Аластер поцеловал жену.

— Пойдем к гостям. — Он обнял ее рукой за талию и повел в зал. Альба гордо вышла, демонстративно промокая глаза надушенным платочком.

— Почему ты ему ничего не сказал? — Эми ждала ответа.

— Язык не повернулся, — сердито отозвался Григ. — Когда дошло до дела, я просто не смог так жестоко разрушить счастье отца. Я ненавижу эту женщину, но что делать, не знаю… Скорее всего, надо просто подождать, выждать время.

Эми кивнула.

— Ты прав.

— Но в следующий раз я за себя не отвечаю.

Навстречу им по коридору шла Долли. Увидев Эми, она помахала ей рукой.

— Пойдем, помоги мне переодеться, пожалуйста.

Не успев закрыть за собой дверь, новобрачная бросилась сестре на шею.

— Господи, как я счастлива! — шепнула она. — Спасибо тебе за все.

— Вас ждет медовый месяц, — улыбнулась Эми. — Знаешь, я завидую тебе!

Расстегивая многочисленные крючочки, Долли вспомнила и о проблемах кузины.

— О чем это ты шепталась с Григом? Вы помирились?

— Нет. Ничего не изменилось. Я не могу выйти замуж за человека, который не понимает меня.

Долли в одних трусиках уселась на стул.

— Расскажи-ка мне, что у вас произошло, — потребовала она. Казалось, роли переменились, и теперь Долли собиралась давать советы своей умудренной опытом кузине.

— Не сейчас. Тебе пора одеваться. Энди ждет.

— Я не сдвинусь с места, пока ты мне все не расскажешь, — невозмутимо объявила Долли, складывая руки на коленях.

Эми пришлось рассказать о том, что произошло в доме Томпсонов.

— И у него хватило нахальства притворяться, что он сделал это ради меня, — заключила она. — Я же его не просила.

— Конечно нет. Все мужчины — эгоисты. Он сделал это ради себя, — отозвалась Долли.

— Ему всегда хочется стоять на ступеньку выше всех остальных…

— Ты не совсем права, — откликнулась Долли, открывая ящики комода в поисках перчаток. — До тебя вдруг все стало доходить с трудом, дорогая, я тебя не узнаю. Так куда я их подевала? А-а, вот они… Григ просто хотел свести вас с Вэнсом нос к носу.

— С какой стати?

— Ему было необходимо знать, любишь ли ты еще Вэнса или нет. Он же ревнует.

— По нему это было как-то не очень заметно, — возразила Эми, правда, уже не слишком уверенно.

— Конечно. Он же не собирался делать из этого трагедию. А ты действительно больше не думаешь о Вэнсе?

— Нет конечно. Я еще счастливо отделалась.

— Может быть, Григ считал, что ты должна в этом убедиться? Может, он хочет, чтобы ты сама это поняла. Ох, дорогая, как же ты не догадалась!

— Теперь уже поздно, — убитым голосом сказала Эми. — Между нами все кончено. Теперь ты вышла замуж, и нам с Григом больше незачем встречаться. Мы скоро забудем друг друга…

Больше на разговоры времени не было. Долли поспешно застегнула пуговки дорожного костюма. Открыв дверь, они столкнулись с Энди, который потерял всякое терпение в ожидании жены. Букет Долли по-прежнему лежал в холле. Она схватила его и бросила прямо в руки Эми. А затем машина умчала счастливых новобрачных навстречу медовому месяцу.

Ощущая на себе холодный взгляд Грига, Эми стала рассматривать букет, боясь поднять глаза. По привычке она окинула цветы профессиональным оком и решила, что составитель букетов в этот раз оказался не на высоте. А может быть, ей просто показалось, что прелестные цветы, таившие в себе столько обещаний, слишком быстро поникли и опустили головки.

Хлопнула дверь. Не говоря ни слова, Григ ушел.

Загрузка...