5

Шерон и Рольф Виллис вышли во внутренний дворик, и вокруг них собрались дети и внуки. Эми с Григом присоединились к собравшимся, слушая поздравительные речи. Старший сын заговорил о браке родителей, о том, каким он всегда был счастливым, и его наградили аплодисментами.

— Как ты думаешь, у моего отца с Альбиной когда-нибудь будет такой же день? — с иронией шепнул Григ на ухо Эми.

— Сомневаюсь, что они проживут тридцать лет, ведь ваш отец уже немолод, — отозвалась девушка.

— А сколько, по-твоему? Десять лет? Или, может быть, пять?

— Не знаю, как насчет сэра Аластера и Альбы, зато я твердо знаю вот что: через пятьдесят лет мы снова встретимся с вами на золотой свадьбе Энди и Долли, и вам придется признать, что хотя бы насчет нее вы ошиблись.

После окончания небольшой церемонии Григ и Эми вернулись под освещенные деревья, где танцевали разноцветные тени.

— Давай объявим перемирие, — предложил Григ. — Расскажи мне о Долли.

— А в этом есть необходимость? — усмехнулась Эми. — Трудно поверить, что вы потеряли целых два дня, не пустив по ее следу детективов. Я-то думала, что вы уже знаете, в какую школу она ходила, сколько получала на первой работе и когда сделала прививку от кори. Ведь ваши шпионы уже вышли на тропу, правда?

— Да не нанимал я никаких детективов! — раздраженно проворчал Григ.

— Но пока не отказались от этой идеи, не так ли? Уверена, что заодно вы и меня проверите.

В свете цветных огоньков Эми разглядела многозначительную улыбку на лице Грига, и ее сердце отчего-то екнуло.

— Нет, мне будет гораздо приятнее узнать все о тебе самому, — заявил он.

Эми постаралась взять себя в руки и заговорила спокойным тоном:

— Но Долли по-прежнему под микроскопом?

— Послушай, я же совершенно ничего о ней не знаю. Стоит ли упрекать меня за вполне естественное любопытство?

— Нет, но если вам интересно, обратились бы лучше к Энди.

— Я уже пытался, но ничего вразумительного не услышал. Судя по его словам, Долли — самая восхитительная из женщин, какие когда-либо ступали по земле, и все описания тут бессильны. Она нежная, щедрая, прекрасная и вообще во всех отношениях совершенство. Больше он ничего мне не сообщил.

Эми расхохоталась.

— Что ж, Энди можно понять — он влюблен. Впрочем, самое главное он уловил.

— Вот и расскажи мне о Долли, какой ее знаешь ты.

— Ах, вот как, теперь вы спрашиваете, какая она на самом деле, после того как свое мнение уже составили.

— Мы же договорились — перемирие, — напомнил Григ, обнимая девушку за талию.

— Ну, хорошо. Долли — моя двоюродная сестра. Ей двадцать шесть лет, и последние два года она работает у меня. По натуре она очень мягкий человек, честный…

— Все это я уже слышал от Энди, — поспешно перебил Григ. — Расскажи о ее семье.

— У Долли есть сестра Анджела, она замужем, у нее трое детей…

— А родители?

— Мать умерла, — осторожно начала Эми. Приближаясь к опасной теме отца Долли, она остро ощутила, как почва под ногами становится зыбкой. Однако девушка не собиралась давать Григу, и так с подозрением относившемуся к ее сестре, дополнительное оружие в руки. Все, что касалось Пита, было не ее тайной, и в свое время Долли сама все расскажет Энди. Поэтому Эми просто сказала: — А ее отец живет в доме Анджелы.

— Чем он зарабатывает на жизнь?

— Он безработный, — отозвалась Эми. — Я знаю, что вы склонны вообразить самое худшее, но сейчас многие мужчины его возраста не могут найти работу. Кроме того, он совершенно потрясающе ладит с внуками, и это развязывает руки Анджеле — у нее есть работа, которую она очень любит. Она даже говорит, что без отца ей никак не обойтись.

— Ладно, ладно, я же ничего не сказал! — Григ, словно защищаясь, поднял руку.

— Зато подумали.

Улыбка Грига в приглушенном свете стала дразнящей. Эми ощутила его дыхание на своей щеке, и сердце ее учащенно забилось. Григ по-прежнему действовал ей на нервы, но при этом так возбуждал, что она обо всем забывала. Кроме того, он сам показал ей способ уйти от опасной темы разговора. Так почему бы не подразнить Грига немного и не позабавиться его реакцией, подумала Эми. Она ведь делает это только ради Долли.

— Я уже говорила, что о вас думаю… — начала она.

— Да, говорила, и твое тело тоже много о чем мне сказало. Правда, это были разные вещи. Если бы ты не хотела меня так же сильно, как я тебя, ты бы не влепила мне такую сильную оплеуху.

— Из всех самонадеянных…

Прежде чем Эми успела закончить фразу, губы Грига прижались к ее губам, заглушая протест. Трех месяцев как не бывало, и кровь снова забурлила в жилах девушки. Его страсть зажгла в ее груди ответное пламя, вспыхнувшее так ярко, что весь остальной мир показался бледным и бесцветным. Успешный бизнес, налаженная жизнь, все, что делало Эми предметом зависти других женщин, неожиданно потеряло смысл. По сравнению с острыми ощущениями, испытанными Эми в объятиях этого мужчины, уже больше ничего не имело значения. И девушка ответила на поцелуй. Она не хотела этого, но была не в силах противиться…

— Ты коварная женщина, Эми, — прошептал Григ. — Достаточно умная, чтобы все эти три месяца держать меня на крючке. Ты просто не шла у меня из головы. А как часто ты думала обо мне?

— Кто сказал, что я вообще о… тебе думала? — Она вдруг решила тоже перейти с ним на «ты».

— Но ведь думала же. Признайся.

Эми подняла на него смеющиеся глаза.

— Может быть, — уклончиво произнесла она. — А может, и нет.

— У тебя есть другой мужчина?

— Только не говори, что это тебя волнует, — скептически заметила Эми.

— Нисколько. Если у тебя кто-то есть, я сумею его отшить. Но я хочу знать.

— Может, и узнаешь — со временем, — лукаво поддразнила Эми. Ситуация определенно начинала ее забавлять.

Глаза Грига сузились.

— Ты что, смеешься надо мной?

— Да. Но мне уже становится не интересно.

— Это почему же?

— Потому что ты слишком легко поддаешься. А это не смешно.

— Смешно? — Григ возмущенно воззрился на девушку. — Я никогда не бываю смешным.

Он сердито нахмурился, и девушка звонко расхохоталась.

— Отсутствие чувства юмора, наверное, доставляет тебе кучу хлопот. По сути дела, ты сам напрашиваешься на то, чтобы тебе бросали под ноги банановую кожуру.

В этот раз шутка дошла до Грига.

— Я всегда могу нанять кого-нибудь подбирать кожуру, чтобы не поскользнуться. А теперь вот что: больше ты надо мной смеяться не будешь. У меня другие планы.

И тут же продемонстрировал это, прильнув губами ко рту девушки и крепко прижав ее к себе. Стоявшие рядом гости сразу их заметили, и Эми услышала одобрительные возгласы. А потом она перестала замечать окружающих. Время и пространство растворились в прикосновении его жарких губ, уверенно ласкавших ее губы, молящих и требовательных одновременно.

— Пойдем отсюда, Эми, — хрипло прошептал Григ. — Поищем место, где мы можем побыть одни.

— Нет! — В голосе девушки звучала отчаянная мольба. — Не сейчас.

— В чем дело? — тихонько спросил Григ. — Что тебя удерживает?

— Я не могу тебе сказать, — прошептала Эми.

— Неужели я такое чудовище?

— Нет, дело не в тебе, а в… Ох, Григ, прошу тебя, не сейчас. Не торопи меня. Слишком много всего.

— Слишком много тайн, которые мне нельзя открыть.

— Но ты же меня не знаешь, а я совсем не знаю тебя.

На лице Грига мелькнула легкая улыбка, и его выражение смягчилось.

— Мы уже достаточно знаем друг друга. Я понял, что не могу и пяти минут пробыть в твоем обществе, как мне уже хочется биться головой о стену, а ты думаешь, что я самый неприятный субъект из всех, с кем тебе доводилось встречаться. Что нам еще надо?

Эми неуверенно улыбнулась.

— Похоже, мы прекрасно понимаем друг друга. И все же…

— Вообще-то, я терпением не отличаюсь, дорогая. Но, видно, придется учиться быть терпеливым.

Где-то позади оркестр заиграл быстрый танец.

— Пойдем-ка мы лучше потанцуем, — предложил Григ. — По крайней мере, я смогу прижать тебя к себе.

Он взял Эми за руку и повел через лужайку туда, где сверкали огни и веселились гости, где она чувствовала себя в безопасности от собственных предательских чувств. Григ обнял ее за талию, и их тела слились в танце, двигаясь в безмолвном страстном ритме, наполненном обещанием, что скоро придет и их час.


При наличии четырех постоянных помощников Эми могла переложить на них большую часть работы, однако свадьбой Долли она решила заниматься сама. Несмотря на настойчивые уговоры сэра Аластера не скупиться на расходы, Эми строго следила за тем, чтобы не выходить за рамки определенной суммы. Ей не хотелось, чтобы потом ее обвинили в том, что она злоупотребила щедростью сэра Аластера. Надо сказать, что ей весьма помогала Альба, ястребиным глазом следившая за тем, как тратится каждый пенни. Какая бы мелочь ни обсуждалась, новая хозяйка всегда была тут как тут с заявлением, что «это будет выглядеть не хуже и за меньшую цену».

Однажды Долли возбужденно сообщила Эми:

— Вчера я рассказала Энди про папу! И, знаешь, он просто засмеялся и сказал, что это не имеет ни малейшего значения!

— Ты все рассказала?

— До мельчайших подробностей, клянусь тебе! Он сказал, что мои заботы — это и его заботы, но, пока мы любим друг друга, никаких проблем у нас нет. Правда, это чудесно?

— Чудесно, — согласилась Эми, ласково глядя в сияющие глаза кузины. А про себя подумала — теперь Григ уже не сможет сорвать свадьбу. Впрочем, в последнее время он вел себя вполне сдержанно, и Эми уже стала надеяться, что в конце концов, может, все и обойдется.

Кузина робко предложила взять свадебное платье напрокат из запасов Эми и даже показала, какое ей нравится, однако сэр Аластер и слышать ни о чем не хотел. Он считал, что Долли должна отправиться за платьем в «Дойл фэшнз», как в свое время его невеста. Эми разрывалась между стремлением сэкономить деньги сэра Аластера и убеждением, что Долли заслуживает всего самого лучшего. Наконец остановились на том, что кузина получит платье от модельера.

Когда пришло время первой примерки, леди Хэнкс настояла на том, чтобы лично отвезти Долли к Дойлу. Как и опасалась Эми, Альба хотела лишь посмотреть на платье, чтобы прикинуть, сколько оно стоит, и раскритиковать.

— Мне кажется, этот фасон тебе не очень идет, — объявила она, когда Долли надела платье. — Знаешь, атлас ведь подчеркивает все выпуклости. Вот если бы ты сбросила несколько фунтов, оно бы сидело на тебе куда лучше.

Дойл, мужчина лет пятидесяти, с лицом фавна и мягкими вкрадчивыми манерами, за которыми угадывался острый ум бизнесмена, наградил Альбу убийственным взглядом. Сначала он встретил новую леди Хэнкс с восторгом, памятуя о том, что всего три месяца назад он сшил ей одно из самых дорогих и роскошных своих платьев. Но как только Альба показала зубки, восторги Дойла заметно поутихли.

— А по-моему, оно и сейчас сидит великолепно, — заявила Эми, кипя от ярости, наблюдая за попытками Альбы подорвать уверенность Долли в себе. Это слишком напоминало девушке то время, когда она готовилась к собственной свадьбе.

— Ну, может быть… — задумчиво протянула Альба. — А вам не кажется, что оно — как бы это сказать? — чуть-чуть вычурное?

— Нет, — отрезал Дойл. — Платье великолепное. Оно безупречно. Прошу прощения. — И он раздраженно переступил через ножки леди Хэнкс — это был намеренно грубый жест.

Но та лишь мило рассмеялась.

— Разумеется, вам виднее. Однако я полагаю, что мой муж, поддаваясь на уговоры оплатить эти излишества, вовсе не рассчитывал… впрочем, это неважно.

— Сэра Аластера никто не уговаривал, — уже еле сдерживаясь, сказала Эми. — Он сам настоял на том, что будет оплачивать свадьбу, и велел, чтобы все было на высшем уровне.

— Но, возможно, он не думал, что его слова будут поняты так буквально, — с ледяной улыбкой отозвалась Альба.

Долли от смущения бросило в жар.

— Ох, правда, это слишком дорого! Я как-то и не подумала. Может быть, что-нибудь попроще…

— Милая девочка, сейчас уже поздно, — томно произнесла Альба. — Ткань уже разрезана. Если шить другое платье, получится еще дороже. Когда ты войдешь в нашу семью, полагаю, ты научишься думать о таких вещах. Я подожду вас в машине.

Альба выплыла из комнаты, благоухая дорогими духами. Она хотела, чтобы Долли чувствовала себя неловко, и добилась своего.

Эми и Дойл засуетились вокруг невесты, стараясь подбодрить ее и уверяя, что она потрясающе выглядит. Долли что-то вежливо отвечала, но блеск в ее глазах потух.

По пути домой Альба продолжала разговор в том же духе, вроде бы болтая ни о чем, но время от времени отпуская ядовитые замечания, пока Эми решительно не переменила тему. Альбе пришлось подчиниться, однако, когда девушки прощались, на ее губах играла легкая коварная улыбка.

В этот вечер Эми задержала Долли в офисе допоздна и после работы налила себе и ей по щедрой порции шерри.

— Не обращай на эту дуру внимания, — приказала она кузине. — Альба просто завидует. Жадина.

— Завидует? Мне?

— Ей жаль денег, которые сэр Аластер тратит на тебя. Эта нахалка считает, что лучше бы он тратил их на нее.

— Дело не только в этом. Альба решила, что я не подхожу их семье, и постоянно твердит о дочери какого-то аристократа, на которой она хотела женить Энди.

— Глупости все это, Долли, — возразила Эми. — Это все выдумки Альбины.

— Почему Альбины? Ее же зовут Альба.

— Григ говорит, что нет. Он нанял частного детектива, и тот узнал, что она на самом деле — Альбина. Я-то думала, что он просто злобствует, но сейчас начинаю понимать, что он был прав насчет нее. Я теперь тоже стала про себя называть ее Альбиной.

— Она такая же ужасная, как мать Вэнса, — отважилась высказаться Долли.

Эми вздрогнула.

— Ты ведь никогда не встречалась с этой женщиной.

— Но я видела ее в церкви. Я была твоей подружкой, ты разве забыла?

— Боже мой, ну конечно! — прошептала Эми. — Ладно, давай не будем об этом. Эта семья не похожа на Томпсонов. Сэр Аластер принял тебя, как родную, и искренне рад вашему браку.

— Но ведь Григ тоже хочет, чтобы свадьба не состоялась?

Эми лукаво улыбнулась.

— Предоставь Грига мне. Под моим влиянием он постепенно становится другим человеком.

Лицо Долли посветлело.

— Ты так часто с ним видишься. Может быть, вы с ним?..

— Ничего подобного! — поспешно перебила ее Эми. Слишком поспешно.

С того дня, когда они с Григом ходили на юбилей Виллисов, минуло три недели. За это время он дважды приезжал в Уэлвин — привозил бумаги на подпись отцу и оба раза куда-нибудь водил Эми. Девушка обнаружила, что ждет этих встреч, хотя ей и не хотелось в этом признаваться, даже себе. Они вели непринужденные беседы, следя за тем, чтобы не касаться скользких тем, однако вся атмосфера их встреч, казалось, была наполнена обещанием чего-то большего, того, что могло быть очень волнующим, если бы они решились дать себе волю. Возможно, в один прекрасный день это и произойдет. А пока они лишь лукаво поддразнивали друг друга. И все ограничивалось долгими, страстными поцелуями, после которых в душе Эми все пело и в жилах бурлила кровь.

Она не знала, какое определение можно подобрать к их отношениям. Это была не любовь — с любовью она покончила. Эми больше не доверяла любви. По крайней мере, ей так казалось. Однако в обществе Грига она испытывала ощущения совсем не такие, как в свое время с Вэнсом. В те дни она была счастлива, просто молча сидя и блаженствуя рядом с любимым. Иногда Вэнс шептал ей какие-то слова — вполне обычные, но любовь превращала их в сказочную песню. Прошли годы, прежде чем Эми смогла трезво посмотреть на свой роман, и тогда она поняла, что слова Вэнса были совершенно банальны, даже скучны. Временами она даже задавала себе вопрос — а так ли уж умен и красив был ее возлюбленный?..

В отличие от Вэнса Григ поражал Эми остротой ума и широтой знаний. Иногда он вел с ней беседы на деловые темы, и девушке льстило, что он отдает ей должное как предпринимателю. Когда же она поднимала глаза и встречала его красноречивый взгляд, казалось, даже воздух начинал вибрировать от ощущения какой-то восхитительной опасности. Эми научилась разряжать обстановку с помощью смеха, хотя какая-то часть ее существа противилась этому. Сделать следующий шаг по опасной тропе она пока была не готова.

Однажды Григ даже попросил ее посоветовать, какой свадебный подарок выбрать для брата и Долли. Он говорил о грядущем событии как о деле уже решенном, и Эми облегченно вздохнула в надежде, что теперь наконец все пойдет гладко.

Когда платье было готово для второй примерки, Дойл настоял, чтобы Долли приехала в «Грин Форрест». Кэт, ассистентка Дойла, должна была оценить, как его творение будет смотреться в «обстановке предстоящей церемонии». Эми вызвалась отвезти кузину — ей хотелось морально поддержать ее, если Альба снова выпустит когти. Однако в последнюю минуту машина не пожелала заводиться.

— Я же только что отдавала ее в ремонт, — возмутилась Эми. — Могу поклясться, что проклятая тачка просто заколдована!

— Может быть, пришло время доставить себе удовольствие и купить новую? — заметила Долли. — Как та, на которую ты все время смотришь?

— Ну, о той можно только мечтать. Она для меня слишком дорогая.

— Надо иногда себя баловать.

— Ладно, я подумаю. — Эми снова повернула ключ в зажигании, и, к ее облегчению, машина завелась. — Слава Богу, ожила. Будем надеяться, что не заглохнет.

Кэт уже ждала их в «Грин Форресте». Это была женщина средних лет, знавшая толк в своем деле. Ассистентка помогла Долли облачиться в свадебный наряд. Это было прекрасное творение из атласа и кружев, с длинным воздушным шлейфом. В величественной обстановке старинного дома оно было удивительно к месту.

Сэр Аластер на несколько дней уехал, и Эми лелеяла надежду, что Альба отправилась его сопровождать, однако, к ее смятению, леди Хэнкс явилась посреди примерки и уселась в кресло, сверля Долли змеиным взглядом и не произнося ни слова. Долли робко улыбнулась. Эми видела, что она изо всех сил старается не падать духом, но молчание Альбы действовало угнетающе. Когда Кэт произнесла: «Какая прелесть, правда?», Альба лишь улыбнулась своей лисьей улыбкой и слегка пожала плечами, словно давая понять, что раз им нравится такая вычурная роскошь, то ей нечего добавить. Эми сжала кулачки, подавляя острое желание испортить ухоженный экстерьер Альбы.

Ее спас пронзительный звонок стоящего на террасе телефона. Звонила Мэри, ее секретарь, по срочному делу. Закончив разговор, Эми не сразу вошла в дом, а ненадолго присела в кресло, с наслаждением вдыхая теплый летний воздух, прежде чем вернуться в напряженную обстановку, царившую в комнате.

Неожиданно она увидела машину, приближавшуюся к дому на большой скорости. Сердце Эми застучало часто-часто — она узнала автомобиль Грига, однако улыбка девушки растаяла, когда машина резко остановилась и ее хозяин вышел. На лице Грига было свирепое выражение, и при виде Эми глаза его сузились.

— Что случилось? — спросила девушка.

— Ты, конечно, рассчитывала, что я ничего не узнаю? — мрачно заявил Григ.

— О чем? Григ, о чем ты говоришь?

— Я рассказал тебе, что нанял частного детектива, чтобы разузнать об Альбине. Ты испугалась, что я проделаю то же самое с Долли, и решила обольстить меня, чтобы я об этом забыл. И, видит Бог, тебе это удалось. Каким же я оказался дураком!

— Ты что, с ума сошел? Что все это значит? — в свою очередь рассердилась Эми. — Ты хочешь сказать, что шпионил за Долли?

— Нет! Я не стал. Ты же убедила меня в том, что я слишком подозрителен. Но мы оба забыли об Альбине…

— Ты хочешь сказать, она посмела?..

— Она воспользовалась услугами того же детектива, который занимался ею, — мрачно отозвался Григ. — Ловко сработано, правда? И он сделал несколько очень интересных открытий по поводу отца Долли.

— О Господи! Послушай, Григ!..

— Не знаю, как этому человеку удавалось в последние годы отвертеться от тюрьмы. А впрочем, знаю. Ваша семейка хорошенько подсуетилась, чтобы его вызволить, — в частности, ты, дорогая. Ты ведь выложила целое состояние, чтобы его выручить, да вот недавно забастовала. Что, дядюшка стал слишком большой обузой, и тогда ты решила спихнуть эту заботу на мою семью?

— Как ты смеешь! — возмутилась Эми.

— Смею, потому что не люблю, когда из меня делают дурака. Так, значит, Долли у нас по-настоящему влюблена, да? И по странному стечению обстоятельств она влюбилась в человека из семьи, которая может содержать ее отца. А ты! Да уж, ты действительно деловая женщина. Остается только восхищаться, как тебе удалось превратить свою маленькую фирму в золотую жилу.

— Поскольку «Дар небес» — частное предприятие, ты никак не мог раздобыть эту информацию законным путем, — отрезала Эми.

— О, этот детектив знает свое дело! И всегда добивается отличных результатов. Он выяснил, как часто ты выручала Пита Бурга и во что тебе это обошлось.

— Так ты и на меня натравил детектива? — прошептала Эми.

— А это тебя беспокоит? — Григ заметил, что девушка внезапно побледнела. — Что он может узнать о тебе, раз ты чиста как стеклышко?

Эми взяла себя в руки.

— То, что он может разнюхать обо мне, не идет ни в какое сравнение с тем, что я только что узнала о тебе. Как ты мог так поступить с Долли и со мной?

Лицо Грига потемнело от ярости.

— Очень умно, но ты напрасно так расшумелась. Все это устроила Альба, а не я. Хотя именно я должен был это сделать, но поддался на твой обман. Сумасбродный отец — прекрасная причина для того, чтобы Долли стала искать себе богатого мужа, а ты всячески поощряла этот брак. Я не упрекаю тебя в том, что ты хотела скинуть с себя обузу, но меня возмущают твои методы. А больше всего я виню себя за то, что поддался на твои штучки.

— Но я никогда не пыталась тебя завлечь, Григ! — воскликнула Эми. — Ты же сам меня преследовал! Ну конечно, ты способен мыслить лишь в одном направлении. Мне жаль тебя.

— Не стоит меня жалеть. Пожалей лучше себя и Долли, ведь Энди теперь узнает о милом сюрпризе, который вы ему готовили.

— Энди и так все знает. Долли ему давно рассказала, и ему, между прочим, все равно. Потому что Энди ее по-настоящему любит.

Григ ухмыльнулся.

— Что ж, умный ход. И конечно, за этой ловкой работой угадывается твоя опытная рука?

— Если ты имеешь в виду, что я посоветовала Долли не скрывать секретов от жениха, то ты прав. Но она очень правдива, и без моих советов все равно…

— Но без твоих советов дело не обошлось, правда? Ты все это время дергала за ниточки. А мы оказались твоими марионетками, все, даже я! — Григ внезапно замолчал, словно задохнувшись от боли. — Ну, что ж, здесь история заканчивается — раз и навсегда, — произнес он дрогнувшим голосом.

— Что ты собираешься делать?! — воскликнула Эми, когда он повернулся к дому.

Григ уже взял себя в руки.

— Сейчас увидишь.

— Григ! — Эми схватила его за локоть, но тот стряхнул ее руку.

— Чем раньше эта маленькая интриганка поймет, как обстоит дело, тем лучше. Я собираюсь немедленно разыскать ее.

— Я здесь.

Вздрогнув, Григ и Эми обернулись и увидели стоящую позади них Долли. По ее глазам было видно, что она все слышала. На фоне ослепительно белого свадебного платья лицо девушки казалось пепельно-серым.

— Я не понимаю, в чем дело, — прошептала она. — О чем это вы?

— А по-моему, вы все прекрасно понимаете, — холодно заявил Григ, презрительно оглядев роскошное свадебное платье. — Я вижу, мы делаем определенные успехи, — язвительно добавил он.

— Григ, сейчас же прекрати! — резко произнесла Эми. — Долли этого не вынесет.

— Напротив, по-моему, у нее железная хватка, — насмешливо отозвался Григ. — Она своего не упустит, правда? Хорошо придумала — войти в нашу семью, чтобы тянуть из нее деньги. И пока все шло прекрасно, не так ли? Но всему есть предел, детка. Я контролирую доходы Энди и могу свести их почти к нулю, что я и сделаю. Вы выйдете замуж не за богатого мужчину, а за человека, у которого богатый отец. А это вам мало что даст, уж я позабочусь. Так не лучше ли забрать то, что вы уже получили, и убраться подобру-поздорову?

Потрясенная Долли молча выслушала эту тираду. Один раз она подняла руку, словно умоляя Грига замолчать, но силы оставили ее, и когда девушка сделала попытку заговорить, то не смогла вымолвить ни слова. По ее щекам заструились слезы.

— Оставьте! — грубо отмахнулся Григ. — Это действует на отца и на Энди, но со мной такой номер не пройдет.

Наконец Долли, комкая в руках мокрый носовой платок, сказала:

— Я никогда не пыталась хитростью войти в вашу семью. Я люблю Энди, но я… я не выйду за него замуж, если из-за этого в его семье возникнут неприятности. Я просто люблю его, и это правда! — Долли уже кричала. — Я знаю, что вы мне не верите, но это правда!

— Да какая разница, верит он или нет, дорогая! — вмешалась Эми. — Какая разница, что он думает. Вы с Энди любите друг друга, и только это — главное.

Долли отрицательно покачала головой. Видимо, только сейчас вспомнив, что она в фате, стянула ее с головы.

— Нет, не только! — со слезами в голосе воскликнула она. — Я старалась так думать, но семья мужа — это тоже важно. Я не могу сделать его несчастным, а он будет несчастлив, как ты не понимаешь? Вот возьмите. — Она сорвала с пальца обручальное кольцо с бриллиантом и бросила к ногам Грига. Тот в изумлении уставился на девушку, и Эми с мрачным удовлетворением отметила, что он совершенно сбит с толку. — Возьмите его! — повторила Долли. — Скажите Энди, что мне очень жаль, но я не могу… — Рыдания душили ее.

Девушка круто развернулась и побежала вниз по ступенькам. Юбки роскошного платья развевались, и для Эми время словно повернуло вспять. Она снова увидела себя, в отчаянии убегавшую прочь. Ужасное видение пригвоздило Эми к месту. Она хотела догнать сестру, но не могла сделать ни шагу и только беспомощно смотрела ей вслед.

А потом они увидели, как между деревьями показалась машина Энди. Когда автомобиль свернул, Долли почти поравнялась с ним. Энди заметил невесту слишком поздно. Он не успел затормозить, когда Долли выбежала прямо на дорогу и столкнулась с машиной. Удар — и девушка отлетела в сторону, словно сломанная кукла.

Загрузка...