Лео вернулся домой после похода за рождественскими покупками с мальчиками Джолин и сразу направился по коридору в детскую, чтобы выяснить, в каком настроении Верити. В субботу вечером он на нее сильно разозлился. Неужели это произошло только потому, что она сказала ему правду?
Разбирая вещи на чердаке, он окунулся в воспоминания. Ясно, что его брак оказался неудачным. Когда же он пришел на кухню и увидел, как Верити покрывает глазурью печенье, а Хедер умиротворенно играет рядом, то эта картина разбудила в нем страсть, да еще какую… Вместо того чтобы попытаться справиться со своим страстями, он сделал то, что намного легче — поддался проснувшемуся при виде Верити желанию. Что в этой девушке такого, почему при ней он каждый раз теряет самообладание? Вчера у нее был выходной, и он целый день мучился мыслями о том, где она и с кем. Может, проводит время с другим мужчиной? Со своим сокурсником? Вернувшись, Верити весь вечер занималась с Хедер, а потом ушла к себе.
Войдя в комнату дочери, Лео застыл на пороге. Внутри все изменилось — привезли новую мебель, и теперь комната походила на детский рай. Наверное, дело не столько в мебели, сколько в том, как Верити все устроила.
— Если тебе не нравятся покрывало и занавески, я могу их снять, — сказала девочке Верити.
Они с Хедер сидели на кровати с книжкой на коленях.
Белая деревянная кровать с рисунком на изголовье, туалетный столик и комод идеально подходили для спальни девочки. Лео выбирал мебель с расчетом не на один год. Но комнату украшала не только мебель, а еще и стеганое покрывало, шторы с рисунками из известных детских стихов, тканый коврик на стене, где была изображена корова, перепрыгивающая через луну, дорожки розового цвета на туалетном столике и комоде и лампа с плафоном в розовый горошек.
— Я увидела этот набор в универсальном магазине, — объяснила Верити, обращаясь к Лео, — но если вам не нравится, я все сниму и упакую…
Лео немного растерялся. Он знал, что Каролин наверняка наняла бы модного дизайнера. Но он чувствовал, что Верити обладает материнской интуицией во всем, что касается его дочери. Вот это-то его и беспокоило…
— Мне кажется, что все очень подходит, — сказал он. — А где вы взяли столько денег?
— Я отложила немного к Рождеству. Знала, если вам понравится, вы возместите мне затраты. А если не понравится, то я смогу вернуть купленное в магазин. Наверное, мне следовало сначала позвонить вам и спросить разрешение, но мы с вами чуть не поссорились, к тому же не хотелось отрывать вас от работы.
И снова она говорит прямо и честно.
— Вы вполне могли позвонить, раз это касается Хедер. И трения между нами ни при чем.
Хедер надоело ждать, и она потянула Верити за рукав.
— Ну, давай почитаем!
Верити выразительно посмотрела на Лео, взглядом предлагая ему самому почитать дочери книжку.
— Послушай, малышка. Хочешь, тебе почитаю я? — отозвался Лео.
Хедер перевела глаза с одного на другого и в результате, пожав плечиками, сказала:
— Хорошо.
Верити обняла Хедер и шепнула ей на ушко:
— Желаю сладкого сна.
Бросив взгляд на Лео, она вышла из детской.
Уложив дочь, Лео ушел в летний домик у бассейна. Работа всегда помогала ему решать проблемы… или отгораживаться от них. Ночь была прохладной, и он, разведя огонь в камине, уселся у чертежной доски, но прежде чем приступить к работе, выписал чек на сумму, потраченную Верити на покупки.
Огонь, потрескивая, лизал поленья. Лео погрузился в работу и не замечал времени. Раздался стук в дверь. Он удивился: монитор, связывающий его с детской комнатой, молчал — значит, визит Верити не связан с Хедер.
Она вошла и застенчиво улыбнулась.
— Мне нужно с вами поговорить.
Встав со стула, он указал ей на желтый кожаный диван. В летнем домике все было устроено удобно и просто. На одной из стен был изображен маяк — Лео специально заказал эту картину художнику.
Верити села на самый краешек дивана, словно была готова сию секунду упорхнуть. Лео вдруг безумно захотелось, чтобы она осталась подольше.
— О чем же вам нужно со мной поговорить?
Он сел рядом, и, хотя их разделяло расстояние, невидимая нить потянула его к ней.
— Сегодня утром звонила воспитательница Хедер. В четверг в детском салу будет рождественский утренник.
— Я помню, у меня в календаре помечено. Я смогу сам ее отвезти, а у вас будет выходной.
— Вот поэтому она и звонила. Очевидно, Хедер ей сказала, что придем мы оба, но воспитательница должна точно знать, сколько всего будет народу. Если Хедер хочет, чтобы я была вместе с ней, я с радостью пойду, но не знаю, что вы думаете по этому поводу.
Лео внимательно смотрел на няню, которую так полюбила Хедер. У Верити был персиковый цвет лица, и Лео захотелось коснуться ее щеки. Она, как обычно, завязала волосы в хвост и, как обычно, оделась в джинсы и свитер до колен. Но он знал, что под этим таится округлое женское тело, а мешковатая одежда оказалась для него своеобразной приманкой.
— Конечно, вам нужно поехать на праздник. Хедер расстроится, если вас там не увидит.
На лице Верити отразилось замешательство, и он понял, в чем дело.
— Вы думаете о том, что приедут мамы и папы, и вы будете чувствовать себя не в своей тарелке.
— Не совсем так. Но я не хочу, чтобы кто-нибудь принял меня… за маму.
Он вспомнил свои собственные неправильные выводы в тот вечер, когда приходил Тони Парелли.
— Неважно, кто что подумает. Если кто-нибудь ошибется, мы его поправим. Джолин частенько приходилось оставаться с Хедер, но до вас девочка была лишена постоянного женского участия. Я благодарен вам, Верити. С вашим появлением у нас все изменилось. И еще я хочу, чтобы вы знали… тогда, в субботу, на кухне… Это была не просто возможность отвлечься. Мои чувства к вам были намного сильнее.
Верити уставилась на огонь в камине. Потом она повернулась к Лео.
— Я боюсь своих чувств. Я никогда не ощущала такого физического влечения.
Он взял ее лицо в ладони и хриплым голосом произнес:
— Я не хочу, чтобы вы боялись. Но нам обоим лучше не спешить.
Когда он коснулся ее, то готов был послать к черту свою осмотрительность. До боли захотелось ощутить под собой Верити… почувствовать, как соединяются их тела… и дать выход своему страстному желанию.
Они смотрели друг другу в глаза, и Верити запустила руку в его густые волосы.
— Верити… — выдохнул Лео, стараясь одолеть первобытный инстинкт.
Он целовал ее в лоб, в кончик хорошенького носика, в губы — ему не терпелось научить ее всему тому, чего она до сих пор не познала. Поцелуй разжигал его чувства, и она охотно ему отвечала. Руки Лео переместились с ее лица на плечи. Она потянулась к нему, и он понял, что она тоже, как и он, жаждет физической близости. Но Верити невинная девушка, он об этом помнит и не только не постарается убыстрить события, но понимает, что ему придется сейчас остановиться.
Но не сию секунду. Оторвав губы от ее рта, он спросил:
— До вас когда-нибудь дотрагивался мужчина?
Щеки у Верити сделались пунцовыми.
— Мэтью… пытался… но…
Лео не сдержал улыбки.
— Если мои прикосновения вам неприятны, скажите.
Она смущенно улыбнулась и кивнула. Он приподнял ее свитер, но снимать не решился, зная, что ей будет неловко сидеть перед ним обнаженной. Поэтому лишь просунул руку под свитер и положил ладонь ей на талию. Она вздрогнула.
— Все в порядке? — спросил он.
Она кивнула.
— Очень даже в порядке. А я могу до вас дотронуться?
— Сколько угодно, — ответил он, чувствуя, как все больше возбуждается.
— Мне хочется коснуться вашей кожи, — прошептала она, и он ощутил ее дыхание у себя на шее.
Засмеявшись, Лео вытащил рубашку из джинсов и снял ее через голову.
— Начинайте.
Она положила ладонь ему на грудь. От этого легкого прикосновения у него внутри едва не произошел взрыв.
— Что мне можно сделать? — тихо спросила она.
— Все, что захотите.
Тогда она с улыбкой провела ладонью по его груди и, нащупав сосок, осторожно сдавила кончиками пальцев.
У Лео дух захватило.
— У вас хорошо получается, — прохрипел он. Его рука поднялась повыше и обхватила грудь.
На Верити был лифчик из тонкой материи, поэтому он не успел еще дотронуться до соска, как этот нежный бутончик набух и затвердел. Когда же он начал водить тыльной стороной ладони по соску, она застонала от удовольствия.
Лео опустил Верити на диван и вытянулся поверх ее тела.
— Вы сводите меня с ума, — сказал он, не переставая целовать ее в губы, щеки, шею, но ему мешал свитер.
Верити обхватила его руками и гладила но спине. Кончики ее пальцев коснулись кожи под ремнем джинсов, и он задрожал. Приподнявшись, Лео заглянул ей в глаза.
— Нам надо остановиться.
— Но почему?
— Потому что я перевозбудился, а вы, как мне кажется, еще не готовы к нашей близости. Я не уверен, готов ли сам к этому. Одно дело представить, как это будет, и совсем другое — осуществить. Если сейчас мы пойдем до конца, то между нами возникнут совсем другие отношения, а мы ведь не настолько хорошо знаем друг друга.
— Вы боитесь, что, если наши отношения изменятся, вы захотите, чтобы я от вас ушла?
— Боюсь, что вы сами захотите уйти. Вам двадцать два. Вы невинная девушка. Перед вами будущее.
— А вам тридцать четыре, и у вас тоже есть будущее. Я не вижу противоречия.
Верити знала, что на это ему нечего возразить. Он с нежностью чмокнул ее в лоб и перелег на край дивана. Она тоже отодвинулась и искоса посмотрела на него.
— И что теперь мы будем делать?
— Не спешить и проводить больше времени вместе. Какие у вас планы на Рождество?
— Пока не знаю.
До Рождества оставалось еще две недели, и поэтому она не успела ничего придумать.
— Что ж, а я знаю. Я хочу, чтобы вы провели праздники со мной и с Хедер. В сочельник мы обедаем у Джолин, и я хочу, чтобы вы пришли к ней вместе со мной — как моя девушка.
— Вы собираетесь объявить о наших отношениях? — улыбнулась Верити.
— Если понадобится. А пока что на следующей неделе я собираюсь доставить катер Парелли в Порт-Аранзас. Почему бы вам не поехать со мной? Мы там переночуем, а утром вернемся самолетом. Я пообещал Джолин взять мальчиков с собой на уик-энд в январе, чтобы они с Тимом могли поехать отдохнуть. Она не станет возражать против того, чтобы взять Хедер к себе на ночь.
— А Хедер останется?
— Она раньше оставалась с ней. Иногда Джолин вместе с мальчиками ночевала у меня. Что скажете?
Верити ни минуты не колебалась.
— Я с большим удовольствием поеду с вами.
Лео знал, что играет с огнем, предлагая Верити поехать с ним в Порт-Аранзас и провести там ночь. Но он закажет отдельные комнаты и сумеет не заходить слишком далеко… пока не будет уверен в том, что они оба знают, чего хотят.
В четверг вечером Лео вез Верити в колледж — она должна была оставить там анкеты для занятий в следующем семестре. Утром они побывали на празднике в детском саду, а после этого Лео спросил, не хочет ли она пообедать вместе с Хедер в ресторане, где дочке очень нравится цыпленок и мороженое. Когда Верити сказала, что ей надо поехать в колледж, Лео настоял на том, что сам завезет ее туда по дороге в ресторан.
Верити с нетерпением ждала обеда, а пока что перебирала в памяти события прошлого вечера в летнем домике. Она понимала, что Лео прервал их любовные ласки, потому что не хотел ее торопить и еще потому, что не был уверен в том, нужно ли им быть вместе. Для нее не имела никакого значения разница в возрасте, но вот его прошлое, связанное с Каролин, беспокоило. А может, Лео испытывает к ней всего лишь физическое влечение? Он энергичный, сильный мужчина с нормальными человеческими потребностями, а тут под рукой оказалась она, Верити. Если все дело только в сексе, то рано или поздно он отвернется от нее, как раньше поступил Мэтью.
Хедер, сидя в своем автомобильном креслице, что-то щебетала слоненку.
Поскольку студенты разъехались на каникулы, найти место для машины на парковке перед факультетским зданием не составило труда.
— Вы уверены, что ваш консультант здесь? — спросил Лео.
— Если его нет, я суну бумаги под дверь кабинета. — Верити отстегнула ремень безопасности. — Постараюсь не задерживаться, чтобы Хедер не утомилась.
— Я с ней погуляю, если она закапризничает. Не беспокойтесь.
Верити всегда восхищалась терпением Лео. Она с улыбкой вышла из машины.
Отворив тяжелую застекленную дверь, она поднялась па второй этаж. В коридорах было тихо, и от натертого пола пахло воском. Верити не терпелось поскорее начать новый семестр, хотя ей придется посвящать занятиям два вечера в неделю. А как же Хедер? Но Лео заверил, что в эти дни будет возвращаться домой пораньше.
Она подошла к кабинету Уилла Стратфорда и увидела через стекло, что преподаватель уже надевает пиджак. Она постучала, и он открыл дверь.
— Ты застала меня как раз вовремя, — сказал Уилл и посмотрел на конверт у нее в руке. — Здесь то, что ты выбрала для следующего семестра?
— Да. Я отметила два курса лекций. Надеюсь, что это не слишком много.
— Ты боишься, что у тебя не хватит на это времени?
— Немножко опасаюсь. Но я хочу все успеть. В мои планы всегда входило получить степень магистра. Лео и я… Наши отношения затягивают нас… — Она замолчала, не зная, следует ли ей продолжать.
— Тебе хочется иметь время и на это, — понимающе заметил Уилл. — Это естественно. Но учти, как бы ни развивались ваши отношения, не изменяй сама себе. Тогда ты будешь честной и с другими.
— «Но главное: будь верен сам себе…» — тихонько произнесла Верити.
— «Тогда, как вслед за днем бывает ночь, ты не изменишь и другим», — закончил Уилл.
— В словах Шекспира есть мудрость. Это ведь из «Гамлета», да?
— Тебя неплохо обучали, — улыбнулся доктор Стратфорд.
— Сказать по правде, мне больше нравились его сонеты, — призналась Верити.
— Почему ты говоришь в прошедшем времени? Ты можешь перечитать их, когда пожелаешь. — Уилл задумчиво окинул взглядом полку с книгами Шекспира. — Ты читала «Двенадцатую ночь»?
— Не до конца.
— Возможно, тебе захочется это прочитать. У героини Виолы есть близнец Себастьян. На какое-то время она его теряет, но потом вновь находит.
— А что означает название?
— Двенадцатая ночь — это последний день Рождества, канун Крещения. Историки считают, что Шекспир написал пьесу специально к празднику. Как и большинство его комедий, это о влюбленных. Думаю, тебе она понравится. — Уилл подошел к двери. — Пойдем. Я провожу тебя вниз. Мне надо заглянуть в лингафонный кабинет на первом этаже. Хочу взять кассеты итальянского языка.
— Вы собираетесь учить итальянский?
— Надеюсь выучить хоть немного. Весной во время каникул планирую поехать в Италию.
— Замечательно! Там есть на что посмотреть: архитектура, произведения искусства, исторические памятники.
— А тебе не хочется попутешествовать? — спросил Уилл.
— Не знаю. Иногда мне кажется, что люди стремятся повидать мир, а то, что им нужно, находится рядом. На следующей неделе я еду с Лео в Порт-Аранзас. Я там никогда не была.
Уилл повернулся к ней.
— У тебя, как я вижу, серьезные чувства к этому человеку?
— Да. Но я не знаю, насколько серьезно настроен он.
Уилл ободряюще обнял ее за плечи.
— Мужчинам требуется больше времени, чем женщинам, чтобы понять собственные чувства.
— Неужели мужчины и женщины так непохожи?
— Я считаю, что их непохожесть исчезает, когда они настраиваются на одну и ту же волну. — Он убрал руку с ее плеча. — До Рождества всего десять дней. Если мы не увидимся, то я желаю тебе веселого праздника.
— Спасибо. А вы уезжаете?
— Нет. Представляешь, я буду сам готовить рождественский ужин. У меня есть друзья, которым обычно на праздники нечем заняться, поэтому мы проводим время вместе.
Верити вспомнила о конверте, который она вчера получила от отца. Там были бумаги из телекомпании, а она искала письмо от него, но не нашла даже записки. Расстроившись, Верити засунула бумаги обратно в конверт — участие в новом телеролике, которое ей предлагали, ее не интересовало. Ей очень хотелось провести Рождество с Лео и Хедер, но на душе было тяжело оттого, что отца на праздники она не увидит. А ведь им обоим так не хватает Шона! Может, отец захотел уехать, потому что… убегал от нее, Верити, и тем самым пытался избавиться от воспоминаний и сердечной тоски.
Пожелав Уиллу счастливого Рождества, Верити вышла из здания.
Лео извлек Хедер из машины и поставил на тротуар. Спускались сумерки, и он, взяв дочку за руку, повел ее полюбоваться на рождественские украшения около колледжа. Длиннорогий вол тащил сани Санта-Клауса, на котором была ковбойская шляпа. Вдруг зажглись разноцветные лампочки, и Хедер радостно засмеялась. Лео поднял ее на руки.
— Санта-Клаус придет к тебе в гости.
Зазвонил сотовый телефон и, держа Хедер одной рукой, Лео вытащил аппарат из кармана.
— Это я, — послышался голос Джолин. — Ты мне звонил, милый братец?
— На следующей неделе мне надо доставить катер в Порт-Аранзас, и я пригласил Верити поехать со мной. Ты не смогла бы побыть с Хедер? Это не нарушит твои планы?
Джолин ответила не сразу.
— Ты пригласил Верити?..
— Да, — ответил он, готовый во всеоружии встретить нежелательные вопросы.
— Я считаю, что ты здорово придумал. Вы останетесь там на ночь?
— Да, останемся.
— Замечательно. Мы приедем с мальчиками к тебе. Мне очень хочется посмотреть на новую спальню Хедер. Джо и Ранди в восторге от твоего большого телевизора, и они возьмут свои видеофильмы. А Тим, я думаю, с удовольствием искупается в бассейне.
— Но ведь холодно!
— Ты же знаешь, как Тим обожает плавать.
— Надеюсь, что ты не будешь возражать… Я пригласил Верити провести с нами Рождество.
— Почему я должна возражать? Мне нравится Верити, и вспомни: ведь это я наняла ее.
— Вот именно. Но она стала для меня больше, чем няня.
— Знаешь, что я тебе на это скажу? Молодец! Ты не представляешь, сколько времени я ждала, когда же ты, наконец, обратишь внимание на женщин! Лео, у тебя впереди еще столько всего замечательного!
— Надеюсь. Но я не хочу ошибиться. Верити очень молода.
— Она не очень молода, просто моложе тебя. И вообще, это лишь твоя отговорка. Смотри, братец, ты рискуешь превратиться в монаха.
— Джолин…
— Хорошо. Я понимаю, что тебе неловко обсуждать интимные дела с собственной сестрой. Но я видела тебя и Верити вместе — между вами возникает электрический заряд такой мощности, что можно зажечь все рождественские елки в Эйвон-Лейке.
Лео повернулся в сторону колледжа и сквозь стеклянные двери увидел Верити — она спускалась по ступенькам к выходу, и с ней был… мужчина, хотя из-за темноты Лео хорошенько его не разглядел. И Верити, и ее спутник были поглощены разговором.
— Мне надо идти, Джолин. Я перезвоню тебе, когда обдумаю все детали поездки.
— Да уж, все обдумай. Жду звонка.
Не сводя глаз с Верити, Лео закрыл мобильный и засунул его обратно в карман. Он увидел, как мужчина положил руку ей на плечо, а она не отодвинулась. Что, черт возьми, это значит? Верити и се спутник очень близко стоят друг к другу… Но вот Верити пошла к выходу.
Лео открыл заднюю дверцу внедорожника и усадил Хедер. Обойдя машину, он сел на водительское сиденье. Через несколько минут появилась Верити и тоже села в машину.
— Все в порядке? — спросил Лео.
— Да.
— Вы кого-то встретили?
— Это мой консультант.
Лео заметил, что она немного смутилась, сказав это, и что щеки у нее порозовели. Если это ее консультант, то почему она смутилась? Лео не стал ее расспрашивать, но его грызло сомнение: правду ли она ему сказала?
— Вы видели, как изменился в лице Лео, когда я сказала, что это он будет сидеть с детьми, а мы с вами поедем за покупками? — спросила у Верити Джолин, когда в субботу они вошли в магазин модной одежды.
Верити засмеялась.
— Не думаю, что он всерьез возражал.
— Нет, конечно. Он любит детей. Ему следовало иметь целый выводок малышей.
Верити промолчала, а Джолин остановилась у вешалки с брючными костюмами и выбрала комплект красного цвета подходящего для Верити размера. Подмигнув, она сказала:
— Это сведет его с ума.
— Джолин…
— Ох, милочка! Разве вы не ждете этой поездки?
— Подозреваю, что у меня на лице это написано.
— Разумеется, и я этому рада. Лео действительно выглядел сегодня счастливым. Я уже не помню, когда в последний раз он по-настоящему к чему-то стремился… помимо работы. — Джолин приложила костюм к Верити. — Да. Этот подойдет. Вы никогда не думали о контактных линзах?
— Я пробовала их носить.
— И что же?
— Одна сломалась. Я не смогла их заменить, потому что не оплатила страховку. Я тогда копила деньги на машину, а линзы… ну, я сочла, что это излишне.
— А почему бы вам опять их не надеть… и может, стоит изменить прическу?
— Что?
— Вы мне кого-то напоминаете, но не могу вспомнить кого. Лео сказал, что вы встречаете с нами Рождество.
— Надеюсь, что никто не будет против.
— Я-то, разумеется, не против, но вот мама… Вам лучше быть готовой ко всему.
— Не знаю, к чему готовиться.
Джолин расхохоталась.
— Вы правы. Никогда не знаешь, чего от нее ожидать! Но, по крайней мере, на этот раз обед готовлю я.
— Но я хотела бы вам помочь. Я, к примеру, могу сделать пирожные с шоколадным кремом.
Джолин застонала.
— Вы нащупали мое слабое место. Хорошо. Пирожные за вами. А если вы придете пораньше, то поможете мне отразить советы мамы, от которых можно сойти с ума: она учит меня, как приготовить то, что я готовлю каждый год вот уже одиннадцать лет. — Джолин помахала красным свитером перед носом Верити. — А сейчас примерьте-ка вот это.