Глава 5. На борту

Тёплый морской бриз обдувал моё лицо, оставляя на губах легкий солоноватый вкус. Вот он – вкус свободы! Я глубоко вдохнула свежий воздух, подставляя лицо солнцу, и медленно выдохнула. Как хорошо чувствовать себя в добром здравии. Сегодня четвертый день нашего путешествия, а я только смогла выйти из каюты. Три дня меня мучила морская болезнь, толком не ела ничего, спала в обнимку с тазом, тошнило ужасно. Сегодня утром я почувствовала облегчение, с удовольствием съела завтрак, принесенный любезно коком в мою каюту. И теперь я стояла на палубе бизань-мачты, любуясь бескрайним океаном, небольшими бирюзовыми волнами.

Мама, когда узнала о моей помолвке с дэрлом Нэшелом, искренне обрадовалась, не скрывая своих эмоций. А мне стало горько оттого, что я впервые обманула собственную мать, и ещё горше будет, когда она узнает о разрыве помолвки через пару месяцев.

Вечером того же дня весь город знал о том, что обесчещенная дочка дэрла Соунга помолвлена с недавно прибывшим эрлом Нэшелом. И опять поползли слухи о том, что я приняла дар дракона, и мой отец всё-таки скрыл его, чтобы отдать в качестве приданного. Иначе стал бы благородный дэрл предлагать свою фамилию падшей девушке? Лично мне было уже всё равно, что обо мне говорят люди. Только обидно, что имена моих родителей стали предметом сплетен в обществе.

Мама очень остро реагировала на слухи, и чуть было не запретила мне плыть в экспедицию вместе с женихом. Но Бреннан и отец уговорили её, что мне никто и ничто не угрожает, свадьба состоится после экспедиции, как только отец заработает деньги на проведение торжества. А моим братьям, оказывается, было плевать на мою судьбу, они лишь удивились желанию папиного инвестора жениться на девушке без чести. Ни один из них не воспротивился моему присутствию на фрегате. Главное для них, что меня не будет на баркентинах, которыми они командуют.

Две недели, пока шла подготовка экспедиции к отплытию, я и Бреннан почти каждый вечер посещали то оперу, то спектакли в театре, гуляли в городском парке. И однажды нас даже пригласили на вечерний чай в дом мэра, что повлияло на мою репутацию положительно. Ведь теперь я невеста благородного и богатого дэрла Нэшела из Горбурга. И уже никто из жителей Клейтона не осуждал меня за желание быть вместе с женихом в торговой экспедиции, к тому же я помогаю своему отцу наладить бизнес. И меня стали называть в высших кругах общества благодарной дочерью дэрла Соунга.

– Добрый день эрлина Иледа, – услышала я за спиной знакомый голос. – Вижу, сегодня вам лучше.

– Добрый день, дэрл Бреннан, – улыбнулась я в ответ жениху, обернувшись к нему. – Да, спасибо, намного лучше. Теперь могу наслаждаться путешествием.

– Я рад, что вы в добром здравии. Ужасно скучно в компании, где одни мужчины, – инвестор протянул руку. – Приглашаю вас прогуляться по палубе «Триумфа».

– Благодарю, – присела я в реверансе и подала ладонь собеседнику. Бреннан положил мою руку к себе на локоть, и мы не спеша пошли вдоль палубы. На борту сновали матросы, исполняя свои обязанности, некоторые из них с любопытством рассматривали меня, всё-таки женщина на борту корабля – это редкость.

– Посмотрите наверх, Иледа, – вежливо попросил мужчина. – Вы видели когда-нибудь такое?

Я послушно запрокинула голову и ахнула.

– Очень красиво! – выдохнула я восхищенно. – Столько парусов, что небо практически не видно!

– Да, «Триумф» идёт на всех парусах, – улыбнулся в небо фиктивный жених. – Примерно через две недели прибудем в Сикар, там отдохнем пару дней на берегу, и вы сможете отмокнуть в горячей ванной, – дэрл взглянул на меня с хитрым прищуром, что я чуть не запнулась, но он аккуратно удержал меня за талию.

– Мне ужасно хочется в ванную, – призналась я, отвернувшись к борту корабля. – Несмотря на свежесть моря, в каюте несколько душно. И три дня, проведенные в тесном помещении, показались пыткой.

– Вы жалеете, что согласились на собственную авантюру? – скорее утверждал собеседник, чем спрашивал.

– До сегодняшнего утра немного жалела, – честно призналась я, мельком бросив взгляд на мужчину, – но когда почувствовала, что намного легче переношу качку, поняла, именно это путешествие было необходимо для меня. Вы вовремя появились в жизни моего отца.

– А в вашей? – голос дэрла стал тише с легкой хрипотцой.

– И в моей тоже, – голос дрогнул, я не смела поднять глаз.

Что за человек дэрл Нэшел? Откуда он появился в Клейтоне и почему именно сейчас?

– Смотрите, это «Надежда»? – решила я сменить тему, увидев недалеко плывущую баркентину.

– Да, она, – отстраненно ответил собеседник.

– Значит, там мой брат Джеймс, – что за ерунду я несу, мне нужно отвлечься на нейтральную тему.

– Да, – безучастно произнёс мужчина. – Иледа, раз вы чувствуете себя лучше, то у меня к вам будет поручение, – решил он ненавязчиво напомнить мне, что является моим работодателем.

– Готова приступить к своим обязанностям, – облегченно и даже радостно ответила я.

Фрегат слегка накренился влево, и я чуть не уткнулась носом в грудь собеседника, но тот снова меня ловко подхватил за талию и удержал.

– Хорошо, я принесу вам мои бумаги, их нужно привести в порядок, рассортировать и занести в журнал учета, – произнес деловым тоном эрл. – После обеда приступите.

Я кивнула, радуясь, что для меня нашлось дело, нужно ведь отрабатывать контракт.

– И обещайте, что обедать и ужинать будете в кают-компании, – добавил более мягко мужчина, смотря на меня пристально, ожидая положительного ответа от меня.

Я не могла вымолвить и слова, попав снова в ловушку бирюзовых глаз, здесь на палубе, где вокруг царит синева океана и неба, цвет глаз эрла стали ещё насыщеннее, темнее, и невероятно притягательными.

– Так вы обещаете? – снова спросил мужчина, не дождавшись ответа от меня.

– Обещаю, – выдохнула я, опуская взор.

В полном молчании мы дошли до носа корабля, обратно до капитанского мостика шли по другому борту фрегата.

– Иледа, отдыхайте до обеда, потом я принесу вам папку с бумагами, – напомнил мне о работе инвестор, когда мы спустились к каютам. – Я зайду за вами, когда рында оповестит об обеде.

– Благодарю, – ответила я, открывая свою каморку-каюту.

Внутри действительно было очень тесно, что несколько давило на меня с непривычки. Неширокая кровать, компактный рабочий стол, встроенный платяной шкаф, рассчитанный на пару платьев, на стене висел закрытый узкий шкафчик, туда я сложила с десяток книг, которые взяла из дома. За небольшой ширмой располагался угол с рукомойником и туалетным удобством в виде ночной вазы. Так как горничной у меня не было, мне приходилось самой убирать за собой, выливая отходы в специальный слив на корме.

Только одно помогало мне терпеть стесненные условия – жажда приключений, скоро мы прибудем в Сикар, порт за пределами родных морей Валезии. Это перевалочный пункт в Империи, здесь расходятся морские пути во все стороны света.

Я решила вести дневник путешественника, чтобы на всю жизнь запомнить свои открытия неведомого мне мира. До обеда я успела внести первые записи. Морская болезнь отступила можно и делом заняться.

В полдень раздался звон рынды, и через минуту в дверь постучался дэрл Нэшел, как и обещал.

– Иледа, прошу вас, – он протянул руку, приглашая последовать за ним.

– Благодарю, – я послушно переступила порог.

– И не забывайте, мы с вами помолвлены, ведите себя, как невеста, улыбайтесь чаще, – тихим голосом напомнил мне спутник о моей роли.

И я попыталась улыбнуться в ответ.

– Уже лучше, вам идёт, когда вы улыбаетесь, – и бирюзовые глаза с теплотой посмотрели на меня.

В кают-компании накрыли стол, за которы собрались члены высшего командного состава корабля. С некоторыми из них я познакомилась в первый день нашего путешествия.

– Доброго дня, эрлина Соунг, – поприветствовал меня седовласый капитан Вестор Шолтон, встав с места во главе стола. Вместе с ним встали и офицеры.

– Всем доброго дня, – вежливо ответила я, улыбнувшись.

Со всех сторон раздались приветствия мужчин в военной форме.

– Присаживайтесь, эрлина Иледа, – черноволосый старпом вежливо отодвинул стул, рядом с капитаном.

– Благодарю, дэрл Аргайн, – вдруг произнес Бреннан, – за своей невестой я сам буду ухаживать, – улыбнулся совершенно не приятельски, и невольно по телу пробежали мурашки от этих угрожающих глаз старпому.

– Спасибо, – тихо вымолвила я, присев на стул.

Мнимый жених сел рядом на свободный стул. Члены экипажа тоже вернулись на свои места и приступили к обеду.

– Эрлина Иледа, вы очень смелая девушка, – по-отечески посмотрел на меня седовласый капитан. – Я восхищен вашим поступком – поехать вместе с женихом на военном корабле в Иттихадию.

– А что тут удивительного? – приподняла я бровь. – Мне хотелось быть вместе с Бреннаном, я бы очень скучала по нему, ожидая его на берегу Валезии, – притворно улыбнулась я и посмотрела на «жениха».

Тот, в свою очередь, тоже лучезарно улыбнулся.

– Но ведь путь в Иттихадию не близкий и не совсем безопасный, – продолжал беспокоиться капитан о моём присутствии на корабле.

– Куда страшнее отпускать жениха одного на пару месяцев в далекую страну, где царят не самые строгие нравы, – улыбнулась я, как можно нежнее, натыкая на вилку кусочек бифштекса. – Нам было бы тяжело друг без друга в долгой разлуке.

– Как романтично, – весело произнёс капитан.

– А я думал, наоборот, – зло ухмыльнулся один из офицеров, кажется, это был третий или четвертый помощник капитана. – Дэрл Нэшел взял свою невесту на фрегат, чтобы она всегда была под его пристальным присмотром, чтобы никакие драконы больше не появлялись в её жизни.

Это был удар в самое сердце. Краска окончательно залила мои щёки, я готова была провалиться сквозь землю от стыда.

Загрузка...